NEO 3000 2600W - Generador SDMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NEO 3000 2600W SDMO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Grupo electrógeno |
| Características técnicas principales | Monofásico, motor de 4 tiempos, refrigeración por aire |
| Alimentación eléctrica | Gasolina |
| Dimensiones aproximadas | 600 x 450 x 450 mm |
| Peso | 50 kg |
| Potencia nominal | 2600 W |
| Potencia máxima | 3000 W |
| Capacidad del tanque | 15 L |
| Autonomía | Aproximadamente 10 horas al 50% de carga |
| Nivel de ruido | 65 dB(A) a 7 metros |
| Funciones principales | Alimentación eléctrica para herramientas, camping, emergencias |
| Mantenimiento y limpieza | Verificar el aceite, limpiar el filtro de aire, drenar el tanque después de uso prolongado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante y distribuidores autorizados |
| Seguridad | Usar al aire libre, seguir las instrucciones de seguridad, evitar sobrecargas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, peso ligero para fácil transporte |
Preguntas frecuentes - NEO 3000 2600W SDMO
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NEO 3000 2600W - SDMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NEO 3000 2600W de la marca SDMO.
MANUAL DE USUARIO NEO 3000 2600W SDMO
Manual de utilización y mantenimiento (Traducción de la información originall)
1. Preámbulo 2. Descripción general 3. Preparación antes del uso 4. Utilización del grupo 5. Protecciones 6. Programa de mantenimiento
7. Metodología de mantenimiento
8. Almacenado del grupo 9. Localización de averías menores 10. Características 11. Sección de cables 12. Declaración de conformidad "C.E."
1.1. Recomendaciones Lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Respete escrupulosamente las normas relativas a la seguridad, al uso y al mantenimiento del grupo electrógeno.
La información contenida en este manual proviene de los datos técnicos disponibles en el momento de su impresión. Debido al afán de mejora permanente en la calidad de nuestros productos, estos datos son susceptibles de ser modificados sin previo aviso.
1.2. Pictogramas y placas que figuran en los grupos y su significado
Atención: riesgo de descarga eléctrica
Atención: riesgo de quemaduras
Atención: el grupo electrógeno se entrega sin aceite.
Verifique el nivel de aceite antes de poner en marcha el grupo.
1 - Atención: consulte la documentación entregada junto con el grupo electrógeno
2 - Atención: emisión de gas de escape tóxico. No lo utilice en espacios cerrados o mal ventilados 3 - Pare el motor antes de proceder al llenado de carburante
A = Modelo del grupo
B = Potencia del grupo C = Tensión de corriente D = Amperaje E = Frecuencia de corriente F = Factor de potencia
G = Clase de protección
H = Potencia acústica del grupo I = Masa del grupo J = Norma de referencia K = Número de serie Ejemplo de placa de identificación
1.3. Instrucciones y normas de seguridad
No haga funcionar nunca el grupo electrógeno sin haber colocado las cubiertas de protección y sin haber cerrado todas las puertas de acceso.
No levante nunca las cubiertas de protección ni abra las puertas de acceso si el grupo electrógeno está en funcionamiento.
En este manual pueden aparecer representados varios signos de aviso.
Este símbolo indica un peligro inminente para la vida y la salud de las personas que se expongan a él.
El incumplimiento de la norma correspondiente tiene consecuencias graves para la salud y la vida de las personas expuestas.
Este símbolo llama la atención sobre los riesgos para la vida y la salud de las personas que se expongan a ellos. El incumplimiento de la norma correspondiente puede tener consecuencias graves para la salud y la vida de las personas expuestas.
Este símbolo indica una situación peligrosa cuando el caso así lo requiere.
Si no se respeta la norma correspondiente, se corre el riesgo de provocar heridas leves a las personas expuestas o deteriorar cualquier otro elemento.
1.3.2 Consejos generales
En el momento de la recepción del grupo electrógeno, compruebe el buen estado del material y la totalidad del pedido. La manipulación de un grupo debe realizarse sin movimientos bruscos ni sacudidas y tras haber tomado la precaución de preparar con antelación el lugar de almacenamiento o de uso. Antes de utilizarlo es preciso: - saber detener el grupo electrógeno en caso de emergencia - comprender a la perfección todos los comandos y las maniobras
Por cuestiones de seguridad, respete la periodicidad de las labores de mantenimiento (véase tabla de mantenimiento). No realice nunca reparaciones u operaciones de mantenimiento sin la experiencia necesaria y/o las herramientas precisas. No deje nunca que otras personas utilicen el grupo electrógeno sin haberles dado antes las instrucciones necesarias. No deje nunca que un niño toque el grupo electrógeno, ni siquiera cuando esté parado. Evite poner en marcha el grupo electrógeno en presencia de animales (pueden sentir miedo, ponerse nerviosos, etc.). No ponga nunca en marcha el motor sin filtro de aire o sin escape. No invierta nunca los bornes positivo y negativo de las baterías (si existen) durante el montaje; una inversión puede provocar daños graves en el equipo eléctrico. No cubra nunca el grupo electrógeno con ningún material durante su funcionamiento o justo después de su parada (espere a que se enfríe el motor). No recubra nunca el grupo electrógeno de aceite, ni siquiera para protegerlo frente a la corrosión; los aceites de conservación son inflamables y muy nocivos en caso de inhalación. En cualquier caso, respete los reglamentos locales vigentes sobre el uso de grupos electrógenos. 1.3.3 Precauciones contra incendios No utilice nunca el grupo electrógeno en entornos en los que haya productos explosivos (riesgo de chispas). Aleje los productos inflamables o explosivos (gasolina, aceite, trapos, etc.) durante el funcionamiento del grupo electrógeno. Peligro No cubra nunca el grupo electrógeno con ningún material durante su funcionamiento o justo después de su parada (espere a que se enfríe el motor). 1.3.4 Precauciones contra las quemaduras No toque nunca el motor ni el silenciador de escape durante el funcionamiento del grupo electrógeno o justo después de pararse.
El aceite caliente produce quemaduras, evite el contacto directo con la piel. Asegúrese de que el sistema no está bajo presión antes de cualquier intervención. No arranque ni haga girar el motor sin el tapón de llenado de aceite (riesgo de expulsión de aceite). 1.3.5 Precauciones contra la electrocución
Los grupos electrógenos generan corriente eléctrica durante el uso: riesgo de electrocución.
Nunca toque cables desnudos o conexiones desenchufadas. Nunca manipule un grupo electrógeno con las manos o los pies húmedos. Nunca exponga el material a proyecciones de líquido o a la intemperie, ni lo ponga sobre un suelo mojado.
Mantenga los cables eléctricos y las conexiones siempre en buen estado. No utilice material en mal estado: riesgo de electrocución o de daños al equipo. Medidas de protección particulares a seguir según las condiciones de uso. 1 - Si a la entrega el grupo electrógeno no está equipado de un dispositivo de protección diferencial integrado En caso de uso ocasional de uno o varios aparatos móviles o portátiles, la toma de tierra del grupo electrógeno no es necesaria, pero se deben seguir las siguientes reglas de instalación: a) Las masas de los materiales de uso conectados a las tomas de corriente del grupo electrógeno deben estar interconectadas con la masa del grupo por un conductor de protección; esta equipotencialidad se realiza si todos los cables de enlace de los materiales de uso de clase I van equipados con un conductor de protección PE (VERDE y AMARILLO) correctamente unido a su ficha de conexión al grupo electrógeno (este conductor de protección no es necesario para los materiales de clase de protección II). Siendo el buen estado de los cables y la interconexión de las masas un elemento esencial para garantizar la protección contra los choques eléctricos, se recomienda vivamente utilizar cable con vaina de goma, flexible y resistente, conforme a la norma IEC 60245-4 o cables equivalentes y vigilar su conservación en perfecto estado. Respetar las longitudes de cable indicadas en la tabla del párrafo “Sección de los cable”. b) Cada canalización (cable eléctrico) que salga del grupo electrógeno debe estar protegida por un dispositivo diferencial complementario calibrado a 30 mA, dispuesto después de cada enchufe a menos de 1 m del grupo, protegido contra las influencias externas que puedan afectarle.
2 - Si a la entrega el grupo electrógeno está equipado de un dispositivo de protección diferencial integrado (con neutro alternador conectado al borne de tierra del grupo electrógeno)
En caso de uso ocasional de uno o varios aparatos móviles o portátiles, la toma de tierra del grupo electrógeno no es necesaria, pero sí se deben respetar las reglas de conexión de las masas enunciadas en el punto a) del párrafo 1 anterior. En caso de la alimentación de una instalación temporal o semipermanente (obra, espectáculo, actividad externa,…), conectar la masa del grupo electrógeno a tierra y respetar las reglas enunciadas en el punto a) del párrafo 1 anterior. En caso de la realimentación de emergencia de una instalación fija, la conexión del grupo electrógeno a la tierra de la instalación a realimentar y la conexión eléctrica debe realizarlas un electricista cualificado, respetando la reglamentación aplicable en los lugares de instalación. No conectar el grupo electrógeno directamente a otras fuentes de potencia (red de distribución pública, por ejemplo); instalar un inversor de fuentes. Aplicaciones móviles (por ejemplo: grupo electrógeno instalado en un vehículo en movimiento) Si la puesta a tierra no es posible, las masas del vehículo y de los materiales en uso conectados a las tomas de corriente del grupo electrógeno deben estar interconectadas con la masa del grupo electrógeno por un conductor de protección respetando las reglas de conexión de masas enunciadas en el punto a) del párrafo 1 anterior. La protección contra los choques eléctricos se efectúa mediante disyuntores especialmente previstos para el grupo electrógeno: en caso de necesidad, reemplazarlos por disyuntores que tengan valores nominales y características idénticas. 1.3.6 Peligro de las piezas giratorias
No se acerque nunca a una pieza giratoria en funcionamiento si lleva ropa suelta o si tiene el pelo largo y no lleva una red de protección en la cabeza.
No intente parar, ralentizar o bloquear una pieza giratoria en funcionamiento.
1.3.7 Precauciones contra los gases de escape
El óxido de carbono presente en los gases de escape puede ser mortal si la tasa de concentración es muy elevada en la atmósfera que se respira. Utilice siempre el grupo electrógeno en un recinto bien ventilado donde no puedan Peligro acumularse los gases. Por motivos de seguridad y con objeto de garantizar un óptimo funcionamiento del grupo electrógeno, se requiere una ventilación adecuada (riesgo de intoxicación, sobrecalentamiento del motor y accidentes o daños a los materiales y a los bienes circundantes). Si es necesario realizar alguna tarea dentro de un edificio, deben evacuarse los gases de escape hacia el exterior y prever una ventilación apropiada de manera que las personas o los animales presentes no resulten afectados. 1.3.8 Condiciones de uso Las prestaciones de los grupos electrógenos especificadas se obtienen a partir de las condiciones de referencia estipuladas por la norma ISO 8528-1 (2005): 9 Presión barométrica total: 100 kPa. 9 Temperatura ambiente del aire: 25° C (298º K). 9 Humedad relativa: 30%. Las prestaciones de los grupos electrógenos se reducen en un 4% aprox. por cada 10° C de aumento de temperatura o un 1% aprox. por cada 100 m de elevación de altura. 1.3.9 Capacidad del grupo electrógeno (sobrecarga) Nunca exceda la capacidad (en amperios y/o watios) de la potencia nominal del grupo electrógeno durante el funcionamiento en servicio continuo. Antes de conectar y de hacer funcionar el grupo electrógeno, calcule la potencia eléctrica solicitada por los aparatos eléctricos (expresada en watios). Esta potencia eléctrica generalmente viene indicada en la placa del fabricante de las bombillas, de los aparatos eléctricos, motores, etc. El total de todas las potencias de los aparatos utilizados no deberá exceder al mismo tiempo la potencia nominal del grupo. 1.3.10 Protección del medio ambiente Vacíe el aceite del motor en un recipiente previsto para tal fin. No lo tire nunca directamente al suelo. Evite en la medida de lo posible la reverberación de sonidos en las paredes u otras construcciones (amplificación del volumen). Si el silenciador de escape del grupo no lleva incorporado un apagachispas y debe utilizarse el grupo electrógeno en zonas boscosas, de monte o campos de hierba, desbroce una zona amplia y asegúrese de que las chispas no provoquen incendios.
1.3.11 Llenado del depósito de carburante
El carburante es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. El llenado debe llevarse a cabo con el motor detenido. Está prohibido fumar, acercar una llama o producir chispas durante el llenado del depósito. Peligro Elimine cualquier resto de carburante con un trapo limpio. El almacenamiento y la manipulación de los productos derivados del petróleo se harán de acuerdo con la ley. Cierre el grifo de carburante (si existe) después de cada llenado. Nunca añada carburante mientras el grupo electrógeno esté en funcionamiento o aún caliente. Coloque siempre el grupo electrógeno sobre un suelo bien nivelado, plano y horizontal para evitar que el carburante se vierta sobre el motor. Rellene el depósito con ayuda de un embudo, con cuidado de no derramar el carburante; a continuación, cierre el tapón del depósito de carburante. 1.3.12 Precauciones de uso de las baterías No coloque nunca la batería cerca de una llama o del fuego. Utilice sólo herramientas aisladas. No utilice nunca ácido sulfúrico o agua acidificada para completar el nivel de electrolito.
2. Descripción general
Toma de tierra (1) Trampilla de inspección (2) Grifo de carburante (3) Deslizador de ventilación del depósito de carburante (4). Tapón del depósito de carburante (5). Estrangulador (6) Lanzador reenrollador (7) Toma eléctrica (8)
Tapa de la trampilla de inspección (1)
Figura A Modo MÁX-ECO (9)
Bomba de presurización del depósito (10) Pilotos luminosos (11) A. Piloto de funcionamiento B. Piloto de sobrecarga C Piloto de seguridad del aceite Tapa de acceso a la bujía (12) Silenciador (13) Figura B Tapón de llenado y vaciado de aceite (2) Nivel máximo de llenado de aceite
Figura C Deslizador de ventilación del depósito de carburante: RUN /
Filtro de carburante (4) START (1) Bomba de presurización del depósito (2) Tamiz de carburante (3) Nivel máximo de llenado de carburante
Tapa de acceso a la bujía (1)
3. Preparación antes del uso
3.1. Emplazamiento de uso Seleccione un lugar limpio, con buena ventilación y protegido de la intemperie. Coloque el grupo electrógeno sobre una superficie plana y horizontal lo suficientemente resistente para que el grupo no se hunda (la inclinación del grupo en cualquier dirección no debe superar los 10°). Tenga previsto el abastecimiento de aceite y carburante cerca del lugar de utilización del grupo y respetando una cierta distancia de seguridad.
3.2. Toma de tierra del grupo
Los grupos electrógenos generan corriente eléctrica durante su uso: riesgo de electrocucción. Conectar el grupo electrógeno a tierra cada vez que se utilice.
Para conectar el grupo a tierra: fijar un cable de cobre de 10 mm2 a la toma de tierra del grupo y a una piqueta de tierra de acero galvanizado hundida un metro en el suelo.
3.3. Verificación del nivel de aceite
Antes de poner en marcha el grupo electrógeno, compruebe siempre el nivel de aceite del motor.
Rellene con el aceite recomendado (cf. § Características), con un embudo, hasta el límite superior del indicador.
Abra la trampilla de inspección (fig. A – ref. 2).
Desenrosque el tapón de llenado de aceite (fig. B - ref. 2) Compruebe el nivel de aceite. Rellene si es necesario. Vuelva a enroscar el tapón de llenado. Limpie el exceso de aceite con un trapo limpio. Cierre la trampilla de inspección (fig. A – ref. 2).
3.4. Verificación del nivel de carburante
El llenado de carburante debe llevarse a cabo con el motor detenido y de conformidad con las instrucciones de seguridad (cf. § Llenado del depósito de carburante). Antes de abrir el tapón del depósito de carburante, colocar siempre el deslizador de ventilación en RUN.
Vuelva a enroscar el tapón en el depósito de carburante.
Coloque el deslizador de ventilación del depósito de carburante en la posición RUN (fig. A - ref. 4 y fig. C - ref. 1).
Desenrosque el tapón del depósito de carburante (fig. A – ref. 5). Compruebe el nivel de carburante. Llene el depósito hasta el límite de llenado, con un embudo y prestando atención a no derramar carburante. Utilice solamente carburante limpio sin presencia de agua. No llene demasiado el depósito (no debe haber carburante en el cuello de llenado). Una vez lleno, compruebe que el tapón del depósito esté correctamente cerrado. Si se ha derramado carburante, asegúrese de que se ha secado y se hayan disipado los vapores antes de Atención proceder a la puesta en marcha del grupo electrógeno.
3.5. Verificación del filtre de aire
Antes de poner en marcha el grupo electrógeno, compruebe el filtro de aire. Atención
Abra la trampilla de inspección (fig. A – ref. 2).
Desenrosque el filtro de aire y retire su tapa (fig. D – ref. 1). Compruebe el estado del elemento filtrante y límpielo si es necesario (cf. § Limpieza del filtro de aire).
4. Utilización del grupo
Antes de utilizarlo es preciso:
- saber detener el grupo electrógeno en caso de emergencia - comprender a la perfección todos los comandos y las maniobras
4.1. Procedimiento de puesta en marcha
Para volver a poner en marcha el grupo electrógeno después de un paro de más de 10 minutos o si el carburante ha bajado a menos de la mitad del depósito, presurice el depósito de carburante con la bomba de presurización (cf. § Utilización de la bomba de presurización del depósito).
Compruebe que el grupo electrónico esté bien conectado a tierra (fig. A – ref. 1, y cf. § Toma de tierra del grupo).
Coloque el deslizador de ventilación del depósito de carburante en la posición RUN (fig. A - ref. 4 y fig. C - ref. 1). Abra el grifo de carburante (fig. A – ref. 3). Coloque el tirete del estrangulador (fig. A – ref. 6) en la posición « ». Nota: No utilice el estrangulador si el motor está caliente o si la temperatura atmosférica es elevada. Tire una vez del lanzador reenrollador (fig. A – ref. 7) lentamente hasta notar resistencia y déjelo recuperarse suavemente. Seguidamente tire rápidamente y con fuerza el lanzador reenrollador hasta que el motor arranque. Coloque lentamente el estrangulador en la posición « utilizar el grupo electrógeno.
» y espere a que la temperatura del motor empiece a subir antes de
4.1.1 Utilización de la bomba de presurización del depósito
El depósito de carburante debe presurizarse con ayuda de la bomba: después de una parada de más de 10 minutos del grupo electrógeno. si el nivel de carburante ha bajado a menos de la mitad del depósito. No utilizar nunca la bomba de presurización del depósito de carburante si el nivel del mismo es superior a la mitad del depósito (podría dañarse el grupo electrónico). Atención
Coloque el deslizador de ventilación del depósito de carburante en START (arranque) (fig. C – ref. 1).
Coloque el deslizador de ventilación del depósito de carburante en RUN (marcha) (fig. C – ref. 1) después del arranque del grupo electrógeno.
Accione varias veces la bomba de presurización del depósito (fig. C –ref. 2).
Ponga en marcha el grupo electrógeno dejando el deslizador de ventilación del depósito de carburante en RUN (marcha) (consulte § Procedimiento de puesta en marcha).
Una vez que el grupo esté caliente y se haya estabilizado la velocidad (transcurridos aprox. 3 min.):
Compruebe que se haya encendido el piloto de funcionamiento (fig. A – ref. 11, A).
Active el modo "MÁX" o "ECO" (fig. A – ref. 9). Conecte el aparato que va a utilizar a la toma del grupo electrógeno (fig. A – ref. 8).
En caso de sobrecarga o cortocircuito, el piloto de funcionamiento (fig. A – ref. 11, A) se apaga y el piloto de sobrecarga
(fig. A – ref. 11, B) se enciende: detenga el grupo electrógeno y suprima la sobrecarga o el cortocircuito. 4.2.1 Modo MÁX-ECO MAX Si el botón (fig. A – ref. 9) está en posición "MAX", el grupo electrógeno puede responder rápidamente a una necesidad de corriente importante (en vacío, gira a 3800 rpm). ECO La posición "ECO" resulta útil para cargas pequeñas. Para reducir las emisiones sonoras, el grupo electrógeno gira a su velocidad mínima (3000 rpm) entre 0 y 200 W. A partir de una potencia solicitada superior a 200 W la velocidad de rotación aumenta progresivamente.
Apague y desconecte los aparatos.
Deje que el motor funcione en vacío durante uno o dos minutos. Cierre el grifo de carburante (fig. A – ref. 3).
El grupo electrógeno se detiene.
Garantice siempre la ventilación adecuada del grupo electrógeno. Incluso después de detenerse, el motor sigue emitiendo calor. Advertencia
5.1. Seguridad aceite En caso de que falte aceite en el cárter del motor o en caso de que la presión de éste sea escasa, el dispositivo de seguridad del aceite se detendrá automáticamente para evitar que se produzcan daños. En ese caso, compruebe el nivel de aceite del motor y agregue más en caso necesario antes de buscar otra posible causa de avería.
El circuito eléctrico del grupo está protegido por uno o varios interruptores magnetotérmicos, diferenciales o térmicos. En caso de posibles sobrecargas y/o cortocircuitos, puede interrumpirse la distribución de energía eléctrica. Si es necesario, sustituya los disyuntores del grupo electrógeno por los disyuntores con valores nominales y características idénticas.
6. Programa de mantenimiento
6.1. Recordatorio de la utilidad Las operaciones de mantenimiento que deben realizarse vienen descritas en el programa de mantenimiento. La frecuencia viene indicada a título indicativo y para los grupos electrógenos que funcionan con carburante y aceite según las especificaciones indicadas en este manual. Si el grupo electrógeno se utiliza en condiciones extremas, acorte los intervalos previstos entre las operaciones de mantenimiento.
6.2. Tabla de mantenimiento
Elemento Grupo electrógeno Aceite de motor Tamiz de carburante Filtro de aire
Operaciones que deben realizarse cuando se presente lo primero que suceda
* Estas operaciones deben confiarse a uno de nuestros agentes
En caso de utilización puntual, vaciar el aceite de motor cada año como mínimo.
7. Metodología de mantenimiento
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento: - Pare el grupo electrógeno - Desconecte el(los) capuchón(es) de la(s) bujías de encendido y desenchufar la batería de arranque (si Atención existe). Utilice únicamente recambios originales o sus equivalentes: riesgo de deterioro del grupo electrógeno.
7.1. Control de los pernos, tuercas y tornillos
Para evitar cualquier incidente o avería, controle a diario y de forma minuciosa toda la tornillería.
Inspeccione el conjunto del grupo electrógeno antes de cada arranque y después de cada uso.
Apriete todos los tornillos que tengan juego. Atención: el ajuste de los pernos de la culata debe ser llevado a cabo por un especialista. Consulte a su agente de zona.
7.2. Renovación del aceite del motor
Respete las instrucciones de protección del medio ambiente (cf. § Protección del medio ambiente) y vacíe el aceite en un recipiente adecuado.
Abra la trampilla de inspección (fig. A – ref. 2).
Con el motor aún caliente, retire el tapón de llenado y vaciado (fig. B - ref. 2) Haga bascular suavemente el grupo para vaciar el aceite en un recipiente apropiado. Después de terminar el vaciado, llene con el aceite recomendado (cf. § Características) y compruebe el nivel. Vuelva a colocar el tapón de llenado y vaciado (fig. B - ref. 2) Compruebe que no haya fugas de aceite. Limpie cualquier resto de aceite con un trapo limpio. Cierre la trampilla de inspección.
7.3. Limpieza del tamíz de carburante
No fumar, acercar llamas ni provocar chispas. Comprobar la ausencia de fugas, enjugar cualquier resto de carburante y asegurarse que los vapores se han disipado antes de poner en marcha el grupo electrógeno.
Cierre el grifo de carburante (fig. A – ref. 3).
Retire el tapón del depósito de carburante y el tamiz (fig. C – ref. 3). Con una pistola de con aire comprimido seco a baja presión, sople el tamiz desde el exterior hacia el interior. Enjuague con carburante limpio. Vuelva a colocar el tamiz y vuelva a enroscar con cuidado el tapón del depósito de carburante.
7.4. Sustitución del filtro del carburante
No fume ni acerque llamas o chispas. Compruebe que no hay fugas, limpie los restos de carburante y cerciórese de que los vapores hayan desaparecido antes de proceder al arranque del grupo electrógeno.
C0loque un nuevo filtro según el sentido de montaje.
Compruebe el sentido de montaje del filtro.
Retire el filtro de carburante de su soporte (fig. C – ref. 4). Con la ayuda de un recipiente apropiado, retire los conductos de carburante de cada uno de los lados del filtro y recupere el carburante. Abra el grifo de carburante y compruebe que no haya fugas.
7.5. Limpieza del filtro de aire
No utilice nunca gasolina u otros disolventes fácilmente inflamables para limpiar el elemento del filtro de aire
(riesgo de incendio o de explosión).
Aparte la trampilla de inspección (fig. A – ref. 2).
Retire la tapa del filtro (fig. D – ref. 1). Retire el elemento filtrante (fig. D – ref. 2) y compruebe el tipo de suciedad:
Sople el elemento filtrante con una pistola de aire comprimido seco de baja presión, desde el interior al exterior con movimientos verticales de arriba a abajo, hasta que no queden restos de polvo.
Controle es estado del elemento filtrante: cámbielo al menor deterioro de la espuma.
Vuelva a colocar en su sitio el elemento filtrante y su tapa. Vuelva a colocar la trampilla de inspección.
Suciedad húmeda/aceitosa:
Sustituya el elemento filtrante.
Vuelva a colocar en su sitio el elemento filtrante y su tapa. Vuelva a colocar la trampilla de inspección.
7.6. Control de la bujía de encendido
Abrir la tapa de acceso a la bujía (fig. E - ref. 1) y sacar la bujía de encendido con ayuda de la llave de bujías incluida.
Compruebe el estado de la bujía (fig. E -ref. 2) :
Si los electrodos están gastados o si el aislante está agrietado o desconchado:
Con una llave para bujías, apriete la bujía 1/4 – 1/2 vuelta desde su asiento para comprimir la arandela.
Ponga la bujía nueva en su sitio y atorníllela con la mano para no retorcer los hilillos.
Limpie la bujía con un cepillo metálico.
Compruebe el estado de la arandela.
Con una llave para bujías, apriete la bujía 1/4 – 1/2 de vuelta una vez asentada para comprimir la arandela.
Con un calibre de espesor, compruebe la separación "X" de los electrodos: ésta debe estar entre 0,6 y 0,8 mm.
Ponga la bujía en su sitio y atorníllela con la mano para no retorcer los hilillos.
7.7. Limpieza del grupo
Se desaconseja el lavado con chorro de agua.
Se prohíbe el lavado con un limpiador de alta presión.
Elimine el polvo y los restos de suciedad alrededor del tubo de escape.
Compruebe el estado general del grupo y sustituya las piezas defectuosas si es necesario.
Limpie el grupo electrógeno, en particular las entradas y salidas de aire del motor y el alternador, con ayuda de un trapo y un cepillo.
8. Almacenado del grupo
En caso de no utilización prolongada del grupo electrógeno, proceda a las operaciones de almacenamiento explicadas a continuación.
Vacíe todo el carburante del depósito en un recipiente adecuado.
Haga funcionar el motor hasta que se pare por falta de carburante. Reemplace el aceite del motor. Retire la bujía de encendido (fig. E - ref. 2) y vierta unos 15 ml de aceite de motor limpio en el cilindro por el orificio de la bujía. Vuelva a colocar la bujía en su sitio. Tire tres o cuatro veces de la empuñadura del lanzador reenrollador (fig. A - ref. 7) para vaciar totalmente el carburador y repartir el aceite por el cilindro. Limpie el exterior del grupo electrógeno y cúbralo con la funda de protección para protegerlo del polvo. Coloque el grupo electrógeno en un lugar limpio y seco.
9. Localización de averías menores
Carga conectada al grupo electrógeno en la puesta en marcha. Nivel de aceite insuficiente.
Desconectar la carga.
Compruebe el nivel y añada aceite si es necesario.
Llenar de carburante (cf. § Llenado del depósito de Nivel de carburante insuficiente. carburante). Alimentación de carburante obturada o con fugas. Hacer revisar, reparar o sustituir.* Filtro de aire obturado. Limpiar el filtro de aire. Oberturas de ventilación obturadas. Limpiar los protectores de aspiración y de escape. Nivel de aceite insuficiente. Compruebe el nivel y añada aceite si es necesario. El motor se para Piloto de sobrecarga (fig. A – ref. 11) encendido: Suprimir la sobrecarga y esperar 30 s antes de volver a sobrecarga. arrancar. Cable de alimentación de los aparatos defectuoso. Cambiar el cable. No hay corriente Toma eléctrica defectuosa. Hacer revisar, reparar o sustituir.* eléctrica Alternador defectuoso. Hacer revisar, reparar o sustituir.* * Operaciones que deben confiarse a uno de nuestros agentes. El motor no arranca
Modelo Tipo de motor Potencia máxima / Potencia asignada Corriente continua Corriente alterna Tipo de tomas Disyuntor Seguridad aceite Batería Nivel de presión acústica a 1 m en dB(A) Peso en kg (sin carburante) Dimensiones L x A x H en cm Aceite recomendado Capacidad del cárter de aceite en litros Carburante recomendado Capacidad del depósito de carburante en litros Bujía ● : serie o: opcional X: imposible
11. Sección de cables
Modo de instalación = cables en regata de cables o tableta no perforada / Caída de tensión admisible = 5% / Multiconductores. Tipo de cable PVC 70°C (por ejemplo H07RNF) / Temperatura ambiente = 30°C. Sección recomendada de los cables 0 - 50m 51 - 100m 101 - 150m Calibre disyuntor (A) mm² / AWG mm² / AWG mm² / AWG Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico 10 4 / 10 1.5 / 14 10 / 7 2.5 / 12 10 / 7 4 / 10 16 6/9 2.5 / 12 10 / 7 4 / 10 16 / 5 6/9 20 10 / 7 2.5 / 12 16 / 5 4 / 10 25 / 3 6/9 25 10 / 7 4 / 10 16 / 5 6/9 25 / 3 10 / 7 25 / 3 35 / 2 32 10 / 7 40 16 / 5 35 / 2 50 / 0 50 16 / 5 35 / 2 50 / 0 63 25 / 3 50 / 0 70 / 2 / 0
12. Declaración de conformidad "C.E."
Nombre y dirección del fabricante: SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCIA Descripción del equipo Grupo electrógeno Marca SDMO Tipo INEO 3000 Nombre y dirección de la persona autorizada a constituir y conservar el dossier técnico G. Le Gall, SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCE G. Le Gall, representante autorizado del fabricante, declara que el producto cumple las directivas europeas siguientes: 2006/42/EC / Directiva de máquinas. Por la directiva 2000/14/CE 2006/95/CE / Directiva de baja tensión. Organismo notificado: 2004/108/CE / Directiva de compatibilidad electromagnética. CETIM 2000/14/CE / Directiva relativa a las emisiones sonoras en el BP 67 F60304 – SENLIS. Procedimiento de puesta a punto: Anexo VI. entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre. Nivel de potencia acústica garantizado (Lwa): 96 dB(A). P asignada: 2100 W 01/2010 - G. Le Gall
Fechar a válvula de entrada de combustível (fig. A – marca 3).
Comprovar que o indicador de funcionamento se encontra aceso (fig. A – marca 11, A).
Activar o modo ”M MAX” ou “E ECO” (fig. A – marca 9). Ligar o aparelho a utilizar à tomada do grupo electrogéneo (fig. A – marca 8).
7.5. Limpeza do filtro de ar
Verifique o estado da vela (fig. E - marca 2) :
7.7. Limpeza do grupo
Sem corrente eléctrica
ManualFacil