EW1012 - Brosse a dents PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EW1012 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EW1012 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EW1012 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EW1012 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EW1012 PANASONIC
Instrucciones de funciona
Antes de utiliser este dispositivo, lea detenidamente estas instrucciones y guarde el presentemanual para futuras consultas.
P002-P091_EW1012(欧州)05.06.21 16:32
Para el cuidado de su higiene dental
Enhorabuena por la adquisión del Cepillo de dientes electrico Panasonic DentaCare Sonodent.
El cepillo Panasonic DentaCare Sonodent es un nuevo tipo de cepillo de dientes electrico para aquellos que deseanmanter sus dientes limpios y sanos. Este producto le permitira mantener una buena higiene dental, algo tan importante comoorasformas de higiene personal.
Tecnología Panasonic DentaCare Sonodent
El cepillo Panasonic DentaCare Sonodent incorpora la innovadora的技术ología de "motor lineal", elrial emplica la atracción y repulsión magnética para proportionar un resultado sobresaliente. Los 31.000 movimientos por minuto del cepillo ayudan a eliminar la placac con suavidad, pero con eficacia.
Otros beneficios
El cepillo de 3 ángulos le permite cepillarse los dientes con rapidez y fácilidad desde tres ángulos发展目标:frontal, posterior y superficie dental, todoarlo simultanamente.
Transcurridos dos Minutes de uso el capillo se apagará automaticamente, y transcurridos unoicos segundos se vuela a actionar de nuevo.
De esta forma el aparato le indica el periodo recomendado de cepillado dental.
IDENTIFICACION DE LAS PARTES

Unidad principal

Accesorios
Cepillo flotante

3 ángulos

Cargador

Soporte para
instalación en pared
Tornillos para madera
para montaje en pared (2)

* Introducir únicamente en madera.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32
ANTES DE SU UTILIZACION
Este cepillo de dientes electrónico por vibración a alta velocidad es diferente a los cepillos electricos convenciones. Porarlo:

- Únicamente debe presionar ligeramente las cerdas contra los dientes para el cepillado.
- La primera vez que se utilizes este cepillo,algunas personas experimentan una sensacion de cosquilleo u hormigueo bajo a las vibraciones a alta velocidad. La sensacion deben remitir una vez hayautilizando el cepillo varias vezes mas.
Instalación del cargador
Cable
Coloquele cable bien en la guia derecha o izquierda, dependiendo del lugar deubicacion del carrgador.
Instalacion circa de un lavabo o en una estanteria
Cologne the cargador en una superficie nivelada y segura. Conecte el enchufe a una toma electrica de corrente.

Instalación en pared
- Elija el lugar de instalacion del cargador y fije el soporte para instalacion en pared a la misma, utilizingo para ellos tornillos para podera que se incluyen.
- Deslice el cargador de arriba hacía abajo por el soporte de instalación en pared.
- Conecte el enchufe a una toma electrica.
PRECAUCION:
- No utilise el cargador en una repisa de ducha o en另一边 zona en la que el agua puedaentrar encontacto directo con el cargador.
- No extraiga la clavija de la toma de corriente con las manos mojadas.
- Asegúrese de que utilizes una fuente de alimentación de 100-240 VCA.

CARGA DE LA UNIDAD
Asegürese de cargar la unidad al menos durante 15 horas:
1) antes deutilizarla porprimera vez;
2) cuando el cepillo no se haya utilisé desde hacer mas de 3 meses, o
3) si el cepillo agota la batería cuando se está utilizar
Asegürese que el cepillo se encuesta apagado antes de proceder a su recarga.

Cologne el cepillo en el cargador en posicion vertical.
Se encendera el indicator de carga.
- El cepillo searga siempre que se coloca en el cargador.
- La luz indicares no se apaga, incluso cuando el cepillo está totalmente cargado.
- El cepillo dispone de 50 horas de uso cuando la bateria está totalmente cargada.
- Cuanto mayor sea la antiguedad de la bateria, másURT sera la duracion de funciona del cepillo.
PRECAUCION:
No deje objetos metálicos, como monedes o clips, sobre el cargador. Pueden calentarse.
NOTA:
- Durante el proceso de energia, el cepillo se calculará, pero this es algo normal.
- Utilice unicamente el cargador que se incluye con el cepillo.
- Si el cepillo de dientes funciona durante un periodo corto antes de cargarse totalmente, significará que la bateria está llegando al final de su vidautil. Lleve launidad a un centro de servicios autorizzato y haga que sustituyaanbateria.
P002-P091EW012(欧州)05.06.21 16:32 80
FORMA DE USO
- Coloque el casingzal del cepillo firmamente en el eje del cepillo de dientes.
- Entre el cepillo y launidad principal existe una(PC)separacion.esto es normal y necessities para que el cabezal vibre adecaduamente.
- Aplique la pasta de dientes antes de conectar el cepillo para que esta no salpique y colquese el cepillo en la boca.
- Pulse el boton on/off para conectar el cepillo de dientes.
-
Cuando se convecta, la función "inicio suave" hace que tarde 2segundos en alcunar la velocidad normal.
-
Si desea utilizes el modo suave, pulse de nuevo el botón on/off.
-
Al pulsar el botón on/off se cambía el modo de funciona en elsignificanto: 2 "normal" 1 "Suave" "Apagado".
| Modo | Uso | Indicador de modo | |
| 2 | Normal | Cepillado normal | Verde |
| 1 | Suave | · Para los primeros usos · Para dientes o encías sensibles · Cuando el cepillado en el modo Normal, resultablemado fuerte. | Naranja |
- Cuando termine el cepillado, pulse el botón on/off para desconectar el cepillo.
- Para evaporar que la espuma salpique, apague el cepillo antes de extraerlo de la Boca.

Cepillos


Cepillo flotante
Las cerdas del cepillo se desplazan
verticalmente a lo longo de los contornos de
dientes y encías, eliminando la plaza entre los
dientes. (Consulte la頁ina 82.)
Cepillo de 3 ángulos
- Cepilla los dientes desde tres angulos differentes: desde el frontal, desde la parte posterior y la superficie dental, todos ellos simultaneamente
Adequado para la parte posterior de los dientes y los molares internos, zonas de dificil acceso.
Le permite cepillar con rapidez en situaciones apresuradas, por exemple, por las mananas. (Consulte la page 83.)
Temporizador de avis de duración del cepillado
El cepillo de dientes se detienemomentaneamente despues de 2 horas de uso, transcurrido esepido se vuela aponer en configuracion.Esta funcional recuerda que el cepillado de dientes debute tener una duracion recomendada deapproximamente 2 horas.
Funciónpreventiva de presión excessiva
Si presiona las cerras del cepillo excessivamente contra los dientes se activara esta funciona, hacer que la intensidad de la vibracion se reduzca automatistically.
PRECAUCION:
Durante los dos o tres primeros días de utiliser este cepillo de dientes pueda notar como le sangran las encías, pero el sangradopearía remitir pronto. Si persistence el sangrado de las encías más de una/semana,deoje de utilizing el cepillo de dientes y consulte con su dentista habitual.
NOTA:
Se recomienda cambiar cada tres vezes el cebazal del cepillo.
La eficacida del cepillo se reduce considerablemente cuando las cerradas se doblan o desgastan. Cuando this occurra, se recomienda la sustitución del cebazal.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32
CONSEJOS DE USO Cepillo flotante
Presione suavamente las cerras del cepillo contra la superficie de los dientes.
Mueva lentamente el cepillo como si dibujara了一些 niños circulos.


Dentes delanteros, y entre dientes y encías:
- Coloque las cerras en un angulo de 45 grados.

Cepillado de la parte posterior de los dientes o cuando los dientes no estan derechos:
- Cepille en vertical.
- Mueva el cepillo ajustandose al angulo del diente.
Cepillado de la superficie de masticacion de los dientes:
- Cepille en un ángulo de 90 grados.

Extremo de dientes posteriores (muelas)
- Utilice las+puntas del cepillo.
PRECAUCION:
- No presione en excesso el cepillo en la unión de los dientes y la encía. No mantenga el cepillo en un"Myso punto demasiado tempo. Si lo hace dañará los dientes o las encías. Las personas con infermedades graves en dientes o encías,deferian consultar a su dentista habitual antes de utiliser este producto.
- Unicamente las cerras y nunca el cabezal de plástico deben entrada en contacto con los dientes. De no seguir esta indicación pueda danrarse los dientes o las encias.
CONSEJOS DE USO Cepillo de 3 ángulos
En primer lugar colque el cepillo sobre los dientes delanteros y muévalo hacía los dientes posteriores.

-
Coloque el cepillo en los dientes delanteros.
-
Asegürese de que el cepillo se asiente correctamente, de forma que las cerradas cubran la zona entre los dientes y las encías.
- Si coloca primero el cepillo en los dientes posteriores, noURTa cubrir los dientes correctamente con el cepillo.

- Mueva el cepillo en paralelo conarto los dientes y cepillelos hacía las muelas (dentes posteriores).
- Mueva el cepillo lentamente y repita el movimiento 2 - 3 vezes.
- Cepille todos los dientes, repitiendo los pasos 1 y 2.

Cubrir los dientes con el cepillo
Ambos lados del cepillo deben cubrir la zona entre los dientes y las encías.

Si nota que el cepillo no se ajusta
adecuadamente a los pacientes
Gire un poco el cepillo hasta que note que el cepilloenta en contacto con los dientes por igual. (Estaccion es eficaz para los dientes delanteros).
P002-P091_EW1012(欧州)05.06.21 16:32 84
DESPUÉS DEL USO
Cepillo declientes
- Lave el cepillo de dientes con agua y agitelo bien para eliminar los restos de agua.
- Vuelva a colocar el cepillo en su estuche.
-
Seque la unidad principal con un paño. Para eliminar las manchas dificiles, frote con agua.
-
Nosuma la unidad principal en agua durante mucho tiempo.
- Después de lavar con agua, seque bien con unayo.
-
No raye ni daña le junta de caucho hermética. De lo contrario, podria penetrar agua en el interior y producirse días en launities principal.
-
Coloque la unidad principal en el carrgador.
Junta de cacho hermetica

Si el anillo identificador se sale, colóquelo de nuevo en su sitio según se indica en la ilustración.
- No aplique fuerza sobre el anillo identificador ya que pueda romperse fácilmente.
- El uso del cepillo de dientes sin el anillo identificador no afecta al rendimiento del producto; el anillo sirve únicamente para que el usuario identifique su cepillo.

MANTENIMIENTO
Estuche del cepillo
PRECAUCION:
Asegürese dedisconnectar el enchufe de la toma electrica antes de limpiar el producto. De lo contrario, pueda producirse una descarga electrica u otheras lesiones.
- Retire el separator.

- Lave con agua.

- Seque bien con un pano seco.

- Enganche el separator a la parte posterior de la cubierta. Si la cubierta se cierra, sujete ①uno de los ganchos primero desde el exterior y, a continua. ②fije el other gancho desde la parte posterior del separador segun se indica en la figura.


Cargador
Utilice un paño para secar el cargador.
- Si necesita un detergente para realizar la limpieza, utilise un producto limpiador suave y neutro.
- No utility products químicos agresivos como disolvente, benceno o alcohol, ya que decolorarian la superficie.
Cada seis meSES limpie las puntas del enchufe con un paño seco.
ATENCLON:
- No lave nisumerja el cargador en agua.
- Limpie el enchufe periodically. La suciedad y el polvo puede provocar una descarga electrónica o reducir la efectividad del aislamento, lo queURTARANOSUBRECALENTAMIENTE e incendio.
PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
| Problema | Posible causa | Solutión |
| Si presiona el cepillo en excesso contra los dientes, la intensidad de la vibración disminuya. | Se activa la funciona preventiva de presión excessiva. | Presionar con suavidad el cepillo contra los dientes. |
| Después de conectar el cepillo la velocidad de vibración de esteurrenta gradualmente. | Este es el functiormiento normal en lafunción "inicio suave".(Consulte la pagea 80.) | No es una avería.Continar utilizing el cepillo. |
| El cepillo de dientes se detiene momen-táneamente après de 2关键时刻 del uso,y vuelve a ponserenfunctionamento. | El temporizador le recuerda que se ha estadocepillando durante 2关键时刻.(Consulte la pagea 81.) | No es una avería.Continar utilizing el cepillo. |
| El cepillo de dientes funcionalmente durante un periodocorto de tiempo,incluso estaconderecen cargado. | Launidad principal no se colocó derecha enel carrgador y no pudelarkiar la carga.(Consulte la pagea 79.) | Colocar derecha launidad principal, de forma que la parte inferior está encontacto con la base decarga y asegurarde que se enciende elindicador decarga. |
| La batería ha llegado al fin de su vidautil(aproximadamente 3 años). | Llevar launidad a un centrode serviceo autorizzato yhacer que sustituyan labateria.(No intente sustituirustedoop比分ido añana el selladohermético de launities olos mecanismos internos.) | |
| El periododearga nofué sufiente. | Cargar launidad almenodurante 15 horas.(Consultar la pagea 79.) |
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El cepillo de dientes no funciona. | Acaba de adquirir el producto o no lo ha utilisé durante más de 3erahas. | Cargar launidad al menos durante 15 horas. (Consultar la pagea 79.) |
| La direccion delmovemento de cepillado cambia. (El cepazal del cepillo se desplaza de lado a lado). | No es una avería. Retrar el cebazal y volver a colocarlo en la posición correcta. | |
| El cepillo de dientes no funciona correcanta-mente. (Por exemple, el Movemento no es uniforme). | Colocar launidad principal en el cargador durante al menos 15 horas, desde�能earla de nuevo paraecomprobar si funciona correctamente. |
Si el dispositivo vigue sin funciona, deje de uso ypongase en contacto con el service autorizzato.
ADVERTENCIA:
No desmonte el producto en ningún momento, excepto cuando vaya a desecharlo. Si lo hace poder dar lugar a cortocircuitos, incendios o lesiones.
Para operaciones de reparacion o mantenimiento (sustitución de la bateria, por exemple), lleve el producto a un centro de servicios autorizzato.
El cable de alimentación del adaptor del cargador no pueda sustituirse, si se daña el cable,Debe reemplazar el cargador completo.
P002-P091EW012(欧州)05.06.2116:32 88
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilise aparatos electricos, especially en presencia de niños, deben tenerse en cuenta una serie de precauciones de seguridadbasicas, incluyendo los siguientes+puntos:
PELIGRO — Para evaporar el riesgo de electrocución:
- No lo utilise@m间隙se bana o ducha.
- No coloque el aparato en un lugar desde el que pueda caer a la bañera o al lavabo.
- No vierta agua ni liquido algo nso sobre el aparato.
- No intente recoger un aparato que haya caido dentro del agua. Desenchufelo de inmediato.
ADVERTENCIA — Para evaporar el riesgo de quemaduras, electrocución, incendios o lesiones personales:
- Esnecessary prestar mucha atencion cuando el aparato loutilicen niños o invalidos.
- Utilice el aparato unicamente para el uso spécifique, según lo descripto en el presente manual.
Noutilicec accessories no recomendados porel fabricante. - No utilise el aparato si el cable electrico o la clavija aparecen dañadas, si no funciona adecuadamente, se ha caido o增值服务 o ha caido bajo el agua. Devuelva el producto al centro de servicios para su examen y reparación.
- Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes.
- Jamás introduzca objetos porridge de las aberturas del dispositivo.
- No lo utilise en exteriores ni lo use en lugares en los que se empleen aeroasoles (productos en spray), o en lugares en los que se administré oxigeno.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA — Para evitar el riesgo de lesiones
- Aquellas personas con marcapasos u otros dispositivos médicos electrónicos internos deben consultar a sumedicalo antes deutilizar este producto. El uso del aparato puede interferir en el funcionaamente de dichos dispositivos dando lugar a una possible situación deemergency Médica.
- Este produit no deben utilizar niños, invalidos o aquellos que presenten limitada su capacité sensorial en la boca.
- No cepille protesis dentales sueltas ni aquellos dientes en tratamiento dental. Además, deben tener el cepillo lejos de cadaquier tipo de lesión bucal u或其他 zonas sensibles de la boca. Noten er en cuesta estas precauiones你能 agravar la situación.
- No utilise el cepillo con pasta de dientes que contenga grancantidad de elementos abrasivos para eliminar las manchas de los dientes, o con pastas que contengan grancantidad de agentes blanqueadores. De no seguir estasindicacionesuen dañarse los dientes o las encías.
- Las personas con enfermedades dentales o en las encías, o las que reciben tratamiento oral deben consulting a su dentista antes de utiliser el producto.
- Es possible que aquellas personas que noten dolor en los+dentes o las encias no podan utilizar este dispositivo y deban consultar a su dentista.
- Durante los dos o tres primeros días de utiliser este cepillo de dientes puedautar como le sangran las encías, pero el sangrado podería remitir pronto. Si persististe el sangrado de las encías más de una hora,cede de usar el cepillo de dientes y consulte con su dentista habitual.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESECHO DEL PRODUCTO
El producto que ha adquirido está alimentado por una bateria reciclable de NiMH. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizo para Obtener información acerca de是如何 recicular esta bateria.
ADVERTENCIA:
No desmonte el producto en ningún momento, excepto cuando vaya a reemplazarlo.
De no seguir este consejo能把 dar lugar a cortocircuitos, incendos o lesiones.
Para operaciones de reparacion oostenimiento (sustitucion de la bateria, por exemple),lleve el producto a un centro de service autorizo.
Retirar la bateria Ni-MH antes de desechar el producto
- Antes de retrir la bateria asegürese que la unidad esté Completely descargada.
- Utilice un destornillador para.desenroscar el tornillo situado en la parte inferior del producto.
- Mrientras sujeta el eje del cepillo, retire el tornillo y bajo las partes indicadas con ① ② y ③ del dibujo.
- Tenga cuidado de no provocar un corto entre los polos negativo y positivo de la bateria.
Este dibujo NO es una explicacion para realizar reparaciones.

Deseche el producto siguiendo la normativa nacional, o Pública vinculadas a la proteccion medioambiental o a normativas sobre reciclaje.
ESPECIFICACIONES
Voltaje nominal: 100 - 240 V CA
50-60Hz
Bateria: 1 bateria Ni-MH (1.2 V CA; 1100 mAh)
Periodo de carga: 15 horas
Consumo eletrico: 2 W (al cargarse completeness)
Velocidad de giro del cepillo: aprox. 31,000 mov/min. (sin carga)
Anchura del movimiento del
cepillo: aprox. 1,0 mm en modo normal
aprox.0,7 mm en modo suave
Periodo de configuracion: aprox. 50 horas de uso continuo (con 300g de energia a temperatura ambiente de 20^ despues de cargas complemente la bateria).
Medidas: Unidad principal:
26-28 (diametro) x 169 (largo) mm
Cargador: 134 (A) x 46 (An) x 102 (P) mm
Peso: Unidad principal: 150 g
Cargador: 230 g
Uso domestico
Cepillos de recambio

Cepillo flotante Cepillo de 3 ángulos
EW0920 EW0900
(2 cabezas de cepillo) (2 cabezas de cepillo)
Este dispositivo cumple la Directriz EMC 89/336/EEC y la Directriz de Baja Tension 73/23/EEC.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 豪92
Información sobre la eliminación para los equipos de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

La aparicio de este SYMBOLO en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que these products se sometan a un proceso adegradable de tratamento, recuperacion y reciclaje, lllevelos a los+puntos de recogida designados,onde los
admitirán sin COSTE algo. En algunos paises existe también la posidencia de revolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preservar valiosos recursos y aatar cualquier posible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse bajo el tratamiento inadequado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrian aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de these desechos.
Para empires de la Unión Europea
Si deseña desechar equipos electrécicos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detallamente.
Información sobre la eliminación en otros payses no pertenecientes a la Unión Europea
Este symbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si DEA sechár este producto, pángase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Panasonic

Model No. EW1012
HCTpyKuIN no 3KcNnyatauIN
3neKtpnueckar 3y6HaH uetKa
IpeepHaanompaobtbcnpbopomnonHOCTbIOpOHTe npBBeHHeIe HnCTpyKuun COxpaHTe daHHOe pyKOBOCTBO Dny6dyUero N0lb3OBaHR.
P002-P109_EW1012(欧州)05.06.21 16:33
IINHINBnDyalbHoro yxOda 3a 3y6amn CXEMA DETALEN
Blaorapm Bac 3a npno6pTeHne 3nEeKtpuecko 3y6HOI eTkn Panasonic DentaCare Sonodent.
PanasonicDentaCare Sonodent-3TO HOBBI TIN 3NEKTPuecko 3y6Hn 9ETKN,pa3pABOTAHNbI DnRA TeX,KTO XeNAET COxPAHbCB0N 3y6bl NCTbIMn 3DOpOBIMn.PnpOp No3BOJRE NOdEPKBaTb Ha BbICOKOM yPOBHE rHnEHy 3y6OB, KOTOPaHE MeHee BaxHa, YEM dpyrne FOpMbI nHHOHN HnHBe.
Texholorpa Panasonic DentaCare Sonodent
Panasonic DentaCare Sonodent obeinyet B ce6e HOBaTOPckyo TexHOJIO "NIHHeHORO DBnraTeJIa, KOTOPA INONb3yET MHNTHOE npTjRKeHne I OTAnKbAHme dIg OBeCNeueHn NCKNoHTeBHOrpezYbTa.31000 DnVKeHn UeTKn B MNHyTO NOMaOT ydaNtB Hanet MRKO, HO 9ΦeKTHBHO.
Dpyrne npenmyuectBa
3-yrnoa yteKa noBolaeT 3y6bI 6bICTPO n NERKO NO TPEMpa3nHbIMn yrann -pepeHIO, 3aHIOIO INeBaTeNbHyNOBEpXHOCTN OOHOBpeMeHNo.
3y6hae 3bckpnepe32MnHytB npHHe HNIOAeT BHOBB KaeeCTBE yD06HO HANOMHAHNO TOT HOACTYNIOEPOKOMHEyEMOE BPEM YCHKT3y0OB.
HHTeHCNBHOCTb Bn6paun 3y6HOI UeTKn ABTOMATUeCKN yEmhbaetcA,ecnn ee CNIUKOM NIOTHO npXaTb K 3y6am.

BctaBnTocn TOnbko B depego.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 96