STIGA MT 330 - Multitools

MT 330 - Multitools STIGA - Free user manual and instructions

Find the device manual for free MT 330 STIGA in PDF.

📄 131 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice STIGA MT 330 - page 41
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about MT 330 STIGA

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Multitools in PDF format for free! Find your manual MT 330 - STIGA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MT 330 by STIGA.

USER MANUAL MT 330 STIGA

natural_image Silhouette of a person reading a book inside a circle (no text or symbols)

STIGA MT 330 - 1

text_image IT Dispositivo potatore - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. CS Odvětvovací zařízení - NÁVOD K POUŽITÍ POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití. DA Beskærer - BRUGSANVISNING ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug. DE Hochentaster - GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. EL Σύστημα κλαδευτήρι - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Προσοχή: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο. EN Device Pruner - OPERATOR'S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. ES Dispositivo podador - MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones. ET Oksalõikur - KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit. FI Karsimissaha - KÄYTTÖOHJEET VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä. FR Dispositif d'éleagueuse - MANUEL D'UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine. HR Obrezivač - PRIRUČNIK ZA UPORABO POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute. NL Snoei-inrichting - GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen. NO Beskjæringsutstyr - INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen noye før du bruker maskinen. PL Urządzenie do przycinania gałęzi - INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. PT Dispositivo de poda - MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções. RU Садовые ножницы - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите это руководство по эксплуатации. SL Naprava za obrezovanje - PRIROČNIK ZA UPORABU POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili. SV Beskärningsverktyg - BRUKSANVISNING WARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen. TR Budama aparati - KULLANIM KILAVUZU DIKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle okuyun.

ENGLISH - Translation of the original instructions ...... EN

EN - WARNING! - This accessory can be applied only on models of brush cutters / trimmers with jointed rod, shown below. For Commands - Maintenance - Technical Data - Warnings: refer to the Instruction Manual of the machine on which you fit the accessory.

natural_image Line drawing of hands holding a chain with chains and decorative elements, no text or symbols present

STIGA MT 330 - 2

text_image 6 1 2

STIGA MT 330 - 3

text_image 7 1

STIGA MT 330 - 4

text_image 8

STIGA MT 330 - 5

text_image 9 4 1 3 2 4 1

STIGA MT 330 - 6

natural_image Illustration of a tree stump with a chain-linking tool above it, showing grass and soil layers (no text or symbols)

STIGA MT 330 - 7

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with a hand operating a tool (no text or symbols present)

STIGA MT 330 - 8

natural_image Mechanical assembly diagram showing a lever mechanism with a knob and directional arrow (no text or symbols)

STIGA MT 330 - 9

natural_image Illustration of hands using a tool to cut chain links into a frame (no text or symbols)

STIGA MT 330 - 10

text_image Technical diagram illustrating mechanical assembly steps with dimension annotation '5 mm'

vi

STIGA MT 330 - 11

text_image 13
1]EN-TECHNICAL SPECIFICATIONS2] Dry weight without bar and chain3] Chain pitch4] Driving link thickness5] Bar length6] Oil tank capacity7] ACCESSORIES8] Bar Combination LengthGroove width9] Chain combination (Pitch 3/8" mini) 10] Guaranteed sound power level11] Maximum rotational frequency of the spindle1] FR - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES2] Poids à sec sans guide ni chaîne3] Pas de la chaîne4] Épaisseur du maillon moteur5] Longueur du guide6] Capacité du réservoir d'huile7]ACCESSOIRES8] Combinaisons de guide chaineLongueurLargeur Fente9] Combinaisons de chaine (Pas 3/8" min.)10] Niveau de puissance acoustique garanti11] Fréquence maximum de rotation du mandrin1] DE - TECHNICHE DATEN2] Nettogewicht (ohne Kettenschwert und Kette)3] Kettenteilung4] Stärke Antriebsglied5] Länge Kettenschwert6] Fassungsvermögen Öltank7] ZUBEHÖR8] SchwertkombinazionSchwertBreite Nut9] Kettenkombinazion (Teilung 3/8" Mini)10] Garantierter Schalleistungspegel11] Max Spindeldrehzahl
1] ES - DATOS TÉCNICOS2] Peso en seco sin barra ni cadena3] Paso cadena4] Grosor del eslabón motor5] Longitud barra6] Capacidad depósito de aceite7] ACCESORIOS8] Combinacion de barra barraAnchura Ranura9] Combinacion de cadena (Paso 3/8" mini)10] Nivel de potencia acústica garantizado11] Frecuencia máxima de rotación del mandril1] NL - TECHNICHE GEGEVENS2] Droog gewicht zonder kettingblad en ketting3] Steek ketting4] Dikte drijfschalm5] Steek tanden6] Lengte kettingblad7] TOEBEHOREN8] Combinaties van bladLengteBreedte Gleuf9] Combinaties van ketting (Steek 3/8" mini)10] Gegarandeerd geluidsniveau11] Maximale rotatiefrequentie van de spindel1] PT - DADOS TÉCNICOS2] Peso a seco sem barra e corrente3] Passo da corrente4] Espessura do elo de tracção5] Comprimento da barra6] Capacidade do depósito de óleo7] ACESSÓRIOS8] COMBINACÕES DA LÂMINA-GUIA ComprimentoRanhura9] COMBINACÕES DA CORRENTE (Distância 3/8" mini)10] Nível de potência acústica garantido11] Frequência máxima de rotação do mandril
1] EL - TEXNIKA XAPAKTHPISTIKA2] Вгáроç χωρίς καύσιμο, μπάρα και αλυσίδα3] Вήμα αλυσίδας4] Πάχος κινητήριου κρίκου5] Μήκος μπάρας6] Χωρητικότητα δοχείου λαδιού7] ΑΞΕΣΟΥΑΡ8] ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΙ ΛΑΜΑΣ Μήκος Πλάτος Εγκοπής9] ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΙ ΑΛΥΣΙΔΑΣ (Βήμα 3/8" mini)10] Στάθμη εγγυώμενης ηχητικής ισχύος11] Μέγιστη συχνότητα περιστροφής του τσοκ1] TR - TEKNÍK VERÍLER2] Kol ve zincir hariç boş ağırlık3] Zincir adımi4] Sürücü bakla kalınlığı5] Kol uzunluğu6] Yağ deposu kapasitesi7] AKSESUARLAR8] PALA KOMBÍNASYONLARI UzunlukOyuk Genişliği9] ZINCÍR KOMBÍNASYONLARI (Adım 3/8" mini)10] Garanti edilen ses gücü seviyesi11] İş mili dönüşü azami frekansı[1] PL - DANE TECHNICZNE2] Ciężar na sucho bez drążka i łańcucha3] Rozstaw łańcucha4] Gęstość siatki przenośnika5] Długość drążka6] Pojemność zbiornika oleju7] AKCESORIA8] KOMBINACJE SZPADY DługośćSzerokość Wyżłobienia9] KOMBINACJE ŁAŃCUCHA (Skok 3/8" minimalny)10] Gwarantowany poziom mocy akustycznej11] Maksymalna częstotliwość obrotów wrzeciona
1] SL - TEHNIČNI PODATKI2] Ciężar na sucho bez drążka i łańcucha3] Rozstaw łańcucha4] Gęstość siatki przenośnika5] Długość drążka6] Pojemność zbiornika oleju7] PRIPOMOČKI8] KOMBINACIJA DROGA dolžinaširina utora9] KOMBINACIJA VERIGE (korak 3/8" mini)10] Zagotovljena raven zvočnega tlaka11] Maksimalna frekvenca rotacije vretena1]RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ2] Вес в сухом состоянии без шины и цепи3] Шаг цепи4] Толщина ведущего звена5] Длина шины6] Объем масляного бака7] АКСЕССУАРЫ8] КОМБИНАЦИИ ШИНЫ Длина Ширина выемки9] КОМБИНАЦИИ ЦЕПИ (Шаг 3/8" мини)10] Гарантируемый уровень звуковой мощности11] Максимальная частота вращения шпинделя1] HR - TEHNIČKI PODACI2] Neto težina, bez šipke i reznog noža3] Korak reznog noža4] Debljina pokretnog dijela5] Duljina reznog noža6] Obujam uljnog skladišta7] PRIBOR8] KOMBINACIJE VODILICE dužina širina žlijeba9] KOMBINACIJE LANCA (korak 3/8" mini)10] Zajamčena razina zvučne snage11] Maksimalna frekvencija vrtnje vretena
1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER2] Nettovikt utan svärd och kedja3] Kedjedelning4] Drivlänkens tjocklek5] Svärdlängd6] Oljetank, volym7] TILLBEHŐR8] KOMBINATIONER AV STÅNG längd Rännans bredd9] KOMBINATIONER AV KEDJA (min. avständ 3/8")10] Garanterad ljudeffektsnivå11] Spindelns maximala rotationsfrekvens1] FI - TEKNISET TIEDOT2] Kuivapaino ilman terälevyä ja ketjua3] Ketjun jako4] Vetolenkin paksuus5] Terälevyn pituus6] Öljysäliion tilavuus7] TARVIKKEET8] TERÄLEVYN KETJUN PituusLeveys Uritus9] TERÄLEVYN YHDISTELMÄT (hammasväli 3/8" mini)10] Taattu äänitehotaso11] Karan maksimipyörimistaajuus1] DA - TEKNISKE DATA2] Vægt uden brændstof, sværd og kæde3] Kædedeling4] Drivleddets tykkelse5] Sværdets længde6] Olietankens kapacitet7] TILBEHŐR8] KOMBINATIONER AF SVÆRD Længde Sporbredde9] KOMBINATIONER AF KÆDE (Deling 3/8" mini)10] Garanteret lydeffektniveau11] Maksimal omdrejningsfrekvens for spindel
1] NO - TEKNISKE DATA2] Tørrvekt uten sverd og kjede3] Kjededeling4] Drivleddets tykkelse5] Sverdets lengde6] Oljetankens kapasitet7] TILBEHŐR8] KOMBINASJONER AV SVERD lengde bredde åpning9] KOMBINASJONER AV KJEDE (kjededeling 3/8" mini)10] Garantert lydeffektnivå11] Maksimal rotasjonsfrekvens ved doren1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY2] Suchá hmotnost bez vodící lišty a řetězu3] Rozteč řetězu4] Tloušťka hnací spojky5] Délka lišty6] Objem olejové nádrže7] PŘÍSLUŠENSTVÍ8] KOMBINACE VODICÍ LIŠTY Délka Šířka drážky9] KOMBINACE VODICÍ AŘETĚZU (Rozestup 3/8" mini)10] Zaručená úroveň akustického výkonu11] Maximální frekvence otáčení vřetena1] ET - TEHNILISED ANDMED2] Kaal3] Samm, Kett4] Keti läbimõöt5] Saeplaadi pikkus6] Ölipaagi maht7] LISASEADMED8] LATT PikkusSoone laius9] KETT (Samm 3/8" mini)10] Garanteeritud můravõimsuse tase11] Völli maksimaalne põörlemissagedus
text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB

2. SIMBOLI

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 1

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 2

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 3

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 4

natural_image Two circular icons: one showing a hand and the other a sock, both without any text or symbols.

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 5

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker using a power pole to prevent electrical hazard, with warning symbols and arrows indicating safety.

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 7

text_image max60°

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 8

text_image Safety warning illustration showing a worker on a tree using a lever, with hazard symbol and warning sign

4. UTILIZZO DELLA MACCHINA

MONTAGGIO DELL'ASTA (se fornita separatamente) (Fig. 1)

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SYMBOLY

STIGA MT 330 - SYMBOLY - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLY - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLY - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLY - 4

natural_image Two black circular icons with white hand and sock symbols, no text or numbers present

STIGA MT 330 - SYMBOLY - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLY - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker spraying power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SYMBOLY - 7

text_image ! max 60°

STIGA MT 330 - SYMBOLY - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a battery to lift a tree, with an exclamation mark indicating hazard.

4. POUŽITÍ STROJE

MONTÁŽ TYČE

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SYMBOLER

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 4

natural_image Two black circular icons with white hand and sock symbols (no text or numbers)

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker disinfecting power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 7

text_image max 60°

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a battery to lift a tree, with an exclamation mark indicating hazard.

4. ANVENDELSE AF MASKINEN

MONTERING AF STANG

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SYMBOLE

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 4

natural_image Two black circular icons: one showing a pair of gloves, the other showing a sock (no text or symbols)

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 6

text_image Safety warning illustration showing a person spraying power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 7

text_image ! max 60°

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a power strip to lift a tree, with a battery and warning symbol.

4. MASCHINENEINSATZ

MONTAGE DER STANGE

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB

2. ΣΥΜΒΟΛΑ

STIGA MT 330 - ΣΥΜΒΟΛΑ - 1

STIGA MT 330 - ΣΥΜΒΟΛΑ - 2

STIGA MT 330 - ΣΥΜΒΟΛΑ - 3

STIGA MT 330 - ΣΥΜΒΟΛΑ - 4

natural_image Two black circular icons: one showing a hand and the other showing a sock, both without any text or symbols.

STIGA MT 330 - ΣΥΜΒΟΛΑ - 5

STIGA MT 330 - ΣΥΜΒΟΛΑ - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker using a power pole to prevent electrical hazard, with warning symbol and arrows indicating safety.

STIGA MT 330 - ΣΥΜΒΟΛΑ - 7

text_image max 60°

STIGA MT 330 - ΣΥΜΒΟΛΑ - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a power strip to lift a tree, with warning symbols and an exclamation mark.
text_image Technical diagram of a chain-linking device with numbered components for identification

MAIN COMPONENTS

  1. Starter unit
  2. Connecting rod
  3. Chain catcher
  4. Bar
  5. Chain
  6. Bar cover
  7. Chain oil tank cap

IDENTIFICATION PLATE

  1. Name and address of the manufacturer
  2. Type of machine
  3. Sound power level
  4. Year of manufacture
  5. Serial number
  6. Article code
  7. Conformity marking
  8. Maximum rotational frequency of the spindle

STIGA MT 330 - IDENTIFICATION PLATE - 1

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB 17 IMPORTER FOR UK UK CA 17

2. SYMBOLS

STIGA MT 330 - SYMBOLS - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLS - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLS - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLS - 4

natural_image Two black circular icons with white hand and sock symbols (no text or numbers)

STIGA MT 330 - SYMBOLS - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLS - 6

WARNING: The machine you have purchased has been manufactured for domestic use.

1) Warning! Danger.
2) Read the instruction booklet before using this machine.
3) Your hearing is at risk of irreparable damage. Anyone operating this machine under normal conditions during continuous daily use may be expo-

sed to a noise level equal to or exceeding 85 dB (A). The operator must wear Personal Protective Equipment (PPE). Whenever the machine is in use, safety goggles must be worn to safeguard against flying objects, as must ear protectors, such as a soundproof helmet, in order to protect the

operator's hearing. If the operator is working in an area where there is a risk of falling objects, a safety helmet must also be worn.

4) Wear protective footwear and gloves!
5) Danger: objects thrown up by machine! Keep people or animals at least 15 m away from the machine during operation!
•) Work in an obstacle-free area, choosing the most suitable tilt of the cutting unit in relation

to the ground. Make sure it is correctly fitted on the brush cutter.

•) Always work in stable, safe positions. Do not work on stairs, steps and, in general, on surfaces that are not perfectly stable.
•) The user must comply with any National Regulations which can limit machine use.
6) Danger! Electrocution. Keep a distance of at least 15 m from overhead line cables.

3. SAFETY REQUIREMENTS

A)TRAINING

1) Read the instructions carefully. Become ac- quain ted with the controls and the proper use of the machine. Learn how to stop the engine quickly.
2) Only use the machine for the purpose for which it was designed, that is "limbing trees with dimensions suitable for the length of the bar" or wooden objects with the same characteristics.
Any other use may be dangerous and damage the machine.3) Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.

4) The machine must never be used by more than one person.

5) Never use the machine :

  • when people, especially children or pets are in the vicinity;
  • if the user is tired or unwell, or has taken medicine, drugs, alcohol or any substances which may slow his reflexes and compromise his judgement;
  • if the user is not capable of holding the machine firmly with two hands and/or of remaining standing on the ground whilst working.
    6) Remember that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

B) PREPARATION

1) Before using the machine, check its general condition.
2) Always wear adequate clothing when using the machine which do not hamper movements in any manner.
- Always wear slim-fitting protective clothing, fitted with shear-proof protection devices.
- Always wear protective gloves and eye-goggles and safety anti-shear boots with non-slip soles.
- Always wear ear and hearing protection devices.
- Never wear scarves, shirts, necklaces, or any hanging or flapping accessory that could catch in the machine or in any objects or materials in the work area.
- Tie your hair back if it is long.

3) Before starting your work, make sure that all the protection devices are correctly fitted.

C) OPERATION

1) Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.
2) Work only in daylight or good artificial light.
3) Take on a firm and well-balanced position:
- where possible avoid working on wet slippy ground or in any case on uneven or ripid ground which does not guarantee stability for the operator;
- avoid using unstable ladders or platforms; - never run, but walk carefully paying attention to the lay of the land and any eventual obstacles.
4) Check that when the machine is running idle, there is no movement of the chain and, after pressing the throttle trigger, the engine quickly returns to minimum speed.
5) Take care not to hit the bar hard against foreign objects or flying debris caused by the movement of the chain.

1) Keep all nuts, bolts and screws tightly fastened to be sure the equipment is in safe working condition. Routine maintenance is essential for safety and for maintaining a high performance level.
2) Always wear protective gloves when handling the cutting device.
3) Make sure the chain is well sharpened. Any work on the chain and bar require specific experience and special tools. For safety purposes, we recommend you contact your dealer to ensure work is done correctly.
4) For safety reasons, never use the machine with worn or damaged parts. Damaged parts are to be replaced and never repaired. Only use original spare parts. Parts that are not of the same quality can seriously damage the equipment and compromise safety.
5) Store the machine out of the reach of children!

E) TRANSPORTATION AND HANDLING

1) Whenever the machine is to be handled or transported you must:

- turn off the engine, wait for the chain to stop and disconnect the spark plug cap;

- mount the bar cover;

- only hold the machine using the handgrips and position the bar in the opposite direction to that used during operation.

2) When using a vehicle to transport the machine, position it so that it can cause no danger to persons and fasten it firmly in place to avoid it from tipping over, which may cause damage or fuel spillage.

F) CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK:

Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.

Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.

Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.

Either of these reactions may cause you to loose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw.

As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.

Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:

- Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback.

- Follow the manufacturer's sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback.

G) HOW TO READ THE MANUAL

Certain paragraphs in the manual contain particularly significant information and are marked with various levels of highlighting with the following meaning:

IMPORTANT

These give details or further

information on what has already been indicated, and aim to prevent both damage to the machine, and the machine from causing damage.

STIGA MT 330 - IMPORTANT - 1

DANGER!

In-observance will re-

sult in the risk of serious injury or death to oneself or others.

STIGA MT 330 - DANGER! - 1

text_image Safety warning illustration showing a worker using a power pole to prevent electrical hazard, with warning symbol and arrows indicating safety.

STIGA MT 330 - DANGER! - 2

text_image ! max 60°

STIGA MT 330 - DANGER! - 3

text_image Safety warning illustration showing a person using a battery to lift a tree, with warning symbols and an exclamation mark.

4. USING THE MACHINE

ASSEMBLING THE ROD

(if supplied separately) (Fig. 1)

  • Insert the rod (1) in the sleeve (2) so that the hole (3) coincides with the screw (4).
  • Tighten the two screws (4) and (5) completely. The head of the screw (4) must not stick out when tightened.

STIGA MT 330 - ASSEMBLING THE ROD - 1

Wait until the motor is sufficiently cold re removing the pruner device.

ASSEMBLING THE BAR AND CHAIN

STIGA MT 330 - ASSEMBLING THE BAR AND CHAIN - 1

DANGER!

packing and complet-

ing the assembly should be done on a flat and stable surface, with enough space for machi ne handling and its packaging, always making use of suitable equipment.

Disposal of the packaging should be done in ac cordance with the local regulations in force.

STIGA MT 330 - DANGER! - 1

DANGER!

ways wear heavy-duty

gloves when handling the bar and chain.

Mount the bar and chain very carefully so as not to impair the safety and efficiency of the machine. If in doubt, contact your dealer.

DANGER! Perform all operations with the engine off.

  • Unscrew the nut (1) and remove the cover (2) to get to the drive sprocket and point where the bar is to be fitted (Fig. 2).
  • Mount the bar (4) by inserting the stud bolt (3) in the groove and push it towards the back of the starter unit (Fig. 3).
  • Mount the chain in the right direction around the drive sprocket and along the bar rail (Fig. 4). If the tip of the bar has a nose sprocket, make sure the drive links fit correctly in the sprocket rims.
  • Check that the chain tension adjuster pin (5) is fitted properly in the hole on the bar; if it isn't, turn the chain tension adjuster screw (6) using a screwdriver until the pin is completely inserted (Fig. 5).
  • Fit the guard (2) back on without tightening the nut (1).
  • Turn the chain tension adjuster screw (6) to adjust the chain tension (Fig. 6).
  • Raise the bar (4) and tighten the nut (1) on the guard (2) securely using the wrench (Fig. 7).
  • Check the chain tension. The tension is correct when the drive links do not slip out of the chain guides if you hold the chain in the middle of the bar (Fig. 8).
  • Using a screwdriver, make the chain run along the guides to check it moves smoothly without resistance.

ATTACHING THE PRUNER (Fig. 9)

  • Pull out the stop pin (1) and push the rod (2) right down until the stop pin (1) clicks into the hole (3) in the rod. This is easier to do if you rotate the bottom of the rod (2) slightly in both directions. The pin (1) is in place when it is completely lodged in the hole.
  • Once inserted, tighten the knob (4) securely.

SETTING AT WORK

Please also read the instructions manual for the brush cutter the device pruner is applied to. Before starting work please:

  • fill the relevant tank with oil;
    – check that all the screws on the machine and the bar are tightly fastened;
  • check that the chain is sharp and there are no signs of any damage;
  • check that handgrips and protection devices are clean and dry, correctly mounted and well fastened to the machine;
    – check that the handgrips are well fastened;
  • check the chain tension.

- Checking the oil delivery

DANGER: like sure the bar and the chain are in place when you check the oil delivery.

Start the engine, keep it running at medium power and check if the chain oil is delivered as shown in the figure (Fig. 10).

You can adjust the chain oil flow using a screw-driver on the adjuster screw (1) of the oiler, which is on the bottom of the machine (Fig. 10).

- Directions for use

  • When starting the motor make sure the chain is NOT resting on the ground and does not come into contact with foreign bodies; for this purpose, position the rod appropriately.
  • Follow the instructions supplied with the brush cutter to start the motor.
  • Prune by making a first cut from below on the part to be cut, then cut from above, to avoid barking and damage to the plant.
  • When pruning operate outside the area in which cut material falls.
  • Never bring the cutting blades close to body parts while working.
  • Always fit the bar guard when the device is switched off.

5. MAINTENANCE AND STORAGE

STIGA MT 330 - MAINTENANCE AND STORAGE - 1

DANGER!

During maintenance oper-

ations:

  • Disassemble the pruner rod from the brush cutter.
  • Use protective gloves when handling the bar and chain.
  • Keep the bar protection devices on, except when intervening directly on the bar or the chain.
  • Never dispose of oils, fuel or other polluting materials in unauthorised places.

GREASING (Fig. 11)

  • Grease every 20 hours using the specific grease gun.
  • Use lithium-based grease for high temperatures and extreme pressures.

CHAIN SPROCKET

Regularly check the condition of the sprocket with your local retailer and replace it when it is worn. Do not mount a new chain with a worn sprocket or vice-versa.

SHARPENING THE CHAIN (Fig. 12)

STIGA MT 330 - SHARPENING THE CHAIN (Fig. 12) - 1

DANGER!

To ensure that the chainsaw works safely and efficiently, it is essential that the cutting components are well-sharpened.

Sharpening is necessary when:

• The sawdust looks like dust.
• Cutting becomes more difficult.
- The cut is not straight.
- Vibrations increase.
- Fuel consumption increases.

STIGA MT 330 - DANGER! - 1

DANGER!

If the chain is not sufficiently sharpened, the kick-back's risk increases.

A specialized centre will sharpen the chain using the right tools to ensure minimum removal of material and even sharpness on all the cutting edges.

If you sharpen the chain yourself, use special round-section files with the right diameter depending on the type of chain (see "Chain Maintenance Table"). You need a certain amount of skill and experience to avoid damaging the cutting edges.

Sharpen the chain as follows:

  • Disassemble the pruner from the brush cutter and secure the bar with the chain in a vice, so that the chain can run smoothly.
  • Tighten the chain if it is loose.
  • Mount the file in the guide and then insert it in the tooth at a constant angle from the cutting edge.
  • Sharpen in a forward motion a few times and repeat this on all the cutting edges facing the same way (right or left).
  • Turn the bar over in the vice and repeat on all the other cutting edges.
  • Check that the limiter tooth does not stick out further than the inspection instrument and file any projecting parts with a flat file, rounding off the edge.
  • After sharpening, remove all traces of filing and dust and lubricate the chain in an oil bath.

Replace the chain whenever:

  • The length of the cutting edges reduces to 5 mm or less;
  • There is too much play between the links and the rivets.

BAR MAINTENANCE (Fig. 13)

To avoid asymmetrical wear on the bar, make sure it is turned over periodically.

To keep the bar in perfect working order, proceed as follows:

  • grease the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe;
  • Clean the bar groove with the scraper (not included);
    – clean the lubrication holes;
  • with a flat file, remove burr from the edges and level off the guides.

Replace the bar whenever:

- the groove is not as deep as the height of the drive links (which must never touch the bottom);

- the inside of the guide is worn enough to make the chain lean to one side.

Given product evolution, the tools may be replaced in time with others having similar interchangeable and operating safety characteristics.

Chain pitch Limiter tooth levelinches: 3/8 Minimm: 9,32(a) File diameter (d)a = 0,45 mm (0,018”STIGA MT 330 - Replace the bar whenever: - 1STIGA MT 330 - Replace the bar whenever: - 2
text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA CE dB 17

2. SÍMBOLOS

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 1

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 2

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 3

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 4

natural_image Two black circular icons: one showing a hand and the other showing a sock, both without any text or symbols.

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 5

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 6

text_image Safety warning illustration showing a person disinfecting power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 7

text_image max 60°

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a power strip to lift a tree, with a battery and warning symbol.

4. USO DE LA MÁQUINA

MONTAJE DE LA VARILLA

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

PÕHIKOMPONENDID

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB

2. SÜMBOLID

STIGA MT 330 - SÜMBOLID - 1

STIGA MT 330 - SÜMBOLID - 2

STIGA MT 330 - SÜMBOLID - 3

STIGA MT 330 - SÜMBOLID - 4

natural_image Two circular icons: one showing a hand and the other a sock, both without any text or symbols.

STIGA MT 330 - SÜMBOLID - 5

STIGA MT 330 - SÜMBOLID - 6

text_image Safety warning illustration showing a person disinfecting power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SÜMBOLID - 7

text_image ! max 60°

STIGA MT 330 - SÜMBOLID - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a lever to lift a tree with a warning symbol

4. MASINA KASUTAMINE

SAELATI HOOLDUS (Joon. 13)

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SYMBOLIT

STIGA MT 330 - SYMBOLIT - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLIT - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLIT - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLIT - 4

natural_image Two circular icons: one showing a pair of gloves, the other showing a sock (no text or symbols)

STIGA MT 330 - SYMBOLIT - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLIT - 6

text_image Safety warning illustration showing a person disinfecting power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SYMBOLIT - 7

text_image ! max 60°

STIGA MT 330 - SYMBOLIT - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a lever on a tree with a battery and warning symbol

4. LAITTEEN KÄYTTÖ

ANGON ASENNUS

5. HUOLTO JA SÄILYTYS

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SYMBOLES

STIGA MT 330 - SYMBOLES - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLES - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLES - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLES - 4

natural_image Two circular icons: one showing a pair of gloves, the other showing a sock (no text or symbols)

STIGA MT 330 - SYMBOLES - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLES - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker disinfecting power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SYMBOLES - 7

text_image max 60°

STIGA MT 330 - SYMBOLES - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a lever to lift a tree with a battery and warning symbol

4. UTILISATION DE LA MACHINE

MONTAGE DE LA TIGE

text_image Technical diagram of a chain-linking device with numbered components for identification

GLAVNI DIJELOVI

  1. Pokretačka jedinica
  2. Spojna osovina
  3. Hvatač lanca
  4. Vodilica
  5. Lanac
  6. Poklopac vodilice
  7. Poklopac spremnika ulja za lanac

PLOČICA S PODACIMA

  1. Naziv i adresa proizvođača
  2. Vrsta stroja
  3. Razina zvučne snage
  4. Godina proizvodnje
  5. Serijski broj
  6. Šifra Artikla
  7. Oznaka sukladnosti CE
  8. Maksimalna frekvencija vrtnje vretena

STIGA MT 330 - PLOČICA S PODACIMA - 1

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SIMBOLI

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 1

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 2

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 3

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 4

natural_image Two black circular icons with white hand and sock symbols, no text or numbers present

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 5

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker spraying power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 7

text_image ! max 60°

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a power strip to lift a tree, with warning symbols and an exclamation mark.

4. UPORABA STROJA

MONTIRANJE OSOVINE (ako se dostavlja odvojeno) (SI. 1)

  • Uvucite osovinu (1) u spojnicu (2) tako da se otvor (3) podudara s vijkom (4).
  • Zategnite dva vijka (4) i (5) do kraja. Nakon zatezanja, glava vijka (4) ne smije stršiti.

⚠️ Pustite motor neka se ohladi prije ski-danja uređaja orezivanje.

MONTAŽA ŠIPKE I REZNOG NOŽA

text_image ERDELEN ting

BELANGRIJKSTE ONDERDELEN

  1. Aanschakeleenheid
  2. Verbindingsstaaf
  3. Pin vergrendeling ketting
  4. Blad
  5. Ketting
  6. Bladbescherming
  7. Dop oliereservoir ketting

TYPEPLAATJE

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 17 LWA dB

2. SYMBOLLEN

STIGA MT 330 - SYMBOLLEN - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLLEN - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLLEN - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLLEN - 4

natural_image Two black circular icons: one showing a pair of gloves, the other showing a sock (no text or symbols)

STIGA MT 330 - SYMBOLLEN - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLLEN - 6

text_image Safety warning illustration showing a person spraying power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SYMBOLLEN - 7

text_image max 60°

STIGA MT 330 - SYMBOLLEN - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a battery to bridge over trees with an exclamation mark

4. GEBRUIK VAN DE MACHINE

text_image Technical diagram of a chain-link robotic device with numbered components for identification

HOVEDDELER

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SYMBOLER

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 4

natural_image Two black circular icons: one showing a pair of gloves, the other showing a sock (no text or symbols)

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 6

D) VEDLIKEHOLD OG LAGRING

text_image Safety warning illustration showing a worker spraying power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - D) VEDLIKEHOLD OG LAGRING - 1

text_image ! max 60°

STIGA MT 330 - D) VEDLIKEHOLD OG LAGRING - 2

text_image Safety warning illustration showing a worker on a tree using a power strip, with warning symbols and an exclamation mark.

4. BRUK AV MASKINEN

MONTERING AV STANGEN (hvis den har blitt levert separat) (Fig. 1)

5. VEDLIKEHOLD OG LAGRING

STIGA MT 330 - VEDLIKEHOLD OG LAGRING - 1

FARE!

vedlikeholdsopera-

sjonene:

VEDLIKEHOLD AV SVERDET (Fig. 13)

GŁÓWNE CZE, ŚCI SKŁADOWE

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SYMBOLE

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 4

natural_image Two black circular icons with white hand and sock symbols (no text or numbers)

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker spraying power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 7

text_image max 60°

STIGA MT 330 - SYMBOLE - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a power strip to lift a tree, with warning symbols and an exclamation mark.

4. UŻYTKOWANIE MASZYNY

MONTAŻ DRAŻKA

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SÍMBOLOS

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 1

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 2

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 3

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 4

natural_image Two circular icons: one showing a hand and another showing a sock, both without any text or symbols.

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 5

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker disinfecting power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 7

text_image max 60°

STIGA MT 330 - SÍMBOLOS - 8

text_image Safety warning illustration showing a worker using a tree to lift a battery while holding a switch, with warning symbols and an exclamation mark.
text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB

2. СИМВОЛЫ

STIGA MT 330 - СИМВОЛЫ - 1

STIGA MT 330 - СИМВОЛЫ - 2

STIGA MT 330 - СИМВОЛЫ - 3

STIGA MT 330 - СИМВОЛЫ - 4

natural_image Two black circular icons: one showing a hand and the other showing a sock (no text or symbols)

STIGA MT 330 - СИМВОЛЫ - 5

STIGA MT 330 - СИМВОЛЫ - 6

text_image Safety warning illustration showing a person using a power pole to prevent electrical hazard, with warning symbols and arrows indicating safety.

STIGA MT 330 - СИМВОЛЫ - 7

text_image max 60°

STIGA MT 330 - СИМВОЛЫ - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a power strip to lift a tree, with battery and warning symbol
text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB CE

2. SIMBOLI

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 1

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 2

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 3

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 4

natural_image Two black circular icons: one showing a hand and the other showing a sock (no text or symbols)

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 5

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker using a power tool to clean electrical lines, with warning symbols and arrows indicating safety hazard.

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 7

text_image max60°

STIGA MT 330 - SIMBOLI - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a battery to lift a tree, with a warning symbol and warning triangle.

4. UPORABA STROJA

NAMESTITEV DROGA

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 17 18 13 LWA dB

2. SYMBOLER

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 1

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 2

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 3

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 4

natural_image Two circular icons: one showing a hand and another showing a sock, both without any text or symbols.

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 5

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 6

text_image Safety warning illustration showing a worker spraying power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 7

text_image ! max 60°

STIGA MT 330 - SYMBOLER - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a tree to lift a battery while holding a switch, with warning symbols and an exclamation mark.

4. ANVÄNDNING AV MASKINEN

MONTERING AV STÅNGEN (om den levereras separat) (Fig. 1)

text_image 11 12 Type: Max rotational frequency of the spindle: m/s Pruner Saw Attachment Art.N. - s/n 14 16 15 18 13 LWA dB

2. SEMBOLLER

STIGA MT 330 - SEMBOLLER - 1

STIGA MT 330 - SEMBOLLER - 2

STIGA MT 330 - SEMBOLLER - 3

STIGA MT 330 - SEMBOLLER - 4

natural_image Two circular icons: one showing a hand and another showing a sock (no text or symbols)

STIGA MT 330 - SEMBOLLER - 5

STIGA MT 330 - SEMBOLLER - 6

text_image Safety warning illustration showing a person spraying power lines with a warning symbol and directional arrows

STIGA MT 330 - SEMBOLLER - 7

text_image ! max60°

STIGA MT 330 - SEMBOLLER - 8

text_image Safety warning illustration showing a person using a battery to lift a tree with an exclamation mark indicating hazard.

4. MAKİNENİN KULLANIMI

ÇUBUĞUN MONTAJI

text_image Sunn. Rob

CE

UK DECLARATION OF CONFORMITY

(Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, S.I. 2008 No. 1597, Annex II, part A)

  1. The company: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
  2. Hereby declares under its own responsibility that the machine (function):

Hedge trimmer device

a) Homologation type:

HET 1501

c) Serial number:

23A••HTR000001 ÷ 99L••HTR999999

d) Engine:

  1. Conforms to UK Regulations:

• S.I. 2008/1597 - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
- S.I. 2012/3032 - The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012

  1. Reference to harmonised standards:

EN ISO 10517:2019

EN IEC 63000:2018

h) Guaranteed sound power level:

107 dB(A)

n) Person authorised to compile the technical file:

ST. S.p.A.

Via del Lavoro, 6

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia

o) Castelfranco Veneto, 01/03/2023 CEO Stiga Group

Sean Robinson

STIGA MT 330 - UK DECLARATION OF CONFORMITY - 1

text_image Sunn. Rolo

UK Importer:

STIGA LTD

Unit 8, Bluewater Estate Plympton,

Devon, PL7 4JH, England

STIGA MT 330 - UK DECLARATION OF CONFORMITY - 2

FR (Traduction de la notice originale)Déclaration CE de Conformité(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A)1. La Société2. Déclare sous sa propre responsabilité que la machine : Appareil sécateura) Type / Modèle de Basec) Série) Moteur: /3. Est conforme aux prescriptions des directives :e) Organisme de certificationf) Examen CE du Type4. Renvoi aux Normes harmonisées h) Niveau de puissance sonore garanti n) Personne habilitée à établir le Dossier Technique :o) Lieu et DateEN (Translation of the original instruction)EC Declaration of Conformity(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)1. The Company2. Herby declares under its own responsibility that the machine:Pruner devicea) Type / Base Modelc) Serial numberd) Engine: /3. Conforms to directive specifications:e) Certifying bodyf) EC examination of Type4. Reference to harmonised Standards h) Sound power level guaranteedn) Person authorised to create the Technical Folder:o) Place and DateDE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)EG-Konformitätserklärung(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A)1. Die Gesellschaft2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die Maschine: Pruner-Geräta) Typ / Basismodellc) Seriennummerd) Motor: /3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien entspricht:e) Zertifizierungsstellef) EG-Baumusterprüfung4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normenh) Garantierter Schalleistungspegeln) Zur Verfassung der technischen Unterlagen befugte Person:o) Ort und Datum
NL (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)EG-verklaring van overeenstemming(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)1. Het bedrijf2. Verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat de machine:Pruner-apparaata) Type / Basismodelc) Serienummerd) Motor: /3. Voldoet aan de specificaties van de richtlijnen:e) Certificatie-instituutf) EG-onderzoek van het Type4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normenh) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogenn) Bevoegd persoon voor het opstellen van het Technisch Dossiero) Plaats en DatumES (Traducción del Manual Original)Declaración de Conformidad CE(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)1. La Empresa2. Declara bajo su propia responsabilidad que la máquina: dispositivo de podaa) Tipo / Modelo Basec) Matriculad) Motor: /3. Cumple con las especificaciones de las directivas:e) Ente certificadorf) Examen CE del Tipo4. Referencia a las Normas armonizadash) Nivel de potencia sonora garantizadoun) Persona autorizada a realizar el Manual Técnico:o) Lugar y FechaPT (Tradução do manual original)Declaração CE de Conformidade(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)1. A Empresa2. Declara sob a própria responsabilidade que a máquina: dispositivo de podara) Tipo / Modelo Basec) Matriculad) Motor: /3. É conforme às especificações das diretivas:e) Órgão certificadorf) Exame CE do Tipo4. Referência às Normas harmonizadash) Nivel garantido de potência sonoran) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnicoo) Local e Data
EL (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης)ΕΚ-Δήλωση συμμόρφωσης(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, μέρος A)1. Η Εταιρία2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Συσκευή κλαδευτηρίουa) Τύπος / Βασικό Μοντέλοcc) Αριθμός μητρώουd) Κινητήρας: /3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας:e) Οργανισμός πιστοποίησηsc) Εξέταση CE του Τύπου4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισηsh) Στάθμιν εγγυημένης ακουστικής ισχύοςn) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση του Τεχνικού Φυλλαδίου:o) Τόπος και ΧρόνοςTR (Orijinal Talimatların Tercümesi)AT Uygunluk Beyani(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)1. Şirket2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki makinenin: Budama cihazia) Tip / Standart modelc) Sicil numarasid) Motor: /3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun olduğunu beyan etmektedir:e) Sertifikalandıran kurumf) ... Tipi CE incelemesi4. Harmonize standartlara atıfh) Garanti edilen ses güç seviyesi n) Teknik Dosyayi oluşturmaya yetkili kişí:o) Yer ve TarihMK (Превод на оригиналните упатства)Декларација за усогласеност со EY(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)1. Компанијата2. изјавува со целосна лична одговорност дека следната машина: Уред за кастрењеa) Тип / основен моделc) етикетад мотор: /3. Усогласено со спецификациите според директивите:e) тело за сертификацијаf) тест CE за типот4. Референци за усогласени нормативиħ) Гарантирано ниво на звучна мокностn) овластено лице за составување на Техничката брошурао) место и датум
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)EF- Samsvarserklæring(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)1. Firmaet2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: Beskjæringsapparata) Type / Modellc) Serienummerd) Motor: /3. Oppfyller kravene i direktivene:e) Sertifiseringsorganf) EF-typeprøving4. Henvisning til harmoniserte standarder h) Garantert lydeffektniván) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk dokumentasjon:o) Sted og datoSV (Oversättning av bruksanvisning i original)EG-försäkran om överensstämmelse (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)1. Företaget2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen : Beskärare enheta) Typ / Basmodellc) Serienummerd) Motor: /3. Överensstämmer med föreskrifterna i direktivete) Intygsorgan_Anmält organf) EG typogdkännande4. Referens till harmoniserade standarderh) Garanterad ljudeffektniván) Auktoriserad person för upprättandet av den tekniska dokumentationen:o) Ort och datumDA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)EF-overensstemmelseserklæring (Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)1. Firmaet2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Beskæremaskinea) Type / Modelc) Serienummerd) Motor: /3. Er i overensstemmelse med specifikationerne ifølge direktiverne:e) Certificeringsorganf) EF-typeafprøvning4. Henvisning til harmoniserede standarderh) Garanteret lydeffektniveaun) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier:o) Sted og dato
FI (Alkuperåisten ohjeiden käännös)EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)1. Yritys2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: Leikkauslaitea) Tyyppi / Perusmallic) Sarjanumerod) Moottori : /3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien asettamien vaatimusten kanssa:e) Sertifiointiyritysf) EY-typpitarkastus4. Viittaus harmonisoituihin standardeihinh) Taattu äänitehotason) Teknisten asiakirjojen laatimiseenvaltuutettu henkilö:o) Paikka ja päivämääräCS (Překlad původního návodu k používání)ES –Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)1. Společnost2. Prohlášuje na vlastní odpovědnostže stroj: Prořezávací zařízenia) Typ / Základní modelc) Výrobní číslod) Motor: /3. Je ve shodě s nařízenimi směrnic:e) Certifikační orgánf) ES zkouška Typu4. Odkazy na Harmonizované normyg) Naměřená úroveň akustického výkonuh) Zaručená úroveň akustického výkonuj) Čistý instalovaný výkonn) Osoba autorizovaná pro vytvoření Technického spisu:o) Misto a DatumPL (Tiumaczenie instrukcji oryginalnej)Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A)1. Spółka2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że maszyna: Urządzenie sekatoraa) Typ / Model podstawowyc) Numer seryjnyd) Silnik: /3. Spelnia podstawowe wymogi następujących Dyrektyw:e) Jednostka certyfikującaf) Badanie typu WE4. Odniesienie do Normzharmonizowanychh) Gwarantowany poziom mocy akustycznejn) Osoba upoważniona do zredagowania Dokumentacji technicznej:o) Miejscowość i data
HU (Eredeti használati utasítás fordítása)EK-megfelelőségi nyilatkozata (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)1. Alulírott Vállalat2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti, hogy az alábbi gép: Metszóvágó készülék a) Típus / Alaptípusc) Gyártási számd) Motor: /3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:e) Tanúsító szervf) CE vizsgálat típusa4. Hivatkozás a harmonizált szabványokrah) Garantált zajteljesítmény szintn) Műszaki Dosszié szerkesztésérefelhatalmazott személy:o) Helye és idejeRU (Перевод оригинальных инструкций)Декларация соответствия нормам EC (Директива о машинном оборудовании 2006/42/EC, Приложение II, часть A)1. Предприятие2. Заявляет под собственную ответственность, что машина: Устройство секатораa) Тип / Базовая модельс) Паспортd) Двигатель: /3. Соответствует требованиям следующих директив:e) Organ на сертификацииf) Экспертиза типа EC4. Ссылки на гармонизированные нормыh) Гарантируемый уровень звуковой мощностин) Лицо, уполномоченное на подготовку технической документации:o) Место и датаHR (Prijevod originalnih uputa)EK Izjava o sukladnosti (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A)1. Tvrtka:2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je stroj: Uređaj za obrezivanjea) Vrsta / Osnovni modelc) Matični brojd) Motor: /3. sukladan s temeljnim zahtjevimadirektiva:e) Certifikacijsko tijelo f) Tipsko ispitivanje EZ4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane norme:h) Zajamčena razina zvučne snagen) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke datoteke:o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)ES izjava o skladnosti(Direktiva 2006/42/ES), priloga II, del A)1. Družba2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: Verižna žaga za gozdna dela, Podiranje/rezanje/odstranjevanje vej a) Tip / osnovni modelb) Mesec / Leto izdelavec) Serijska številkad) Motor: motor z notranjim izgorevanjem3. Skladen je z določili direktiv :e) Ustanova, ki izda potrdilof) ES pregled tipa4. Sklicevanje na usklajene predpiseg) Izmerjen nivo zvočne močih) Zagotovljen nivo zvočne močij) Neto instalirana močn) Oseba, pooblašćena za sestavo tehničneknjizice:o) Kraj in datumBS (Prijevod originalnih uputa)EZ izjava o sukladnosti(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo A)1. Firma2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je mašina: Lančana motorna pila za šumarstvo Obaranje i sječa drveća/rezanje grana a) Tip / Osnovni modelb) Mjesec / Godina proizvodnjec) Serijski brojd) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:e) Certifikaciono tijelof) EZ ispitivanje tipa4. Pozivanje na usklađene normeg) Izmjereni nivo zvučne snageh) Garantovani nivo zvučne snagej) Neto installisana snagan) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:o) Mjesto i datumSK (Preklad pôvodného návodu na použitie)ES vyhlásenie o zhode(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, Príloha II, čast' A)1. Spoločnost'2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj: Reťazová motorová pila pre lesnicke práce, Stinanie/rozrezávanie/odvetvovanie stromova) Typ / Základný modelb) Mesiac / Rok výrobyc) Výrobné číslod) Motor: spaľovací motor3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:e) Certifikačný orgánf) Skúška typu ES4. Odkaz na Harmonizované normyg) Nameraná úroveň akustického výkonuh) Zaručená úroveň akustického výkonuj) Čistý inštalovaný výkonn) Osoba autorizovaná na vytvorenie Technického spisu:o) Miesto a Dátum
RO (Traducerea manualului fabricantului)CE -Declaratie de Conformitate(Directiva Mašini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)1. Societatea2. Declară pe propria răspundere că mašina: Dispozitiv de tăierea) Tip / Model de bazăc) Număr de serie d) Motor: /3. Este în conformitate cu specificațiile directivelor:e) Organism de certificaref) Examinare CE de Tip4. Referință la Standardele armonizateg) Nivel de putere sonoră garantatn) Persoană autorizată să întocmească Dosarul Tehnico) Locul și DataLT (Originalių instrukciju vertimas)EB atitikties deklaracija(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)1. Bendrové2. Prisilma atsakomybę, kadjrenginys: Genėjimo įtaisasa) Tipas / Bazinis Modelisc) Serijos numerisd) Variklis: /3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:e) Sertifikavimo įstaigaf) CE tipo tyrimas4. Nuoroda į suderintas Normash) Užtikrinamas garso galios lygisn) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę Dokumentaciją:o) Vieta ir DataLV (Instrukciju tulkojums no originălvalodas)EK atbilstības deklarācija(Direktiva 2006/42/EK par mašinăm, pielikums II, daļa A)1. Uznēmums2. Uznemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka mašina: Atzarošanas iericea) Tips / Băzes modelisc) Sērijas numursd) Motors: /3. Atbilst šädu direktīvu prasībām:e) Sertifikācijas lestādef) CE tipveida pärbaude4. Atsauce uz harmonizētiem standartiemh) Garantētais skaņas intensitātes līmenisn) Pilvarotais darbinieks, kas sagatavojatehnisko dokumentāciju:o) Vieta un datums
SR (Prevod originalnih uputstval)EC deklaracija o usaglašenosti(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo A)1. Preduzeće2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošćuda je mašina: Uređaj za orezivanjea) Tip / Osnovni modelc) Serijski brojd) Motor: /3. u skladu s osnovnim zahtevlma direktiva:e) Sertifikaciono telof) EC ispitivanje tipa:4. Pozivanje na usklađene normeh) Garantovani nivo zvučne snagen) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke brošureo) Mesto i datumBG (Превод на оригиналните инструкции)EO декларация за съответствие (Директива Машини 2006/42/EO, Приложение II, част A)1. Дружеството2. На собствена отговорност декларира, че машината: Устройство за подрязванea) Вид / Базисен моделс) Сериен номерd) Мотор: /3. E в съответствие със спецификата на директивите:e) Сертифициращ органf) EO изследване на вида4. Базирано на хармонизираните нормiħ) Гарантирано ниво на акустична мощностn) Лице, упълномощено да състави Техническата Документация:o) Място и датаET (Algupārase kasutusjuhendi tõlge)EÜ vastavusdeklaratsioon(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)1. Firma2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Pūgamisseadea) Tüüp / Põhimudelc) Matrikkeld) Mootor: /3. Vastab direktiivide nõuetele:e) Kinnitav asutusf) EÜ tüübihindamine4. Viide ühtlustatud standarditeleh) Garanteeritud helivõimsuse tasen) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:o) Koht ja Kuupäev

EN • The content and images in this User Manual were produced expressly for ST. S.p.A. and are protected by copyright – any unauthorised reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited.

text_image Scanned Chinese text discussing legal or regulatory content with multiple paragraphs and numbered list items.

Type:

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : STIGA

Model : MT 330

Category : Multitools