UL18DF - Nevera eléctrica HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UL18DF HiKOKI en formato PDF.
| Tipo de producto | Nevera eléctrica 2 en 1 caliente/frío |
| Marca | HiKOKI |
| Modelo | UL18DF |
| Capacidad | 24 litros |
| Alimentación eléctrica | Batería Li-ion 18 V, red 230 V, mechero 12 V |
| Temperatura de enfriamiento mín. | 3 °C (a 23 °C ambiente) |
| Temperatura de calentamiento máx. | 65 °C |
| Autonomía (modo MAX frío) | Aproximadamente 2,4 h (batería BSL36B18) |
| Autonomía (modo MAX caliente) | Aproximadamente 2,4 h (batería BSL36B18) |
| Autonomía (modo ECO) | Aproximadamente 11,6 h (batería BSL36B18) |
| Peso (sin batería) | 5,3 kg |
| Baterías compatibles | Serie BSL18 V (multi-volt) |
| Cargador | Modelo UC18YSL3 (incluido) |
| Modos de funcionamiento | Frío (COLD), Caliente (WARM), ECO económico |
| Asa de transporte | Sí, retráctil |
| Bloqueo de la tapa | Sí, con pestillo |
| Pantalla | Indicadores LED (encendido, frío, caliente, carga batería) |
| Mantenimiento | Limpieza exterior con paño suave y agua jabonosa; interior con agua y detergente; aspirar las ranuras de ventilación |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga, sobrecalentamiento, cortocircuito; parada automática del motor en caso de problema |
| Accesorios incluidos | Cable mechero, cable red, cargador rápido UC18YSL3, batería (vendida por separado) |
| Garantía | Conforme a las regulaciones nacionales; cubre defectos de fabricación excepto desgaste y mal uso |
Preguntas frecuentes - UL18DF HiKOKI
Preguntas de los usuarios sobre UL18DF HiKOKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nevera eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UL18DF - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UL18DF de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO UL18DF HiKOKI
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
- Compruebe que el producto no presente daños. El producto dañado no se pueda utiliser.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o que hayan recibido de esta instrucciones sobre la utilización del aparato y hayan comprendido los riesgos que entraña. No permitir que los niños usilicen este aparato para hacer. Los problemas de limpieza y mantenimiento a nivel de usuario no poderán ser realizadas por niños sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años peuvent hacer ydescending aparatos de refrigeración.
- Para evaporar la contaminacion de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
- Abrir la puerta durante largos periodos puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los comportimientos del aparato.
-
Limpie habitualmente las superficies que poderanentar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
-
Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé durante 48 h; enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
- Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adequados en el refrigerador, de manière que no entrada en contacto conthers alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los compartmentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para guardar alimentos precongelados, guardar o preparar helados y para preparar cubitos de hielo.
- Los compartmentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato de refrigeración sedea vacío durante mucho tiempo, apague, descongele, limpie,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOOO
4.Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. Peligro de asfixia.
5.Antes de该如何
mantenimiento o limpieza,
desconecte el aparato de la fuente de alimentacion.
Desconecte el enchufe y saque la bateria.
Espanol
6.Desenchufe el aparato inmediamente de la fuente de alimentacion en lo siguientes casos:
- Si entrañán liquidos u objetos en el interior de la tapa.
- Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia, la humedad o liquidos.
- Si el aparato no funciona correctamente.
-Si el aparato se ha caido.
-Sise forma homo. - Si hay ruidos u olores inusuales.
-
Si presenta daños.
En todos这些东西 caseos: saque el enchufe y retire la bateria. Deje de utiliser lo. Encargue a un especialista la revisión del aparato ver si está dañado, y repárelo si es necesario. -
No inhale el humano del fuego generado en un aparato. Si ha inhalado humano: consulte a un medico, ya que el humano pueda ser perjudicial para la salute.
- No realiceacularmodificacion enelaparato.
- Asegure el aparato para que no se desplace al transporte en unvehicle.No lo transporte en el compartmento de pasajeros, sino en el portaequipajes.
- Peligro de accidente. Coloque el cable de conexión de manera que no sea un obstáculo.
- No utilise ambos cables de connexion al mesmo tiempo para evacitar daños.
- Mantenga los cables de connexion alejados de los bordes aflilados, no los doble, no los anude ni colque nada sobre ellos.
- Peligro de incendio. No exponga el aparato a altas temperatas ni al fuego.
- No lo exponga a la luz solar directa ni a fuentes de calor.
- No exponga el adaptador a la lluvia ni la humedad y evite que penetrén liquidos en su interior. No debe permitir queenetren liquidos en el aparato. De lo contrario, existe peligro de descarga electrica y de danos en el aparato. No utilise el aparato cerca del agua.
- No vierta liquidos ni hiero en el aparato. Añada solo alimentos y bebidas envasados.
- No lo exponga a vibraciones excessivas, golpes o impactos.
-
No permitted that entren objetos extraños en el aparato a工程技术 de las ranuras de ventilación.
-
Peligro de sobrecalentimiento. Siempre mantenga las ranuras de ventilación despejadas, no las cubra, no las bloquee ni introduzca nada en ellas. Mantenga siempre una distancia suficiente de las paredes y objetos para que el aire pueda circular libremente.
- No utilise enchufes adaptadores ni cables de extension.
- Peligro de descarga electrica. Mantenga seco el cable de conexión. No lo toque con las manos mojadas.
- Para desenchufar el aparato, tire del enchufe, no tire del cable. Agarre el enchufe en su lugar.
- No utilise el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o polvo. Los aparatos producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapiores.
- El enchufe del aparato debe corresponda a la toma de corriente realizada. No modifique el enchufe. Si no se modifican los enchufes y se utilizes tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga electrica.
- Solo los profesionales peuvent reparar el adaptador,empleando exclusivamente piezas de repuestos originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
- Paraatar la contaminacion de los alimentos, deben observarse lassiguientes instrucciones:
-Si la tapa se abre durante un periodo prolongado, ).
puede producirse un aumento significativo de la
temperatura en los comportimientos del aparato.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados deforma que no toquen ni goteen sobreothers alimentos.
- Limpie regularmente las superficies que puedaunar en contacto con los alimentos.
- Si la nevera sedea vacia durante mucho tiempo, apaguela, descongelela, limpiela y deje la tapa abierta para evaporar la generacion de moho.
- Este produit no se pueda exponer a la lluvia.
- Este produit alimentado por un encendedor de 12 V solo se pueda usar@m间隙 se conducce el vehiculo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
- Cargue siempre la bateria a una temperatura que oscile entre 0^ y 40^ . Las temperatas inferiores a 0^ causaran una sobrecarga, lo cual es peligioso. La bateria no可以选择 cargarse a temperatas superiores a 40^ . La gama de temperatura más apropiada para laarga es de 20^ a 25^ .
- No utilise el cargador de forma continua.
Cuando finalice una carga,cede el cargador sin uso duranteunos 15minutosantesde la?sugiante carga de la bateria. - Nocede que entren sustancias extrasas por el orificio de conexion de la bateria recargable.
- No desmonte nunca la bateria recargable ni el cargador.
- No cortocircuite nunca la bateria recargable. Cortocircuitar la bateria provocaras tensionelectrica muy elevada y sobrecalentamento.Derivaranequmaduras o en daños a la bateria.
- No arroje la bateria al fuego. Si se quema la bateria你能 explotar.
-
Lieve la bateria al establecimiento de compra original en caso de que la duración de la bateria recargable sea reducida al usarse. No tire la bateria descargada.
-
No inserte objetivos en las ranuras de ventilacion del
cargador. La insercion de objetos metálicos o inflamables en
dichas ranuras可以使 provocar descargas electricas o
daran el carrador. - La operation continua de esta unidad podra producir su recalentamento, asi como daños en el motor y el interruptor. Por lo tanto, siempre que la carcasa se caliente,cede descansar la herramienta durante un r.
- Asegürese de que la bateria seswanae instalada con firmeza. Si está suelta, pueda despendérer y provocar un accidente.
- No use el producto si la herramienta o los terminales de la bateria (el soporte de la bateria) está deformados. Instalar tal bateria podra Causear un cortocircuito que podra resultar en emisiones de homo o incendios.
- Mantenga los terminales de la herramienta (soporte de la bateria) libres de virutas y polvo.
Antes de su uso, asegürese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.
O. Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.
O Al suspender el funciona o tras el uso, no deje la herramienta en un area donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen. De hacerlo, podra Causear un cortocircuito que podra resultar en emisiones de homo o incendios. - Utilice siempre la herramienta y la bateria a temperatas entre -5^ y 40^
ADVERTENCIAS RELATIVAS A LABATERIA DE LITIO
Para ampliar su duración, la bateria de litio está equipada con la función de protección para detener la calidad. En los casos 1 a 3 descriitos a continuación, cuando utilizes este producto, incluo si的最后一 interruptor, el motor pueda detenerse. No es un problema, sino el的结果是 la funciona de protección.
- Cuando la bateria restante se agota, el motor se detiene. En este caso, carguela inmediamente.
- Si la herramienta se sobrecarga, el motor pueda detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuacion,uede volver a/utilizarla.
- Si la bateria se calienta excessivamente al realizar un trabajo de sobrecarga, la alimentacion de la bateria podra detenerse. En este caso, deje de'utilizar la bateria y deje que se enfrie. A continuacion,uede volver autilizarla.
Asimismo, preste atencion a las siguientes advertencias y precauciones.
ADVERTENCIA
Para evaporar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, Explosioniones e igneciones, preste atencion a las seguides precauaciones.
-
Asegürese de que no entran virutas o polvo en la bateria.
Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la bateria.
Asegürese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta electrica durante el trabajo no entra en la bateria.
No almacene una bateria sin utiliser en un lugar expuesto a virutas y polvo.
Antes de almacenar una bateria, retire las virutas y el polvo que se hayan adherido y no la almacene+junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.). -
No perfore la bateria con un objetoulfillado como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire ni la exponqa a fuertes impactos fisicos.
- No utilise una bateria que parezca estar dañada o deformada.
- No utilise la bateria para un fin diferente a los especialcados.
- Si la energia no finaliza ni siquiryera cuando ha transcurrido el tiempo de energia asignado, detenga inmediamente el proceso de energia.
- No coloque o exponga la batería a temperatas elevadas o alta presión, como en un microondas, una secadora o en un recipiente de alta presión.
- Alejela del fuego inmediamente cuando se detecte una fuga o un olor raro.
- No la utilizes en un lugar donde se generen grandes cantidades de electricidad esta.
- Si se producen fugas de bateria, mal olor, se genera calor, la bateria está descolorida o deformada, o presenta algunos tipo de functonamento anomalo durante su uso, recarga o almacenamento, retirela inmediamente del equipo o del cargador de la bateria y detenga su utilizacion.
- Nosumerjá la batería ni permita que fluya hacel interior fluido algoño. La entrada de liquido conductivo, como agua, pueda causar daños que resultaran en un incendio o una explosión. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, lejos de materiales inflamables y combustibles. Se deben estar atmósferas de gas corrosivo.
-
Tenga cuidado de no dar sacudidas fuertes al panel de la pantalla o romperlo. Pueden producirse problemas. PRECAUCION
-
Si el liquido de fuga de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por exemple, agua del grifo, ypongase en contacto con un medico inmediamente. Si no se tratata, el liquido pourrait causar problemas de visión.
- Si el liquido de fuga entra en contacto con la piel o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por exemple, agua del grifo, inmediamente. Podría producir irritación cutánea.
- Si observa oxido, mal olor, recalentimiento, decoloracion, deformacion u otheras irregularidades al utilize la bateria por primera vez, no la utilise y devuelvala al proveedor o distribuidor.
ADVERTENCIA
Si una sustancia extraña conductiva accede al terminal de la bateria de iones de litio, estaouldsufrir un cortocircuito y provocar un incendio. Cuando guarde la bateria de iones de litio, asegürese de Respectar las siguientes reglas.
- No deje restos conductivos, clavos ni cables, como por exemple cables de hierro o de cobre, en el estuche de almacenimiento.
O Para evaporar que se produzcan cortocircuitos, cargue la bateria en la herramienta o fije con firmeza la tapa de la bateria hasta que deje de verse el ventilador.
A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO
Al transporte una bateria de iones de litio,onga enIELDassiguientes precauciones.
Espanol
ADVERTENCIA
Notifique a la compañero de transporte que un paquete contiene una bateria de iones de litio, informe a la compañero elctrica de su potencia de salute y siga las instrucciones de la compañero de transporte al preparar su transporte.
Las baterias de iones de litio que superen una potencia de salute de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasificacion de Transporte yrequireen procedimientos de aplicacion especialia.
- Para el transporte en el extranjero, deben CFRPL con las leyes internociales y las normas y regulaciones del País de destino.

PRECAUCIONES DE CONEXION DEL DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)
Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB connectado a este producto podrian danarse o perdere. Asegürese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contentsados en el dispositivo USB antes de su uso con este producto.
Tenga en cuenta que nuestros compañero no accepta;ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan danado o perdido, ni por ningún dano que pudiera sufir un dispositivo conectado.
ADVERTENCIA
- Antes de usar, compruebe el cable de connexion USB en busca de该如何 defecto o daño. Usar un cable USB defectuoso o danado puede provocar emisiones de humano o incendios.
Cuando no se está usingo el producto, cubra el puerto USB con la cubierta de goma. Accumulacion de polvo, etc. en el puerto USB可以使 provocar emisiones de homo o incendios.
NOTA
- Podría haber una停下a occasional durante la recarga USB.
Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, retire el dispositivo USB del cargador. De lo contrario, poderia no solo reducir la vida de la bateria de un dispositivo USB, pero también poderia occasionar accidentes imprevistos.
En好吗, elles no podran cargarse.
NOMBRES DE LAS PIEZAS
Los nombres de lasuma corresponden a la Fig. 1- Fig.8.
| 1 | Almacenimiento del cable (cable de conexión al mechero) |
| 2 | Almacenimiento del cable (cable de conexión a la red electrica) |
| 3 | Botón giratorio (encender/apagar/regular la potencia) |
| 4 | Pantalla de funciona "frío" |
| 5 | Pantalla de funciona "caliente" |
| 6 | Interruptor del modo de funciona (caliente, frío) |
| 7 | Interruptor para la fuente de alimentación |
| 8 | Cubierta |
| 9 | Ranuras de ventilación |
| 10 | Conteditor |
| 11 | Batería |
| 12 | Placa identificativa |
| 13 | Motor |
| 14 | Parteción |
| 15 | Asa de transporte |
| 16 | Pestillo |
| 17 | Lámpara indicadora de carga |
| 18 | Interruptor del indicator de batería restante |
| 19 | Lámpara indicadora de batería restante |
| 20 | Panel de visualización |
SÍMBOLOS
ADVERTENCIA
A continuación se muestran los símbolos usados para laquina. Asegúrese de comprendir su significado antes del uso.
| UL18DF: Nevera a Batería para Refrigeración y Calentimiento | |
| Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deben leer el manual de instructuciones. | |
| Sólo para páíSES de la Unión Europea No desecha los aparatos electricos jusqu con los residuos domesticos. De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deben recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencies ecologicas. | |
| = = = | Corriente continua |
| V | Voltaje nominal |
| Desconecte la batería | |
| Apagado | |
| Toma del mechero | |
| 18V | Funciónamente de la batería |
| Toma de corrente | |
| OFF APAGADO | |
| ECO modo de averro de energia | |
| MAX Salida máximo | |
| COLD Frío | |
| WARM | Mantener caliente |
| Bloquear | |
| Desbloquear | |
| Advertencia | |
ACCESSORIOS ESTANDAR
Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete contiene los accesorios indicados en la頁a 175.
Los accesos estandar estan susjetos a cambio sin previo aviso.
APPLICACIONES
Esta caja refrigeradora es adequada para enfiar o mantener calientes alimentos y bebidas envasados.
Esta disñana para uso privado al acampar, dentro del automóvil o similares. No está disñana para uso industrial o comercial.
No está pensada para su uso en exteriores.
No está previsto su uso en zonas sometimes a conditiones特殊情况 como atmóferas corrosivas o explosivas (polvo, vapor o gas).
ESPECIFICACIONES
- Herramienta elektrica
| Modelo UL18DF | ||
| Fuente de alimentación | CC 18 V, 230 V | |
| Fuente de alimentación en el vehiculo CC 12 V Fuente de alimentación doméstica (con el adaptor de CA suministrado) | ||
| Capacidad L 24 | ||
| Temperatura de enfiambre °C | Temperatura de refrigeración más baja 3°C (a 23°C de temperatura exterior) | |
| Temperatura de calentimiento °C | Temperatura de calefaction más alta hasta 65°C (a 23°C de temperatura exterior) | |
| Tiempo max. para Mantener caliente/ Mantener frío (en un entorno de 23°C) | Mantener frío (MÁX.) | Horas | 2,4 (BSL36B18) |
| Mantener caliente (MAX.) | Horas | 2,4 (BSL36B18) | |
| Modo de ahora de energia | Horas | 11,6 (BSL36B18) | |
| Bateria disponible para esta herramienta | Bateria de voltio;muito, series BSL18 | ||
| Peso | 5,3 kg(sin batería) | ||
NOTA
Debido al programa continua de Investigación y descarrrollo de HiKOKI, estas specifications están susujetas a cambio sin previo aviso.
- Bateria (se vendepor separado)
| Modelo Tensión | Capacidad de la bateria |
| BSL36B18 36 / 18 V*1 | 4,0 / 8,0 Ah*1 |
*1 La misma herramiento Cambiará automatístico.
CARGA
Antes de utiliser la herramienta electrica, cargue la bateria de la?sigue manera.
- Enchufe el cable de alimentacion del cargador a una toma de corriente de CA. Al conectar el enchufe del cargador a una toma de corriente, el testigo indicator dearga parpadearare en rojo. (consulte la tabla 1)
2. Inserte la bateria en el cargador
Inserte la bateria con firmeza en el cargador como se muestra en la Fig. 3 (en la page 3).
3.Carga
Cuando inserte una bateria en el cargador, la carga comenzará y la lámpara indicadora de carga parpadeará en azul.
Cuando la bateria está totalmente cargada, el testig指示or de carga se iluminará en verde. (consulte Tabla 1)
(1) Indicación del testigo indicator de cargo Las indicaciones del testigo indicator de cargo seran las mostradas en la tabla 1, según el estado del cargador o de la batería recargable.
Table 1: Indicaciones del testigo indicator dearga
| ON/OFF a intervalos de 0,5 s (ROJO) | Antes de la energia *1 |
| Se enciende durante 0,5 s a intervalos de 1 s. (AZUL) | Carga inferior al 50% |
| Se enciende durante 1 s a intervalos de 0,5 s. (AZUL) | Carga inferior al 80% |
Espanol
| Se enciende de forma continua (AZUL) | Carga superior al 80% |
| Se enciende de forma continua (Sonido continuo de la sealsa acústica: alrededor de 6 s) (VERDE) | Carga completa |
| ON/OFF a intervalos de 0,3 s (ROJO) | Espera por recalentimiento *2 |
| ON/OFF a intervalos de 0,1 s (Sonido intermitente de la sealsa acústica: alrededor de 2 s) (MORADO) | Carga imposible *3 |
NOTA
1 Si la luz roja continua parpadeando incluso cuando se de instalar el cargador, disfruebe para confirmar que la bateria ha sido introducida Completely.
2 Batería recalentada. No pueda cargarse.
A pesar de que la carga comenza para una vez que la batería se haya enfiado incluso si sedea en el situ, la mejor practica es retiring la batería ydeoarque se enfrie a la sombra en un lugar bien ventilado antes de la carga.
*3 Fallo de funciona de la bateria o del cargador
-
Introduzca la bateria complemente.
-
Compruebe que no haya materia extraña adherida a la montura o terminales de la bateria. Si no hay objetos extraños, es probable que la bateria o el cargador funciona incorrectamente. Lévelo a su Centro de servicios专业技术o autorizzato.
Si se utilizes el cargador de bateria de forma continua, este se calculará y podra provocar averías. Una vez finalizada la energia, deje pasado 5 horas hasta la.),
(2) Acerca de las temperatas y el tiempo de carga de la bateria (consulte la tabla 2)
Tabla 2
| Modelo UC18YSL3 | ||
| Tipo de batería lon de litio | ||
| Tensión dearga 14,4-18 V | ||
| Temperatura a la que podrá cargarse la bateria | 0°C-50°C | |
| Tiempo de cargade la capacitéde la bateríaaprox. (A 20°C) | 1,5 Ah 15 | min |
| 2,0 Ah 20 | min | |
| 2,5 Ah 25 | min | |
| 3,0 Ah 20 | min | |
| 4,0 Ah 26 | min | |
| 5,0 Ah 32 | min | |
| 6,0 Ah 38 | min | |
| Tiempo de energia de la batería de voltio multiple aprox. (a 20°C) | 1,5 Ah (×2 unidad) | 20 min |
| 2,5 Ah (×2 unidad) | 32 min | |
| 4,0 Ah (×2 unidad) | 52 min | |
| Número de celulas de batería 4-10 | ||
| Tensión de energia para USB 5 V | ||
| Corrente de energia para USB 2 A | ||
| Peso 0,6 kg | ||
NOTA
El tiempo de energia que se obtiene para la的最佳的最佳mente.
Si la energia tarda mucho tempo
- La energia tardará más tiempo a temperatasas ambiente extremadamente bajas. Cargue la batería en un lugar calido (como en interiores).
-
Nobloquee la rejilla deventilacion.De lo contrario, el interior se sobrecalentarareduciendo el rendimiento del cargador.
-Si el ventilador de refrigeracion no funciona, pongase en contacto con un centro de service autorizzato de HiKOKI para su reparacion. -
Desconecte el cable de alimentacion del cargador de la toma de corriente.
- Sostenga el cargador con firmeza y saque la bateria.
NOTA
Asegürese de extraer la bateria del cargador antes de uso y, a continuación, guardelo.
Sobre la descarga electrica en caso de baterias新品as, etc.
Ya que la sustancia química interna de las baterías新动能as y las baterías que no se han utilisé durante mucho tiempo no está activada, la descarga electrónica puede ser inferior cuando seutilcen por primera ysegunda vez. Este fenomeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2-3 vezes.
como hacer que las baterias duren mas.
(1) Recargue las baterías antes de que se gasti Completely. Cuando sienta que la energia de la herr模板 a se debilita, detenga inmediamente la herr模板 y recargue su bateria. Si continua utilizes la herr模板 y gasta la corriente electrica, la bateria pueda resultar dañada y su vida usable se acortará.
(2) Evite realizar la recarga a altas temperatas. Una bateria recargable se calentará inmediamente antes de su uso. Si tal bateria se recarga inmediamente antes de su uso, su substancia química interna se deteriorará, y la vida útil de la bateria se acortará. Deje la bateria y recárguela antes de que se haya enfriado un rato.
| Acción Figura | Págrina | |
| Extracción e insertión de la batería 2 2 | ||
| Carga 3 2 | ||
| Indicador de bateria restante 6 3 | ||
| Cargar un dispositivo USB desde una toma de corrienté electrónica | 7-a 3 | |
| Cargar un dispositivo USB y su bateria desde una toma de corrienté electrónica | 7-b 3 | |
| Cómo recargar el dispositivo USB 8 3 | ||
| Selección de los accesos – 176 |
Compruebe que el producto no este danado antes de uso. El producto danado no se pueda utiliser.
Antes del uso, compruebe que la tension y la Frequencia de red que se indicate en la placac de caracteristicas se correspondan con las caracteristicas de la red electrica.
Conexión a la corriente electrónica: preconnecte siempre un aparato de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión Tmaxima de 30 mA.
Recomendamos limpiar el dispositivo antes de uso por primera vez. Consulte "3. Limpieza" en "MANTENIMIENTO E INSPECCION".
1. Instalacion del asa de transporte (Fig. 4)
Introduzca el asa de transporte en el ángulo indicado, primero en un lado: Inserte la nariz (en el asa de transporte) en la parte rectangular de la abertura (en la unión del conteditor). A continuación, colocar la empañadura en el(otherlado分开ando ligeralmente la empañadura.
PRECAUCION
Antes de transporte la unidad, asegúrese de que el asa está instalada correctamente.
2. Ubicación
ADVERTENCIA: Al colocar la nevera, asegúrese de que el cable de alimentación no está aplastado ni dañado.
ADVERTENCIA: No Coloque la unidad delante de las tomanas de corriente. Los enchufes deben estar siempre fácilmente accesibles.
USO
No es apto para el funciona continuo. La duracion de service maxima es de 6 días. Cuando se alcance el tiempo máximo de funciona, apague el aparato durante al menos 2 horas.
1. Conectelo a la alimentacion electrica
2. Ajuste de la fuente de alimentacion realizada Ajuste con el interruptor.
- Conexión de alimentación: 12 voltios Saque el cable de conexión del deposito de cables, disenrrólleto Completely e introduzcalo en el conductor de mechero de 12 voltios de suvehicle.
Algunos connectores de mechero suministran energia incluso cuando el motor del vehiculo está apagado. Un dispositivo que sedea encendido podra agotar la
bateria de su vehiculo hasta el punto de que el motor no arranque.
Desenchufe el dispositivo cuando salga del vehiculo.
Conexión a la red electrónica
Saque el cable de alimentacion del deposito de cables, disenrrollelo Completely e introduzcalo en el enchufe adecuado.
O Colocacion de la bateria
NOTA
Este producto no pueda pagar su bateria desdeencias de alimentacion.
3. SeLECTION del modo de funciona.
Ajuste en el interruptor de modo:
4. Conexión/defconexión, ajuste del caudal de aire Conectar: gire el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj.
Aumento de potencia: gire el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj.
Reducción de potencia: gire el botón giratorio en sentido contrario de las agujas del reloj.
Desconectar: gire el botón giratorio hasta el tope en sentido contrario de las agujas del reloj (en la posición "OFF").
"OFF" APAGADO
NOTA
Posicion MAX: se pueda alcanzar max. una temperatura interior 17^ mas fria (a 25^ de temperatura exterior).
Se pueda alcanzar un máximo de aproximadamente 60^ de temperatura interior (a 25^ de temperatura exterior).
Posión ECO: el Consumo de energia corresponde a la clase de energia A++. Se pueda alcanzar max. una temperatura interior 8-11°C más fria (a 23°C de temperatura exterior).
5. Abrir/cerrar tappeda Fig.5
Abrir: para poderAbrir la tapa:plegar el asa de transporte hacia atras. Luego abra la tapa hacia atras.
Cerrar: para poder cerrar la tapa: plegar el asa de transporte hacía adelante.
6. Consejos para el ahorro de energia
- No lo exponga a la luz solar directa.
- En el modo de enfiambre: use alimentos y bebidas ya enfiadas.
- No abra la tapa más de lo besoinario, ciérrela completeness.
- Asegürese de que el aire pueda circular entre los alimentos.
PELIGRO: Desconecte el dispositivo de la red electrica.
Tire del enchufe, retire la batería. [Existe riesgo de descarga electrica]
MANTENIMIENTO E INSPECCION
PELIGRO:Desconecte el dispositivo de la red electrica.
Tire del enchufe, retire la batería. JExiste riesgo de descarga electrica!
1. Inspeccion de los tornillos de montaje
Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegurese de que esten bien apretados. Si hay algo narnillo suelto, apriételo inmediamente. No hacerlo podra provocar riesgos graves.
2. Inspeccion de los terminales (herramienta y bateria)
Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales.
En occasions verifique antes, durante y después de la operación.
Espanol
PRECAUCION
Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales.
De lo contrariouede producirse un fallo en el funcionaimiento.
3. Limpieza
PELIGRO: Asegürese de que no entree ninguno liquido en el interior de la tapa para evaporar peligros.
Cuando el exterior del dispositivo y la tapa estén manchados, limpielos con un paño suave y seco o con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilise disolventes cléricos, gasolina o disolventes para pinturas ya que这些东西 deforman los materiales plásticos.
Aspire las ranuras de ventilacion o limpie con un cepillo suave.
Limpie el interior del conteditor con agua y liquido para lavavajillas. Seque bien.
4. Almacenamento
Guarde el dispositivo y la bateria en un lugar en el que la temperatura sea inferior a 40^ y fuera del alcance de los niños.
NOTA
Almacenamento de baterías de iones de litio.
Compruebe que las baterias de iones de litio se hayan cargado Completely antes de almacenarlas.
Un almacenamento prolongado de las baterias
(3征求意见稿)
(3征求意见稿)
(3征求意见稿)
(3征求意见稿)
(3征求意见稿)
No obstarte, la reduccion en gran medida del tiempo de uso de la bateria peut recuperarse si searga y utilizes de dos a cinco vezes.
Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias vezes, deben considerarla agotada y comprar una nuevo.
PRECAUCION
En el manejo y el mantenimiento de las herramrientas electricas, sedeferan observar las normas y reglamentos vigentes en cada pais.
Aviso importante sobre las baterías de las herramentas electricas a bateria de HiKOKI
Utilice siempre una de nuestros baterías genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionaimiento de nuestra herramipta electrica a bateria cuando se usa con baterías differsentes a lasindicadas por nosotros, o cuando la bateria se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otheras piezas internas).
GARANTÍA
Las herramientos electricas de HiKOKI incluyen una garantia conforme al reglamento especialico legal/nacional.Esta garantia no cubre los defectos o danos debidos al uso incorrecto, el uso excessivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamacion, envie la herramienta electrica, sin descentargar y con el CERTIFICADO DE GARANTIA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de serviceo autorizzato de HiKOKI.
NOTA
Debido al programa continua de Investigación y desarrollo de HiKOKI, estas specifications están susujetas a cambio sin previo avis.
SOLUTION DE PROBLEMAS
La nevera no funciona:
- Compruebe que el enchufe o la batería está insertados hasta el tope.
-Si el selector de corriente se encuesta en la posicion "bateria": Compruebe el estado de carga de la bateria. En caso necessario, carque la bateria.
-Si el interruptor selector de corriente está ajustado a 12 V: conecte el encendido de su vehiculo. - Ú está el aparato encendido en el botón giratorio y en el interruptor de modo?
La nevera no enfria bien:
- Coloque el aparato en un lugar fresco. No lo exponga a la luz solar directa.
- Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén cubiertas. Debe garantizarse una circulación de aire suficiente.
- Aumento de potencia: gire el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj.
La nevera no calienta bien:
- Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén cubiertas. Debe garantizarse una circulación de aire suficiente.
- Aumento de potencia: gire el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj.