4 series classic LXS - Barbacoa de gas CAMPINGAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4 series classic LXS CAMPINGAZ en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CAMPINGAZ 4 series classic LXS - page 66
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CAMPINGAZ

Modelo : 4 series classic LXS

Categoría : Barbacoa de gas

Tipo de producto Barbacoa de gas
Características técnicas principales 4 quemadores de acero inoxidable, parrilla de cocción de hierro fundido esmaltado, superficie de cocción de 2 800 cm²
Alimentación Gas propano o butano
Dimensiones aproximadas Anchura: 145 cm, Profundidad: 60 cm, Altura: 115 cm
Peso 45 kg
Compatibilidades Compatible con botellas de gas propano y butano
Funciones principales Asado, cocción a calor indirecto, rostizado
Mantenimiento y limpieza Rejillas y placas de cocción extraíbles, limpieza con agua jabonosa recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Campingaz
Seguridad Válvula de seguridad, sistema de control de la llama
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Descarga las instrucciones para tu Barbacoa de gas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4 series classic LXS - CAMPINGAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4 series classic LXS de la marca CAMPINGAZ.

MANUAL DE USUARIO 4 series classic LXS CAMPINGAZ

4) Roscar o redutor sobre a garrafa de gés.

2) Fechar a tomeira da garrafa de gés.

i) RECZNE ZAPALANIE GRILLA

Utilizaciôn y mantenimiento E À pertinente que los cubra. + Consulte el modo de empleo antes de la utilizacién. - Utlizar dnicamente en el exterior de los locales. No utlizar carbôn de madera. + No utlizar un manorreductor regulable. Utilizar reguladores de ajuste fjo conformes a la norma europea - Para asegurar un funcionamiento totalmente seguro de su aparato, no utilice nunca dos placas llenas pegadas una a la otra. - Limpiar regularmente las piezas del fondo de la cubeta, para evitar los riesgos de inflamaciôn de las grasas. No respetar estas reglas de utilizaciôn puede deteriorar gravemente su aparato. a) PARA SU SEGURIDAD - No almacene ni utlice gasolina u otros liquidos inflamables cerca del aparato. Este aparato tiene que star alejado de los materiales inflamables durante la utiizacién. En caso de olor de gas:

1) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador.

2) Apague cualquier llama viva.

4)Si el olor persiste, ver Punto f 6 inmediatamente a su vendedor. - Las pres protegidas por el fabricante o su mandatario no deben ser manipuladas por el usuario. - Cerrar el recipiente de gas después de uso. recurra b) LUGAR DE UTILIZACION - Este aparato sélo se debe utlizar en el exterior de los locales. - ATENCION: las partes accesibles pueden estar muy calientes. Aleje a los niños. No debe haber ningün material combustible en un radio de aproximadamente 60 cm alrededor del aparato. - No desplace el aparato durante su funcionamiento. Utlice el aparato sobre un suelo bien horizontal Prgvea un caudal de renovaciôn de aire de 2 mSkWihora. c) BOTELLA DE GAS - Este aparato esté ajustado para funcionar con botellas butanolpropano de 4,5 hasta 15 kg. equipadas con un regulador apropiado: - Francia, Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, España, ltalia, Grecia: butano 28 mbar / propano 37 mbar. - Paises Bajos, Repüiblica Checa, Eslovaqui Eslovenia, Hungria, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Suiza, Bulgaria, Turquia, Rumania Groacia: butano 30 mbar / propano 30 mbar. - Polonia: propano 37 mbar. - Alemania, Austria: butano 50 mbar / propano 50 mbar. Conecte o cambie siempre la botella en un lugar bien gireado, y nunca en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. La posibilidad de colocar la bombona de gas debajo de la parle dependeré del modelo uillzado y de la allura de la bombona. Cuando la botella de gas esté bajo la parrlla, debe estar atada al chasis de la barbacoa con la correa suministrada. d) TUBO DK -ES-Fi- HU YS) CH-DE-AT

(CZ-BE-IE-IT-LU-NL-NO-PL-PT [SE - GB - Si - SK - HR - GR - RO -BG-TR Francia (segün modelo) El aparato puede ser ut flexibles: ado con 2 clases de tubos a) tubo flexible para ser enmanguitado en los extremos de anillo del lado aparato y del lado regulador, sujeto por collarines (segün la norma XP D 36-110). Longitud aconsejada: 1,25 m. BP cl ge b)tubo flexible (segün la norma XP D 36-112) equipado con una tuerca de rosca G 1/2 para enroscado en el aparato y una tuerca de rosca M 20x1,5 para enroscado en el regulador, longitud aconsejada: 1,25

cu 20x15 Aparato Regulador El aparato tiene un enchufe de rosca con entrada Gas G 1/2 suministrado con la punta de anillo NF y la junta ya montadas.

1) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36-

110: (solucién d) a)) - enmanguitar a fondo el tubo flexible en la punta de anillo del aparato y del regulador. - deslizar los collarines detrés de los 2 primeros resaltes de las puntas y apretarlos hasta que se rompa el cabezal de apriete.

-la estanqueidad serà indicaciones del pärrafo P). comprobada segün las

2) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36-| | e) TAPA

112, las tuercas G % y M 20 x 1,5: (soluciôn d) b)) desenroscar y retirar la punta de anillo NF para liberar el enchufe de entrada G1/2. retirar la junta enroscar la tuerca de rosca G 1/2 del tubo en el enchufe de entrada del aparato y la tuerca de rosca M20x1,5 en el enchufe de salida del regulador, segün las indicaciones del tubo flexible. utilizar una lave para inmovilizar el enchufe de entrada del aparato y apretar o aflojar la tuerca de rosca con otra lave. utiizar una lave para inmovilzar el enchufe de salida del regulador. la estanqueidad ser comprobada segün las indicaciones del pârrafo f). Comprobar que el tubo flexible se despliega normalmente, sin torsiôn ni tracciôn, ni contacto con las paredes calientes del aparato. Deberä ser cambiado cuando se alcance la fecha de caducidad indicada en el tubo y en todos los casos si estä deteriorado o si estä agrietado. Bélgica, Luxemburgo, Paises Bajos, Reino Unido, Irlanda, Polonia, Portugal, España, Italia, Repüiblica Checa, Eslovaquia, Éslovenia, Groacia, Hungria Noruega, Su -Finlandia, Suiza, Grecia, Bulgai El aparato estä equipado con un extremo anillado. Se debe utilizar con un tubo flexible de calidad adaptada a la utlizaciôn de gas butano y propano. Su longitud no deberé sobrepasar 1,20 m. Habrä que cambiarlo si estä dañado, si presenta fisuras, cuando las condicionas nacionales lo exjan o segün su validez. No tire del tubo ni lo perfore. Manténgalo siempre alejado de la piezas que puedan calentarse. Suiza, Alemania, Austria: Este aparato debe ser utlizado con un tubo flexible de calidad adaptada a la utlizaciôn del butano y del propano. Su longitud no deberä sobrepasar 1,50 m. Habrä que cambiarlo si esté dañado, si presenta fisuras, cuando las condicionas nacionales lo exijan o segün su yaldez. No ialar eltubo en el xtremo del aparato, apretar la tuerca del tubo y mantenerlo alejado de las piezas que pudieran calentarse. Empalme del tubo flexible : para empalmar el tubo en el extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo firmemente pero sin exceso con 2 llaves apropiadas : -llave de 14 para bloquear el extremo “llave de 17 para enroscar la tuerca del tubo Manipule la tapa con precauciôn, en particular durante el funcionamiento. No se incline sobre el fogôn f) PRUEBA DE ESTANQUIDAD 1)Opere en el exterior de los locales, alejando los materiales inflamables. No fume. 2)Asegürese de que los mandos de regulaciôn se encuentren en la posiciôn "OFF " (0).

3) Ajuste a fondo las extremidades del tubo flexible en la

canuta del regulador y sobre la barbacoa (situada detrés del tablero de mandos) Aplique agua jabonosa en las cânulas para facilitar el ajuste.

4) Coloque el regulador de la botella de gas.

5) No buscar las fugas con una Ilama, utlizar un liquido

detector de fugas gaseosas.

6) Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo

(los mandos de regulacion deben permanecer cerrados: posiciôn OFF). Abra el grifo de la botella de gas o dei regulador.

7) $1es fomen burbuisa dore que axste fige da ga,

8) Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fiacion dei

regulador en la boiella, después asegürese de que la junta estä en buen estado, o bien introduzca a fondo el tubo en la tetina. Si hubiese una pieza defectuosa, sustityela. No se debe poner en funcionamiento ei aparalo antes de que haya desaparecido la fuga.

9) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador.

Important Jamés utilice una lama para detectar una fuga de gas. Por lo menos una vez al año se debe efectuar un controi y buscar fugas de gas cada vez que se cambie la botella. g) ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA No ponga en marcha el aparato antes de leer atentamente y comprender todas las instrucciones. También asegürese de que: - No hay fugas. - Los tubos Vénturi no se encuentran obstruidos. - El tubo no esté en contacto con piezas que puedan calentarse. PAR

IFU 4010027163 - Grill Series 364.qxp HAgSrE 11:23 Page 68 - Que llegado el caso las aberturas de ventilaciôn del alojamiento del recipiente de gas no estän taponadas. que los filtros de grasa estén correctamente insertados en sus compartimentos, y que estén correctamente posicionados, hasta el tope. que las 6 piezas extraibles del depôsito hayan sido reinstaladas (véase el apartado p) de Limpieza y mantenimiento) Verificar que los tubos Venturi (VT) cubran los inyectores (1J). mi quemador de acero inoxidable nm ‘quemador de hierro colado

h) ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE LA BARBACOA - Abra la tapa de cocciôn. = Cerciorarse de que las maneras de ajuste estän en posiciôn "OFF" (0). - Pulse y gire la palanca de ajuste hacia la izquierda y coléquelà en posiciôn de circulaciôn total (} ). la parrila est equipada con encendedor piezoeléctrico: Pulse el botôn del encendedor (4) hasta que haga clic. Si el encendido no se produce al primer «clic », presione 3 6 4 veces si fuese necesario. Repita esta operaciôn hasta que el quemador esté encendido. la parrilla estä equipada con encendedor de chispa electrénica: Pulse el interruptor (4). Se producirä una descarga de chispas. Siga pulsarido unos segundos hasta que el quemador se encienda: - Si el quemador no se enciende después de 4 6 5 intentos, esperar 5 minutos e intentar de nuevo. Cuando el quemador est encendido, el otro quemador puede encenderse de dos maneras: (La primera consiste en repetir la operaciôn de encendido descrita arriba. La segunda manera consiste en encender el quemador situado a la derecha o a la izquierda del primer quemador encendido y luego el mas cercano à los otros quemadores, girando el botôn de ajuste hacia la posiciôn caudal pleno (4 4 Si el encendedor piezoeléctrico o electrénico no funciona, utlice el encendido manual (apartado siguiente)

ENCENDIDO MANUAL DE LA BARBACOA

- Abra la tapa de cocciôn. - Cerciorarse de que las maneras de ajuste estén en posiciôn "OFF" (0) - Encienda la cerila y muévala desde la parte posterior de la parrlla hacia el quemador. ro colado quemador de acero inoxidable … quemador de - Pulse y gire el botén de ajuste en el sentido contrario a las agujas de un reloj y péngalo en la posiciôn de caudal pleno (4 @ j) APAGADO DE LA BARBACOA Vuelva a colocar los mandos de regulaciôn en posiciôn "OFF" (0), luego cierre el grifo de la botella o del regulador. k) ENCENDIDO DEL HORNO (segün el modelo) La homilla puede funcionar sélo o conjuntamente con el grill. Antes de encender el hornillo de camping, asegürese de que la tapa esté abierta y apartada. Encendido: Abra el grifo de la botella de gas. Verifique la estanquidad del circuito del gas desde la botellà hasta el homo (ver punto F). Verifque el estado del tubo que une el grill al horno. En caso de resquebrajaduras, contacte el vendedor para cambiarlo. Abra la väivula del homillo de gas (en direcciôn +). - Si la parrilla est equipada con encendedor piezoeléctrico: Pulse el botôn del encendedor situado a la derecha del panel de control e identificado en el pictograma ( hasta que haga clic. Pulse 3 o 4 veces si necesario. - Si la parrilla estä equipada con encendedor de chispa electrénica: Pulse el interruptor ( 4 ). Se producirä una descarga de

chispas. Siga pulsando unos segundos hasta que el quemador se encienda. Si el quemador no se enciende, presente un fésforo al borde del quemador. No utlizar recipientes con diâmetro inferior a 12 cm o superior a 24 cm

1) EXTINCION DE LA HORNILLA (segün el

modelo) Cierre el grifo de la homilla (hacia el -) y el grifo de la botella si el grill no està funcionando. m) ILUMINACIÔN DE LA CONSOLA (segün el modelo) El sistema de iluminacién de la consola estä alimentado mediante 4 pilas tipo AA (LROG), incluidas con la parrilla. El comparimento de las pilas est situado en el Soporte delantero izquierdo, detrés de la puerta izquierda, Retire la tapa del compartimento de las pilas deslizändola hacia arriba. Inserte las pilas con arreglo a las polaridades indicadas y, a continuaciôn, vuelva à colocar la tapa.

Para encender o apagar la iluminacién, puise el botén de parada-encendido situado a la izquierda de la consola e identiicado con este pictograma. n) CAMBIO DE LA BOTELLA DE GAS - Opere siempre en un lugar aireado y jamés en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. Vuelva a colocar los mandos de regulaciôn en posiciôn OFF (0). luego cierre el grifo de la botella o del regulador. + Quite el regulador, compruebe que la junta se encuentre en buen estado de estanquidad. - Coloque la botella llena en su sitio, vuelva a colocar el regulador, cuidando de que el tubo no se dañe. ©) UTILIZACION Se recomienda utilizar guantes de protecciôn para manipular elementos especialmente calientes. Segün el modelo, la parrlla puede venir equipada con una placa de coccién de hierro colado. Esta placa tiene una doble superiicie de cocciôn: una estriada, que permite sellar las cames, y otra lisa, para pescado, marisco, verduras, etc. Importante: Si durante el funcionamiento del aparato se apagara uno o varios quemadores, ponga inmediatamente los botones de ajuste en "OFF". Espere 5 minutos para que los gases no quemador se evacuen. Realice otra vez la operacion de encendido sôlo después de transcurrido este plazo.

P) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Jamés modifique el aparato: toda modificaciôn puede ser peligrosa. Espere que el aparato se haya enfriado antes de impiaro. Cierre el grifo de la botella de gas. Quemador: cada tres meses se debe limpiar y controlar el quemador, Retire el quemador completo, controle por la parte inferior de los tubos Vénturi si hay telas de araña, etc... Este procedimiento es también necesaro si el aparato no ha sido utilizado durante ms de un mes. Suciedades o telas de araña pueden producir una reducciôn del calor o una inflamaciôn peligrosa del gas fuera del quemador. Limpie la parte superior del quemador y el fondo del depésito con una esponja hümeda (agua a la que ha añadido un detergente para limpiar valilla). En caso de necesidad, utilice un cepillo de acero humedecido. Verifique que los orificios de salida del quemador no se encuentren obstruidos y déjelos secar antes de volver a utlizarlo. Si fuese necesario, utlice un cepillo metélico para desoblurar los orificios de salida del quemador. Vuelva a instalar el quemador correctamente en el fondo del depésito. Limpie los orificios del tubo venturi (véase la figura de abajo) o llegado el caso el quemador. Orificios de los tubos quemador de hierro colado Venturi del quemador Offices de los tubos Venturi del quemador Oriicios de salida quemador de acero inoxidable | En la primera utilizaciôn, calentar la barbacoa (cierre la tapa articulada) con sus quemadores en la posicién de caudal pleno (| @). durante unos 30 minutos, para retirar los olores de Ha de les plezas nUGVas.

Orfiios de salida En modo normal, precaliente la parila durante unos minutos para que alcance la temperaura de cocciôn adecuada La velocidad de coccién puede ser regulada en funciôn de la posiciôn de los botones de ajuste: entre la posiciôn caudal pleno (4 4 ) y la posiciôn caudal medio (@) Para reducir la adhesién de los alimentos en las parrllas de coccién, antes de colocar los alimentos untar ligeramente las parrilas de coccièn con aceite de alimentaciôn. Para reducir la inflamacin de las grasas durante la cocciôn, retirar el exceso de grasa de la carne antes de la cocciôn. Para asar carnes grasosas evitando que la grasa se inflame y genere llamas, debe cocinar a un riimo més lento, incluso apagando uno o ms quemadores durante algunos minutos si fuese necesario. Limpiar la barbacoa después de cada cocciôn para evitar la acumulaciôn de grasas y reducir el riesgo de inflamaciôn. Nota: Limpie frecuentemente el quemador para mantenerlo en buen estado y asi poderlo utilizar numerosas veces, y evite su oxidaciôn prematura causada en particular por los residuos âcidos de las cames asadas. Sin embargo, la oxidacién del quemador es un fenômeno normal después de un tiempo y no se debe reemplazar un quemador oxidado que funciona normalmente. Su sustituciôn es necesaria si funciona incorrectamente, por ejemplo si el quemador est periorado. Tablero de mandos Limpie también periédicamente estos elementos con una esponja con jabén liquido para vajila. No utilice productos abrasivos. Pared para llamas Para facilitar la limpieza de la pared para llamas, Campingaz® ha creado Campingaz InstaClean”, ei

IFU 4010027163 - Grill Series 364.qxp HAgSrE 11:23 Page 70 concepto de pared para llamas extraible. Gracias a Campingaz InstaClean”*, todas las piezas del depésito pueden exiraerse, sin necesidad de herramientas, en menos de un minuto, lo cual permite lavarias en un lavavajilas. Segün el grado de suciedad de las piezas, es posible que tenga que cepilarias antes de colocarias en el lavavaillas para una limpieza ms completa. Consulte informaciôn acerca del montaje y desmontaje de estas piezas en el manual de montaje. Para voler a montar el equipo después de lavarlo, coloque primero las dos paredes numeradas ‘1-2", seguidamente las numeradas "2-3" ÿ, por ültimo, las dos numeradas "3-1". Bandeja de recogida de grasa Segün el modelo, la parilla puede estar equipada con una o dos bandejas de recogida de grasa. Se recomienda lavarlas después de cada uso. Pueden lavarse en el lavavajllas. Para faciitar la limpieza, la anchura de las bandejas es tal que permite cubrirlas con una hoja de aluminio (que encontrarä en cualquier tienda) antes de poner la parrilla en funcionamiento. Después de usar la parrlla, tire la hoja de aluminio. También es posible colocar un poco de arena en el fondo de la bandeja para absorber la grasa de cocciôn. Tire la arena después de cada periodo de cocciôn. Placa de cocciôn y parrilla La placa de cocciôn y la parrilla estän enlozadas. Espere a que se enfrien antes de limpiarlas. Utilice el producto de limpieza Campingaz® Spray limpiador para barbacoas y cepillos para parrillas. Podrä lavar la placa de cocciôn y la parrilla en el lavavajillas. Antes de colocarlas en el lavavajllas suele ser necesario rascarlas con una esponja o cepillo metälico para eliminar los residuos que se pegan à la superficie de cocciôn. Para desmontar la placa de cocciôn metélica y la parrlla, asi como la placa de hierro colado, deslice el dedo dentro de los arificios indicados. Leväntelas y sosténgalas con la otra mano. Para quitar la parrilla de hierro colado que consta de 2 piezas (véase el apartado r) siguiente), _ primero retire la parte central con la ayuda de la aleta indicada y, à continuaciôn, extraiga el contorno. - Madera Para mantener su aspecto natural, asi como para protegerla, la madera de las parrillas va cubierta de aceites protectores. Sin embargo, la madera es una maleria viva que es sensible a las exposiciones de los rayos del sol, a la humedad y a las diferencias de temperatura. Para conservar el aspecto de su barbacoa, le recomendamos que la cubra con una funda de proteccién Campingaz® vendida como accesorio. Importante: espere a que la barbacoa esté totalmente fria antes de poner la funda de protecciôn. A principio de la temporada, aplique una capa de aceite de linaza o de teca a las piezas de madera con un trapo © con un pincel, para daries un aspecto més brillante y mantener su protecciôn. q) ALMACENAMIENTO - Gierre el grifo de la botella después de cada utilizaciôn. Si se guarde la barbacoa en el interior, desconecte la alimentacién de gas. Si se guarda en el exterior, se aconseja utlizar una funda de protecciôn. - En caso de no utlizarlo durante un largo tiempo, se recomienda guardarlo en un lugar seco y protegido (ej, : garaje) r) ACCESORIOS Segün el modelo, la parrlla puede venir equipada con las parrillas Campingaz® modulares para cocina. Las parrllas Campingaz® modulares para cocina constan de 2 piezas: - el contorno - el centro. El centro es extraible y puede sustituirse por cualquiera de los accesorios de Campingaz® (no incluidos). Por ejemplo: Piedra para pizza, Wok, Placa para paella

11:23 Page 71 El concepto Campingaz® modulares para cocina permite transformar la parrilla en una auténtica cocina al aire libre, y utlizar el soporte de cocciôn de su preferencia segün lo que esté preparando. Si su modelo de parrila no esté equipado con parrillas Campingaz® modulares para cocina, podré adquiriias por separado. ADG recomienda utilizar sisteméticamente sus barbacoas de gas con los accesorios y pi repuesto de marca Campingaz‘. ADG declina tod clase de responsabilidad en caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la utiliza accesorios o de piezas de repuesto de marca diferente. s) PROTECCIÔN DEL MEDIOAMBIENTE iPiense en la protecciôn del medioambiente! Su aparato contiene materiales que pueden ser recuperados 0 reciclados. Entréguelos al servicio de recogida de residuos de su municipio y seleccione los materiales de embalaje. t) RECOMENDACIONES SOBRE LAS PILAS Este simbolo que se encuentra en las pilas significa >: que, al final de su vida ütil, deben ser retiradas de \ là unidad y recicladas o desechadas de forma adecuada. Las pilas no deben irarse a la basura, sino que es preciso llevarlas a un punto de recogida (punto limpio.). Consulte a las autoridades locales. Nunca las arroje a la naturaleza ni las incinere: la presencia de ciertas sustancias (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) en las pilas usadas puede ser peligrosa para el medio ambiente y la salud. u) RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este simbolo significa que el sistema eléctrico del X aparato es objeto de recogida selectiva. AI final de su vida üti, el sistema eléctrico del aparato debe = _ desecharse correctamente. El sistema elécirico no deberä tirarse junto con los residuos municipales no seleccionados. La recogida selectiva de estos residuos favoreceré la reutilizaciôn, el reciclaje u otras formas de recuperaciôn de los materiales reciclables contenidos en dichos residuos. Lieve el sistema elécirico del aparato a un centro de recuperaciôn de residuos dispuesto al efecto punto limpio). Consulte a las autoridades locales. Nunca la arroje à la naturaleza ni la incinere: la presencia de ciertas sustancias en equipos eléctricos y electrénicos pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud.

Anomaläs / remedios Anomaläs Causas probables | | Anomaläs Causas probables remedio remedio El quemador no se enciende |_- Liegada incorrecta del La grasa se inflama de | - Limpie la chapa de es manera anormal protecciôn siluada en la - Éf manorreductor no parte superior del funciona quemador. - Tubo, grifo, tubo Venturi - Limpie la bandeja de u orificios del quemador recuperaciôn de la grasa. obstruidos -las Temperatura de la El tubo Venturi no cubre parrilla demasiado el inyector elevada: reducir el Varesrst consumo. - Verificar si hay gas Pagnomador falla 9 88 | 7 Vérificarla conexiôn del El quemador se enciende | - Botôn, Hilo o electrodo tubo con una cerilla pero no con |. defecuosos - Consultar el Servicio el on dide | - Controlar las conexiones posventa &piezoléctico» del cable del encendedor - Controlar el estado de la Liamas violentas inestables |” Béede conan aire. cerémica y del cable de - Dejar funcionar el - Consultar el Servicio defecto desaparecerä posventa - Consultar el Servicio Empaime 10 SSEn osventa : Ë _— TE ame 2248 en el}. Cerrar inmedialamente la Gran bocanada de llamas en |” El Porainyeclar est legada del gas mal posicionado en el - Consultar el Servicio la superficie del quemador | Mél Rosicionado on el Consulat colocar el venturi - El tubo Venturi estä Calor insuficiente Inyector o tubo Venturi obstruido (por ejemplo: astuos Si telarañas). Limpie el - Consulter el Servicio venturi posventa - Consultar el Servicio — Go defecluoso posventa Fuga infamada detrés del | . Parar el aparato otôn de regulaciôn = Consultar el Servicio Liama en el inyector - La botella esté casi sn e mec vacia. Cambiar fa posventa botella ÿ el defecto Parar el aparato desaparecerà Fuga inflamada debajo de | - Cerrar la botella - Consultar el Servicio la consola - Consultar el Servicio posventa posventa

CONDICIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA

El producto tiene una garantia total piezas y mano de obra de 2 (dos) años, quemadores de acero inoxidable: 3 (tres) años, a contar de su fecha de compra. - La garantia se aplica cuando el producto suministrado no est en conformidad con el pedido o cuando se averia, a condiciôn de que la reclamaciôn se acompañe con una pieza justificativa de la fecha de compra (ej.: factura, ticket de caja) y de una descripciôn del problema encontrado. Cualquier producto que funcione con gas deberä ser separado del cartucho o del cilindro al que esté conectado antes de ser enviado al servicio postventa oficial El producto ser reparado, reemplazado 0 reembolsado, en totalidad o en parte. La garantia es nula y no se aplica cuando el problema resulta de: (i) un empleo o un almacenamiento incorrecto del producto: (i) la falta de mantenimiento del producto o si resulta de un mantenimiento no conforme con las instrucciones de utlizaciôn; (ii) la reparaciôn, modificaciôn, mantenimiento de la barbacoa por un tercero no homologado: (iv) la utlizaciôn de piezas de repuesto que no serian de origen - NOTA: El uso profesional de este producto queda excluido de la garantia. Cualquier operaciôn de tratamiento durante el periodo de garantia no tiene incidencia en la fecha de expiracién de la garantia. Ésta garantia no suprime los derechos legales del consumidor. Consulte con nuestro servicio Clientes para cualquier reclamaciôn. no Ilega a resolver el problema, sirvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicarä el Servicio Postventa més cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al Consumidor Campingaz® : Productos Coleman Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17 - Edif. B, Planta Baja Derecha. - La Florida Aravaca - 28023 Madrid Tel: 34-91-275-43-96 - Fax: 34-91-275-43-07 www.campingaz.com

9) NPEZM NYCKAHE HA YPELIA