PD91-GREEN - Aspiradora ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PD91-GREEN ELECTROLUX en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Aspiradora inalámbrica |
| Características técnicas principales | Tecnología ciclónica, filtración HEPA |
| Alimentación eléctrica | Batería de iones de litio recargable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 120 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 20 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con los modelos Electrolux |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 25,2 V |
| Potencia | Máx 150 W |
| Funciones principales | Aspiradora de mano, aspiración en todo tipo de superficies |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, depósito de polvo extraíble |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, interruptor de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - PD91-GREEN ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre PD91-GREEN ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD91-GREEN - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD91-GREEN de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO PD91-GREEN ELECTROLUX
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
4 GR EFXEPIADIO OAHIGN
7 HR KNJIZICA SUPUTAMA
10 HU HASZNALATI UTMUTATO
13 IT ISTRUZION
16 LT INSTRUKCIJU KNYGA
19 LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA
22 NL INSTRUCTIE BOEK
25 NO BRUKSANVISNING
28 PL INSTRUKCJA OBSLUC
31 PT LIVRO DE INSTRUÇOES 6
4 RO MANUAL DE INSTRUCTIONUNI 64
67 RU INHCTPYKUNI 67
0 SK NAVOD NA POUZITIE 70
23 SL NAVODILA 73
6 SRUPUTSTVO 76
19 SV BRUKSANVISNING 79
12 TR EL KITABI 82
5 UA IOCIBHVK KOPNCTYBAHA 85



sbl 3 1 3 1 sll y w y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
*
alai lai laie ci bll jyj ygi *ayol algai yol ayall AA ayjbl2 gai
Jusu Jusu Lusie A jusu yagaiyueo 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 200
IPURED9 2ailll
Jnclalalgl,clgalslllclssll 8eElectrolux A5jbsa
a.
Cclalall Electrolux PURED9 aIilssll aill sll aljis jS.
elolg 128 p 128 g 128 128 128 128 128 128 128
e 1
a1111 123
1
11234567890
| JLASSS | Q | (###) | A |
| JLASSS | * | B | |
| JLASSS | R | C | |
| AUTO* | D | ||
| AeroPro Classic* | S | E | |
| AeroPro Ergo* | T | F | |
| Remote Control* | U | G | |
| AeroPro FlowMotion* | V | S-bag® | H |
| FlowMotion LED | W | S-bag® | I |
| (A) | 3in1 AeroPro sldl) | ||
| AeroPro Turbo* | X | AeroPro | J |
| AeroPro Mini Turbo* | Y | AeroPro | K |
| ParkettoPro* | Z | (A) | L |
| AeroPro FlexProPlus* | AA | AeroPro | M |
| AeroPro | BA | N | |
| O | |||
| P |
Gracias por elegir la aspiradora Electrolux PURED9. Use sempre accesorios y piezas de repuesto originales para lograr los miglioras resultados. Este producto ha sido Diseñado teniendo enIELD el medio ambiente. Las piezas de plástico estámarcadas para su reciclaje.
ANTES DE COMENZAR
- Lea detenidamente estemanual.
- Compruebe que está incluidas todas las piezas descritas.
- Preste especial atencion a las precauciones de seguridad!
DESCRIPCION DE LA ASPIRADORA PURED9
A. Pantalla (ver除外 versiones)
B. Tapa del filtró de escape
C. Filtrdeescape
D. Espacio de almacenimiento
E. Cable de alimentación
F. Filtro del motor
G. Soporte del filtró del motor
H. Bolsa S-bag
I. Soporte de bolsas S-bag
J. Tapa del compartmento del polvo
K. Herramienta AeroPro 3 en 1
L. Manguera AeroPro
M. Asa AeroPro (ver除外 versiones)
N. Tubo telescópico AeroPro
O. Clip de estacionamento
P. Pantalla para modelos con mando de control manual giratorio*
Q. Pantalla para modelos con mando a distancia
R. Pantalla para modelos con mando a distancia y funciona AUTO
S. Asa AeroPro Classic
T. Asa ergonómerica AeroPro Ergo
U. Asa de mando a distancia AeroPro
V. Boquilla FlowMotion
W. Boquilla FlowMotion LED (con luces frontales)
X. Boquilla AeroPro Turbo
Y. Boquilla AeroPro Mini Turbo
Z. Boquilla ParketoPro
AA. Boquilla AeroPro FlexProPlus
AB.Boquilla larga para fisuras AeroPro Long
*Solo algunos modelos
CÓMO USAR LA ASPIRADA
1 Abra la tapa del compartmento del polvo tirando del botón S-BAG. Compruebe que la Bolsa de polvo (s-bag) está en el situ correcto.
2 Inserte la manguera en la aspiradora (para retirarla, pulse los botones de bloqueo y tire). Inserte la manguera en el asa de manguera hasta que el botón de bloqueo hagablick (para liberarla, pulse el botón de bloqueo y tire).
3 Una el tubo telescópico a la boquilla. Instale el tubo telescópico en el asa de la manguera (para retirarlo, pulse el botón de bloqueo y tire).
4 Ajuste el tubo telescopico sosteniendo el bloqueo con una mano y tirando del asa con la另一边.
PONGA EN MARCHA/PARE LA ASPIRADORAYAJUSTELA POTENCIA DE ASPIRACION
5 Tire del cable de alimentación y enchufelo a la red electrónica. Pulse el botón ON/OFF para encender o apagar el aparato. Losindicadores se encienden,elindicador MIN/MAX se ilumina de izquierda a derecha y al revés (modelos con auto funciona).Los modelos con mando a distancia también能把 manejarse con el botón ON/OFF del asa.
6 Ajuste la potencia de aspiracion (modelos de control manual): gire el mando giratorio del aparato o use la valvula de aire del asa.
7 Ajuste la potencia de aspiracion (modelos con mando a distancia): Pulse el boton +/- en el asa. Losindicadores MIN/MAX y los@simblos de la pantalla muestran el nivel de potencia.*
8 Ajuste la potencia de aspiracion (modelos con mando a distancia con AUTO): La aspiradora se pone en marcha en modo AUTO (regulacion de potencia automatica). Se ilumina en la pantalla el indicator AUTO y el indicator MIN/MAX emite impulsos. Para regular la potencia manualmente pulse el boton +/- en el asa. Pulse el boton AUTO para volver a la referencia auto.
Tras la limpieza, pulse el botón REWIND para recoger el cable.
10 Utilice la posicion de estacionamento del lateral (A) o de la parte inferior (C) para transporte y guardar el aparato. En la parte trasera (B) cuando haga una pausa (protejase la espalda).
CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO S-BAG
11 Cambie la sola s-bag cuando
- P* Modelos conmando giratorio: el indicator S-BAG se ilumine en rojo
- Q* Modelos con mando a distancia: el símbolo S-BAG se illumine en rojo.
- R* Modelos con mando a distancia y AUTO: el indicator S-BAG se
ilumine en rojo (luz verde: la bolsa está OK; luz amarilla: la Bolsa se deben estarrier的概率).
NB: Cambie siempre la salsa cuando el iluminador S-BAG se ilumine o emita una luz roja también la salsa no está llena (podía estar obstruida) y después de usar polvo de limpieza de alfombras. Para un mejor rendimiento, use la salsa Ultra Long Performance, disenada especialmente para su aspiradora. SeSEOuen usar también除外s salsa S-bag sintéticas. ;No uso gordas de papel! www.s-bag.com
12 Tire del botón S-BAG para abrir el compartmento del polvo. El asa del soporte de la Bolsa sube. Tire del asa para retirar la Bolsa con el soporte. No pulse el botón de desbloqueo.
13 Sostenga la bolsa con el soporte sobre un cubo de basura. Pulse el botón para liberar la Bolsa. Introduzca unaewsola en el soporte insertando el carton en la parte trasera del soporte.
14 Introduzca la bolsa con el soporte empujandola hacía bajo. Asegúrese de que la Bolsa no está atascada bajo el soporte. Cierre la tapa. Si no hay Bolsa o no está bien colocada, la tapa no se cerrará.
NB: Cuando se pone en marcha la aspiradoraupon decae bavier la bolsa, el indicator S-BAG tarda 10 segundos en apagarse (P* Modelos con mando giratorio y Q* Modelos con mando a distancia) o iluminarse en verde (R* Modelos con mando a distancia y AUTO).
SUSTITUCION DE LOS FILTROS
15 Cambie/ limpie** el bajo (unicamente bajo)
- P* Modelos con mando giratorio: hayaambiado laolta 5 vezes
- Q* Modelos con mando a distancia: el símbolo FILTER se illumine en rojo
- R* Modelos con mando a distancia y AUTO: el indicator del filtro
se ilumine en rojo. La luz verde indica que el filtro está en buena
16 Tire del botón FILTER para abrir la tapa del filtro. Use filtros originales. Retire el filtro y compruebe la referencia del chasis para definir el tipo. Sustitúyalo por un filtro nuevo o lávelo. Enjuague el interior (lado sucio) con agua tibia del grifo. Golpee ligeramente el chasis del filtro para eliminar el agua. Repita el proceso cada vez. (unicamente filtros lavables)
NB: No use productos de limpieza. No toque la superficie del filtro.
Deje que el filtro seooter complemente (min. 24 horas a temperatura ambiente) antes de colocarlo de nuevo. Cambie el filtro lavable al menos una vez al año o cuando está muy sucio o danado. No retire la espuma de problemas del filtró.
17 Tras cambiar el filtro, ciderre la tapa hasta que se oiga un cli. Si se sale la tapa del filtro, Coloque las bisagras al fondo y empujé la tapa hasta que haga cliy y esté en su situ.
NB: Cuando encienda la aspiradora tras el cambio del filtro, el indicator FILTER tarda 10 seguidos en iluminarse en verde (modelos con mando a distancia y funciona AUTO) o apagarse (modelos con mando a distancia).*
18 Cambie o lave el filtro del motor cuando esté sucio o cada 5 sustituciones de la Bolsa. Empuje el soporte del filtro hacía abajo y extrai-galo. Cambie el filtro y ciderre la tapa..
ASPIRACION CON LA BOQUILLA UNIVERSAL (V^*,W^*)
19 Cambie el ajuste de la boquilla con el pedal. El icono ilustra un tipo de sueño recommendado.
20 Boquilla FlowMotion LED*: mueva la boquilla hacía adelante. La luz frontal se enciente automatistically tras unoicosometimes. Cuando la boquilla no se usa, la luz se apaga automatistically tras unoicosometimes.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA UNIVERSAL (V^*,W^**)
21 Desconecte la boquilla del tubo. Limpie con el asa de la manguera.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA TURBO (X^*)
22 Desconecte la boquilla del tubo y recorte los hilos, etc. enredados conunas tijeras. Use el asa de la manguera para limpiar la boquilla. *
HERRAMIENTA DE ACCESORIOS 3 EN 1
23 Pulse la pestaña textil para sacar la herramienta 3 en 1. La herramienta Tiene 3 functions; vea lasotos de la párgina seguido.
24 Tras su uso, colóquela de nuevo en su situó.
CAMBIO DE LAS PILAS*
25 Boquilla con luces frontales*: cambie las pilas cuando las luces frontales comienda un parpadear<rápido. Use 2 pilas tipo AA.
26 Asa con mando a distancia*: cambie las pilas cuando el indicator lumino so se encienda en rojo o cuando no responds al pulsar un botón. Utilice solo pilas tipo LITHIUM CR1632.
NB: Retire las pilas del producto antes de desecharlo. Siga las normas de su País en materia de recogida de pilas, baterías y productos electricos.
Disfrute de una gran experiencia de limpieza con PURED9
Electrolux se reserva el derecho de modifierlos productos,la informacion y las specifications sin previo aviso.
CONSEJOS PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO
| BOQUILLA/ACCESORIO | USO PARA: | BOQUILLA/ACCESORIO | USO PARA: |
| K. Herramienta de accesos 3 en 1 | 3 herramientos en 1: 1. Accesorio de limpieza para superficies duras (estanterías, rodapiés, etc.) 2. Accesorio de tapicerías para textiles (cortinas, tapizados, etc.) 3. Boquilla estrecha para espacios estrechos (detrás de radiadores, etc.) | V. Boquilla FlowMotion W. Boquilla FlowMotion LED (con luces frontales) | Boquilla Universal: - Para todo tipo de sueños, limpia el polvo de alfombras y de sueños duros. - Cambie el ajuste de la boquilla con el pedal. El icono做不到 el tipo de sueño recommendado - La luz frontalaska a detectar el polvo y la suciedad en espacios oscuros (debajo de mobiliario, etc.). Solo FlowMotion LED |
| X. Boquilla Turbo | Boquilla de alfombras: - Cepilla y aspira al mismismo tiempo (recogepelos, fibras, etc). - El rodillo del cepillo es acontecido por el flujo de aire de la aspiradora. -No es apropiada para alfombras de polo o fleiros largos, alfombras resistentes al agua ni alfombras antideslizantes, como los felpudos. Use paraarlo una boquilla universal. | Y. Boquilla Mini Turbo | Boquilla para tapiceria: - Cepilla y aspira al mismo tiempo (recogepelos, fibras, etc). - Para tapicerías de muebles, asientos de coche, colchones, etc. - El rodillo del cepillo es acontecido por el flujo de aire de la aspiradora. - No es apropiada para alfombras de Polo o fleiros largos,ecauseos se pueda enredar en el rodillo giratorio del cepillo. |
| Z. Boquilla ParkettoPro | Boquilla para sueños duros: - Para limpiar sueños duros (parquet, sueño de madera, baldosas, etc.) - Øptima limpieza de sueño duro con fisuras. | AA. Boquilla FlexProPlus | Boquilla para sueños duros: - Para limpiar debajo y entre muebles, esquinas y otros obstáculos. - Puede girar fácilmente 180-grados para acceder directamente a espacios estrechos. |
| AB. Boquilla larga para fisuras | Herramienta extra larga: - Para zonas de dificil acceso (parte superior de estanterías, etc). - Para espacios estrechos (detrás de radiadores, bajo asientos de coche, etc.) | ||
Modelos con regulación de potencia manual
- siga los graficos del aparato para encontrar un rendimiento optimo.
Los modelos con funciona AUTO ajustan automatistically la potencia de aspiración
para encontrar un optimo rendimiento de limpieza y comodidad en todas las superficies. Para regular manualmente, siga los graficos para PSUIR un optimo rendimiento.
SOLUCION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | SOLUTION |
| La aspiradora no se pone en marcha | · Compruebe que el cable está connectado a la red electrónica. · Compruebe que el enchufe y el cable no está dañados. · Compruebe si hay algunos fusible fundido. · Compruebe si el indicator de batería en el asa de mando a distancia responde (solo en ciertos mod-emos). |
| La luz indicadora de las bolsas s-bag® se ilumina | · Compruebe si la Bolsa está llena u obstruida. · Si ya ha换成 la Bolsa, cambie el filtro del motor. |
| Se ilumina la luz indicadora del filtró (solo en ciertos modelos) | Cambio o lave (si es lavable) el filtró de escape. |
| El aparato se detiene | El aparatoURTIA estar sobrecalentado: desconectelo de la red electrónica; compruebe si la boquilla, la manguera o los filtros están obstruidos. Deje que el aparato se enfrie durante 30关键时刻 antes de enchufarlo de nuevo. Si el aparato sigue sin funciona, pángase en contacto con un service专业技术orizational Electrolux. |
| Reducción de la capacité de aspiración | · Compruebe si la Bolsa está llena u obstruida. · Compruebe si el filtró del motor está obstruido y necesita sustitución. · Compruebe si la boquilla está obstruida. · Compruebe si la manguera está obstruida apretándola suavamente. Tenga cuidado si la obstrucción ha sido provocada por cristales o agujas atrapadas bajo de la manguera. Nota: la garantía no cubre posibles daños provocados a la manguera al desobstruirla. |
| Haentrado agua en la aspiradora | Será necessariochangiar el motor en un service专业技术orizational Electrolux. La garantía no cubre posibles daños en el motor por la entrada de agua. |
| Paraotherwise consultas, pángase encontacto con un service专业技术orizational Electrolux. | |
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodomestico de forma segura y comprendan los riesgos.
Los niños no deben hacer con el aparato.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: Las boquillas Turbo* tienen un cepillo giratorio que pueda atrapar objetivos. Uselas con cuidado y solo en superficies adecuadas. Apague la aspiradora antes de retiring objetivos atrapados o de limpar el cepillo.
Antes de beschar el producto se deben retirar las pilas del mando a distancia de asa / boquilla con luz LED**.
*Solo algunos modelos.
**Información sobre como retirar las pilas en la sección 25 y 26 del desplegable.
Desconecte sempre el enchufe de la red electrica antes de limpar o realizar el mantenimiento del aparato, asi como al retiring las pilas. Asegúrese de(deschar las pilas de forma segura.
Si se daña el cable y para evacitar riesgos, su sustitución debe realizarla únicamente un servicios专业技术e autorizzato de Electrolux.
PURED9 solo de ser realizada por adultos y exclusivamente para aspirar en el interior de un entorno domestico normal. Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.
Todas las operaciones de servicios o reparacion deben realizarlas un servicei tecnico autorizzato de Electrolux.
El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no deben ser accesibles para los niños para registrar posibles asfixias.
No utilise nunca la aspiradora:
En zonas humedas.
Cerca de gases inflamables, etc.
Cuando el producto mueste senales visibles de daño.
Cuando la boquilla de sueños muestre senales visibles de dano.
Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc.
Con polvo fino, como yeso, cemento, harina o ceniza.
No deja la aspiradora expuesta a la luz directa del sol.
Evite someter la aspiradora a calor intenso o temperatas muy frías.
No use nevera la aspiradora sin sus filtros.
No toque el cepillo giratorio cuando la aspiradora está encendida y gira el rodillo.
Cuando las ruedas estén bloqueadas.
Precauciones con el cable de alimentación
Revise con Frequencia el enchufe y el cable. Nunca use la aspiradora si el enchufe o el cable está danados.
La garantía no cubre daños al cable de la aspiradora.
Nunca tire de la aspiradora ni la levante por el cable.
El uso de la aspiradora en las circunstacias anteriores puede provocar lesiones graves o做不到 el producto. Ni la garantía ni Electrolux cubrén dichas lesiones o daños.
SERVICIO TECNICO Y GARANTIA
Todas las operaciones de servicios o reparacion deben realizarlas un servicei tecnico autorizzato de Electrolux.
La garantía no cubre daños en el cable de la aspiradora. La garantía no cubre daños en el motor provocados por liquidos aspirados, por sumergir el aparato en liquido o por utiliser con una manguera o boquilla dañada. Use siempre bolsas adecuadas para esta aspiradora españica (ver sección 11) La garantía no cubre daños provocados por el uso de bolsas que no Sean apropriadas para this aspiradora.
VERTIDO
Este Trickolo que aparece en el producto indica que contiene pilas que no deben eliminarse con los residuos domesticos normales.
Este=simbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo domestico.
Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un servicetécnico de Electrolux,onde retiring y reciclarán las pilas y los componentes electricos de forma segura y profesional. Siga las normas de su País sobre recogida selectiva de productos electricos y pilas recargables.
Por la presente, Electrolux Home Care y SDA declaran que la Aspiradora con equipo de radio tipo HER2 y HER3 cumple la Directiva 2014/53/EU.
SUOMI
Desfrute de una excellente EXPERIENCE de limpeza con o PURED9!
SUGESTOES PARA OBER OS MELHORES RESULTADOS
Se o cabo estiver danificado, tera de ser substituido num Centro de Assistencia Técnica Electrolux autorizzato para evitar perigos.