WHP6316BT - Auriculares THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHP6316BT THOMSON en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur WHP6316BT THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHP6316BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHP6316BT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WHP6316BT THOMSON
Le agradecemos que se haya decidido por un producto •dEl producto es para el uso domestico privado, no Thomson. commercial.
Tóme se tiempo y lease primero las siguientes instrucciones Emplee el producto exclusivamente para la direccion para eindicaciones. Desqués, guarde estas instrucciones de la que fue disnado.
manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando debe vigilar a los niños para asegurarde que no sea requisite. Si vende el aparato, entrega estas instrucjuegan con el aparato.
ciones de manejo al nuevo propietario.
1. Elementos de manejo eindicadores
- LED de estado de energia
- LED Power
- Tecla Power/Sincronización
- Regulador de volumen
- Avanzar/retroceder titulo
- Tecla multifuncion (Reprodcir/Pausa/Telefono)
2. Explicación de los SYMBOLS de征求意见 de las indicaciones

Aviso
Se utilizes para caracterizar las indicaciones de seguridad •No realice cambio en el aparato. Este conllevaría la para llamar la atencion sobrepeligos y riesgos especialsperdida de todos los derechos de la garantía.

Nota
Se utilizes para caracterizar informaciones adiconiales oindicaciones importantes.
3. Contenido del paquete
1 auriculares Bluetooth WHP6316
1 fuente de alimentacion
1 estación de energia
2 baterias AAA NiMH
- Instruetiones de uso
4. Instrucciones de seguridad

Aviso
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje vehículos o máqinas cuando usa el producto.
-
Mantenga siempre el volumen a un razonable. Los volumenes altos peuvent causar danos auditivos, también en caso de exposión breve a ellos.
-
Nunca abra, deteriorare o ingiera baterias o pilas recargables o las deseche en el medio ambiente. Pueden contener metales pesados toxicos y dañinos para el medio ambiente.
-
No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterias.
-
No utilise el producto en areas donte no se permitan aparatos electronicos.
- Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corrienteDebe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
- Desconnecte el producto de la red electrica mediante el interruptor on/off - de no existir este, desenchufe el cable electrico de la toma de corriente.
- Tienda todos los cables de modo que no constituyen un peligro de tropezar.
- No doble ni aplaste el cable.
- No deja caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- Deseche el material de embalaje en conformidad con las dispositions locales sobre el desecho vigentes.
No realizeeloads in el aparato. Estocnllvarla la asperdida de todos los derechos de la garantia.
- No utilise el producto si el adaptador, el adaptador, el cable de connexion o el cable électrique está danados.
- No intente Maintener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiendarialquier trabajo de mantenimiento al personal especializzato competente.
- No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
5.Instalación de la estación de energia (fig. 3)
- Conecte la fuente de alimentacion con la hembrilla de connexion situada en la parte posterior del emisor
- Conecte la fuente de alimentacion a una toma de corriente
- Ambos LED se encienden en cuando se conecta la fuente de alimentacion a la toma de corriente.
6. Instalación de receptor/auriculares
Retire cuidadosamente la almohadilla del lado derecho.
Introduzca las dos baterias suministradas teniendo enIELDla polaridad correcta (fig.2)
- Vuelva a colocar la almohadilla, deben oir como encaja.
- Cargue los auriculares durante un minimo de 10 horas antes del primer uso. Durante el proceso de carga, el LED verde luce. Una vez que las baterías se cargan completa
par-mente, el LED se apaga automatically.
7. Funcionamento:
7.1 Conexión inicial Bluetooth (sincronización)

Nota - Vinculación
- Asegürese de que su terminal compatible con Bluetooth, th está encendido y de que se ha activado Bluetooth.
- Asegürese de que su terminal compatible con Bluetooth está visible para algunos dispositivos Bluetooth.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.

Conexión Bluetooth con televator
- Asegürese de que su teovisor es compatible con auriculas Bluetooth.
- Compruebe si debe efectuar la sincronizacion a工程技术 del menu de sonido/audio o a工程技术 del de connexion. Asi evitara una connexion conthers accesos como, por exemple, teclados.
- Paraarlo,observe las instrucciones de manejo de su televisor.
- Entre los auriculares y el terminal no debe haber mas 1 metro de separacion. Cuanto menor sea la distancia entre ellos, mejor.
- Asegürese de que los auriculares estén cargados.
- Mantenga pulsada la tecla Power durante aproximamente 3segundos para encender los auriculas («Powon»,los auricuales parpadean en azul). Mantenga ahe pulsada la tecla Power durante aprox.6segundos parcambi ar modulo de sincronizacion («remove successful los auricuales parpadean en azul/rojo).Los auricularesbuscan ahora una connexion Bluetooth.
- En el terminal, abra la configuración Bluetooth y esparta que se mueste «WHP6316BT» en la lista.
- Selezione «WHP6316BT» y espere hasta que los aurílares se muestren como «Conectados» en la configuración Bluetooth de su terminal (connected).
- Ahora pueda utilizar los auriculares.

Nota - Contraseña Bluetooth
Algunos terminalesrequirenunacontraseña para la configuración de la connexion conothersdispositivosBluetooth
- Introduzca la contraseña 0000 para la connexion con al altavoz si el terminal lo requires.
7.2 Conexión Bluetooth automática (una vez realizada la sincronización)
- Asegürese de que los auriculares están encendidos.
- Pulse la tecla multifunción para conectar los auriculars automatistically con su terminal.
- Ahora puede utilizar los auriculares.
7.3 Reproduccion de audio

Nota
- Tenga en cuenta que las functions descriñas solo son posibles con una connexion Bluetooth activa.
Además, cada una de lasmericanas de ser compatible h. con su terminal (este debe ser compatible con perfiles -Bluetooth).
-
Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
al. Puede seguir controlando las functions directamente desde el terminal. -
Baje el volumen de su terminal.
- Inicie la reproduccion de audio en el terminal conectado.
- Pulse la tecla multifunción para alternar entre las unidades Reproducción y Pausa.
-
Pulse las teclas de flecha parakatar al tíoulo sugiente o enánanterior.
-
Pulse el regulador de volumen en el centro, ejerciendo una ligera presión, bien hacía arriba, para augmentar el volumen, o bien hacía abajo, para disminuirlo.

Nota
Tras aprox. 25segundos de inactividad (solo en caso de control mediante las teclas de los auriculas, p. ej. Pausa), los auriculas se apagan automatistically.
7e4 Funcion de manos libres
Ea possible utilizing los auriculas como un dispositivo. ranos libres para su smartphone, siempre y cuando su terminal sea compatible con dicha functiOn.
Pulse una vez la tecla de multifunción para acceptar una llamada entrada. Puede finalizar la conversación pulsando Renveamente la tecla multifunción.

Nota
Apague los auriculas antes de cada nuevo proceso de此案 manteniendo pulsada la tecla Power durante aprox. 3segundos.Para efectuar un reinicio completo,desconnecte la estacion de此案 de la red de corriente.
8: Mantenimiento y@cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecía que no deje pelugas y no utilise detergentes agresivos.
9. Exclusion de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los dáños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
10. Servicio y soporte
Si tiene que hacer una consulta sobre el producto, dirijase al asesoramento de productos Hama.
Linea directa: +49 9091 502-115 (Aleman/Ingles)
Encontrar más información de soporte氰: www.hama.com
11. Datos&Tecnicos
| 1 | Conjunto auriculares-microfono Bluetooth |
| Tiempo en conversación/música | Volumen max.: 7 h, volumen med.: 11 h (la bateria aplenacarg |
| Standby | |
| Alcance | |
| Tecnología Bluetooth | letooth V4.1 |
| Perfiles Bluetooth | P/ HFP/ HSP/ AVRCP |
| Batería | 1,2 V |
| Capacidad de la batería | 700 mAh |
| Frecuencia | - 20 kHz |
| Banda o bandas de freecuencia | 2402 - 2480 MHz |
| Potencia maximalarediofrecuencia | 3 dBM |
13. Declaración de conformidad
C E Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declar que el tipo de equipo radioeléctrico [00131976, 00131977] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direccion InternetCEE. www.hama.com->00131976 Downloads. www.hama.com->00131977->Downloads.
12. Instrucciones para desecho y reciclaje
Notasobre la proteccion medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el Sistema
legislativo nacional, se aplicara loCEE: Los
aparatos electricos y electronicos, asi como las
baterías, no se deben evacuar en la basura domestica. El usuario está legalmente obligado alearvar los aparatos electricos y electrónicos, asi como pilas y pilas recargables, al final de su vidautila los+puntos de recogida comunas o a devolverlos al lugar donde los adquirido. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada País. El simbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia aarlo. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otheras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la proteccion de nuestro medio ambiente.
com Inicio a reproducao de audio no disposicao ligado.
ManualFácil