GAS 25 Professional - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GAS 25 Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GAS 25 Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAS 25 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAS 25 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GAS 25 Professional BOSCH
Instrucciones de seguridad

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instructaciones seguidentes, algo peutecasionaruna descarga elctrica, un incendio y/olesson grave.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
ADVERTENCIA
No aspire materiales nocivos para la salute como, p. ej., polvo de ha
ya, encina o roble, polvo de piedra, o amIENTo. Estas sus-. tancias son cancerigenas.
ADVERTENCIA
Unicamente utilise the aspirador si conoce y domina por completo to
das sus funzioni, o si ha sido instruido al rispecto. Un instruccion exhaustiva reduce el risgo de un manejo incorrtoy y lesion.
Los niños y personas que por sus conditiones fisicas, sensoriales o mentalares, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén en disposicion de manejar el aspirador de forma segura, no deben usar este aspirador sin ser supervisados o instructados por una persona responsable. En caso contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de lesion.
ADVERTENCIA
El aspirador es apropiado para aspirar materiales secos y, tomando
las mediasopportunas, también para aspirar liquidos. La penetracion de liquidos comptaun mayor riesgo de electro cuestion.
No aspire con el aspirador liquidos inflamables o explosivos como, p. ej., gasolina, aceite, alcohol o disolvente. No aspire material en polvo caliente o ardiendo. No utilise el aspirador en recintos con peligro de explosión. El material en polvo, los vapores o los liquidosSEOden incendiarse o explotar.
ADVERTENCIA
Solamente utilise la toma de corriente para los fines estipulados
en las instrucciones de
Desconecte inmediamente el aspirador si rebosa espuma o
agua, y vacie el deposito. En el caso contrario podra detenerarse el aspirador.
20|Espanol
ATENCIón
El aspirador solamente deben utiliser zarse y guardarse en el interior. Pue
de exponserse a una descarga eletrica si penetrate lluvia o humedad en la parte superior del aspirador.
ATENCIón
Limpie con regularidad los detectives del nivel de llenado de liquidos y con
trolesiestandanados.De locontrario podria verse afectada sufunacion.
Si fuese imprescindible utilizear el aspirador en un entorno humedo, es necessario conectaro a travers de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el risigo a recibir una descarga electrica.
- Conecte el aspirador a una red conectada a tierra de forma reglamentaria. La toma de corriente y los cables de prolongaciondeferban disponible de un conductor de proteccion que actue correctamente.
Antes de cada uso inspeccione el estado del aspirador, del cable y del enchufe. No utilise el aspirador en caso de detectar un dano. No abra el aspirador por su propia cuenta, y solamente déjelo reparar por un profesional, empleando paraarlo, piezas de repuesto originales. Los aspiradores, cables, o enchufesdafiadoscomptan un mayor riesgo deelectrocución.
No aplaste el cable ni pase por encima de el. No tire del cable para sacar el enchufe de la toma de corriente o
para mover el aspirador. Un cable dañadoonga compta un mayor ríesgo de electrocución.
Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, embarcer de accesorio, o al guardar el aspirador.Esta medida Preventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Observe que esté bien ventilado el=puesto de trabajo.
Vigile a los niños. Con ello se evita que los niños juguen con el aspirador.
Solamente haga reparar su aspirador por un profesiional qualificado yempleando piezas de repuesto originales. Con elso se mantiene la calidad del aspirador.
Antes de la puesta en functionamento verifique que la manguera de aspiracion se encontrar en perfecto esta. Deje montada la manguera de aspiracion en el aspirador para evaporar la calidad fortuita de polvo. En caso contrario podra佝gar Ud. a inspirar polvo.
No utilise el aspirador para sentarse. Podria darar el aspirador.
Utilice el cable de red y la manguera de aspiracion con cuidado. Podriaponer en peligro aotras personas.
No limpie el aspirador aplicando directamente un chorro de agua contra el本身就是. Puede exponarse a una descarga electrica si penetrate agua en la parte superior del aspirador.
Simbolos
Los symbolosimosadosa continuacionpuedesimportanciaen eluso delaspirador.Esimportanteque retenga en su memoriaestossimbolosysusignificado.Lainterpretacioncorrectadeestossimboloseyhadaaramejarmejorydeformamas segura,elaspirador.
Simbología Significado





ATENCLON
Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no
atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones sigui-tes, ella possible occasionar una descarga electrica, un incidio y/o lesion grave.
Abata hacía arriba la parte superior del aspirador 3 y sujételo en esta posición. Agarre el filtro de pliegues 12 por las costillas de refuerzo y sáquelo hacía arriba.
Descripción y prestaciones del producto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aspirador cuando lea las instrucciones de manejo.
Utilización reglamentaria
El aspirador ha sido disnado para aspirar y extraer susancias que no sean nocivas para la salute y liquidos no inflamables. Es apto para ser sometido a las elevadas solicitaciones que se presentan en el ambito profesional, p. ej., en el oficio, industryy talleres.
Unicamente utilise el aspirador si conoce y domina por completo todas sus functions, o si ha sido instruido al respectfully.
Componentes principales
La numero de los componentes estáreferida a la imagen del aspirador en la page ilustrada.
1 Portacables
2 Asa de transporte
3 Parte superior del aspirador
4 Selector de modelos de operación
5 Toma de corrente para herramienta electrica
Espanol | 21
6 Seguro
7 Boquilla de connexion
8 Manguera de aspiración
9 DepoSito
10 Cierre de la parte superior del aspirador
11 Saco colector de polvo
12 Filtro de pliegues
13 Filtró de protección del motor
14 Detectores del nivel de llenado
Los accesos describlos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesos.optionles se detalla en了我的o programa de accesos.
Datasétécnicos
| Aspirador universal GAS 25 | |
| Professional | |
| N° de articulo | 0 601 979 1.. |
| Potencia absorbida nominal | W 1 |
| Frecuencia | Hz 50/60 |
| Capacidad bruta del depuesto | I 25 |
| Capacidad neta | I 16 |
| Capacidad del saco collectorde polvo I 9 | |
| Depresión max.* | hPa 248 |
| Caudal max.* | m³/h 220 |
| Potencia de aspiración | W 316 (6 mbar) |
| Superficie del filtro de pliegues | cm² 4300 |
| Peso según EPTA-Procedure01/2003 | kg 11,8 |
| Clase de protección | |
| Grado de protección | |
| * medicación realizada en el ventilador | |
| Estos datos son validos para tensiones nominales de [U] 230 V. Los valores你能variar si la tensión fuee inferior, y en lasjections especillas para ciertos País. | IP 24 |
| Preste atencion al n° de articulo en la plaza decharacteristicas de su aspirador. Las denominaciones commerciales de algunos aspiradores你能variar. | |
Información sobre el ruido
Valores de medicación determinados según EN 60704.
El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtró A, esnormally inferior a 70 dB(A).Tolerancia K = 3dB
El nivel de ruido al trabajo能把 sobrepasar los 80 dB(A). Usaranosprotectoresauditivos!
Declaración de conformidad C
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto describido "Datos��icos" está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 60335 y las directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE,mericanos inclusive.
Expediente Tecnico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Antes derialquier manipulacion en el aspirador extraig a glenchufe de red de la toma de corriente.
Cambio/montaje del saco colector de polvo (Ver figuraA) 0
- Abra los cierras 10 y retire la parte superior del aspirador 3.
- Saque hacía antes el saco colector de polvo 11 lleno, de la brida de conexión. Cierre la abertura del saco colector de polvo plegando hacía dentro la tapa. Retire el saco colector de polvo cerrado del aspirador.
- Inserte el saco colector de polvo 11 nuevo en la brida de conexión del aspirador. Asegürese de que el saco colector de polvo 11 asiente en toda su longitud contra la pared interior del deposito 9. Monte la parte superior del aspirador 3.
Cierre los cierras 10.
Al aspirar en secodeferé emplearse un saco colector de polvo 11. Si seutiliza un saco colector de polvo 11 se mantiene limpio mas tiempo el filto de pliegues 12, se prolonga la operacion con un elevado rendimiento de aspiracion, y se faculta la eliminacion del polvo.
Montaje de la manguera de aspiracion (ver figura A)
Introduzca la manguera de aspiracion 8 en la boquilla de conexion y girela hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj.
Empalme firmamente antes tubos de aspiración.
Observación: Bosch recomienda emplear mangueras de aspiración antiestáticas con un diametro de 19 mm o 35 mm.
Operación
Puesta en marcha
Observe la tension de red! La tension de alimentacion debere coincidir con lasindicaciones en la placacaracteristicas del aspirador. Las herramantas electricas marcadas con 230V 能把Funcionar también a 220V.
Desconecte inmediamente el aspirador si rebosa espuma o agua, y vacie el deposito. En el caso contrario po-dria deteriorarse el aspirador.
22 | Espanol
Simbolos del selector de modos de operación
on Conexión
off Desconexión

Limpieza electromagnética del filtró

Operación con connexion automática a distancia
Para conectar el aspirador ajuste el selector deodos de operacion 4 en la posicfon on.
Para desconectar el aspirador lleve el selector deodos de operacion 4 a la posicion off.
Operación con connexion automática a distancia (ver figura B)
En el aspirador va integra una toma de corriente con contacto de proteccion 5. Puede connectar a ella una herramienta electrica externa. El aspirador se conecta entones automatistically alponer en marcha la herramienta electrica.Tenga encka la potencia maxima admissible de la herramienta electrica a conectar.
Coloque el selector de发展模式 de operación 4 sobre el simbo lo Operación con conexión automatica a distancia.
Para las herramrientas eletricas你可以 adquirirse como accesorio mangueras de conexión发展目标.
Para la puesta en marcha del aspirador ponga a functionar la herramienta electrica conectada a la toma de corriente 5. El aspirador se pone a functionar automatistically.
Desconecte la herramienta eletrica para desconectar el aspirador. El aspirador se desconecta automatically aprox. 6segundos mas tarde.
Limpieza electromagnética del filtró
El aparato incorpora unsystema electromagnético de limpieza que sacude las particulas de polvo adheridas al filtro de pliegues 12.
La limpieza del filtródeferáactivarse,amás tardar,alnotarse que es insufiente la potencia de aspiración.
Coloque el selector de发展模式 de operación 4 sobre el simbo lo Limpieza electromagnética del filtró. Si estuviene conec-tada una herramienta electrica, esta deberároneconectarse.
El aspirador sacude el filtro durante aprox. 10 seguidos y se desconecta automatistically.
Antes deOLLOW ASPIRANDO, espere un momento para permitir que el polvo logre asentarse en el deposito.
La Frequencia de limpieza delentieth depende del tipo ycantidad de polvo. Si se aplica con regularidad, pueda trabajo mas tiempo con un gran rendimiento de aspiracion.
Aspiración en humedo
No aspire con el aspirador liquidos inflamables o explosivos como, p. ej., gasolina, aceite, alcohol o disolvente.
No aspire material en polvo caliente o ardiendo. No utilise el aspirador en recintos con peligro de explosión. El material en polvo, los vapeores o los liquidosSEOuen incendiarse o explotar.
El aspirador no deben usarse como bomba de agua. El
aspirador ha sido concebido para aspirar aguajuveno con aire.
Antes derialquier manipulacion en el aspirador extrai-ga el enchufe de red de la toma de corriente.
Observacion: Antes de aspirar en humedo retire el saco collector de polvo 11 y vacie el deposito 9.
El aspiradorienequipado conunos detectores del nivel dellenado 14. Al alcanzarse el nivel de lienado maximo, el aspirador se desconecta.Coloque el selector de modos de operacion 4 en off.
Para evaporar la formacion de moho, una vez finalizo el trabajo, saque el filtro de pliegues 12 y dejo secar Completely, o desmonte la parte superior del aspirador 3 y deje que se seque.
Posibilidades de aplicación
El aspirador es apropiado para aspirar y extraer los materiales siguidentes:
- Polvos finos sujetos al valor limite general de 3mg / m^3
- Polvo de materiales minerales con hidróxico de aluminio
- Polvo de grafito
- Polvo de aluminio
- Polvo de papel
Palyo de hollin - Polvo de pintura pulverizada
- Polvo de poliuretano
- Polvo de fibra de vidrio reforzada a base de resina epóquia, ver ficha técnica de seguridad del fabricante
- Polvo de fibra de carbono reforzada a base de resina epoxica, ver ficha的技术a de seguridad del fabricante
En ningún casodeferabutilizaréel aspirador en recintos con peligro de explosión.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Antes derialquier manipulacion en el aspirador extraigga el enchufe de red de la toma de corrente.
Siempre mantenga limpio el aspirador y las rejillas de ventilacion para trabajo con eficacia y seguidad.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deben ser realizada por Bosch o por un servicios专业技术o autorizzato para herrrientas electricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricacion y control, el aspirador隐身ase a averiarse, la reparacion debera encargarse a un taller de service autorizo para herraminas electricas Bosch.
Pararialquier consulta o pedido de piezas de-reply es imprecendible indicar el n°de articulo de 10 digitos que figura en la placacdecharacteristicasde la herramentaelectrica.


Espanol | 23
Desmontaje/cambio del filtro de pliegues (ver figura C)
Sustituya inmediamente un filtro de pliegues 12 dānado.
Gire 1/4 de vuelta en direction de la flecha el seguro 6 con una moneda o algo similar, y presione hacernte el seguro.
- Abata hacía arriba la parte superior del aspirador 3 y sujeteo en esta posición. Agarre el filtro de pliegues 12 por las costillas de refuerzo y sáquelo hacía arriba.
Limpie el filtró de pliegues 12.
Monte el filtro de pliegues 12 limpio, o nuevo, cuidando que quede firmamente algojado.
- Cierre la parte superior del aspirador 3. Presionandola liberamente desde arriba, se consigue enclavar de nuevo el seguro 6.
DepoSito
Limpie de vez en cuando el deposto 9 con un detergente no abrasivo usual en el commercio, y dejo secar.
Filtro de proteccion del motor (ver figura B)
El filtro de proteccion del motor 13 apenas requiere ser mantido. Desmonte de vez en cuando el filtro de proteccion del motor y lavelo bajo elchorro de agua clara.Deje secar complemente el filtrlo de proteccion del motor antes de volverlo a montar.
Detectores del nivel de llenado

Limpie de vez en cuando los detectives del nivel de llenado 14.
Abra los cierras 10 y retire la parte superior del aspirador 3. Limpie los detectives del nivel de llenado 14 con un pano suave.
Monte la parte superior del aspirador 3 y cierre los ciéres 10.
Fallos
Si la reduccion de la potencia de aspiracion fuese notable:
-¿Está correctamente montada la parte superior del aspirador 3?
- Estáobstruidalamanguera?
- ñEstán firmamente unidos los tubos de aspiración?
-¿Está lleno el depuesto 9?
- £Está lleno el saco colector de polvo 11?
- ðEstá saturado de polvo el filtro de pliegues 12?
- Está correctamente montada la parte superior del aspirador 3?
- Es tá o b s t r u i d alamanguera?
- Ústán firmamente unidos los tubos de aspiración?
-¿Está lleno el depuesto 9?
- ðEstá lleno el saco colector de polvo 11?
- ÚEsta saturado de polvo el filtro de pliegues 12?
Vaciando el deposito con regularidad la potencia de aspiracion obtenida es optima.
Si a pesar dearlo no se logra alcanzar la potencia de aspiracion usual,deferae acudirse al serviceo tecnico.
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios Tecnico le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los PODA obteneter also n internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores技术和 orientar a gustosamente en cuando a laegisión, aplicación y ajuste de los products y accesos.
Espana
Robert Bosch Espana, S.A.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramento al cliente: +34 (0901) 11 66 97
Fax:+34(91)902531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 2074511
Mexico
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel.D.F.:+52(01)52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Cordoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atencion al CLIENTE
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com
Perú
Autorex Peruana S.A.
Republca de Panama 4045
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA.S.A.
Irrarazaval 259 - Nuña
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Fallos
Si la reduccion de la potencia de aspiracion fuese notable:

24 | Portugués
Eliminación
El aspirador, los accesos y los embalajes deben someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Noarrojeelaspiradoraalasaural
Solo para los paises de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electronicos inservibles,tras su transposi cion en ley nacional,deferan acumularse por seperado las Herramentas electricas para ser sometidas a un reciclaje ecologico.
Reservado el derecho de modificacion.


Portugues
pó de pedras, asbesto. Estas substancias são consideradas como senderocancerígenas.
ATENÇAO
das apropiadas, también para aspirar liquidos. A penetracao de liquidos augmente o risco de umCHOque eletrico.
Proceso Tecnico (2006/42/CE) em:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Para a conexo das ferramentas electricas está disponible, como acessórios, diversos sistemas de mangueiras.
ΦIaBtpAa3axHcyMToPa(AHb.MaA.B)
ΦiABTp DAA 3axHCTMy TOPOA 13 ppaKTHHO He BHMarae
TeXHIHOO6CAYTOBYAHN. Yac BiYc AYC BYHMaTE ΦiABTp
DAA 3axHCTMyTOPOA IITPOMHBaIte HOrO TID YHCIO BOAOI.
TpeA BCTAHOBAAHHM DaIte ΦiABTp DA3axHCTMy TOPOA
dope pioCOxHyTH.
88 Romana

AaTUnKPiBn3aTOnBHeHHH
Yac BiD yacy ouyuyte DaTynk pBn 3aNoBHeHH 14.
BiaKPNHe 3aMKn 10 i3HIMtB KPNKy Pmococca 3.
PpOtpIb DaTnHKPiBn 3aTOnBHeHHA 14 M'koIO raHApKIO.
3HOBy HaIiHbTe KpNiky BiDCMOKryBaHa 3 i 3aKpHiTe 3aMkn 10.
HectpabHoctri
Pn HeoctaTHI NOTyXHcT BiAcMOKtYBaHHr TepeBipTe:
KpnuKa BiAcMOkTyBaVa 3 HaJaTa IpaBnAho?
- CnCTema ⅢAahriB He 3a6HtA?
-BCMOKTYBaAHi Tpy6Ki MiH0 3'CAHaHI?
-3anOBHeHa eMHicTb 9?
-3aioBHeHH MiIOK AIA TINAY 11?
CkAaHAcTHMΦiABTp123aHBCBTHAM?
PerypHcCnpoxHHa3a6e3neueOttmaHyIOTyXHicTb BIDCMOKTyBaHH.
KIOICNAIBOIOTYKHCTbBIACMOKTYBAHHHe6yBeBIDHOBAHa,BIACMOKTYBAU Tpe6aBIADNTBCepBICYMaICTEPHIO.
Cepbicha Maimctepnio6cayrobyBaHHKaieHtB
B cepbicii Maiectephi Bn OTPMaTe BiIIOIBa Ha Baui 3aTtANHcTOCBOHO pemOHTy I texHUnHO OF6cAYROBYaHHaBoro IPOdkyT. MaIOKHN B DetAaH IHFOpMAUIO zoAo 3aTcuaTHM MoKHa 3aHAtN 3a aDECO:
www.bosch-pt.com
KOHcybTAHTBosch3pAdiTOdoOMOxyTBBaMPN 3aTHAHX CTOCBOH KytIBa,3actocybaHH iHaalaOaeHHIpyoADHIX I pMaAADo HHX.
IapaHTHe 06cAYOByBaHH i peMOHT eKTKpoHCTpymeHTy 3aIHIOHObC BAIOTBOIHO BAIMO I HOPM BIROTOBAIOBHa HA TepHToPi BCIX KApII MwE y dipMOHx aBO abTOP3OBAHx CEPBICHX CEHTPAX dPMH P0ept Boi.
TIOPEPAKEHH! BkOpHCTAHHH KOHTpaKaTHOITPOAdKUII HeBe3eHneB E KcNpyaTaiI I MOK MATn HERATNBHI HACIAKN AAR 3ADOPOB. BIRTOBtAEHH I PO3IOBcIOXeHHK KOHTpaKaTHOITPOAdKUII PepeCAIyTCBc3A 3aKOHOMB AAMHlCtPaTHBOHMY I KPMHaABHOHMY TIPAKY.
YkpaHa
TOB《Po6epTo
(B) 5 y e a y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
| GAS 25 Professional | |
| 220 L/ | 3p* |
| (العربية 6) 316 | b#l#g l### g### |
| 4300 | 2p# |
| 11,8 g | EPTA-Procedure 01/2003 |
| I/2 | a#la l## |
| IP 24 | a#la l## |
2
EN60704
(Agj) 70 joo (A gj) oall k
bn + 1 = 3 = knan^2 + cnan^2 + dna_n^2
(A g) 80 Jaiil
1
CC
JL 1y jai y aai y aai y aai y aai
s a c o 5g 1,4 s jai al s gag-aii i 15
aio s alw
10g
jg g jyS y
120 5
00000000000000000000000000000
C 2
gao 4, gjolg jLgolg jgolg
gLg,LaJlwl Lg
EN60335.
2006/42/EG.2004/108/EG
(2006/42/EG)
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
y wioi. Jogy o Lofd C y L a Llo
a0o jol 1 s jol s g w w cio o g a
jLJ 10