AKE 30 SET - Scie BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AKE 30 SET BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AKE 30 SET - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AKE 30 SET de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO AKE 30 SET BOSCH
Sous réserve de modifications Elimination de déchets Service après-vente et assistance des clients Déclaration de conformité F016 L70 506 - Titel.book Seite 39 Dienstag, 23. Oktober 2007 1:28 13 39 • F016 L70 506 • TMS • 19.10.07Español - 40 ¡Atención! Deberán leerse íntegramente todas las instruc- ciones de seguridad y uso. En caso de no atenerse a las ins- trucciones detalladas a continuación, ello puede comportar un riesgo de electrocución, incendio y/o lesiones graves. Guardar estas instrucciones de seguridad y uso en lugar seguro para posteriores consultas. Bajo el concepto “herramienta eléctrica” que a continuación se emplea, deberá entenderse su herramienta eléctrica de alimen- tación a la red (con cable de red). Se recomienda que antes de la primera puesta en marcha, el usuario sea instruido prácticamente en el uso de la sierra de ca- dena y del equipo de protección por un profesional experto. Es aconsejable comenzar practicando la forma de serrar troncos empleando un caballete o bastidor inferior. Explicación de los pictogramas: Lea las instrucciones de manejo. Proteger el aparato de la lluvia. Antes de realizar trabajos de ajuste y mantenimiento, o si el cable de red estuviese dañado o incluso cor- tado, extraer inmediatamente el enchufe de la red. Al trabajar con la herramienta eléctrica utilice siempre unos protectores auditivos y unas gafas de protección. Los frenos de cadena y de marcha por iner- cia detienen la cadena de sierra en un tiempo muy breve. Puesto de trabajo ■ Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de tra- bajo pueden provocar accidentes. ■ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con pe- ligro de explosión, en el que se encuentren combusti- bles líquidos, gases o material en polvo. Las herramien- tas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. ■ Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato. ■ No deberán utilizar la sierra de cadena los niños y meno- res de edad, a excepción de aquellos mayores de 16 años en periodo de formación que lo hagan bajo la custodia de un adulto. Tampoco la deberán usar aque- llas personas que no estén suficientemente familiariza- das con el manejo de la sierra de cadena. Mantener siem- pre a mano las instrucciones de manejo. Las personas que presenten síntomas de fatiga o una condición física insufi- ciente no deberán manejar la sierra de cadena. Seguridad eléctrica ■ El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. Los enchufes sin modifi- car adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. ■ Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. ■ No exponga el aparato a la lluvia y evite que penetren lí- quidos en su interior. Existe el peligro de recibir una des- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en el aparato eléctrico. ■ No utilice el cable de red para transportar o colgar el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. ■ Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. ■ Si fuese imprescindible utilizar el aparato en un entorno húmedo, es necesario conectarlo a través de un fusible diferencial. Al emplear un fusible diferencial se reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas ■ Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc- trica con prudencia. No utilice el aparato si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alco- hol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de un aparato puede provocarle serias lesiones. ■ Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. La utilización de unos equipos de protección apropiados para el tipo de trabajo a realizar, como una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante, casco protector, o protectores auditivos, ayudan a reducir el riesgo de accidente. ■ Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Cercio- rarse de que el aparato esté desconectado antes de co- nectarlo a la toma de corriente. Si transporta el aparato su- jetándolo por el interruptor de conexión/desconexión, o si in- troduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente. ■ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al po- nerse a funcionar. ■ Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor el aparato en caso de presentarse una situación ines- perada. ■ Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento. ■ Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspira- ción o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El em- pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas ■ No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada po- drá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de poten- cia indicado. Instrucciones de seguridad F016 L70 506 - Titel.book Seite 40 Dienstag, 23. Oktober 2007 1:28 13 40 • F016 L70 506 • TMS • 19.10.07Español - 41 ■ No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. ■ Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar acciden- talmente el aparato. ■ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización del aparato a aque- llas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. ■ Cuide sus aparatos con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles del aparato, y si existen partes rotas o deterioradas que pu- dieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utili- zar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente. ■ Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles manteni- dos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. ■ Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en la manera indi- cada específicamente para este aparato. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. Servicio ■ Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de re- puesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato. Advertencias de peligro para sierras de cadena: ■ Mantenga alejadas todas las partes del cuerpo de la ca- dena de sierra en funcionamiento. Antes de poner en marcha la sierra cerciórese primero de que la cadena de sierra no toque en ningún lado. Un momento de distrac- ción al trabajar con la sierra de cadena puede causar que la cadena de sierra se enganche con su vestimenta o alguna parte del cuerpo. ■ Sujete la sierra de cadena agarrando la empuñadura posterior con la mano derecha y la empuñadura anterior con la mano izquierda. La sujeción de la sierra de cadena en una posición de trabajo diferente, aumenta el riesgo de accidente y, por lo tanto, no debe aplicarse. ■ Colóquese unas gafas de protección y unos protectores auditivos. Se recomienda emplear un equipo de protec- ción adicional para la cabeza, manos, piernas y pies. Un equipo de protección adecuado reduce el riesgo de acci- dente al salir violentamente lanzadas las virutas o al tocar fortuitamente la cadena de sierra. ■ No trabaje con la sierra de cadena estando subido a un árbol. La utilización de la sierra de cadena sobre un árbol puede provocar un accidente. ■ Siempre preste atención a trabajar manteniendo una postura estable, y solamente use la sierra de cadena si se encuentra sobre un firme consistente, seguro, y plano. Al utilizar una escalera en firmes resbaladizos o ines- tables puede llegar a perder el equilibrio, y el control sobre la sierra de cadena. ■ Esté prevenido al cortar una rama que se encuentre bajo tensión, ya que podría retroceder elásticamente. A me- dida que va cortando la rama puede que la tensión a la que está sometida haga que ésta se desgarre bruscamente y golpee al usuario o/y que le haga perder el control sobre la sierra de cadena. ■ Proceda con especial cautela al cortar matorrales y ár- boles jóvenes. El material fino puede engancharse con la cadena de sierra y golpearle o hacerle perder el equilibrio. ■ Transporte la sierra de cadena sujetándola por la empu- ñadura delantera con la cadena de sierra detenida y la espada señalando hacia atrás. Al transportar y guardar la sierra de cadena montar siempre la funda protectora. El manejo con precaución de la sierra de cadena reduce el riesgo de un contacto accidental con la cadena de sierra en funcionamiento. ■ Aténgase a las instrucciones de lubricación, tensado de la cadena, y cambio de los accesorios. Una cadena inco- rrectamente tensada o insuficientemente lubricada puede romperse, o ser más propensa al rechazo. ■ Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite o grasa. Las empuñaduras manchadas de aceite o grasa son resbaladizas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato. ■ Únicamente serrar madera. Solamente emplear la sierra de cadena para aquellos trabajos para los que fue concebida – Ejemplo: No utilice la sierra de cadena para serrar plástico, ladrillos, o materiales de construcción si éstos no son de madera. La utilización de la sierra de ca- dena para trabajos para los que no ha sido concebida puede conducir a situaciones de peligro. Causas y prevención contra el rechazo de la sierra: – El rechazo puede producirse si la punta de la espada al- canza a tocar un objeto, o si la ranura de corte se estrecha al ceder la madera que se está cortando, haciendo que se atasque la cadena de sierra. – Si la punta de la espada alcanza a tocar un objeto, ello puede provocar una fuerza de reacción inesperada hacia atrás, ha- ciendo que la espada sea impulsada hacia arriba en direc- ción al usuario. – Al atascarse la cadena de sierra en el borde superior de la espada ello puede provocar que la espada se proyectada bruscamente en dirección al usuario. – Cada una de las reacciones descritas puede hacerle perder el control sobre la sierra y causarle un accidente grave. No trabaje confiando exclusivamente en los dispositivos de se- guridad que incorpora la sierra de cadena. Como usurario de una sierra de cadena deberá tomar diversas medidas pre- ventivas para poder trabajar sin accidentarse ni lesionarse. El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan: ■ Sujete la sierra con ambas manos y abarcando las em- puñaduras de la sierra de cadena con el pulgar y los de- dos. Coloque su cuerpo y brazos en una postura que le permita oponerse a las fuerzas de rechazo. Tomando unas medidas oportunas, el usuario es capaz de controlar las fuerzas de rechazo. Jamás suelte la sierra de cadena. ■ Evite posturas anormales y no sierre por encima de la al- tura del hombro. De esta manera se evita el contacto for- tuito con la punta de la espada y además se alcanza un me- jor control de la sierra de cadena al presentarse unas situa- ciones inesperadas. ■ Siempre utilice las espadas y cadenas de sierra de re- puesto que el fabricante prescribe. Las espadas y cade- nas de sierra incorrectas pueden provocar la rotura de la ca- dena o un rechazo. ■ Respete las instrucciones del fabricante para el afilado y mantenimiento de la cadena de sierra. Los limitadores de profundidad demasiado bajos aumentan el riesgo de que se origine un rechazo. F016 L70 506 - Titel.book Seite 41 Dienstag, 23. Oktober 2007 1:28 13 41 • F016 L70 506 • TMS • 19.10.07Español - 42 El aparato ha sido proyectado para talar árboles y para aserrar troncos, ramas, vigas de madera, ta- blas, etc. y puede emplearse para realizar cortes a favor y transversal al sentido de la fibra de la ma- dera. Este aparato no es adecuado para aserrar ma- teriales minerales. Este manual incluye instrucciones sobre el montaje correcto y el uso seguro de la sierra de cadena. Por ello, es especialmente importante que lea detenida- mente estas instrucciones. Todas las partes del aparato deben sacarse con cui- dado del embalaje debiendo controlar además su in- tegridad: – Sierra de cadena – Cubierta – Cadena de sierra – Espada – Protección de la cadena – Aceite para cadena (80 ml) – Instrucciones de manejo Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, di- ríjase por favor al comercio de su adquisición. 1 Empuñadura posterior 2 Interruptor de conexión/desconexión 3 Bloqueador de conexión 4 Tapón del depósito de aceite 5 Activador del freno de cadena (protección para las manos) 6 Marca “freno de cadena desactivado” 7 Empuñadura delantera 8 Estrella de inversión 9 Protección de la cadena 10 Cadena de sierra 11 Espada 12 Tope de garras 13 Anillo tensor de la cadena, rojo 14 Tornillo de sujeción 15 Cubierta 16 Leva tensora de cadena Características técnicas Sierra de cadena AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Número de pedido 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F.. Sujeción de la cadena sin útiles auxiliares (SDS) ● ● ● Potencia absorbida [W] 1900 1900 1900 Velocidad de la cadena (en vacío) [m/s] 12 12 12 Longitud de la espada [cm] 30 35 40 Estrella de inversión – ● ● Freno de cadena ● ● ● Arranque retardado ● ● ● Tipo de cadena de sierra 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90 Grosor del elemento de arrastre [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") Número de elementos de arrastre 45 52 57 Capacidad del depósito de aceite [ml] 200 200 200 Lubricación automática de la cadena ● ● ● Tope de garras ● ● ● Peso sin cable de red, aprox. ** [kg] 4,2 4,3 4,4 Clase de protección / II / II / II **determinado con la espada y cadena Observación: Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que pueden variar las deno- minaciones comerciales de algunos aparatos. Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0.25 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos. Utilización reglamentaria Introducción Material que se adjunta Elementos de la máquina
F016 L70 506 - Titel.book Seite 42 Dienstag, 23. Oktober 2007 1:28 13 42 • F016 L70 506 • TMS • 19.10.07Español - 43 17 Perno de sujeción 18 Nervio-guía de la espada 19 Boquilla de aceite 20 Símbolos indicadores del sentido de marcha y corte 21 Rueda de cadena 22 Perno de retención de cadena 23 Enchufe de red** 24 Número de serie **específico de cada país ¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den en parte al material que se adjunta! Seguridad eléctrica Para su seguridad se suministra la máquina con un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectada a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Úni- camente deberán emplearse cables de prolonga- ción del tipo H07 RN-F o IEC (60245 IEC 66). Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente deberán emplearse ca- bles con las siguientes secciones y longitudes: – 1,0 mm
: longitud máxima 40 m – 1,5 mm
: longitud máxima 60 m – 2,5 mm
: longitud máxima 100 m Para incrementar la seguridad eléctrica, se reco- mienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para co- rrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verifi- carse el funcionamiento correcto de este fusible di- ferencial antes de cada utilización. Observación referente a productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es ne- cesario que el enchufe de la máquina 23 se conecte con el cable de prolongación 25 en la forma mos- trada en la figura. La toma de corriente del cable de prolongación debe estar protegida contra salpicaduras de agua y debe ser, o ir revestida, de caucho. Los cables de prolongación deben utilizarse con un seguro contra tracción. El cable de conexión debe inspeccionarse periódi- camente en cuanto a posibles daños, debiendo uti- lizarse solamente si está en buen estado. Un cable de conexión defectuoso deberá repararse únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch. Solamente después de haber montado ín- tegramente la sierra de cadena, conectar ésta a la red. ■ Al manipular en la cadena de sierra deben usarse siempre guantes de protección. Montaje de la espada y la cadena de sierra
1. Desembalar cuidadosamente todas las partes.
2. Hacer coincidir ambas flechas del anillo ten-
sor de la cadena 13 y de la cubierta 15.
3. Depositar la sierra de cadena sobre una superfi-
cie plana. Solamente deberán usarse cadenas de sierra con un grosor del elemento de arrastre (ancho de ranura) de 1,1 mm.
4. Insertar la cadena de sierra 10 en la ranura de la
espada 11. Observar en ello el sentido de mar- cha correcto. Comparar la flecha de la cadena con el símbolo de sentido de marcha 20. Cercio- rarse de que la leva tensora de la cadena 16 quede hacia afuera. Para su seguridad ¡Atención! Antes de realizar trabajos de man- tenimiento y limpieza, o si el cable de red se hubiese cortado, dañado o enredado, desco- nectar la sierra de cadena y extraer el enchufe de la red. ¡Precaución! No tocar la cadena en funciona- miento. No trabajar nunca con la sierra de cadena en la proximidad de personas, niños o animales, ni tampoco después de haber consumido al- cohol, drogas o narcóticos. Montaje y tensado de la cadena de sierra
5. Colocar la cadena sobre la rueda de cadena 21 y
montar la espada 11 de manera que el agujero rasgado de la espada 11 penetre en los ner- vios-guía 18 anterior y posterior al perno de suje- ción 17.
6. Observar que todas las partes estén correcta-
mente colocadas y mantener en esa posición la espada con la cadena.
7. Montar la cubierta cuidando que el perno de re-
tención de la cadena 22 penetre en la ranura guía que lleva la cubierta 15.
8. Apretar ligeramente la cubierta 15 con el tornillo
de sujeción 14. La cadena de sierra no está tensada todavía. La ca- dena de sierra se tensa según indicación bajo “Ten- sado de la cadena de sierra” puntos 1 – 7. Tensado de la cadena de sierra La tensión de la cadena debe comprobarse antes de iniciar el trabajo, después de haber efectuado los primeros cortes, y cada 10 minutos durante el tra- bajo. Especialmente al trabajar con cadenas de sie- rra nuevas, es normal que al comienzo se desten- sen más rápidamente. La vida útil de una cadena de sierra se prolonga considerablemente si se lubrica y tensa correcta- mente. No tensar la cadena de sierra si estuviese muy ca- liente, ya que se contrae al enfriarse, y quedaría de- masiado tensa sobre la espada.
1. Depositar la sierra de cadena sobre una superfi-
2. Aflojar la espada girando aprox. 1 a 3 vueltas, en
sentido contrario a las agujas del reloj, el tornillo de sujeción 14.
3. Controlar que los eslabones de la cadena vayan
correctamente alojados en la ranura-guía de la espada 11 y sobre la rueda de cadena 21.
4. Ir girando de muesca en muesca, en el sentido de
las agujas del reloj, el anillo tensor rojo 13 hasta lograr la tensión correcta de la cadena. El meca- nismo con las muescas evita que se destense la cadena. Si el anillo tensor de la cadena 13 gira con dificultad, deberá aflojarse más todavía, en el sentido contrario a las agujas del reloj, el tornillo de sujeción 14. Es admisible que el tornillo de su- jeción 14 se gire también al ajustar el anillo ten- sor de la cadena 13.
5. La cadena de sierra 10 está correctamente ten-
sada si al tirar de ella en el centro de un ramal se separa aprox. unos 3 a 4 mm. Esto deberá reali- zarse con una sola mano tirando de la cadena de sierra hasta vencer el peso del aparato.
6. Si la cadena de sierra 10 ha quedado demasiado
tensa, aflojarla girando en sentido contrario a las agujas del reloj el anillo tensor de la cadena 13.
7. Tras haber tensado de forma óptima la cadena
de sierra 10, sujetar la espada 11 girando a dere- chas el tornillo de sujeción 14. No emplear un útil para apretarlo. Importante: La sierra de cadena se sumi- nistra con el depósito de aceite vacío. Por ello, es imprescindible llenarlo con aceite antes de utilizarla por primera vez. Si se trabaja con la sierra de cadena sin tener aceite en el de- pósito, o con un nivel inferior al mínimo, se daña la sierra de cadena. La vida útil y el rendimiento de corte de la cadena dependen de que su lubricación sea óptima. Por ello, la cadena de sierra es lubricada automática- mente por la boquilla de aceite 19 durante su funcio- namiento. Llenado del depósito de aceite: – Depositar la sierra de cadena sobre una base adecuada de manera que el tapón del depósito de aceite 4 quede arriba. – Limpiar con un paño el área en torno al tapón del depósito de aceite 4 y abrir el tapón. – No retirar el filtro. – Llenar el depósito de aceite con aceite para cade- nas biodegradable Bosch. – Prestar a atención a que no penetre suciedad en el depósito de aceite. Enroscar el tapón del depó- sito de aceite 4. Importante: Para la ventilación del depó- sito de aceite existen cuatro pequeños ca- nales de conexión entre el tamiz y el tapón de cierre del depósito de aceite por los que po- dría llegar a salirse algo de aceite. Preste aten- ción a depositar la sierra siempre en posición horizontal (con el tapón de cierre del depósito de aceite 4 hacia arriba). Utilizar exclusivamente el aceite para sierra bio- degradable recomendado para evitar deterioros en la sierra de cadena. Jamás deberá emplearse aceite reciclado o aceite usado. En caso de apli- carse un aceite diferente del recomendado se anula la garantía. ¡Cerciorarse de que la tensión de la red sea co- rrecta! La tensión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de características del aparato. Los aparatos marcados con 230 V pue- den funcionar también a 220 V. Conexión y desconexión Sujetar la sierra de cadena según se describe en “Cómo trabajar con la sierra de cadena”. Para la puesta en marcha del aparato presionar el blo- queo de conexión 3, y a continuación, accionar y man- tener en esa posición el interruptor de conexión/desco- nexión 2. Soltar entonces el bloqueo de conexión 3. Para la desconexión soltar el interruptor de conexión/desconexión 2. Al terminar de aserrar no detener la sierra de ca- dena accionando la protección de las manos del frente (activación del freno de cadena). La sierra de cadena está dotada de dos dispositivos protectores: El freno de marcha por inercia detiene la cadena después de soltar el interruptor de conexión/desco- nexión 2. El freno de la cadena es un dispositivo de protec- ción activado por la protección para las manos de- lantera 5 en caso de que el aparato sea rechazado bruscamente al trabajar. La cadena se detiene poco después. Efectuar de vez en cuando una prueba funcional. Empujar hacia adelante la protección delantera para las manos 5 (posición ➋), de manera que quede vi- sible el punto rojo 28 debajo de la marca 6, y conec- tar brevemente la sierra de cadena. La cadena no deberá ponerse en marcha. Para volver a desactivar el freno de cadena tirar hacia atrás la protección de- lantera para las manos 5 (posición ➊), de forma que el punto rojo 28 quede oculto debajo de la marca 6. (ver figura ) Antes de comenzar a aserrar Antes de la puesta en marcha, y periódicamente al aserrar, deben efectuarse los siguientes controles: –¿Es seguro el estado de funcionamiento de la sierra de cadena? – ¿Está lleno el depósito de aceite? Verificar el nivel de aceite 26 antes de comenzar a aserrar y Lubricación de la cadena
A B Puesta en marcha Freno de cadena/arranque retardado Cómo trabajar con la sierra de cadena
F016 L70 506 - Titel.book Seite 45 Dienstag, 23. Oktober 2007 1:28 13 45 • F016 L70 506 • TMS • 19.10.07Español - 46 observarlo continuamente durante el trabajo. Re- llenar aceite si el nivel ha alcanzado el borde in- ferior de la mirilla. Trabajando normalmente, un depósito lleno alcanza aprox. unos 15 minutos. –¿Está bien tensada y afilada la cadena? Verificar periódicamente cada 10 minutos de operación, si la tensión de la cadena es correcta. Especial- mente si la cadena de sierra es nueva, es normal que se destense al principio más rápidamente. El estado de la cadena de sierra influye considera- blemente en el rendimiento obtenido al aserrar. Únicamente una cadena afilada evita sobrecar- gar la máquina. –¿Está desactivado el freno de la cadena y se ha comprobado su funcionamiento correcto? –¿Está utilizando el equipo de protección personal necesario? Colóquese unas gafas de protección y unos protectores auditivos. Se recomienda em- plear un equipo de protección adicional para la cabeza, manos, piernas y pies. Un equipo de pro- tección adecuado reduce el riesgo de accidente en caso de salir proyectado de forma violenta el material cortado, o al tocar accidentalmente la cadena de sierra. Rechazo de la sierra Se considera como tal el rechazo brusco hacia arriba y atrás de la sierra de cadena en funciona- miento, que puede presentarse al tocar el material con la punta de la espada o al atascarse la cadena. En caso de un rechazo de la sierra, ésta se com- porta de forma imprevisible, pudiendo causar gra- ves lesiones al usuario o a personas circundantes. Los cortes laterales, inclinados y longitudinales de- ben realizarse con especial cautela, ya que no es posible utilizar el tope de garras 12 en estos casos. Cómo evitar el rechazo de la sierra: – Iniciar el corte inclinando lo menos posible la sie- rra de cadena. – Nunca trabajar con cadenas de sierra destensa- das, distendidas, o muy desgastadas. – Afilar la cadena de sierra según prescripción. – Nunca sierre por encima de sus hombros. – Jamás aserrar con la punta de la espada. – Sujetar siempre la sierra de cadena con ambas manos. – Utilizar siempre cadenas de sierra Bosch puesto que son menos propensas al rechazo. – Utilice el tope de garras 12 como punto de giro al hacer palanca. – Observe que la tensión de la cadena sea co- rrecta. Comportamiento general Siempre sujete firmemente la sierra de cadena con ambas manos, agarrando la empuñadura ante- rior con la mano izquierda y la empuñadura poste- rior con la mano derecha. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos. Jamás sierre con una sola mano. Siempre man- tenga el cable de red detrás del aparato cuidando que quede fuera del área de la cadena de sierra y del material a cortar, y evite que pueda enredarse con las ramas. Trabajar solamente sobre una base firme con la sie- rra de cadena. Sujetar la sierra de cadena mantenién- dola ligeramente a la derecha de su propio cuerpo. La cadena debe marchar a toda velocidad antes de aplicarla contra la madera. Presionar el tope de garras 12 contra la madera para sujetar la sierra de cadena. Aserrar empleando el tope de garras como punto de giro al hacer palanca. Al aserrar ramas o troncos gruesos, una vez alcan- zada una profundidad de corte suficiente, volver a aplicar el tope de garras en un punto más bajo. Para ello debe echarse hacia atrás la sierra de cadena con el fin de separar el tope de garras y presionarlo nuevamente contra la madera en un punto más bajo. Cuidar en ello que la sierra no llegue a salirse de la ranura de corte. Aserrar sin ejercer fuerza sobre cadena de sierra; deje que ésta corte el material efectuando un movi- miento de palanca respecto al tope de garras 12. Jamás trabaje con la sierra de cadena con los brazos extendidos. No intente aserrar puntos difíci- les de alcanzar, ni tampoco subido en una escalera. Nunca sierre por encima de sus hombros. Los mejores resultados al aserrar se obtienen solici- tando la máquina de manera apenas se reduzca la velocidad de la cadena. Tenga precaución al finalizar el corte, ya que en el momento de traspasar la madera deberá soportar repentinamente todo el peso de la sierra. Ello su- pone un peligro de accidente para las piernas y pies. Solamente retirar la sierra en funcionamiento de la ranura de corte. Cómo aserrar troncos Atenerse a las prescripciones de seguridad siguien- tes: Depositar el tronco según se muestra en la fi- gura, apoyándolo de manera que la ranura de corte no se vaya cerrando al aserrar, ya que sino podría atascarse la cadena de sierra. Preparar y sujetar con un dispositivo adecuado los trozos de madera cortos antes de aserrarlos. Únicamente serrar madera. Evite el contacto con piedras o clavos puesto que pueden salir proyecta- dos, dañar la cadena de sierra, o provocar graves lesiones al usuario o personas circundantes.
E H F016 L70 506 - Titel.book Seite 46 Dienstag, 23. Oktober 2007 1:28 13 46 • F016 L70 506 • TMS • 19.10.07Español - 47 Evite el contacto de la sierra en funcionamiento con cercas de alambre o el suelo. La sierra no es adecuada para podar ramas delga- das. Los cortes longitudinales debe llevarse a cabo con especial precaución puesto que no es posible utili- zar el tope de garras 12. Guiar la sierra inclinándola lo menos posible para evitar que sea rechazada. Al aserrar en una pendiente colocarse siempre más arriba o a un lado del tronco, o bien del material a cortar depositado en el suelo. Tenga cuidado de no tropezar con tocones, ramas, raíces, etc. Aserrado de madera en tensión El riesgo a accidentarse es grande si se sierra ma- dera, ramas, o árboles que se encuentren bajo ten- sión. En estos casos debe trabajarse con máxima cautela. Estos trabajos solamente deberán ser realizados por profesionales. Si el tronco es soportado por ambos extremos, co- menzar a serrar primero por arriba (Y), hasta un ter- cio de su diámetro, y a continuación terminar de cor- tar desde abajo (Z) de manera que coincidan las ra- nuras de corte, evitándose así que el tronco se astille o que se agarrote la sierra. Al realizar esto de- berá cuidarse que la cadena de sierra no toque el suelo. Si el tronco solamente se apoya por un ex- tremo serrar primero por abajo (Y) hasta un tercio de su diámetro y cortar después completamente desde arriba (Z) de manera que coincidan las ranu- ras de corte, evitándose así que el tronco se astille o que se agarrote la sierra. Talado de árboles Ponerse siempre un casco para quedar protegido de las ramas que pudieran caer. Con la sierra de cadena deben talarse solamente aquellos árboles cuyo tronco tenga un diámetro inferior a la longitud de la espada. ➊ Asegurar adecuadamente la zona de trabajo. Observar que no se encuentren personas o ani- males en el área donde va a caer el árbol. Jamás intente desatascar una sierra con el mo- tor funcionando. Emplear cuñas de madera para poder sacar la cadena de sierra. En caso de que sean varias las personas que corten o talen simultáneamente, es necesario que la sepa- ración entre las personas que corten y las que talen sea por lo menos igual al doble de altura del árbol a talar. Al talar árboles deberá observarse que no pe- ligren otras personas, que no puedan dañarse ten- didos eléctricos y que no se provoquen daños mate- riales. En caso de que un árbol alcance a tocar un tendido eléctrico, deberá informarse de inmediato a la compañía eléctrica. Al serrar en declives, se recomienda que el usuario se sitúe en lado de arriba del árbol a talar, puesto que una vez talado, éste tenderá a rodar o deslizar hacia abajo. ➋ Antes de talar el árbol deberá planificarse y des- pejarse, dado el caso, la vía de huida. La trayectoria de huida deberá encontrarse en sentido opuesto y en diagonal a la línea de desplome prevista para el árbol. ➌ Antes del talado deberá tenerse en cuenta la in- clinación natural del árbol, la posición de las ramas más grandes, y el sentido en que sopla el viento para poder predecir la dirección de caída del árbol. La suciedad, piedras, corteza suelta, clavos, grapas y alambre deberán retirarse del árbol. Corte de la cuña: Sierre perpendicularmente a la dirección de desplome una cuña (X – W) de una profundidad igual a 1/3 del diámetro del tronco. Realizar primero el corte inferior horizontal. Con ello se evita que la cadena de sierra o la espada se atas- quen al efectuar el segundo corte para la cuña. Corte de talado: Efectuar el corte de talado (Y) como mínimo 50 mm más arriba del corte de la cuña. Serrar el corte de talado paralelamente al corte inferior horizontal de la cuña. Profundizar el corte de talado cuidando que todavía quede sufi- ciente madera que pueda actuar a modo de bisagra. Esta costilla de madera evita que el árbol pueda gi- rarse y se desplome hacia una dirección incorrecta. No sierre esta costilla de madera. Al irse aproximando el corte a la costilla de madera, el árbol debería comenzar a desplomarse. En caso de estimar que el árbol no va a caer en la dirección prevista, o que se incline hacia atrás y aprisione la cadena de sierra, interrumpir el corte e insertar en éste cuñas de madera, plástico o aluminio para obli- gar al árbol a caer hacia la dirección prevista. Al comenzar a desplomarse el árbol, sacar la sierra de cadena del corte, desconectarla, depositarla, y abandonar el área de peligro siguiendo la vía de huida prevista. Prestar atención a las ramas que puedan caer, y no tropezar. Al introducir una cuña (Z) en la ranura de corte hori- zontal, debe conseguirse que el árbol caiga. Cuando comience a caer el árbol prestar atención a las ramas que pudieran caer. Desramado Este trabajo consiste en cortar las ramas del ár- bol ya talado. Al desramar el árbol, no cortar por el momento aquellas ramas grandes sobre las que el árbol esté apoyado. Cortar la ramas pequeñas de una vez, según figura. Las ramas que estén someti- das a una tensión deberán cortarse de abajo hacia arriba para evitar que la sierra se atasque.
F016 L70 506 - Titel.book Seite 47 Dienstag, 23. Oktober 2007 1:28 13 47 • F016 L70 506 • TMS • 19.10.07Español - 48 Troceado del tronco Este trabajo consiste en ir cortando en trozos el árbol talado. Observe en mantener una posición es- table y distribuya por igual el peso de su cuerpo en- tre ambos pies. Siempre que sea posible, el tronco deberá reposar sobre ramas, vigas o cuñas. Podrá serrar con mayor facilidad si se atiene a estas sen- cillas indicaciones. Si el tronco reposa plano en toda su longitud, según figura, aserrarlo desde arriba. Si el tronco queda en voladizo en uno de sus ex- tremos, tal como se aprecia en la figura, aserrar pri- mero el tronco desde abajo hasta 1/3 de su grosor, y terminar de aserrarlo desde arriba a igual altura del corte anterior. Si el tronco solamente reposa sobre ambos ex- tremos, según se ve en la figura, aserrar primero el tronco desde arriba hasta 1/3 de su grosor, y termi- nar de cortarlo desde abajo a igual altura del corte anterior. Al realizar trabajos de aserrado en pendientes, colocarse siempre en el lado de arriba del tronco, de acuerdo a la ilustración. Para mantener un buen control sobre el aparato al finalizar el corte, ir redu- ciendo poco antes la presión de aplicación conforme va progresando el corte, pero sin reducir la firmeza con que sujeta las empuñaduras de la sierra de ca- dena. Observar que la cadena de sierra no toque el suelo. Una vez finalizado el corte, esperar a que se haya detenido la cadena de sierra antes de retirar la sierra de cadena. Siempre desconectar el motor de la sierra de cadena antes de ir a serrar a otro punto. Antes de efectuar un trabajo de manteni- miento extraer el enchufe de la red. Observación: Efectúe periódicamente los siguientes trabajos de mantenimiento para asegurar una utili- zación prolongada y fiable del aparato. Verificar periódicamente la sierra de cadena para detectar posibles daños manifiestos, como un ca- dena de sierra destensada, desenganchada o dete- riorada, y componentes sueltos, desgastados o da- ñados. Al desmontar la cadena de sierra deberá cuidarse que ésta haya sido destensada previamente con el anillo tensor de la cadena 13. En caso contrario puede llegar a perjudicarse el mecanismo SDS. Controlar si las cubiertas y dispositivos protectores están en perfectas condiciones y correctamente montados. La reparaciones o trabajos de manteni- miento que sean necesarios deberán realizarse an- tes de utilizar la sierra de cadena. Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica- ción y control, la sierra de cadena llegase a ave- riarse, la reparación deberá encargarse a un servi- cio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Antes de enviar una sierra de cadena es impres- cindible vaciar primero el depósito de aceite. Para ello deberá retirarse el tamiz del depósito que deberá volver a montarse acto seguido. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar siempre el número de pe- dido de 10 cifras que figura en la placa de caracte- rísticas del aparato! Controlar la cadena de sierra y la espada según el apartado “Tensado de la cadena de sierra”. La ranura guía de la espada se desgasta con el tiempo. Al sustituir la cadena de sierra montar la es- pada girada en 180° para que el desgaste sea uni- forme. En los modelos SDS deben montarse la leva ten- sora de cadena 16 al otro lado de la espada. Verificar la rueda de cadena 21. En caso de que es- tuviese muy desgastada, o incluso dañada, debe hacerse sustituir en un taller de servicio. La cadena de sierra puede hacerse reafilar en cual- quier servicio técnico oficial para herramientas eléc- tricas Bosch. Con el dispositivo para afilar cadenas de Bosch, o el Dremel-Multi en combinación con el dispositivo de afilar 1453 puede afilar Vd. mismo la cadena. Atenerse a las instrucciones de afilado ad- juntas. El funcionamiento de la lubricación automática de la cadena puede controlarse conectando la sierra y orientando a continuación la punta hacia un cartón o papel colocado sobre el suelo. Atención, mantener una distancia de seguridad de 20 cm respecto al suelo para no tocarlo con la cadena. En caso de pre- senciarse un rastro de aceite que va aumentando, ello es señal de que la lubricación automática de aceite trabaja correctamente. Si a pesar de estar lleno el depósito no se observa un rastro de aceite, consultar el párrafo “Investigación de averías” o acudir a un servicio técnico Bosch. Mantenimiento y limpieza
Cómo sustituir o dar la vuelta a la cadena de sierra y a la espada Afilado de la cadena de sierra Control del sistema de lubricación automática
Limpieza Kit para afilado y limpieza de cadenas............................................ F 016 800 262 Aceite para cadena, 1 litro.................2 607 000 181 Otros accesorios especiales Guantes.............................................2 607 000 134 Gafas de protección ......................... F 016 800 178 SNR 19 Protector de oídos (Atenuación del nivel de ruido 19 dB (A)) ..........................................2 607 990 042 SNR 24 Protector de oídos (Atenuación del nivel de ruido 24 dB (A)) ..........................................2 607 990 043 Limpiar la carcasa de plástico de la sierra de cadena con un cepillo suave y un paño limpio. No deberán emplearse agua, disolventes ni abrillantadores. Eli- minar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refrigeración 27 del motor. Después de un tiempo de utilización, acumulado, de 1 a 3 horas, desmontar la cubierta 15, la espada y la cadena, y limpiarlas con un cepillo. Limpiar con un cepillo la suciedad adherida en las áreas debajo de la cubierta 15, rueda de cadena 21 y sujeción de la espada. Limpiar la boquilla de aceite 19 con un paño limpio. Si el mecanismo tensor de la cadena gira con di- ficultad, retirar la tapa 29 de la cubierta 15, y girar el tornillo de sujeción 14 y el anillo tensor de la ca- dena 13 en sentido opuesto, de manera que se suelte y salga la suciedad adherida en el interior del mecanismo. Golpear ligeramente la cubierta 15; si las piezas del mecanismo estuviesen adheridas en- tre sí limpiar el mecanismo con un cepillo blando o aire comprimido, pero nunca interviniendo con un útil. Si tiene previsto almacenar largo tiempo la sierra de cadena, limpiar primero la cadena de sierra y la es- pada. Guardar la sierra de cadena en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Para evitar un derrame de aceite, cuidar que el apa- rato sea depositado en posición horizontal (tornillo de llenado de aceite 4 mirando hacia arriba). Si pretende guardarla en el embalaje original deberá vaciarse completamente primero el depósito de aceite. Accesorios Limpieza/Almacenaje
F016 L70 506 - Titel.book Seite 49 Dienstag, 23. Oktober 2007 1:28 13 49 • F016 L70 506 • TMS • 19.10.07Español - 50 La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano- malías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio. Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red. Investigación de averías Síntomas Posible causa Solución La sierra de cadena no funciona Se activó el freno de la cadena El aparato no es alimentado Toma de corriente defectuosa Cable de red dañado Fusible defectuoso Echar hacia atrás a la posición ➊ la protección para las manos 5, de manera que el punto rojo quede oculto Comprobar la alimentación Repararla o utilizar otra toma de corriente Controlar el cable y cambiarlo si fuese preciso Cambiar el fusible La sierra de cadena tra- baja de forma intermi- tente Cable de red dañado Contacto falso externo Contacto falso interno Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Controlar el cable y cambiarlo si fuese preciso Acudir a un taller especializado Bosch Acudir a un taller especializado Bosch Acudir a un taller especializado Bosch Cadena de sierra sin lubricar No hay aceite en el depósito El taladro de aireación que lleva el tapón del depósito de aceite está obturado Canal de salida de aceite obturado Rellenar con aceite Limpiar el tapón del depósito de aceite Desatascar el canal de salida de aceite Freno de cadena/ arranque retardado Mecanismo de conexión de la protec- ción para las manos defectuoso Acudir a un taller especializado Bosch Cadena o carril guía calientes No hay aceite en el depósito El taladro de aireación que lleva el tapón del depósito de aceite está obturado Canal de salida de aceite obturado Tensión de la cadena excesiva Cadena mellada Rellenar con aceite Limpiar el tapón del depósito de aceite Desatascar el canal de salida de aceite Ajustar la tensión de la cadena Reafilar la cadena o sustituirla La sierra de cadena mar- cha de forma irregular, vibra o no corta correcta- mente La tensión de la cadena es muy baja Cadena mellada Cadena desgastada El sentido del filo de los dientes de sierra es contrario al sentido de mar- cha Ajustar la tensión de la cadena Reafilar la cadena o sustituirla Sustituir la cadena Darle la vuelta a la cadena de sierra para que el filo de los dientes quede en sentido de marcha F016 L70 506 - Titel.book Seite 50 Dienstag, 23. Oktober 2007 1:28 13 50 • F016 L70 506 • TMS • 19.10.07Español - 51 Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- ceso de recuperación que respete el medio am- biente. Sólo para países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctri- cos y electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctri- cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y manteni- miento de su producto, así como sobre piezas de re- cambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener tam- bién en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Av. Cordoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Determinación de los valores de medición según norma 2000/14/CE (1 m de distancia) y DIN 50 144. El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a: nivel de presión de sonido 92 dB (A); nivel de poten- cia de sonido 103 dB (A). ¡Usar protectores auditivos! La aceleración se eleva normalmente a 11 m/s
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 745, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2000/14/CE, 2004/108/CE. Inspección de muestras constructivas de la CE Nº 210888100.01 CE realizada por el servicio de inspección notificado Nº 0344. 2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L
ManualFacil