AD 7083 - Vacuum Cleaner ADLER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free AD 7083 ADLER in PDF.
User questions about AD 7083 ADLER
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual AD 7083 - ADLER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AD 7083 by ADLER.
USER MANUAL AD 7083 ADLER
text_image
ADLER EUROPE
natural_image
Green and black vacuum cleaner with red base, isolated on white background (no text or symbols)| AD 7083 | |||||
| EN | User Manual | 5 | PL | Instrukcja obsługi | 100 |
| DE | Bedienungsanleitung | 10 | IT | Manuale d'uso | 106 |
| FR | Mode d'emploi | 17 | SV | Bruksanvisning | 113 |
| ES | Manual de usuario | 23 | BG | Ръководство за употреба | 118 |
| PT | Manual de Instruções | 29 | DA | Brugsanvisning | 125 |
| LT | Naudojimo instrukcija | 35 | SK | Používatel'ská príručka | 130 |
| LV | Lietošanas instrukcija | 41 | BS | Korisnički priručnik | 136 |
| ET | Kasutusjuhend | 46 | MK | Упатство за употреба | 142 |
| HU | Használati útmutató | 52 | HR | Korisnički priručnik | 148 |
| RO | Manual de utilizare | 58 | UK | Керівництво користувача | 154 |
| CS | Návod k použití | 64 | SR | Упутство за употребу | 160 |
| RU | Руководство пользователя | 69 | AR | دليل المستخدم | 166 |
| EL | Еүхеірідю хрήσης | 76 | AZ | İstifadəçi tõlimatı | 169 |
| NL | Gebruikershandleiding | 83 | SQ | Manuali i përdorimit | 175 |
| SL | Navodila za uporabo | 89 | KA | Общитеغillus | 181 |
| FI | Käyttöohje | 95 | |||
A

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10B

natural_image
Technical line drawings of mechanical components, including a cylindrical shaft and a multi-junction assembly (no text or symbols)C

natural_image
Technical line drawing of a handheld electric shock absorber with plug and socket (no text or symbols)
text_image
D E F
User Manual (EN)
GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
- Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damages caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
- The device is for domestic use only. Do not use for other purposes incompatible with its intended use.
- Connect the device only to a grounded outlet 220-240 V \~ 50/60 Hz.
In order to increase the safety of use, do not connect multiple electrical appliances to a single circuit at the same time.
-
Be especially careful when using the device when children are around. Do not allow children to play with the appliance do not allow children or persons unfamiliar with the appliance to use it.
-
WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and persons with limited physical, sensory or mental ability, or persons without experience or familiarity with the equipment, if this is done under the supervision of a person responsible for their safety or they have been given instructions on the safe use of the equipment and are aware of the dangers associated with its use. Children should not play with the equipment. Cleaning and maintenance of the equipment should not be performed by children unless they are over 8 years of age and these activities are performed under supervision.
-
Always remove the plug from the power outlet after use by holding the outlet with your hand. DO NOT pull on the power cord.
- Do not immerse the cord, plug and entire device in water or other liquid. Do not expose the device to weather conditions (rain, sun,
etc.) or use in high humidity conditions (bathrooms, humid camping houses).
-
Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it should be replaced by a specialized repair facility to avoid danger.
-
Do not use the device with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged in any other way or is not working properly. Do not repair the device yourself, as there is a risk of electric shock. Take the damaged device to a competent service center for inspection or repair. All repairs may be carried out only by authorized service centers. Improper repair may cause serious danger to the user.
-
Do not use the device near flammable materials.
-
The power cord must not touch hot surfaces.
-
Do not leave the device or the power supply to the outlet unattended.
-
To provide additional protection, it is advisable to install in the electrical circuit, a residual current device (RCD) with a rated residual current
not exceeding 30 mA. In this regard, please consult an electrical specialist.
-
Do not allow the motor part of the device to get wet.
-
Do not use the device outside the house, use only indoors.
-
Do not use the vacuum cleaner to collect flammable substances (such as fuel, solvents).
-
Do not vacuum sharp-edged objects (such as glass shards).
-
Do not point the vacuum cleaner's suction tube toward other people or animals.
-
Vacuum only dry surfaces.
-
Use only accessories designed for this device.
-
Be especially careful when vacuuming stairs, take care of your safety.
-
Do not block any ventilation holes.
-
Do not run the vacuum cleaner without the filter in place.
- WARNING - CAUTION: The appliance hose and connecting tubes contain electrical connections in their construction:
- do not use the vacuum cleaner to suck up water
- do not immerse in water for washing and cleaning
- the hose and connecting pipes should be checked regularly and must not be used if they are damaged
-
Be careful that the power cord is not cut by the door, or stuck. Pay attention to the length of the power cord when moving the vacuum cleaner. Rapidly pulling the vacuum cleaner with the cab stretched taut may damage it.
-
Do not vacuum dust and construction debris, the residue of such debris will immediately void the warranty.
-
Do not leave the device unattended during operation.
-
Always disconnect the unit from the power supply if left unattended, and before folding, unfolding or cleaning.
-
Always turn the device off with the button before unplugging.
-
Do not pull the vacuum cleaner by the hose or tube.
-
Be careful that the power cord is not clipped by the door or jammed. Pay attention to the length of the power cord when moving the vacuum cleaner. Rapidly pulling the vacuum cleaner with the cable stretched taut may cause damage.
-
Do not vacuum dust and construction debris, the residue of such debris will immediately void the warranty.
-
Always unplug the unit if left unattended, and before folding, unfolding or cleaning.
-
Always turn the device off with the button before unplugging.
Description of the vacuum cleaner:
| 1. Power cord | 2. Switch | 3. Dust container release button | 4. Release button for the lower part of the dust container |
| 5. Suction part | 6. Pipe | 7. Floor brush | 8. 2-in-1 small crevice nozzle |
- Long crevice 10. Wall
nozzle hanger
Preparing the device for use:
Before turning on and assembling the device, remove all marketing materials, foils and cardboard protection and check the condition of the power cord and whether any part appears damaged. If any part appears damaged do not turn on the device and contact your dealer.
Connecting the crevice nozzle and floor brush to the main body
Insert the crevice tip or floor brush into the suction opening. See illustration B page 2 of the operating instructions.
Here are recommendations for using accessories See illustration C page 2:
the 2-in-1 small crevice tip and long crevice tip are suitable for radiators, crevices, corners, baseboards and spaces between cushions. Use the soft roller for floors and the bristle roller for carpets.
Vacuum cleaner use:
WARNING: The power brush contains moving parts! To avoid personal injury, do not touch the rotating brush while the vacuum cleaner is running, for example, touching the rotating rotating brush may cause cuts, scratches or other injuries; to keep the vacuum cleaner in good condition, first turn off the unit and be careful if you use it near children
Note: The suction opening must be open and free of obstructions at all times. Otherwise, the motor will overheat and may be damaged.
Power switch Illustration D page 3:
- The power switch is in the same position. Press the switch to turn on the vacuum cleaner. Press the switch to turn off the vacuum cleaner.
Using the device in the upright position:
- Insert the extension tube (6) into the suction opening (5) of the handheld vacuum cleaner.
- Select the appropriate accessory (crevice nozzle (9) or floor brush (7)) and attach it to the suction opening (5) on the handheld vacuum cleaner.
Note: you may not connect the crevice nozzle or floor brush when you are working as an upright vacuum cleaner
- Press the switch position on the On/Off power switch (2). to turn on the device. When you have finished using the device, also press the same position on the On/Off (2) power switch to turn off the device.
Using the device as a handheld vacuum cleaner
- Disconnect the extension tube from the handheld vacuum cleaner, and then connect the brush.
- Press the switch position on the On/Off power switch(2) to turn the unit on or off.
STORAGE
Store the unit in a dry place and protect it from excessive heat or direct sunlight.
Wall Mounting Illustration E page 3
Use 3M tape or screws.
When using screws, make sure there are no cables in the wall before drilling.
A. Attach the wall bracket to the wall using the screws provided.
B. Make sure everything is properly aligned: the cutouts in the large bracket must face upward.
Cleaning and replacing the dust container filter
-
To remove the dust container, press the dust container release button and separate the dust container from the main unit. See illustration F page 3.
-
Turn and pull out the dust container filter.
To ensure the best performance of the unit, it is important to regularly clean the filters, the container and check for blockages.
We recommend washing the filters at least once a month and replacing them once a year (you can buy them from our authorized dealers just ask for AD 7083.1 filters). Filters may need to be cleaned and replaced more often, depending
on how often the unit is used.
To clean the filters, follow the steps below:
- Shake the filters to remove dust.
- Wash the filters with cold water only.
- Repeat washing the filters until clean water starts to flow through the filter.
- Let the filters dry completely in a dry place with good air circulation for at least 24 hours.
-
Make sure the filters are completely dry before installing.
-
Empty the dust container of dust.
-
Rinse the dust bin filter with cold water, then let it air dry for 24 hours before placing it back in the dust bin. IMPORTANT: Do NOT use a washing machine to clean the dust bin filter. Do not use a hair dryer for drying.
FILTERS CAN ONLY BE DRIED NATURALLY WITH AIR AT ROOM TEMPERATURE.
- Carefully place the dust bin filter in the dust bin compartment. NEVER use the vacuum cleaner without the dust bin filter.
- Attach the dust container to the body of the unit.
Cleaning the motorized electric brush Illustration H page 4.
Tips: After a certain period of use, the rotary brush may be entangled with debris such as thread ends, hair, fibers, etc., which will directly affect the cleaning effect and should be cleaned in time.
- Wipe the housing with a damp cloth.
- To remove the brush roller, release the lock and remove the side cover.
- Remove the brush roller from the side.
- If necessary, wipe the brush roller or clean it under running water. Remove hair and other dirt.
- Allow the brush roller to dry completely.
- Replace the brush roller and put the side cover back on.
Problems and solutions:
Remember to always make sure the unit is not turned on and unplugged before attempting to solve problems:
| Trouble Points | Possible causes | Solutions |
| Vacuum cleaner does not work | 1. The plug is not inserted in place or the outlet has no power.2. The appliance switch is not turned on. | 1. Reinsert the plug and make sure the outlet has power.2. Turn on the device and start switch |
| The sound of the device is abnormal | The dust container is full of debris or the air duct is blocked; | Remove the dust container and remove the debris or blockages |
| The suction power is weakened | 1. The dust container is full2. The filter is dirty3. A new filter needs to be replaced4. Combination of aluminum tube, flat suction nozzle, other accessories and handheld vacuum cleaner is not installed in place5. The suction nozzle is blocked and the tube is blocked | 1. Clean the dust container2. Clean the filter according to the instructions in the manual3. Contact customer service to purchase a replacement filter4. Follow the instructions to reinstall5. Clean the nozzle and tube as instructed |
| Shrinkage escapes during use | 1. HEPA filter not installed2. HEPA filter installation position is incorrect3. HEPA filter is damaged and needs to be replaced | 1. Check whether the HEPA filter has been installed correctly according to the instructions2. Install the HEPA filter correctly according to the instructions3. Contact customer service to purchase a replacement HEPA filter |
Specifications:
Power supply:220-240V\~ 50/60Hz
Motor power: 500W

For the sake of the environment. Information about waste electrical and electronic equipment In accordance with Article 13(1) and (2) of the Law of September 11, 2015 on waste electrical and electronic equipment, we inform you about the proper handling of waste electrical and electronic equipment:
-
It is forbidden to place waste electrical and electronic equipment together with other waste - this is confirmed by marking in the form of a "crossed out basket", ordering selective collection of this type of waste.
-
Electrical and electronic equipment may contain hazardous substances, mixtures and components that, when released into the environment, can cause serious danger to the health and life of humans and living organisms. They can lead to numerous health ailments, such as vision, hearing and speech disorders, and can also damage the kidneys, liver and heart, and cause skin diseases. Harmful substances, can also have adverse effects on the respiratory and reproductive systems and lead to cancerous changes. Consumption of plants growing on contaminated soils, and products made from them, can risk the aforementioned health effects.
-
Waste electrical and electronic equipment should be handed over only to authorized collection points, a list of which should be included on each Municipality's website.
-
The household plays an important role, in contributing to the reuse and recovery, including recycling, of waste equipment. It also plays a key role in the waste electrical and electronic equipment management system due to the possibility of direct delivery to authorized collection points and the elimination of undesirable social habits resulting in leaving waste equipment in places not intended for it.
In addition, Donate waste electrical and electronic equipment at the point of delivery. A distributor, when supplying equipment intended for households to a purchaser, is obliged to take back used household equipment free of charge at the place of delivery of such equipment, provided the used equipment is of the same type and performed the same functions as the supplied equipment.
Cardboard packaging and polyethylene (PE) bags should be placed in the appropriate containers for separate collection of municipal waste according to their description. If there are batteries in the equipment, remove them and separately dispose of them at a collection and storage facility.
Do not dispose of the device in the municipal waste container!!!
Service If you wish to purchase spare parts or report any complaints, please contact directly with the seller who issued the receipt.
Uporabite trak 3M ali vijake.
- Combined contact information and the relationship between the same time, and the same time to be in the same time.
أ. المُذّل وَدُهُ مِنْ إِمَّةِ إِسْتَرَّامِ الْمُجَاتِ الْمُسْتَّصَةِ وَدُعَلَّهُ بِعَلَى في تَكَدْ إِمَّةِ تُوَرِيْ عَدَ أَمْهَا يُحْتَّاً لِيْتِي فِي الْتَرَّيٍ وَدُعَلَّهُ الْإِنْكُالِيْتِيُ الْمُسْتَّصَةِ وَدُعَلَّهُ الْمُجَاتِ الْمُسْتَّصَةِ وَدُعَلَّهُ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمُجَاتِ الْمٍ
-
Marshings of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city
-
∂Ωζόνος ζηβύγοβόνος δημήγιασόνομόνος ζηκάζυλία σοσδαξόνος.
natural_image
Modern silver kettle with blue liquid, no visible text or symbolsElectric Kettle AD 1282

natural_image
Close-up of a black and white coffee grainer with a spool of brown powder nearby (no text or symbols visible)Burr Coffee Grinder AD 4450

Milk Frother
AD 4491

natural_image
Black rectangular electronic device with a flat lid and handle (no visible text or symbols)Sandwich Maker AD 3055

natural_image
Silver standard 200 square toaster with dual handles and front panel (no visible text or symbols)TOASTER 2 SLICE AD 3222

natural_image
Exterior view of a modern stainless steel grater with a black and silver plate (no visible text or symbols)ELECTRIC GRILL AD 3052

natural_image
White ADLER juice maker with orange liquid and a white squee stick (no text or symbols visible)CITRUS JUICER AD 4009

natural_image
Product photo of a blender with orange juice and fruit in foreground (no text or symbols visible)PERSONAL BLENDER AD 4081

natural_image
Assorted kitchen utensils including blender, spatula, and kitchen tools (no text or labels visible)FOOD PROCESSOR AD 4224

natural_image
Electric hand mixer with a black handle and metallic handle, accompanied by a separate diagram showing two wavy lines (no text or symbols present)MIXER AD 4225

natural_image
Black air fryer with control knob and side door (no visible text or symbols)AIR FRYER AD 6310

natural_image
Exterior view of a modern silver coffee maker with black lid and control buttons (no visible text or symbols)PASTEURIZATION POT AD 4496

natural_image
White portable air conditioner unit with control panel and wheels (no visible text or symbols)AIR CONDITIONER AD 7916

natural_image
Black and white cylindrical object with a lid, resembling a water filter or container (no visible text or symbols)AIR HUMIDIFIER AD 7966

natural_image
White portable heater with heat sink and cooling unit (no visible text or symbols)FAN HEATER AD 7725

natural_image
Close-up of a stainless steel kitchen pan with digital display (no visible text or symbols)KITCHEN SCALE AD 3166

AFTER SALE SERVICE NOTICE
| GB | If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. |
| DE | Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. |
| FR | Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu. |
| ES | Si desea comprar repuestos o presentar alguna queja, comuníquese directamente con el vendedor que emitió el recibo. |
| PT | Se você quiser comprar peças de reposição ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiu o recibo. |
| LT | Jei norite jsigyti atsarginių dalių ar pateikti nusiskundimų, susisiekite tiesiogiai su kvitą išdavusiu pardavėju. |
| LV | Ja vēlaties iegādāties rezerves daļas vai izteikt pretenzijas, lūdzu, sazinieties tieši ar pārdevēju, kurš izsniedza čeku. |
| EST | Kui soovite osta varuosi või esitada pretensioone, võtke otse ühendust kvitungi väljastanud müūjaga. |
| HU | Ha pótalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszt szeretne tenni, forduljon közvetlenül a bizonylatot kiāllitō eladóhoz. |
| BS | Ako želite kupiti rezervne dijelove ili napraviti reklamaciju, obratite se direktno prodavaču koji je izdao račun. |
| RO | Если вы хотите купить запчасти или предъявить какие-либо претензии, пожалуйста, свяжитесь напрямую с продавцом, выдавшим чек. |
| CZ | Chcete-li zakoupit náhradní díly nebo uplatnit jakoukoli reklamaci, kontaktujte přimo prodejce, který účtenku vystavil. |
| RU | Dacă doriți să cumpārați piese de schimb sau să faceți vreo reclamație, vă rugăm să contactați direct vânzătorul care a emis chitanța. |
| GR | Eáv θέλετε να αγοράσετε ανταλλακτικά ἡ να κάνετε οποιαδήποτε παράπονα, επικοινωνήστε απευθείας με τον πωλητή που εξέδωσε την απόδειξη. |
| MK | Ако сакате да купите резервни делови или да поднесете какви било поплаки, контактирајте директно со продавачот кој ja издал сметката. |
| NL | Als u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem dan rechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeven. |
| SL | Če želite kupiti nadomestne dele ali vložiti reklamacije, se obmite neposredno na prodajalca, ki je izdal račun. |
| FI | Jos haluat ostaa varaosia tai tehdä valituksia, ota yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen myyjään. |
| PL | W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon. |
| IT | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| HR | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| SV | Om du vill köpa reservdelar eller göra nàgra reklamationer, vänligen kontakta säljaren som utfärdat kvittot direkt. |
| DK | Hvis du ønsker at købe reservedele eller reklamere, bedes du kontakte sælgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte. |
| UA | Якщо ви хочете придбати запчастини або подати будь-які претензії, зверніться безпосередньо до продавця, який видав чек. |
| SR | Ако желите да купите резервне делове или да уложите рекламацију, обратите се директно продавцу који је издао рачун. |
| SK | Ak si chcete küpit'náhradné diely alebo uplatnit' akúkolvek reklamáciu, kontaktujte priamo predajcu, ktorý účtenku vystavil. |
| AR | إذا kinłت ترغب في شراء قطع غيار أو تقدم أي شكوى , فيرجي الانصال بالبانع الذي أصدر الإيصال مب Flashة. |
| BG | Ако искате да закупите резервни части или да направите оплаквания, моля, свържете се директно с продавача, който е издал касовата бележка. |
| AZ | Ehtiyat hissələri almaq və ya hər hansı šikayet etmek istəylirsinizse, qəbzi veren satici ile birbaşa əlaqə saxlayın. |
| ALB | Nëse dëshironi të blini pjesë këmbimi ose të bëni ndonjë ankesë, ju lutemi kontaktoni drejtpërdrejt shitësin që ka lëshuar faturën. |
| KA | ση βυγβιοι υσσαφσιθμαν δβυγασμούν δβυβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιον διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβισμού ζιθβιος διβυασμού ζιθβιος διβυασμού ζιθβιος διβυασμού ζιθβιος διβυασμού ζιθβιος διβυασμού ζιθβιος διβυασμού ζιθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος δια σμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιΟς διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ζιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διας μού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιον διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηιθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασ μού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιον διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηωθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασχαρού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιος διασμού ηυθβιο |