WHP6316BT - Ecouteur THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WHP6316BT THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs sans fil Bluetooth, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres, fréquence de réponse de 20 Hz à 20 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Conçus pour une utilisation quotidienne, compatibles avec les appareils Bluetooth, idéal pour écouter de la musique et passer des appels. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, pas de pièces remplaçables. |
| Sécurité | Respecter les consignes d'utilisation, ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WHP6316BT THOMSON
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WHP6316BT - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WHP6316BT de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI WHP6316BT THOMSON
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00131976, 00131977] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com->00131976->Downloads. www.hama.com->00131977->Downloads.5 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de be- soin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1.Éléments de commande et d’achage
1. LED d’indication de charge
4. Réglage du volume
5. Titre précédent/suivant
6. Touche multifonctions (Lecture/Pause/Téléphone)
2. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
4. Consignes de sécurité
- L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.
- Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d‘endommager votre ouïe.
- Ne tentez pas d‘ouvrir les piles ou les batteries, faites attention à ce que des petits enfants ne les avalent pas et ne les jetez pas avec les ordures domestiques. Elles sont susceptibles de contenir métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
- Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassem- blez pas les batteries/piles.
- Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
- Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
- Les enfants doivent être surveillés n de garantir qu‘ils ne jouent pas avec le produit.
- N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d
ppar eils électr oniques est inter dite.
- Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible.
- Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur - débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘inter- rupteur.
- Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
- Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modi- cations vous feraient perdre vos droits de garantie.
- N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur, le câble de connexion ou le câble d‘alimentation sont endommagés.
- Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
- Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. 5.Installation de la station de recharge (g. 3)
- Branchez le bloc secteur à la prise située sur la face arrière de l’émetteur.
- Branchez le bloc secteur à une prise de courant.
- Les deux LED s’allument dès que le bloc secteur est raccordé à la prise de courant.
6. Installation du récepteur/du casque
- Retirez le coussinet du côté droit avec précaution.
- Insérez les deux batteries fournies en respectant la polarité (g. 2).
- Remettez le coussinet en place ; vous devez entendre un clic.
- Chargez le casque pendant au moins 10 heures avant la première utilisation. La LED verte s’allume pendant la charge. Elle s’éteint automatiquement dès que les batteries sont entièrement chargées.6
7.1 Première connexion Bluetooth (couplage)
Remarque concernant le couplage
- Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth est bien activée.
- Assurez-vous également que votre appareil Bluetooth est bien détectable par d‘autres appareils Bluetooth.
- Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet. Connexion Bluetooth avec un téléviseur
- Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec les casques Bluetooth.
- Vériez si vous devez effectuer le couplage via le menu Son/Audio ou via le menu de connexion. Vous écarterez ainsi toute connexion avec tout accessoire tel qu’un clavier de saisie par exemple.
- Veuillez également consulter le mode d’emploi de votre téléviseur à ce sujet.
- La distance entre le casque et votre appareil ne doit pas excéder 1 mètre. Plus la distance est courte, meilleure sera la connexion.
- Assurez-vous que le casque est chargé.
- Maintenez la touche Power enfoncée pendant env. 3 secondes an de mettre le casque sous tension («Power on», le casque clignote en bleu). Maintenez la touche Power enfoncée pendant env. 6 secondes an d’activer le mode de couplage («removel successful», le casque clignote en bleu/rouge). Le casque recherche une connexion Bluetooth.
- Ouvrez les paramètres Bluetooth sur votre appareil puis patientez jusqu’à ce que l’appareil « WHP6316BT » apparaisse dans la liste.
- Sélectionnez l’appareil « WHP6316BT » puis patientez jusqu’à ce que le statut « Connecté » apparaisse pour le casque dans les réglages Bluetooth de votre appareil (connected).
- Votre casque est maintenant prêt à l’emploi. Remarque concernant le mot de passe Bluetooth Certains appareils portables nécessitent la saisie d’un mot de passe pour congurer la connexion à un appareil Bluetooth.
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec des haut-parleurs dans le cas où l‘appareil exige la saisie d‘un mot de passe.
6.2 Connexion Bluetooth automatique (après un
premier couplage réussi)
- Assurez-vous que le casque est allumé.
- Appuyez sur la touche multifonctions an de connecter automatiquement le casque avec votre appareil.
- Le casque est maintenant prêt à l’emploi.
- Veuillez noter que vous ne pourrez utiliser les fonctions décrites qu’avec une connexion Bluetooth active.
- Ces différentes fonctions doivent également être prises en charge par votre appareil (les prols Bluetooth doivent être pris en charge).
- Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet.
- Vous pourrez continuer à piloter les fonctions directement sur votre appareil.
- Réglez le volume de votre appareil à un niveau bas.
- Lancez la lecture audio sur l’appareil connecté.
- Appuyez sur la touche multifonctions pour passer de « Lecture » à « Pause ».
- Appuyez sur les touches échées pour passer au titre suivant ou au titre précédent.
- Appuyez sur le réglage du volume en partant du milieu et en appuyant légèrement vers le haut an d’augmenter le volume ou en appuyant légèrement vers le bas an de le diminuer. Remarque Le casque s’éteint automatiquement au bout d’environ 25 secondes d’inactivité (uniquement en cas de commande avec les touches du casque - pause, etc.).
7.4 Fonction mains libres
Vous pouvez utiliser le casque comme kit mains libres pour votre téléphone portable dans la mesure où cette fonction est prise en charge par votre appareil. Appuyez une fois sur la touche multifonctions an de répondre à un appel entrant. Appuyez une nouvelle fois sur la touche multifonctions pour terminer l’appel. Remarque Veuillez éteindre le casque avant chaque période de charge en maintenant la touche Power enfoncée durant environ 3 secondes. Pour un redémarrage complet, débranchez la prise de courant de la station de charge.7
8. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsa- bilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/ anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
11. Caractéristiques techniques
Casque Bluetooth Temps de conversation / musique Volume maxi : 7 h, mi-volume : 11 h (avec une batterie entièrement chargée) Appareil en veille 70 h Portée 10 m Technologie Bluetooth Bluetooth V4.1 Prols Bluetooth A2DP/ HFP/ HSP/ AVRCP Batterie 2x NiMH 1,2 V Capacité de la batterie 700 mAh Fréquence 30 Hz – 20 kHz Bandes de fréquences 2402 – 2480 MHz Puissance de radiofré- quence maximale 3 dBM
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environ- nement: Conformément à la directive européenne 2012/19/ EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
Notice Facile