SPIDER 2,0 TRACKER M613 - Aspiradora DIRT DEVIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPIDER 2,0 TRACKER M613 DIRT DEVIL en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot aspirador |
| Características técnicas principales | Navegación inteligente, sensores anti-caída, limpieza profunda |
| Alimentación eléctrica | Recargable a través de la estación de acoplamiento |
| Dimensiones aproximadas | 30 cm de diámetro, 7,5 cm de altura |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con suelos duros y alfombras ligeras |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 14,4 V |
| Potencia | 30 W |
| Funciones principales | Limpieza automática, programación horaria, regreso automático a la estación de carga |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, cepillos desmontables para una limpieza fácil |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento, protección contra caídas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - SPIDER 2,0 TRACKER M613 DIRT DEVIL
Preguntas de los usuarios sobre SPIDER 2,0 TRACKER M613 DIRT DEVIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPIDER 2,0 TRACKER M613 - DIRT DEVIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPIDER 2,0 TRACKER M613 de la marca DIRT DEVIL.
MANUAL DE USUARIO SPIDER 2,0 TRACKER M613 DIRT DEVIL
ES Manual de instrucciones | Robot aspirador | 25
**Los costes de las lllamadas Telefonicas desde el extranjero dependeran de las tarifas actuales de los differentes proveedores extranjeros.
PT
Nos complace que se haya decidido por un producto Dirt Devil. jLe deseamos que disfrute del aparato y le agradecemos su compra!
Encontrarás más información sobre el producto en el presente manual de instrucciones y en vuestra páginaweb www.dirtdevil.de. Puede contactar con我们的equipo de servicios专业技术e, mediatinga la información decontacto indicada enla頁ina2.
Datasétécnicos
| Tipo de aparato: | Robot aspirador |
| Nombre del modelo, modelos: | Spider 2.0, M612 (-0/-1/ .../-8/-9) |
| Batería: | Ni-MH, 14,4 V DC, 1400 mAh, reciclable |
| Tiempo de servicios máximo.: | aprox. 90 horas |
| Vida útil máximo.: | aprox. 4 horas |
| Adaptador de red: | Entrada: 100 ... 240 V~, 50/60 HzSalida: DC 19 V, 600 mA |
| Volumen del depósito de polvo: | aprox. 270 ml |
| Peso (con la batería colocada): | aprox. 1,5 kg |
Protección medioambiental y eliminación
- Sidea eliminar el aparato, retire el paquete de baterias, > "Retirar el paquete de baterias" en page 30, y eliminelo por分开 del aparato.

El aparato, el paquete de baterias y el adaptador de red no deben desecharse jusqu con la basura domestica.

Entregue el aparato, el cargador y el paquete de baterias porSeparated en los+puntos de recogida de residuos adecuados.
Garantía
Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor dentro de la Unión Europea, se considera como非常高 y cuando haya adquirido el aparato como consumidor. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre andy cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera como非常高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera no很高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera no很高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera no很高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera no很高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor, se considera no很高. Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Sobre el manual de instructaciones
Lea este manual de instrucciones por completo antes de utiliser el aparato. Guarde bien elmanual de instructuciones. Si entrega este aparato a una tercera persona, entradauele también elmanual de instructaciones. La inobservancia de este manual de instructaciones puede conducir a graves lesiones o ser causa de daños al aparato.No asumimos la responsabilidad por daños causadosupon a la inobservancia de este manual de instructaciones.
Lasindicacionesimportantesqueencuentranfuera de este capitulo seindicade la?sigueforma:

iADVERTENCIA!
Advierte sobrePEGROS para su salute y muestraposibles riesgos de lesion.

iATENCION!
Indica la posibiliad de que el aparato uthers
objetos corran pilgrgo.
INDICACION
Destaca consejos e informaciones.
Tembloinpuedescargarestemanualde instruccionesenqualquiermomentodesnednuestrositioweb:www.dirtdevil.de
Sobre determinados grupos de personas
Estos aparatos peuvent ser usados por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental restringida o con falta de experiencia y/o de
conocimientos, si son supervisados o han recicido instrucciones de como usar el aparato de manière segura y han comprenderido los posibles riesgos que de el derivan.
No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Los niños no debenninger con el aparato.
El material de embalaje y las piezas pequeñas no deben ser realizados para hacer. Existe privilego de asfixia.
Los niños meores de 8 años se deben mantener alejados del aparato, del adaptor de red y del cable de este,@m间隙steinencendidos,conectadosa la caja de enchufe o se esten enfriando.
SOBRE LA ALIMENTACION DE CORRIENTE El aparato searga con corriente elctrica.Existe, por principio, el riesgo de recibir una descarga elctrica.
Por estarzon, tengacencuenta lo seguiente:
-
Jamás sujete la bateria y el adaptador de red con las manos mojadas. Jamássumerja el aparato,la bateria ni el adaptador de red en agua u otherl liquido.
Desenchufe永远不会 el adaptador de red de la caja de enchufe tirando directamente de el. Jamás tire del cable del adaptador de red.
Preste atencion a que el cable del adaptor- dor de red no se doble o enganche, a que ningun vehiculo pase por encima de el, ni pueda entrada en contacto con fuentes de calor.
Utilice únicamente el adaptor de red suministrado para cerrar la bateria. -
Antes de usar el cable del adaptor de red, controle que no está dañado. No utilize nunca un adaptor de reduyo conector o cable presente defectos. Conecte el adaptor de red solo a cajas de enchufe por las que pase la tensión electrica indicada en el adaptor.
- Ante de起初 los工作的 de limpieza o mantenimiento del aparato asegúrese de que está desconnectado y de que el adaptorador de red no está connectado.
Sobre el paquete de baterías
En caso de uso inapropiado de las baterías existe peligro de lesiones.
Utilice uniquamente el cargador suministrado para cargas el paquete de baterias.
- Jamás cortocircuite el paquete de baterías; es decide, no toque jamás al mismo tiempo lo dos polos, en especial con objetivos conductores de electricidad.
Si fiese besoino sustituir el paquete de baterias, dirijase a un distribuidor especializado o al Servicio de Atencion al CLIENTe de Dirt Devil, > "International Services" en pagina 2. Jamas reemplace el paquete de baterias usted本身就是. En ningún caso sustituya el paquete de baterias porOthers Accumulosoresbaterias.
No desmonte nunca el paquete de baterias y no lo exponga a temperatas elevadas.
En caso de manejo inapropiado能把 salir liquido del paquete de baterias. Evite el contacto con el本身就是.
Si a pesar de todo ha entrada en contacto con el liquido, enjuaguese con abundante agua yakra a un medico.
Deseche el aparato y el paquete de bacterias al finalizar su vidautilsiempre de forma respetuosa con el medio ambiente y tal como se describe, > "Proteccion medioambiente y eliminacion" en pagina 25.
Si el aparato está defectuoso
Para evaporar riesgos, si el aparato, el adaptador de red o el cable de este estuviesen dañados, estarán ser reemplazados por el fabricante, por su servicios de asistencia al cliente o por una persona igdalmenteequalificada.
Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializzato autorizzato, o bien al Servicio de Atencion al CLIENTe de Dirt Devil, > "International Services" en page 2.
No utilise nunca un aparato, un adaptor de red ni su cable ni una bateria defectuosos.
Sobre el uso adecuado
El aparato está destinado solo al uso domés-tico. No esADEUADO para un uso commercial. El aparato estádestinadounicamentea la limpieza de suelos duros planos con un grado de sociedad normal. Si no estan montados los cepillos circulares también se peututilizar en alfombras depelocerto.
Queda especialmente prohibido lo suiviente:
Aspirar:
- Personas, animales, plantas o piezas de ropa colocadas sobre el cuerpo → iElevator riesgo de lesiones!
- Cenizas candentes, cigarrillos o cerillas encendidos, material fácilmente inflamable
→iPeligro de quemaduras!
- Agua yotiros liquidos
→; Peligro de cortocircuito!
Toner (para impresoras láser, fotocopiadoras, etc.)
→iPeligro de incendio y explosión!
El uso:
- Cerca de materiales explosivos o fácilmente inflamables
→iPeligro de incendio y explosión!
Al aire libre Peligro de destruccion por lluvia o sociedad! - De accesorios no originales. Podría reducir la seguridad del aparato.
En alfombras o moquetas deleo largoy en sueños mojados.
Reparaciones propias
→ iPeligro de lesiones y anulación del derecho de restitución gratuite!
Preparativos
Familiarizacion con el aparato
Fig. 1: ① Testigo de control de cargo; ② Indicador de limpieza; ③ Indicador de bateria; ④ Cavidad de agarre para soltar la tapa del compartmento del deposito de polvo; ⑤ Adaptador de red; ⑥ Cable de adaptador de red; ⑦ Conector del cable de adaptordo red; ⑧ Tapa del compartmento de la bateria; ⑨ Paquete de baterias; ⑩ Compartmento de la bateria; ⑪ Ruedas de actionamento engomadas; ⑫ Regulador desilizable para el ajuste de la sensibilitidad de los senores de caida; ⑬ Cepillos Circularos; ⑭ Alojamento para cepilos circularos; ⑮ Entrada de aspiracion; ⑯ Conector dearga hembra en el aparato; ⑰ Interruptor ON/OFF
Fig. 7: (1) Tapa del compartmento del deposito de polvo; (2) Tapa del compartmento de polvo; (3) Filtro; (4) Deposto de polvo; (5) Cavidad de agarre para soltar la tapa del compartmento del deposito de polvo; (6) Compartimento del deposito de polvo
Familiaración con losindicadores
Fig.1:
① Testigo de control de energia
- parpadea en azul cuando se está cargando el paque de baterías
- se enciende permanentemente en azul cuando el paquete de baterías está cargado
- parpadea durante el funcionaimiento en alternancia con el indicator de bateria
② Indicador delimpieza
- se enciende en rojo cuando se necesita vinciar el depuesto de polvo
③ Indicador de bateria
- se enciende en rojo cuando se necesita cargar el paquete de baterías o el aparato no está en contacto con el sueño
- parpadea durante el funcionaimiento en alternancia con el testigo de control de carga
Desembalary preparar
1 Compruebe la integridad del contenido despues de desembalarlo (fig. 1).En caso de descubrir algo daño debido al transporte o en caso de que falte algo, dirijase inmediamente a su distribuidor.2 Inserte los cepillos circularaes uno tras除外de la forma representada en (fig. 1 / 13) para utiliser el aparato sobre sueños duros.
INDICACION:
Paraunarlos cepillos circulares,sujete los por las cerdas y tire de ellos para extraerlos del aparato. (fig.13/8).
Insertar el paquete de baterías
1 Retire la tapa del compartmento de la bateria con fuerza (fig. 5/OPEN). 2 Coloque el paquete de baterias suministrado. Asegúrese de que el adhesivo "This side up" está orientado hacía arriba y de que los contactos del compartmento de la bateriaSEOden encajar en las escotaduras del aislamento del paquete de baterías. Paraarlo, deslice primero el paque de baterías en el compartmento por el lado de los contactos (fig. 6) y a continuación presiónelo hacía el interior por el otherdo (fig. 8).El paquete de bateríasDeqedar apoyado plano sobre el fondo del compartmento.3 Vuelva a colocar la tapa del compartmento de la bateria y deslícela con fuerza al interior de su consola hasta que encastre de forma notable y audible.
Cargar el paquete de baterías

iADVERTENCIA!
Pelicog de incendio y de explosiOn! Utilice unicamente el adaptordo de red suministrado para cargar el paquete de baterias.
1 Asegúrese de que el interruptor ON/OFF está en la posición 0 (fig. 11/8). ② Inserte el conector del cable del adaptorder de red en la connexión de carga del aparato (fig. 9). ③ Enchufé el adaptorder de red en una caja de enchufé (fig. 10). → El testigo de control de carga (fig. 1/①) parpadea en azul señalizarindo que el proceso de carga está en bajo. ④ Tras un máximo de 4 horas, el testigo de control de carga se enciende en azul de forma permanente. → La batería ya está cargada. ⑤ Retire el adaptorder de red de la caja de enchufé (ahorro de energia) y el conector del cable del adaptorder de red del aparato.
INDICACION:
Vuelva a cargar el aparato cuando el indicator de bateria (fig. 1/3) del aparato se encienda en rojo de forma permanente.
Ajustar los sensores de caía
Con la ayud de 3 sensores de caía, su robot aspirador detecta automatistically los desniveles situados ante el (fig. 2). Entones cambia su direccion de marcha y continua limpiando en el sentido opuesto. Las superficies más bajas, p. ej. escalones, se detectan y se omiten en la limpieza.
La sensibilitad de los senseores de caida可以使 reg-. larse del suiviente modo:

iADVERTENCIA!
Compruebe varias vezes que los ajustes son correctos estando presente para evaporar daños en caso de que Sean Incorrectos.
1 Asegúrese de que el interruptor ON/OFF está en la posición 0 (fig. 11/8). 2 Adapte la posición del regulator deslizable al ajuste de la sensibilitidad de los sensores de caía en la parte inferior del aparato (fig. 1/12):
- Posicion 0 (orificio menor) para sueños claros y escalones planos
- Posicion 1 (fig. 12/8) para sueños claros y escalones un poco más altos
- Posición 2 con suelos oscuros y escalones aun más altos
- Posición 3 (orificio mayor, fig. 12/4) para sueños oscuros y escalones altos
INDICACION:
Los 3 reguladores deslizantes deben estar el mesmo ajuste. Si su robot se desplaza continuaamente hacía除外s en sueños oscuros, tiene que elegir el ajuste 3 (orificio mayor).
Limpiar suelos
INDICACION:
Para limpiar alfombras de polo corte retire primero los cepillos Circulares. Retire paraarlo ambos cepillos circulares por las cerdas y extráigalos con fuerza hacía arriba (fig. 13/8). El aparato no se pueda usar en alfombras de polo largo.
- Para asegurar el aparato, colóquelo sobre el suey ypong a interruptor ON/OFF en la posicón I (fig. 11/Å). → Los dos LED exteriores parpadean de forma alterna. Tras 8 segundos en "modo aleatorio" el aparato comienza a trazar franjas (fig. 3/Å). Al cabo de uno 3 horas, el aparatooca al "modo circular" ytraza uno circulos de時間 creciente (fig. 3/8). En cuando el aparatoencuentra un obstaculo en este modo, cambia al "modo de cordes" (fig. 4/Å) y circulá durante 3 horas por los cordes de la sala que está limpiando. A continuación vuye a起初 el ciclo desde el principio con el "modo aleatorio"(fig. 4/8).
INDICACION:
Si el aparato ha质量和ado bloqueado en un obstaculo, dele un ligero empujon con la mano.
INDICACION:
Cuando la potencia del paquete de baterias va disminuyendo, el indicator de bateria (Abb. 1 / 3 se enciende en rojo de forma permanente y el aparato se detiene poco afterwards. En ese caso, el aparato pita cada 60 segundos para que sea más fácil de localizar. (Si el paquete de baterías está Completely descargado, esta funciona de pitido tampoco sera possible.) En este caso, desconecte el aparato y cargue el paquete de baterías > "Cargar el paque de baterías" en頁a 29.
INDICACION:
Al levantar el aparato durante el funcionaimiento, los motores se desconectan automatistically al cabo de aproximadamente 1 segundo sin contacto con el suejo. No obstarce el aparato no quede disconnectado (el LED azul continua encendido), sino que arranca de nuevo en cuando se apoya sobre una base.
- Para desconectar el aparato,pong a el interruptor ON/OFF en la posic 0 (fig.11/8). Los LEDs se apagan.
Vaciar el deposito de polvo
1 Asegúrese de que el interruptor ON/OFF está en la posición 0 (fig. 11/8). Sujete el aparato por la cavidade de agarre (fig. 7/5) y desbloquee la tapa del compartmento del deposito de polvo (fig. 7/1).
3 Retire la tapa del compartmento del deposito de polvo (fig. 7/①) del aparato (fig. 14). 4 Retire (fig. 15) la tapa del deposito de polvo (fig. 7/②).
Retire el depuesto de polvo cuidadosamente del aparato con el filtro colocado (fig. 16). Coloque el depuesto de polvo con el filtro colocado sobre un cubo de basura y separe enterces el depuesto del filtro. Sacuda también elementos con ligeros golpes y retire la suciedad más gruesa con un paño seco.
Limpiar el deposito de polvo y el filtro
1 Extraiga y vacie el depuesto de polvo > "Vaciar el depuesto de polvo" en頁a 30. Enjuague el depuesto de polvomanualmente y a fondo bajo agua corriente fria o tibia. Enjuague el bajo agua corriente y a fondo bajo agua corriente fria o tibia.
4 Deje secaar ambos elementos durante 24 horas como minimo a temperatura ambiente. Vuelva a colocar el filtro en el deposito de polvo, de manera que quede a la vista la rejilla de plástico del filtro. Apriete fuertamente el filtrlo (fig. 17). Vuelva a colocar el deposito de polvo con el filtrlo en el aparato > "Insertar el deposito de polvo y el filtrlo" en pagina 30.
Insertar el deposito de polvo y el filtro
1 Vuelva a colocar el deposito de polvo en el compartmento del deposito de polvo con el filtro colocado (fig. 17). 2 Coloque la tapa del deposito de polvo con fuerza hasta que encastre de forma perceptible (fig. 18). 3 Aplique la tapa del compartmento del deposito de polvo primero en la parte delantera, de manera que los 3 salientes de la tapa se introduzcan en las 3 ranuras previstas al efecto en el compartmento del deposito de polvo. Presione la tapa del compartmento del deposito de polvo hacía atras, hasta que encase de forma audible y perceptible (fig. 19).
INDICACION:
Sólo si la tapa está colocada correctamente, el aparato se podrá conectar posteriormente.
Retirar el paquete de baterias
1 Use el aparato hasta que el paque de baterias esté Completely descargado y se detenga el motor. 2 Ponga el interruptor ON/OFF en la posicion 0 (fig. 11/8). 3 Retire la tapa del compartmento de la bateria con fuerza (fig. 5 /OPEN). 4 Retire el paque de baterias.
Accesorios
Cepillos circumles (2 uds.) - 0606001 (fig. 20/A)
- Filtro - 0606002 (fig. 20/B)
Batería - 607004 (fig. 20/C)
Adaptador de red - 0606003 (fig. 20/D)
Solución de problemas
Antes de contactar con{nuestro servicios专业技术o enviar el aparato al serviceo专业技术o Dirt Devil, encontrar indications adiconiales en el area de service de{nuestra pagea web para la solution de problemas.
Apague el aparato antes de pagar a la búsueda de averías. No utilise nunca un aparato, un cargador o una bateria defectuosos.
Grazie!
Entregue o aparelho, o carregarador e a bateria separadamente nos ecopuestos correspondentes.