DIR3100 - Radio HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DIR3100 HAMA en formato PDF.
| Especificaciones Técnicas | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Radio digital |
| Modos de recepción | DAB+, FM |
| Potencia de salida | 2 x 5 W RMS |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada |
| Conectividad | Entrada AUX, USB, Bluetooth |
| Alimentación | Red eléctrica (adaptador incluido) |
| Dimensiones | 25 x 12 x 10 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Uso | Escuchar estaciones de radio digitales y FM, reproducir música vía Bluetooth o USB |
| Mantenimiento | Limpie con un paño suave, evite la humedad |
| Seguridad | No exponer al agua, usar solo el adaptador suministrado |
| Información General | Compatible con estaciones DAB+ y FM, ideal para uso doméstico |
Preguntas frecuentes - DIR3100 HAMA
Preguntas de los usuarios sobre DIR3100 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DIR3100 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DIR3100 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO DIR3100 HAMA
Elementos de manejo eindicadores (Pic. 1)
Radio
Lado frontal
- Téla [POWER]**/ [VOLUME] + -
- Tecla [INFO]
- Tecla [MENU]
- Tecla [MODE]
- Tecla [BACK] (volver)
- Tecla [ALARM]
- Tecla [MEMORY]
- Tecla [ENTER] (Select)** / Navegación
- Receptor de infrarrojos
- Tecla [SNOOZE]
- Pantalla a color de 2,8"
Parte posterior
- Cable de corriente
- Antena*
- Entrada para auriculares
- Conector hembra AUX-In
- Conector hembra Line-Out
- Puerto LAN
- Puerto USB
Mando a distancia
- Tecla [POWER]
- Tecla [MUTE]
- Modo radio Internet
- Modo radio DAB
- Modo radio FM
- Modo AUX
- Nivel retroiluminación
- Modo reproductormultimedia
- Tecla [MODE]
- Tecla [EQUALIZER]
- Tecla [ALARM]
- Tecla [SLEEP]
- Tecla [SNOOZE]
- Tecla [MENU]
- Tecla [PREVIOUS]
- Tecla [NEXT]
- Teclas de navegación
Arriba Abajo
Back/Volver Adelante, OK
- Tecla [SELECT] (Enter/OK)
- Tecla [REWIND]
- Tecla [FAST-FORWARD]
- Teclas de [VOLUME] +/-
- Teclas preajustes arriba/abajo
- Tecla [PLAY/PAUSE]
- Tecla [BACK] (volver)
- Teclas preajuste (1-10)
- Menu [PRESETS /FAVORITES]
- Tecla [INFO]

Nota
Esta radio tiene una antenna intercambiable. Puede utiliser una antenna activa o pasiva que disponga de una conexión coaxial.
* Los reguladores giratorios 1 y 8 disponibles de una funciona doble. Girando el regulator se cambia el volumen o navega por la estrutura del menu. Pulsando este regulator, el aparato cambia al modo standby (regulador de volumen) o se confirmara una selección (regulador de navegacion).

Nota importante - Instrucciones de manejo:
- Estas sonunas instruccionesbrevesquelefacilitanlasinformacionesbasicasimportantes,comolasindicacionesdeseguidadylapuestaenfunacionamento de su producto.
- Por motivos de proteccion medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la Empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas y offre estas unicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.con
- Para encontrarlas con más fácil, utilise la función de cusques e introduzca como terme de cusques el número de articulo paraURTAR a la documento del producto.
- De forma alternatively, pode acceder a las instrucciones de manejo con el siguientes número QR.
- Guarde estas instrucciones de manejo en su ordinador para fines de consulta e imprimalias de ser posible.
1. Explicación de los símbolos de征求意见 y de lasindicaciones

Aviso
Se utilizes para caracterizar lasindicaciones de segurado para llamar la atencion sobrepeligos y riesgosespeciales.

Nota
Se utilizes para caracterizar informaciones adiconiales oindicaciones importantes.

Peligro de sufrir una descarga electrica
Este*simbolohacereferenciaalpeligrodecontacto con partes noaisladas delogucto quepuedeconducir una tensionpeligrosa deunaintensidadtalquepuede provocaruna descargaeléctrica.
2. Contenido del paquete
DAB+ / FM / Radio por Internet DIR3100
- Antena telescópica con conexión coaxial
- Mando a distancia
- 2 pilas AAA
- Guía de inizio rápido, prospecto
3. Instrucciones de seguridad
- El producto es para el uso domestico privado, no comercial.
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el excessivo y uso del producto solo en recintos secos.
- Este produit, como todos los produits electricos, no debe estar en manos de los niños.
- No deja caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- No opere el producto fuera de los limites de potencia indicados en los datos技术和s.
- Mantenga el material de embalaje fauna del alcance los niños, existe peligro de asfixia.
- Deseche el material de embalaje en conformidad con disponeciones locales sobre el desecho vigentes.
- No realice转型发展 en el aparato. Esto conllevaria la perdida de todos los derechos de la garantía.

Peligro de sufrir una descarga electrica
- No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
- No utilise el producto si el adaptor de AC, el adaptor del cable o el cable electrico está danados.
- No intente mantener o reparar el producto por conta propia. - Encomiendarialquier trabajo de mantenimiento al personal especializzato competente.

Aviso - Pilas
- Respete sempre la polaridad correcta (simbolos + y-) de las pilas y colóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
- No permitted a los niños和睦ar las pilas sin la supervisión de una persona alta.
- No mezcle pilas viejas y研究成果, ni tampoco pilas de tiños o fabricantes differs.
- Saque las pilas de los productos que no se vayan a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo.
- No cortocircuite las pilas.
- No cargue las pilas.
- No arroje las pilas al fuego.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
40 Antes de la puesta en funciona.

Instrucciones de manejo
Las teclas [OK] y del mando a distancia corresponden a la tecla [ENTER] del lado frontal de la radio.
- La tecla del mando a distancia corresponde a la de tecla [BACK] del lado frontal de la radio
Las teclas del mando a distancia corresponden al giro a la izquierda y a la derecha del regulador de navigation del lado frontal de la radio. (Regulador derecho)
Puesta en funciona del mando a distancia 5.1 Encender
Retire la cubierta del compartmento de pilas.Esta seswana y se pueda abrir deslizandola en el sentido marcado.
El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que se deben colocar para poder en funciona el mando a distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad
correcta. La polaridad correcta (+ / -)iene marca en compartmento de pilas.
Configurar la connexion de red
4.1 LAN (red alambrica)
- Conecte el puerto LAN de su router con el de su radio. Paraarlo necessitiesa un cable Ethernet, que no se incluye en el volumen de suministro.
- Asegürese de que el router está encendido, que funciona con correctamente y de que hay existecida una connexion a Internet.
- En loreferente al correcto funciona de la connexion LAN,observe las instrucciones de manejo de su router.
- Continue entreprises directamente según se indica en el . por punto 5.«Puesta en funciona», a la
4.2 WLAN (red inalámbrica)
- Asegürese de que el router está encendido, que func conRECTamente y de que hay establecida una connexion Internet.
Active la direccion NFC de su router. - En lo referente al correcto funciona el conexión WLAN, observar las instrucciones de manejo de su rou5e2
- Continuéonthoncesdirectamente segúnseindica en punto5.«Puestaenfuncionamento
5. Puesta en funciona

Nota - Recepión optima
- Este producto incorpora una conexión de antenna para antenas externas con conexión coaxial. El volumen de suministro incluye una antenna telescópica que le permite la recepción de DAB, DAB+ y FM. De forma alternatively, pueda utilizar una antenna activa o pasiva para melhorar la recepción o para ajustarse a sus necessities.
Tenga en cuenta lo suiviente:
- Saque sempre la antenna al completo.
-
Para que la Reception sea optima, le recomendamos orientar la antenna verticalmente.
-
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada.

Aviso
- eUtilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corrienteDebe estar fácilmente accesible en todo momento.
-
Desconecte el producto de la red electrica mediante el interruptor on/off - de no existir este, desenchufe el cable electrico de la toma de corriente.
-
Espere a que haya conclusido la inicialización de la radio.
Pulse la tecla [POWER] para encender la radio. (Pulsar el regulator giratorio izquierdo)
Nota - Al encender por primera vez
- Cuando se enciende por primera vez, se inicia automatistically el asistente de configuracion (Setup Wizard).
- El asistente de configuración se ejecta en el idioma conanglés.
a Puede saltarse el asistente yAbrirlo posteriormente en su idioma.
5e2 Idiomayasistente de configuracion
Durante el primer inicio del sistema, la radio usa el idioma inglés. Proceda del suiviente modo para Cambiarlo:
Pulse [MENU] > Ajustes del sistema > Idioma > SeLECTIONAR idioma
Confirme su seleccion pulsando la tecla [ENTER] u [OK].

Nota
Se dispone de los siguientes idiomas:
Inglés, aleman, danés, holandes, finés, francés, italiano, noruego, polaco, portugues, español, sueco y turco
6. Mantenimiento y cuidado
- Limpie este producto solo con un pañó ligeramente humedecido que no deje pelugas y no utilise detergentes agresivos.
- Si no va a utiliser el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato y desconectelo de la alimentación de corriente. Guardelo en un lugar limpio y seco que no está expuesto a la radiación directa del sol.
7. Exclusion de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantia por los días que surjan por una instalacion, montaje o manejo Incorrectos del producto o por la no observacion de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y所提供
Si Tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, dirijase al asesoramento de productos Hama.
Linea directa: +49 9091 502-115 (Aleman/Ingles)
Encontrar más información de soporteAquí: www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Notasobre la proteccion medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el Sistema legislativo nacional, se aplicara lo suiviente: Los aparatos electricos y electrónicos, asi como las
baterías, no se deben evacuar en la basura domestica. El usuario está legalmente obligado alearvar los aparatos electricos y electrónicos, asi como pilas y pilas recargables, al final de su vidautila los+puntos de recogida comunas o a devolverlos al lugar donde los adquirido. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada pays. El simbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hacerreferencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otheras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la proteccion de nuestro medio ambiente.
10. Declaración de conformidad

Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declares que este aparato cumple con los requisitos
básicos y losDEMASreglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE.Ladeclaraciondeconformidad seguna directivaR&TTE99/5/CElaencuentraenwww.hama. com.

9000000000000000000000000000

00054824
Oprahb ynpabHeHn n Hndkaun (pnc. 1)
PapnonpneMnK
IpeennaheIb
- Klonka [POWER]**/ [VOLUME] + -
- Khonka [INFO]
- Khonka [MENU]
- Khonka [MODE]
- KhoNka [BACK] (Ha3aI)
- Khonka [ALARM]
- Khonka [MEMORY]
- Khonka [ENTER] (Select)** / NepexoM mExny 3JIeMeHTaMm MeHIO
- IK-tpnemHHK
- Khonka [SNOOZE]
- LcBETHOH dncnJIe 2,8"
3aHnaHeIb
- PpOBoD nHTaHn
- AHTehHa*
- PazbemДЯHayuHkoB
- Pa3beM AUX-In
- Pa3bem Line-Out
- Pa3bEM LAN
- Pa3beM USB
IyIbT InCTaHcNoHHoro ynpaBneHna
- Khonka [POWER]
- Khonka [MUTE]
- Pexm uHTepHeT-paio
- Pexmm DAB-paio
- PekimM yM-paio
- Pekm AUX
- RpkocTB noCDBETK
- Pexim MeDnAnJIeepa
- Khonka [MODE]
- Khonka [EQUALIZER]
- Khonka [ALARM]
- KhoNka [SLEEP]
- Khonka [SNOOZE]
- Khonka [MENU]
- Khonka [PREVIOUS]
- KhoIIka [NEXT]
- KhoKn nepemueHnno nyHKtam MeHIO
BBepx Bn3
Ha3aD BnepeO, OK
- Khoonka [SELECT] (Enter/OK)
- KhoKa [REWIND]
- KhoNka [FAST-FORWARD]
- KhoKn nepemueeHH [VOLUME] +/-
- Khonkn npedctahOBKn BBEPX / BHN3
- Khonka [PLAY/PAUSE]
- Khonka [BACK] (Ha3a,d)
- Khonkn npedyctahOBkn (1-10)
- MeHIO [PRESES /FAVORITES]
- Khonka [INFO]

Ppmeuane
* AnHHb paHIO npMnK OCHAueH CbeMHO aHTeHHo. MoXHO nCNoB3OBAb aKTNBHy IO IIN naCCNBHy oAHTEHy C rHe3D0m dJI KoAKCNaJIbHOrO Ka6eJ.
** PerylajTopb1 18 BblonHJOT DBOHyO fHyKcHIO. Pn noBopote perylaTopa n3MeHaeTcra rpoMkoCTb nN ocUeCTBnEeTcpepoxm Mekdy aMeHTam MeHIO. Pn hkaTn 3TOr o perylaTopa yCtpoIcTBo nepexodnt B Kdyupekm (perylaTop rpoMcoTn) nN noTBePkJaTeC bIbOp (peylanTop nepeoxda mexdy aMeMeHTam MeHIO).

BaxHoe npmeyaHne -PykoBOcTBo no 3Kcnnyatau:
- 3To KpaTkoe pyKOBoDCTBO, B KOtOpom CoedePkaTcBaxHbE ba3ObIe CBeJeHn, TaKe KaK yKa3aHn no TexHnke 6e3OnaCHocn n BBOy B EKCIpyatauHO yCTpoiCTBa.
- 13 coo6paxhen oxpaHbOpykaHOe CpeBn EKOHOOMN ueHHbIX cbipbebix pecypcoB fnpMa Hama otKa3bBaETcOT nCnoJIb3OBaHn neaTHbIX pyKOBODCTB NO 3KcnIyatauun npednaet nx NCKIOHTeBHO drr 3arpy3Kn B opMaTe PDF nn B vide 3NeKTPOHHOrO pyKOBODCTBa Ha caTne www.hama.com.
YTo6bI InerHe HauHnHyKHyIO HhOpMaUIO, NcONb3yIte FyhKcUIO nonka. B Ctpoke noncka BBeJeTe Homep n3dennr, YTo6bI nOlyuHTb IOCTyn K DOkymeHTaUIN NO 3TOMy n3dEJIIO.
Kpome toro, nanyuhenia kpykoobctby no kcnnyataun MOxHO nCnoJb30BaTb ykaaHHn Hnxe QR-KoI.
CoxpaHHTe HactoIuee pyKOBOCTBO NO 3KcNlyatauHa KOMbIOTepe, YTO6bl npn Heo6xOIMOCTN Bcerda 6bla BO3MOXHOCTb IM BOCNoJIb3OBaTbCRA, IN PO BO3MOXHOCTn paCneUaTaeero.
1. IpeynpeuTeHbIe NIKTORpaMMbl n HnCTpyKcnn

BHHMaHHe
Даньим 3нанчКOM OTмeЧиИнсТуки, Heco6ЛюдeHne KOTopbIX MoXeT npuBecTи K onaCHO cnTuaци.

Примechане
IOnoJIHnTeJIbHaN UJIN BaXHaN INΦOpMaUa.

Onachocb nopaxKeHn 3JIeKTpuecknM TOKOM
3naok npdynpexdaet 06 onaCHOCTn noBbICOKIM Hapjxehm B Cnyae KacHHeuOJIPOBaHHbIX TOKOBeyux DeTajne.
2. KomnJIeKT nOcTaBKn
DAB+ / FM / INHTepHET-paIIO DIR3100
TeNeckOnuYecka aHTeHHa C rHe3dOM dJa KoakCnajbHoro Ka6eJia
-Пульт ДИСТАнцИОНHOrOупразеленя
26atapen AAA
KpaTKe pyKOBoIcTBo NOJIb3OBATeIa, peKJaMhbl npocneKT
3. Texhika 6e30nachOCTM
- N3dene npeHa3HaueHo TOnbKO ,nJa ,DomMaHero npimHeHHa.
- Bepeyb ot rpa3n, BnaI n neperpeBaHn. 3KcIIpyaTnpoBaTb TOnbKO B cyxix NOMeueHnx.
He nBaTb nTeTAM!
He poHb. Bepeb ot cnIbHbIX yIapOB.
CobJIOdaTb TexHnueckne xapakTepcntuKn. - YnakOBky He daBaTb DeTAM: ONaCHOCTb acfNkCm.
- YtɪnɪʒɪpɒBaTb yɪnəKOBkY B COOTBETCTBnN C MecThbIMH Hopmʌn.
3anpeaaetcBHOCTb N3MeHeHnB KOHCTpyKUIO. B npotNBHom cnyae rapaHTnHbIe o6aTeJIbCTBa aHHynpyIOTc.

Onachoctb nopaxeHHa TOKOM
- N3denn He OTkpbBaTb. 3anpeaetc TknnyaTnpoBaTb HncnpaBHOe N3denn.
- 3anpeaetcaykcnnyataun npn HeincpabHom 6loke nntahnn nn nobpeckdennom kabe ne nntan.
3anpeaetcramocToarTeBHO BbINOJIHrTb Texnueckoe 6cnjxnbAHne Nnn peMOHT yCTpOHTBa. JIObIe paobTb NO Texnueckomy 6cnjxNbAHIO NN peMOHTy pa3peaaetcBblONHrtb TOnbKO KbaniΦnupOBaHHOMy nepcoHaNo.

PpeynpeKdHne - BaTapeN
- 3arpyxaj6atapei,co6nlodaite nojarpnoctb(+n-)Heco6nloedeHne nojarpnoctm MoXe CTaTb npuHOnBbITEKaHn nn B3pbIbA 6atapei.
-ДетамзапецаetсяЗаментбатари6e3 npncmOTpa B3pOcIbIX.
He npimeha6batapeu pa3hbx TUNOB,pa3hbx npou3bOAnTee nn HOBbie n CTapbE 6batapeu BmecTe.
B cIyue 60JIbwoI nepepbBa B kCnJIyaTaun n3BneUb 6aTapeu n3 yCTpoIcTba.
He 3akopaunBaTb KOHTaKtbl 6aTapei. - 06bIyHbIe 6aTapeH He 3apJxKatb.
He 6pocatb 6tatpen B OOrHb.
XpaHHTb 6aTapeB MeCTe, HeIOCTyINHOM IJIaITei.
4.ДeиctBnI nepeH naJOM pa60tbI

HCTpyKu no 3Knnyataa
- KhoNka [OK] nnn ▷ ha nyIbTe dInCTaHcNoHHoYnpaBHeHn COOTBeTcTByET KhoNke [ENTER] Ha nepeDHe n aHeI npaDnOpnpE MnKa.
- KhoNka Ha nBnCTaHnOHnOуnpaBHeHn cooTBeTcByet KhoNke [BACK] Ha nepdneHaen paDIOnpneMHnKa.
KhoNKn ▲ Ha nyIbTe DnCTaHcNoHHoro ynpaBHeHna COOTBeTCTByIOT NOBOPOTy BJIeBO N BnpaBO peryJrTopa nepexOda MekDy 3JIeMeHTamM MeHIO Ha nepeHnei paHei paAnOpnpEeMHnKa (npaBbI peryJrTop)
Hauano pa60tbI c nybTom duCTaHcNOHoro ynpabHeHH
Chmnte KpbIky otceka 6aTapei. OHa HaxoDITcHa 3aHne CTOpOHe NylbTa DnCTaHcNIOHOrO ynpabJIeHn. OTKpbITNA BUNbTe ee B O6O3HaueHHOM HAnpaBJIeHn. KOMJIeK T NOCTaBKN BxODT DBe 6aTapei AAA, KOtOpbIe nepei HaJALOM pa60bl Heo6XoIMo BCTaBNTb B OTCE 6aTapei. BCTaBJIa 6aTapei, Co6JIIOJaIte POnApHocTb. HyxHnA NoJIaRPhOCTb (+/-) 6o63HaueHa B OTCeE 6aTapei.
Co3dahne cTeBOro coeMHHeHn
4.1 LAN (npoBnHa cTeb)
CoeHnHTe Ka6eIem pa3bEM LAN mapuTy3aTopa c aHaJIoRnUHbIM pa3bEmOM paINOpnpEHHka. JIy 3ToTO Heo6xOJIMO nCNoJIb3OBAbT Ka6eIb Ethernet, KOTopBb BXOINT B KOMJIneKT NOCTaBKn.
- Y6eIntecb, yTO MapIpyTn3aTOP BKNOueH, npaBnIbHO pa6oTaET n eCTb NODKIIOueHne K INHTepHeTy.
-Дяобсесеняправиьног pa60ы coeINHeHNAI LAN co6nOdaite pykoBoDCTBO no 3KcNlyatauIMapwpyTu3aTopa.
3aTeM HEnOpceIcTBeHNO nepexOOnTe K BbIIOJIHeHIO DeiCTBn, OINcaHHbIX B pa3JeIe 5. «BBoD B EKcPnyatauHIO».
4.2 WLAN (6ecnpoBnHa cTeb)
- Y6eIITcB, yTO MapIpyTn3aTOP BKNOueH, npaBnIbHO pa6oTaET n eCTb NODKIIOueHne K INHTepHeTy.
- AKTINBIPyIte ΦyHKUIO WLAN mapwpyTu3aTopa.
-Дяобессоченяправиьног pa60тbl coeINHeHnWLANco6IHOaItepyKOBODCTBO no 3KcNlyatauInMapшуPyTu3aTopa.
3aTeM nepexoNTe K BbIIOJIHeHIO DeIcTBNI, OINcaHH B pa3dene 5. «BBoD B 3KcNlpyatauio»