BOSCH GKE 18V40 Professional - Scie

GKE 18V40 Professional - Scie BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GKE 18V40 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 404 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH GKE 18V40 Professional - page 47
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GKE 18V40 Professional

Categoría : Scie

SKIP

Preguntas frecuentes - GKE 18V40 Professional BOSCH

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKE 18V40 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKE 18V40 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GKE 18V40 Professional BOSCH

Laisser refroidir le moteur La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie L’outil électroportatif est défectueux Contacter le Service Après-Vente La tronçonneuse tra- vaille par intermittence Batterie déchargée Recharger la batterie, voir également «Indica- tions pour le chargement» L’outil électroportatif est défectueux Contacter le Service Après-Vente La chaîne est trop sèche Pas d’huile dans le réservoir Rajouter de l’huile, voir également «Lubrification de la chaîne» Gicleur d’huile (6) bouché Nettoyer le gicleur d’huile (6) Le filtre à huile est obturé Nettoyer le filtre à huile/contacter le Service Après-Vente Chaîne/glissière trop chaude Pas d’huile dans le réservoir Rajouter de l’huile Tension de la chaîne trop élevée Régler la tension de la chaîne. Chaîne émoussée Remplacer la chaîne F 016 L94 704 | (11.07.2024) Bosch Power ToolsFrançais | 45 Symptôme Cause possible Remède Tuyau de sortie d’huile obturé Contacter le Service Après-Vente La tronçonneuse ar- rache, vibre ou ne coupe pas correcte- ment Tension trop faible de la chaîne Resserrer la tension de la chaîne Chaîne émoussée Remplacer la chaîne Chaîne usée Remplacer la chaîne Dents de la chaîne orientées dans la mauvaise di- rection Monter la chaîne correctement Guide endommagé ou usé Remplacer le guide ou contacter le service Après- Vente Bosch Vibrations/bruits ex- cessifs L’outil électroportatif est défectueux Contacter le Service Après-Vente Faux montage de la chaîne S’assurer que la chaîne est correctement montée, voir «Montage du guide et tension de la chaîne». Durée de sciage par chargement de batterie trop basse Frottement excessif dû à un graissage insuffisant Assurer la lubrification de la chaîne (voir «Lubrifi- cation de la chaîne») La chaîne doit être nettoyée Nettoyer la chaîne Mauvaise technique de sciage voir «Travailler avec la tronçonneuse» La batterie n’est pas complètement chargée Recharger la batterie, voir également «Indica- tions pour le chargement» Batterie en dehors de la plage de température ad- missible Laisser se réchauffer la batterie jusqu’à ce qu’elle ait atteint une température comprise dans la plage de température admissible (de 0 à 45°C) Tension de la chaîne trop élevée Régler la tension de la chaîne. Chaîne émoussée Remplacer la chaîne La chaîne tourne lente- ment Batterie déchargée Recharger la batterie, voir également «Indica- tions pour le chargement» Batterie en dehors de la plage de température ad- missible Laisser se réchauffer la batterie jusqu’à ce qu’elle ait atteint une température comprise dans la plage de température admissible (de 0 à 45°C) Batterie trop chaude Laisser refroidir la batterie. Entretien et Service Après‑Vente Entretien, nettoyage et transport u Attention! Arrêtez l’outil électroportatif et retirez l’accu avant d’effectuer des réparations ou de net- toyer l’outil électroportatif. u Toujours porter des vêtements et des équipements de protection individuelle appropriés. u Contrôler à intervalles réguliers la tronçonneuse afin de détecter des défauts visibles tels qu’une chaîne dé- tachée, décrochée ou endommagée, des raccorde- ments détachés ou des pièces usées ou endomma- gées. u N’effectuer aucune modification sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préju- diciables à la sécurité de l’outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibra- tions ainsi qu’à une annulation de la garantie. Nettoyage et entretien – Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. – Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou de détergents abra- sifs pour nettoyer l’outil électroportatif. – Utiliser un chiffon propre ou une brosse rigide pour enle- ver les salissures de l’outil électroportatif. – Utiliser un chiffon propre pour retirer soigneusement les impuretés du gicleur d’huile (6). Veiller à ce qu’aucune impureté ne pénètre dans le gicleur d’huile (6), car cela peut entraîner des blocages et des problèmes de lubrifi- cation. Entretien de la chaîne – Nettoyer la chaîne et le guide avant de ranger le produit pendant une longue période pour éviter le grippage des pièces. Comment nettoyer la chaîne: – Retirer le couvercle (14), le guide (11) et la chaîne (12) de la tronçonneuse et les nettoyer à l’aide d’une brosse ri- gide. (voir «Démontage de la chaîne et du guide», Page41). Bosch Power Tools F 016 L94 704 | (11.07.2024)46 | Français – Examiner la chaîne pour voir si elle est endommagée et remplacer ou affûter la chaîne. Remplacement et affûtage de la chaîne de la scie u Une chaîne de scie bien affûtée est nécessaire pour des performances et une sécurité optimales. u Ne jamais affûter la chaîne soi-même, à moins de n’avoir l’expérience nécessaire. La chaîne peut s’émousser après une utilisation prolongée ou un contact avec des objets autres que du bois. – Remplacer la chaîne par les accessoires pour chaînes Bosch ou faire affûter la chaîne par un professionnel, voir Accessoires. – Pour le montage de la chaîne sur l’outil (voir «Montage du guide et tension de la chaîne (voir figuresB1 – B4)», Page41). Entretien du guide-chaîne u Ne remplacer le guide qu’après s’être bien familiarisé avec le produit et les instructions, sinon contacter le service Après-Vente de Bosch. u N’utiliser que les guides de remplacement conseillés par Bosch. S’assurer que le guide ne présente pas de fissures ou d’usure. Remplacer le guide quand il présente des dom- mages. Les instructions pour retirer le guide se trouvent dans le chapitre (voir «Démontage de la chaîne et du guide», Page41). Pièces de rechange et accessoires (voir figure K) Sur www.bosch-pt.com, vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange. Guide 1 600 A03 0J6 Chaîne F 016 800 647 Transport et stockage de la tronçonneuse Avant de transporter la tronçonneuse: – Toujours retirer la batterie. – Pour éviter toute blessure, toujours fixer le protège- chaîne (16) au guide (11) lorsque la tronçonneuse n’est pas utilisée. – Bloquer toujours le frein de la chaîne en poussant le pro- tège-main/frein de la chaîne vers l’avant. – Il est recommandé de porter la tronçonneuse avec le guide dirigé vers l’arrière. En plus de toutes les étapes pour le transport de la tronçon- neuse, effectuer les étapes suivantes avant de stocker la tronçonneuse: – Vider le réservoir d’huile avant de stocker la tronçon- neuse et le remplir à nouveau avant de l’utiliser. – Ranger la tronçonneuse dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. – Ne pas poser d’autres objets sur la tronçonneuse. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange se trouvent également sous: www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numé- ro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez: Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel.: (01) 43119006 E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d’autres adresses de service sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Les batteries Lithium-ion recommandées sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisa- teur peut transporter les batteries par voie routière sans me- sures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dange- reuses. N’expédiez les accumulateurs que si le carter n’est pas en- dommagé. Recouvrez les contacts à l’air libre et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne se déplace pas dans l’embal- lage. Veuillez également respecter les réglementations sup- plémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays. Élimination des déchets Les produits, ainsi que leurs batteries, acces- soires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne pas jeter les produits et les batteries/piles avec les ordures ménagères ! F 016 L94 704 | (11.07.2024) Bosch Power ToolsEspañol | 47 Seulement pour les pays de l’Union Européenne: Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les produits dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de re- cyclage appropriée. S’ils ne sont pas éliminés correctement, les déchets d’équi- pements électriques et électroniques peuvent avoir des ef- fets néfastes sur l’environnement et la santé humaine en rai- son de la présence éventuelle de substances dangereuses. Batteries/piles: Ion lithium : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre (voir «Transport», Page46). Valable uniquement pour la France: Español Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología Lea las instrucciones de servicio con deteni- miento. Advertencia general de peligro. No usar bajo la lluvia. Siempre sujete la sierra de cadena con ambas manos. Preste atención a un posible rebote de la sierra de cadena y evite el contacto con la punta de la espada. Use un equipo de protección individual (EPI) y protecciones para los ojos, oídos y cabeza. Utilice guantes de seguridad. ADVERTENCIA: Desconecte el acumulador an- tes de realizar trabajos de mantenimiento. Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTEN- CIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- dentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- mienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools F 016 L94 704 | (11.07.2024)48 | Español u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe- rie utilice solamente cables de prolongación apropia- dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores re- duce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des- carga eléctrica. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- tectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesio- nes graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- ca. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca- so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali- zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue- de resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador u Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador. u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu- ladores específicamente designados. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito F 016 L94 704 | (11.07.2024) Bosch Power ToolsEspañol | 49 de los contactos del acumulador puede causar quemadu- ras o un incendio. u La utilización inadecuada del acumulador puede pro- vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca- so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta- da con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé- dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ducir quemaduras. u No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio. Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. u No repare los acumuladores dañados. El mantenimien- to de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fa- bricante o un servicio técnico autorizado. Advertencias generales de seguridad para sierras de cadena u Mantenga alejadas de la cadena de sierra en funciona- miento todas las partes del cuerpo. Antes de poner en marcha la sierra asegúrese primero de que la cadena de sierra no toque en ningún lado. Un momento de dis- tracción al trabajar con la sierra de cadena puede causar que la cadena de sierra se enganche con su vestimenta o alguna parte del cuerpo. u Siempre sujete la sierra de cadena agarrando la empu- ñadura posterior con la mano derecha y la empuñadu- ra anterior con la mano izquierda. La sujeción de la sie- rra de cadena invirtiendo la posición de agarre indicada, aumenta el riesgo de accidente y, por lo tanto, no debe aplicarse. u Solamente sujete la sierra de cadena por las empuña- duras aisladas, ya que es posible que la cadena de sie- rra llegue a tocar cables eléctricos ocultos. El contacto de la cadena de sierra con conductores bajo tensión pue- de hacer que las partes metálicas de la herramienta eléc- trica le provoquen una descarga eléctrica. u Use unas gafas de protección. Se recomienda emplear un equipo de protección adicional para los oídos, ca- beza, manos, piernas y pies. Un traje de protección ade- cuado reduce el riesgo de accidente con las virutas que puedan salir violentamente proyectadas o al tocar fortui- tamente la cadena de sierra. u No trabaje con la sierra de cadena estando subido a un árbol, a una escalera, desde un tejado o un soporte inestable. La operación de la sierra de cadena bajo estas condiciones puede acarrear graves lesiones. u Siempre preste atención a trabajar manteniendo una postura estable, y solamente use la sierra de cadena si se encuentra sobre un firme consistente, seguro, y plano. Los firmes resbaladizos o inestables pueden ha- cerle perder el equilibrio o el control sobre la sierra de ca- dena. u Esté prevenido al cortar una rama que se encuentre en tensión, ya que ésta podría enderezarse bruscamente. A medida que va cortando la rama puede que la tensión a la que está sometida haga que ésta se desgarre brusca- mente y golpee al usuario o/y que le haga perder el con- trol sobre la sierra de cadena. u Proceda con especial cautela al cortar matorrales y ár- boles jóvenes. El material, por ser bastante fino, puede engancharse en la cadena de sierra y golpearle o hacerle perder el equilibrio. u Transporte la sierra de cadena estando desconectada, sujetándola por la empuñadura delantera, y con la ca- dena de sierra apartada de su cuerpo. Al transportar y guardar la sierra de cadena montar siempre la funda protectora. El manejo con precaución de la sierra de ca- dena reduce el riesgo de un contacto accidental con la ca- dena de sierra en funcionamiento. u Aténgase a las instrucciones de lubricación, tensado de la cadena, y cambio de la espada y de la cadena. Una cadena incorrectamente tensada o insuficientemente lubricada puede romperse, o ser más propensa al rebote. u Únicamente serrar madera. No emplear la sierra de ca- dena para aquellos trabajos para los que no fue conce- bida. Ejemplo: No utilice la sierra de cadena para se- rrar metal, plástico, ladrillos, o materiales de cons- trucción que no sean de madera. La utilización de la sie- rra de cadena en trabajos para los que no ha sido conce- bida puede conducir a situaciones de peligro. u Esta sierra de cadena no ha sido diseñada para talar árboles. El uso de la sierra de cadena en trabajos para los que no ha sido concebida puede causar graves lesiones al usuario o a las personas en las inmediaciones. u Siga todas las instrucciones al retirar el material atas- cado, al almacenar o al realizar el mantenimiento de la sierra de cadena. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado está apagado y de que se ha reti- rado la batería. El funcionamiento inesperado de la sie- rra de cadena mientras se retira el material atascado o se realiza el mantenimiento podría provocar lesiones graves. u Causas y prevención contra un rebote de la sierra: – El rebote puede producirse si la punta de la espada al- canza a tocar un objeto, o si la ranura de corte se estrecha al ceder la madera que está cortando, haciendo que se atasque la cadena de sierra. Bosch Power Tools F 016 L94 704 | (11.07.2024)50 | Español – Si la punta de la espada alcanza a tocar un objeto, ello puede provocar una fuerza de reacción inesperada hacia atrás, provocando que la espada sea impulsada hacia arriba en dirección al usuario. – Al atascarse la cadena de sierra en el borde superior de la espada ello puede originar que la espada sea proyecta- da bruscamente en dirección al usuario. – Cada una de las reacciones descritas puede hacerle perder el control sobre la sierra y causar un grave acci- dente. No trabaje confiando exclusivamente en los dispo- sitivos de seguridad que incorpora la sierra de cadena. Como usuario de una sierra de cadena deberá Ud. tomar diversas medidas preventivas para lograr trabajar sin ac- cidentarse ni lesionarse. El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo in- correcto de la sierra de cadena. Es posible evitarlo ate- niéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan: u Sujete la sierra de cadena con ambas manos de forma que el pulgar y los dedos abarquen las empuñaduras de la sierra. Coloque su cuerpo y brazos adoptando una postura que le permita oponerse a las fuerzas re- sultantes del rebote. Tomando unas medidas oportunas, el usuario es capaz de controlar las fuerzas provocadas por el rebrote. Jamás suelte la sierra de cadena. u Evite posturas anormales y no sierre por encima de la altura de su hombro. De esta manera se evita el contacto fortuito con la punta de la espada, además de permitir un mejor control de la sierra de cadena al presentarse situa- ciones inesperadas. u Siempre utilice las espadas y cadenas de sierra de re- puesto que el fabricante prescribe. Las espadas y cade- nas de sierra de repuesto incorrectas pueden provocar la rotura de la cadena o un rebote. u Respete las instrucciones del fabricante para el afila- do y mantenimiento de la cadena de sierra. Los limita- dores de profundidad demasiado bajos aumentan el ries- go a que se origine un rebote. Instrucciones de seguridad adicionales u Este aparato contiene imanes - No acerque el imán a implantes y otros dispositivos médicos, como marca- pasos o bombas de insulina, soportes magnéticos de almacenamiento de datos o dispositivos magnética- mente sensibles. El campo magnético que genera el imán puede perturbar el funcionamiento de los dispositi- vos médicos o provocar una pérdida irreversible de da- tos. u Esta herramienta eléctrica no ha sido diseñada para ser utilizada por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispon- gan de una experiencia y/o conocimientos insuficien- tes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo de la herramienta eléctrica. Los niños de- berán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con la herramienta eléctrica. u Trabaje sujetando la herramienta eléctrica con ambas manos y manteniendo una posición estable. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura. u Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que estén montados todos los dispositivos protectores y las em- puñaduras. Jamás intente poner en marcha un aparato que no esté completamente montado, o uno que haya si- do modificado de forma inadmisible. u Siempre use la herramienta eléctrica teniendo bien aline- ada y buen tensada la cadena. El uso de la herramienta eléctrica con una cadena mal alineada o incorrectamente tensada puede provocar la rotura de la cadena, un rebote de la herramienta y/o lesiones. Instrucciones de seguridad e indicaciones para el trato óptimo del acumulador u Antes de montar el acumulador asegúrese de que el producto esté desconectado. El montaje del acumula- dor en un aparato para jardín conectado puede causar ac- cidentes. u Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incen- dio. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo (p.ej., también de una exposición prolonga- da al sol), del fuego, del agua y de la hume- dad. Existe el riesgo de explosión. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás obje- tos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede cau- sar quemaduras o un incendio. u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile el área y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse. u No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de ex- plosión. u Proteja el acumulador de la humedad y del agua. u Únicamente almacene el acumulador a una temperatura situada entre -20 °C y 50 °C. No deje, p. ej., el acumula- dor dentro del coche en el verano. u Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. F 016 L94 704 | (11.07.2024) Bosch Power ToolsEspañol | 51 Simbología Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruc- ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto. Símbolo Significado Mantenga alejados a niños, personas y animales domésticos. Dirección de movimiento Dirección de reacción Peso Conexión Desconexión Acción permitida Acción prohibida CLICK! Sonido perceptible Accesorios/Piezas de recambio Descripción del producto y servicio Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no ate- nerse a las advertencias de peligro e instruc- ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión gra- ve. Tenga en cuenta las figuras que aparecen en la parte delan- tera de las instrucciones de uso. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica sirve para serrar árboles y troncos al nivel del suelo. Puede emplearse para realizar cortes en sentido de la fibra y transversal a la misma. Esta herramienta eléctrica no es apropiada para serrar mate- riales minerales. Esta sierra de cadena no ha sido diseñada para talar árboles. Componentes principales (ver figura A) La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Empuñadura posterior (2) Interruptor de conexión/desconexión (3) Rueda de cadena (4) Asa delantera (5) Protección para las manos/palanca de activación del freno de cadena (6) Boquilla de aceite (7) Tornillo tensor de cadena (8) Perno de sujeción (9) Tope de garras (10) Pasador de fijación (11) Espada (12) Cadena de sierra (13) Herramienta de montaje (14) Tapa (15) Tuerca de sujeción (16) Protección de la cadena (17) Tapón del depósito de aceite (18) Mirilla de aceite (19) Bloqueo del interruptor de conexión/desconexión (20) Acumulador (21) Cargador (22) Indicador de estado de carga del acumulador Datos técnicos Sierra de cadena ACCU GKE 18V-40 Nº de art. 3 600 HD3 0.. Tensión nominal

V 18 Velocidad de la cadena en vacío m/s 12,4 Longitud de la espada cm 40 Espada compatible Oregon 144MLEA041 Bosch 1 600 A03 0J6 Paso de la cadena de sierra 3/8" bajo perfil Grosor del elemento de arrastre mm 1,1 (0,043") Nº de elementos de arrastre 57 Bosch Power Tools F 016 L94 704 | (11.07.2024)52 | Español Sierra de cadena ACCU GKE 18V-40 Diámetro de corte, máx. cm 36 Capacidad del depósito de aceite ml 150 Lubricación automática de la cadena ● Sistema de sujeción de la herramienta ● Estrella de inversión ● Freno de cadena ● Freno de marcha por inercia ● Tope de garras ● Peso conforme a EN 62841-4-1

- con acumulador kg 4,66 (5,5 Ah) − 5,05 (12,0 Ah) - sin acumulador kg 3,67 - sin batería, espada ni cadena de sierra 3,06 Nº de serie Ver número de serie (placa de características) en producto Temperatura ambiente recomendada durante la carga °C 0... +35 Temperatura ambiente permitida durante el servicio

y el almacenamiento °C -20... +50 Acumuladores compatibles GBA 18V... ProCORE18V... 5.5Ah, 8.0Ah, 12Ah Acumuladores recomendados ProCORE18V... ≥ 5.5Ah Cargadores recomendados GAL 18... GAX 18... A) según el acumulador utilizado B) * potencia limitada a temperaturas <0°C Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-professional.com/wac. Información sobre ruidos y vibraciones GKE 18V-40 Nivel de ruido emitido determinado según EN 62841-4-1:2020. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: – Nivel de presión sonora dB(A)

– Nivel de potencia acústica dB(A)

– Incertidumbre K dB 3,0 ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinados según EN 62841-4-1:2020. – Valor de vibraciones generadas a

1,5 Que el/los nivel(es) total(es) de vibraciones y del ruido emi- tido indicados han sido medidos conforme a un procedi- miento de prueba normalizado y pueden por tanto ser toma- dos para comparar herramientas eléctricas entre sí. Que el/los nivel(es) total(es) de vibraciones y del ruido emi- tido indicados también son aptos para estimar provisional- mente el grado de exposición a los mismos. Que durante el uso real de la herramienta eléctrica, las emi- siones de vibraciones y ruido pueden diferir de los valores declarados, dependiendo del modo de uso de la misma, y muy en especial, según el tipo de pieza de trabajo procesa- da; además será necesario definir medidas de seguridad pa- ra la protección del usuario basadas en una estimación de las condiciones de uso reales (considerando todas las partes F 016 L94 704 | (11.07.2024) Bosch Power ToolsEspañol | 53 del ciclo operativo como, p. ej., los tiempos en los que la he- rramienta eléctrica está desconectada y aquellos en los que la misma está conectada pero funcionando sin carga). Acumulador Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de su herramienta eléctrica. Carga del acumulador u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de io- nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicación: Los acumuladores de iones de litio se entregan parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, cargue completamente el acumulador antes de su primer uso. Montaje del acumulador Desplace el acumulador cargado en el alojamiento del acu- mulador, hasta que encastre perceptible. Desmontaje del acumulador Para la extracción del acumulador, presione la tecla de de- senclavamiento y retire el acumulador. No proceda con brusquedad. El acumulador dispone de 2etapas de enclavamiento para evitar que se salga en el caso de un accionamiento acciden- tal de la tecla de desenclavamiento del acumulador. Mien- tras la batería esté montada en la herramienta eléctrica, per- manecerá retenida en su posición mediante un resorte. Indicador del estado de carga del acumulador Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acu- mulador indican el estado de carga del acumulador. Por mo- tivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. Presione la tecla del indicador de estado de carga o , para in- dicar el estado de carga. Esto también es posible con el acu- mulador desmontado. Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse. Tipo de acumulador GBA18V... Diodo luminoso (LED) Capacidad Luz permanente 3× verde 60–100% Luz permanente 2× verde 30–60% Luz permanente 1× verde 5–30% Luz intermitente 1× verde 0–5% Tipo de acumulador ProCORE18V... Diodo luminoso (LED) Capacidad Luz permanente 5× verde 80–100% Luz permanente 4× verde 60–80% Luz permanente 3× verde 40–60% Luz permanente 2× verde 20–40% Luz permanente 1× verde 5–20% Luz intermitente 1× verde 0–5% Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador en el margen de tem- peratura desde −20°C hasta 50°C. P.ej., no deje el acumu- lador en el coche en verano. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu- mulador con un pincel suave, limpio y seco. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Cuidado del acumulador Para asegurar un aprovechamiento óptimo del acumulador tenga en cuenta las siguientes indicaciones y medidas: – Proteja el acumulador de la humedad y del agua. – Únicamente almacene la herramienta eléctrica y el acu- mulador a una temperatura situada entre -20°C y 50°C. No deje, p. ej., el acumulador dentro del coche en verano. – Guarde el acumulador por separado, sin tenerlo montado en el aparato para jardín. – No deje el acumulador en el aparato para jardín si éste es- tuviese directamente expuesto a sol. – La temperatura ideal para almacenar el acumulador es de 5°C. – Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Si después de haberlo recargado, el tiempo de funciona- miento del acumulador fuese muy corto, ello es síntoma de que está agotado y debe sustituirse. Montaje Para su seguridad u ¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien- to y limpieza desconecte la herramienta eléctrica y re- tire el acumulador. u ¡Cuidado! La cadena está afilada. Utilice siempre guantes de protección cuando trabaje con la cadena. Bosch Power Tools F 016 L94 704 | (11.07.2024)54 | Español u En ningún caso deje funcionar la sierra de cadena cer- ca de personas, niños o animales, ni tras haber consu- mido alcohol, drogas o medicamentos narcotizantes. u Utilice la sierra de cadena solo cuando la cubierta esté correctamente fijada con los pernos de sujeción (8). Montaje de la espada y tensado de la cadena de sierra (véanse las figurasB1 – B4) u ¡Cuidado! No tense la cadena de sierra cuando esté ca- liente. – Coloque la sierra de cadena sobre una superficie plana adecuada con la cubierta (14) hacia arriba. – Retire la cubierta (14) quitando las dos tuercas de fija- ción (15) con la herramienta de montaje (13) suministra- da. – Sujete la espada (11) con la punta apuntando vertical- mente hacia arriba y coloque una cadena de sierra (12) nueva o afilada en la espada atendiendo a la orientación correcta (ver figura B1). – Ajuste el pasador guía (10) hacia la izquierda girando el tornillo tensor de la cadena (7) en sentido contrario a las agujas del reloj. Indicación: La espada no encajará en la sierra de cadena si el pasador guía (10) no está correcta- mente alineado. – Asegúrese de que la cadena de sierra (12) está correcta- mente colocada en la ranura alrededor de todo el pasador guía. – Coloque la cadena de sierra alrededor de la rueda denta- da (3) y deslice la espada (11) sobre los pernos de suje- ción. (8). – Coloque la cubierta (14) sobre los pernos de sujeción. (8). – Coloque las tuercas de fijación (15) en los pernos de su- jeción (8) y apriete cuidadosamente las tuercas de fija- ción (15) con la mano para fijar la cubierta (14). (ver fi- gura B3). – Utilice la herramienta de montaje (13) para girar el torni- llo tensor de la cadena (7) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena quede tensada alrededor de la espada. La tensión correcta de la cadena se alcanza cuan- do la cadena de la sierra (12) se deja levantar unos 6 a 7 mm de la espada (11). Para ello, coloque la sierra de cadena sobre una superfi- cie plana adecuada. Sujete la cadena con la mano, usando un guante, por la parte superior de la espada (11), cerca del centro de la longitud de corte, y levante la sierra de cadena (12) con- tra el peso de la sierra de cadena. – Si la cadena de sierra está demasiado tensa, gire con la herramienta de montaje (13) el tornillo tensor de la cade- na (7) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta conseguir la tensión correcta de la cadena. Indicación: No tense excesivamente la cadena de sierra - una tensión excesiva provoca un desgaste excesivo y acorta la vida útil de la cadena de sierra y puede dañar la barra guía de la cadena. Indicación: Las cadenas de sierra nuevas pueden alargarse considerablemente cuando se utilizan por primera vez. Reti- re la batería y compruebe regularmente la tensión de la ca- dena de la sierra durante las dos primeras horas de funcio- namiento. – Apriete las tuercas de fijación (15) con la herramienta de montaje (13) y fije la cubierta (14) a la sierra de cadena. – Asegúrese de que las dos tuercas de fijación (15) están colocadas y fijadas antes de poner la sierra de cadena en funcionamiento. Desmontaje de la cadena de sierra y la espada – Coloque la sierra de cadena sobre una superficie plana adecuada con la cubierta (14) hacia arriba. – Retire la cubierta (14) quitando las tuercas de fijación (15) con la herramienta de montaje (13) suministrada. – Afloje la cadena de la sierra (12) girando el tornillo tensor de la cadena (7) en sentido contrario a las agujas del reloj con la herramienta de montaje (13). – Retire la espada (11) de los pernos de sujeción (8). – Retire la cadena de la rueda dentada de transmisión. Llenado del depósito de aceite (ver figura C) Indicación: La sierra de cadena no se suministra llenada con aceite para cadenas de sierra. Por eso, es necesario llenar primero aceite antes de usar la sierra. El uso de la sierra de cadena sin aceite para cadena de sierra o con un nivel de aceite por debajo de la marca mínima dañará la espada y la cadena de sierra. Para llenar el depósito de aceite proceda de la manera si- guiente: – Deposite la sierra de cadena sobre una base apropiada con el tapón del depósito de aceite (17) mirando hacia arriba. – Limpie la zona alrededor del tapón de llenado de aceite (17). Utilice un paño limpio para eliminar la suciedad. – Desenrosque el tapón del depósito de aceite (17) en sen- tido contrario a las agujas del reloj. – Llene cuidadosamente el depósito de aceite con aceite adhesivo biodegradable para cadenas de sierra Bosch. (Número de pedido: F 016 800 642) – Al echar aceite adhesivo para cadenas de sierra, asegúre- se de que no penetre suciedad ni cuerpos extraños en el depósito de aceite. – El tapón del depósito de aceite (17) está fijado a la sierra de cadena. Asegúrese de que el tapón del depósito de aceite no bloquea la abertura del depósito de aceite du- rante el llenado. – Puede comprobar el nivel de aceite durante el funciona- miento a través de la mirilla de aceite (18). Cuando se al- cance el nivel mínimo, reposte aceite nuevo. – Coloque el tapón del depósito de aceite (17) y apriételo firmemente. Indicación: Utilice aceite para sierra de cadenas Bosch o un aceite equivalente homologado para sierra de cadenas. El uso de aceite no autorizado puede perjudicar el rendimiento F 016 L94 704 | (11.07.2024) Bosch Power ToolsEspañol | 55 del sistema de aceite. La aplicación de un aceite no homolo- gado extingue la garantía. Observación: Para obtener el mejor rendimiento, utilice aceite para sierra de cadenas biodegradable Bosch. Lubricación de la cadena de sierra (ver figura E3) La vida útil y el rendimiento de corte de la cadena de sierra dependen en gran medida de su lubricación. Por ello, la ca- dena de sierra en funcionamiento es lubricada automática- mente con aceite a través de la boquilla (6). Compruebe regularmente que la cadena de la sierra está co- rrectamente lubricada: – Con el depósito de aceite lleno, sujete la sierra de cadena con la punta de la espada apuntando a una superficie de color claro. – Ponga en marcha la herramienta eléctrica durante aprox. 1 minuto o hasta que se vea aceite en la superficie de co- lor claro. – Si no se aprecia aceite, consulte la sección de resolución de problemas "Cadena de sierra seca". – Si el sistema de lubricación sigue sin funcionar correcta- mente, póngase en contacto con un servicio técnico de Bosch. Indicación: El filtro de aceite va integrado en el depósito de aceite. Acuda al servicio técnico Bosch para su limpieza o la solución de problemas. Indicación: El aceite se espesa a bajas temperaturas lo cual hace que disminuya el flujo de aceite. Manejo u Antes de su utilización, lea siempre las instrucciones de manejo y las instrucciones de seguridad. u Siempre utilice ropa apropiada y un equipo de protec- ción personal. u Realice todos los trabajos de mantenimiento necesa- rios antes de utilizar la sierra de cadena. u Antes de su uso controle siempre el estado de la herra- mienta y de la cadena, el nivel de aceite y su montaje correcto. Solo use la sierra de cadena si ésta se en- cuentra en unas condiciones perfectas. u Cuide siempre que el área de trabajo esté seco y libre de obstáculos y de personas ajenas. u Asegúrese siempre de estar de pie de forma segura y utilice la sierra de cadena únicamente cuando se en- cuentre sobre una superficie firme, segura y plana. u Nunca use la sierra de cadena estando subido a una escalera ni por encima de la altura del hombro. u Jamás intente extremar su radio de acción y no traba- je con los brazos completamente extendidos. u Siempre sujete firmemente la sierra de cadena con ambas manos. u No deje la sierra de cadena en el suelo. ¡Peligro de tro- pezón! u No fume ni introduzca fuego o llamas en la zona de tra- bajo. El polvo de la sierra de cadena puede ser alta- mente inflamable. u No pulse el interruptor de encendido/apagado des- pués de que el aparato se haya apagado automática- mente. De lo contrario, la batería podría resultar daña- da. Indicación: La sierra de cadena no se suministra con aceite (F 016 800 642). No utilice la sierra de cadena hasta que haya llenado el depósito de aceite con el aceite adhesivo pa- ra cadenas de sierra recomendado (ver figura C). u El uso de la sierra de cadena con una cadena mal aline- ada o incorrectamente tensada puede provocar la ro- tura de la cadena, un rebote de la herramienta y/o le- siones. u Las cadenas de sierra nuevas pueden alargarse consi- derablemente cuando se utilizan por primera vez. u Compruebe regularmente la tensión de la cadena du- rante el funcionamiento. Para un montaje correcto, (ver "Montaje de la espada y tensado de la cadena de sierra (véanse las figurasB1 – B4)", Página54). Manejo correcto de la sierra de cadena (ver figura H) Atienda siempre al manejo correcto descrito en esta sec- ción: – Utilice guantes para sierra de cadena adecuados y anti- deslizantes para obtener el máximo agarre y protección. – Sujete siempre la sierra de cadena firmemente con am- bas manos cuando la sierra de cadena esté en funciona- miento. – Coloque la mano derecha en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la delantera, asiendo con los pulgares y los dedos las empuñaduras de la sierra de cadena. (ver figura E2) – Mantenga el peso equilibrado y apoye ambos pies en sue- lo firme. – Mantenga el codo izquierdo "estirado" y rígido para so- portar cualquier fuerza de retroceso. – No trabaje nunca con los brazos extendidos ni intente lle- gar demasiado lejos. – Sujete firmemente la sierra de cadena y mantenga rígido el brazo izquierdo para mantener el control de la sierra de cadena en caso de que rebote. – Sujete la sierra de cadena por el lado derecho del cuerpo. – Asegúrese de que ninguna parte de su cuerpo cruza la lí- nea de corte. Un rebote de la sierra de cadena puede lan- zarla hacia su cuerpo. (ver figura H) Un rebote puede ha- cer que la sierra de cadena salga despedida hacia atrás, sobre su cuerpo. (ver figura H) Conexión/desconexión (ver figura E1) u Utilice guantes para sierra de cadena adecuados y an- tideslizantes para obtener el máximo agarre y protec- ción. Antes de encender: Bosch Power Tools F 016 L94 704 | (11.07.2024)56 | Español – Retire la funda protectora de la cadena (16). – Inserte la batería. – Sujete la sierra de cadena firmemente por ambas empu- ñaduras y mantenga su cuerpo fuera del alcance de la ca- dena de sierra. (ver figura H). Conexión: – Tire de la palanca para activar el freno de cadena (5) de la posición 2 a la posición 1 acercándola a la empuñadura delantera (4). – Pulse el bloqueo del interruptor de conexión/desconexión (19) y, a continuación, pulse el interruptor de conexión/ desconexión (2) y manténgalo pulsado. – Suelte el bloqueo de conexión en cuanto la sierra de ca- dena esté en marcha. – La cadena de la sierra de cadena debe estar a plena velo- cidad antes de empezar a trabajar la madera. Indicación: La sierra de cadena no puede ponerse en mar- cha si no se ha desactivado correctamente la palanca de ac- tivación del freno de cadena (5) antes de utilizarla. Desconexión: – Suelte el interruptor de conexión/desconexión (2). El blo- queo de conexión vuelve al estado de seguridad/bloqueo. – Después del uso, deslice la palanca de activación del fre- no de cadena (5) hacia delante de la posición 1 a la posi- ción 2, alejándola de la empuñadura delantera (4). Comportamiento general de corte (ver figura F) – Se recomienda que los novatos practiquen el corte de troncos teniéndolos colocados sobre un caballete. – Con la sierra de cadena apagada, adopte la postura co- rrecta frente a la madera. – Arranque la sierra de cadena y asegúrese de que la cade- na de sierra funciona a toda velocidad antes de entrar en contacto con la madera. – Empiece a cortar presionando el tope de garras (9) con- tra la madera para estabilizar el corte. – Al cortar troncos más gruesos o troncos de árboles, utili- ce el tope de garras como palanca bajando gradualmente el tope de garras hasta un punto más bajo durante el cor- te. Para ello, tire de la sierra de cadena ligeramente hacia atrás hasta que se suelte el tope de garras y vuelva a in- troducir la sierra de cadena a un nivel más bajo para con- tinuar aserrando. No saque la sierra de cadena completa- mente del corte. – Mantenga la sierra de cadena en marcha durante todo el corte y mantenga una velocidad uniforme. – Al serrar no presione con fuerza la cadena de sierra, sim- plemente deje que ésta se ocupe del corte. – Retire siempre la sierra de cadena del corte con la cadena en marcha. – Tenga cuidado cuando esté a punto de concluir el corte. Al traspasar la sierra la pieza Ud. deberá soportar repenti- namente el peso de la sierra. Existe el riesgo de que se le- sione las piernas y pies. – Suelte el interruptor de conexión/desconexión en cuanto termine el corte para que la cadena se detenga y coloque correctamente la palanca de activación del freno de cade- na (5) en la posición O (ver figura E1). Rebote de la sierra (ver figura G) Con un conocimiento básico del rebote se puede reducir los rebotes, que pueden provocar accidentes. Asegúrese siempre de apoyarse firmemente en el suelo y mantener el equilibrio. Bajo el rebote de la sierra se entiende la proyección brusca hacia arriba y hacia atrás de la sierra de cadena en marcha, lo cual puede presentarse al tocar la punta de la espada el material a cortar o al atascarse la cadena. Al retroceder bruscamente la sierra de cadena ésta reaccio- na de manera imprevisible y puede causar graves lesiones al usuario o a las personas que se encuentren cerca. Preste especial atención al serrar en direcciones laterales y diagonales y al realizar cortes longitudinales. Normalmente, para estos cortes no puede utilizarse el tope de garras (9). Tome las siguientes precauciones para minimizar el rebote: – Asegúrese siempre de que la sierra de cadena se maneja correctamente. – Sujete firmemente la sierra de cadena y mantenga rígido el brazo izquierdo para mantener el control de la sierra de cadena en caso de que rebote. – Asegúrese de que la zona de corte está libre de obstácu- los. Al trabajar con la sierra de cadena, asegúrese de que la punta de la espada no entra en contacto con el tronco de un árbol, una rama, una valla o cualquier otro obstácu- lo que pueda encontrar. Indicación: Si la punta de la espada entra en contacto con un obstáculo puede rebotar. – Corte siempre a la velocidad máxima de la sierra de cade- na. Pulse el interruptor de conexión/desconexión (2) has- ta el fondo y mantenga una velocidad de corte uniforme. – Utilice únicamente espadas de repuesto y cadenas de ba- jo retroceso recomendadas por Bosch. Freno de cadena El freno de cadena es un mecanismo de seguridad que se ac- tiva con la muñeca a través de la palanca de activación del freno de cadena (5) si se produce un rebote. La cadena de sierra se detiene inmediatamente. Esto reduce el riesgo de lesiones debido a rebotes. Compruebe periódicamente el funcionamiento del freno de cadena: – Sujete firmemente la sierra de cadena con ambas manos. – Encienda la sierra de cadena. – Cuando la cadena de sierra esté girando, empuje la palan- ca hacia delante con la muñeca para activar el freno de cadena (5). No utilice la sierra de cadena si la cadena no se detiene inmediatamente durante esta prueba. Indicación: Al usarla con normalidad, no detenga la sierra de cadena accionando deliberadamente la palanca del freno de cadena (5). F 016 L94 704 | (11.07.2024) Bosch Power ToolsEspañol | 57 Serrado de troncos (ver figura H) – Asegure siempre los troncos antes de serrarlos. – Corte siempre los troncos por el lado en voladizo que so- bresale de los puntos de apoyo para evitar que la ranura de corte se cierre y atasque la cadena. – Cuide que la cadena de sierra no toque jamás el suelo ni el equipo de corte. – Tenga cuidado de no tropezar con tocones, ramas, raíces, etc. Serrado de madera en tensión (ver figura I) – El serrado de maderas, ramas o árboles que se encuen- tren en tensión solamente deberá ser realizado por profe- sionales adiestrados para ello. Deberá procederse con sumo cuidado. Existe un mayor riesgo de accidente. Limpieza de ramas grandes y desramado de árboles (ver figura J) – Este trabajo consiste en cortar las ramas pequeñas del ár- bol ya talado y de las ramas grandes. – No corte por el momento aquellas ramas grandes sobre las que está apoyado el árbol. – Corte las ramas pequeñas de una vez. Localización de fallos En la siguiente tabla se indican los síntomas, posibles causas y soluciones para ayudarle en el caso de que su herramienta eléc- trica no funcione correctamente. Si ello no le permite identificar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual. Atención: Antes de tratar de localizar el fallo desconecte la herramienta eléctrica y retire el acumulador. Síntoma Posible causa Solución La sierra de cadena no funciona El freno de cadena se ha activado ver figura E1 Acumulador descargado Cargar el acumulador, ver también "Indicaciones para la carga" Acumulador mal montado Asegurar que estén enclavadas ambas posiciones de bloqueo El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor Acumulador demasiado frío o demasiado caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador Herramienta eléctrica defectuosa Acudir al servicio técnico La sierra de cadena tra- baja de forma disconti- nua Acumulador descargado Cargar el acumulador, ver también "Indicaciones para la carga" Herramienta eléctrica defectuosa Acudir al servicio técnico Cadena de sierra seca Depósito de aceite vacío Repostar aceite, ver también "Lubricación de la cadena de sierra" Boquilla de aceite (6) obturada Limpiar boquilla de aceite (6) Filtro de aceite obstruido Limpiar filtro de aceite/acudir al servicio técnico Cadena de sierra/carril guía demasiado calien- tes Depósito de aceite vacío Rellenar aceite Cadena demasiado tensa Reajustar la tensión de la cadena. Cadena de sierra, mellada Sustituir cadena de sierra Canal de salida de aceite, obstruido Acudir al servicio técnico La sierra de cadena marcha irregular, vibra o sierra de forma defi- ciente Cadena poco tensa Reajustar la tensión de la cadena Cadena de sierra, mellada Sustituir cadena de sierra Cadena de sierra desgastada Sustituir cadena de sierra Dientes de la sierra orientados en sentido opues-