Alpha Tools A-ES 700 - Battery charger

A-ES 700 - Battery charger Alpha Tools - Free user manual and instructions

Find the device manual for free A-ES 700 Alpha Tools in PDF.

📄 236 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Alpha Tools A-ES 700 - page 14
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Battery charger and jump starter with integrated compressor
Internal battery 12 V / 7 Ah, maintenance-free lead-gel
Output voltage (cigarette lighter socket) 12 V / 10 A max
Mains supply voltage 230 V ~ 50 Hz
Compressor 12 V / 18 bar max
Main functions Jump start, inflation compressor, LED lighting (3 LEDs), 12 V accessory socket
Safety Reverse polarity protection, short circuit protection, audible alarm and warning LED
Charge indicator Bicolor LED (green = 50-100%, red = 0-50%), test button
Dimensions (L x W x H) Approx 300 x 200 x 250 mm (estimate)
Weight Approx 4.5 kg (estimate)
Housing material ABS plastic
Included accessories Mains power supply, charging cable with clamps, cigarette lighter adapter, flexible hose with valve adapter, pressure gauge
Maintenance Clean with a dry cloth; recharge the battery every 3 to 5 months even if not in use
Spare parts Available via ISC GmbH (www.isc-gmbh.info); wear parts: battery, fuses, adapters
Warranty 60 months (5 years) according to warranty certificate terms

Frequently Asked Questions - A-ES 700 Alpha Tools

How to charge the energy box?
Use the supplied power supply: plug it into the charging socket (7), then into a 230V socket. The LED (6) indicates the charge status (red: 0-50%, green: 50-100%). Charging stops automatically.
Can I recharge the box via my car's cigarette lighter?
Yes, with the adapter cable. Plug it into the cigarette lighter and the charging socket (7). The car must be running to avoid draining its battery. Never start the vehicle while charging.
How to use the jump start function?
Connect the red clamp (+) to the positive battery terminal and the black clamp (-) to the vehicle ground. Set the switch (10) to ON. Wait 5 minutes then try to start (max 3 seconds). Afterward, recharge the box.
What to do if the clamps are incorrectly connected?
An audible alarm sounds and the LED (8) lights up red. Do not put the box into service. Correct the connections immediately.
Can I use the compressor for truck tires?
No, the compressor is intended for car, motorcycle, bicycle tires, air mattresses, etc. Do not use it for high-pressure tires (trucks, tractors).
How long can I run the compressor continuously?
Maximum 10 minutes. Then let the compressor cool down for 30 minutes before using it again.
What do the LEDs on the device mean?
LED (6) indicates charge status: green = 50-100%, red = 0-50%. LED (8) indicates correct connection for jump start: green = correct, red = reverse polarity.
What maintenance does the internal battery require?
The lead-gel battery is maintenance-free. Recharge it fully after each use and every 3 to 5 months if the device is not used. Clean the housing with a dry cloth.
Can I use the box to power a 12V device?
Yes, via the cigarette lighter socket (4). The output is limited to 10 A. Calculate consumption: power (W) / 12V = current (A). Do not exceed 10 A.
Where can I find spare parts?
Order parts from www.isc-gmbh.info, specifying the device type and identification number. Wearing parts include the battery, fuses, and adapters.

User questions about A-ES 700 Alpha Tools

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Battery charger in PDF format for free! Find your manual A-ES 700 - Alpha Tools and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. A-ES 700 by Alpha Tools.

USER MANUAL A-ES 700 Alpha Tools

GB Original operating instructions Energy Station

RS Originalna uputstva za upotrebu Energetska stanica

Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

GB

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

Test the energy station for damage before each use.
Only ever use the supply voltage specified (230V 50Hz)
- Please remember that if electrical appliances are used in an inappropriate manner, dangers could arise, which children may not be aware of.
- Keep children away from vehicle batteries and energy stations.
- Check the equipment for damage. Unless otherwise stated in the operating instructions, defective or damaged parts must be repaired or replaced by a customer service workshop. Damaged switches have to be replaced by a customer service workshop.
- Protect from rain, spray and moisture.
- Do not position the appliance on a hot surface.
If not in use, always switch the energy station off.
- When charging the vehicle battery as well as when filling up with acid, or refilling with distilled water, always wear safety goggles and acid-proof gloves! The caustic acid presents a high risk of injury.
- Caution! Battery acid is corrosive. Should any acid splash onto hands or clothing, wash off immediately with soap solution. Should any acid splash into your eyes, wash it out imme

diately with water (for 15 minutes) and seek the advice of a doctor.

  • Do not wear any items of clothing made of synthetic materials so as to avoid spark formation caused by electrostatic discharge when charging the battery.
  • Important! Avoid flames and sparks. Explosive gas is released during the charging process.
    The charger contains components such as the switch and fuse which may generate arcs and sparks. It is essential to ensure that there is good ventilation in the garage or room.
  • Important! If you smell an acrid odor of gas, this indicates that there is an acute danger of explosion. Do not switch the appliance off. Do not remove the charger clamps. Ventilate the room immediately. Have the battery checked by customer service staff.
    Do not charge more than one battery at any one time.
  • Never charge non-rechargeable batteries.
    Refer to the instructions supplied by the battery manufacturer.
    Refer to the information and instructions provided by the vehicle manufacturer relating to charging the battery.

Compressor

  • Do not clean your clothes with compressed air.
  • Never blow compressed air at people or animals.
  • Keep the air vents clean.
    The compressor should not take in dust or other impurities.
  • Do not use the compressor for high pressure tyres such as lorry tyres, tractor tyres or trailer tyres.
    If you wish to fill several tyres, let the compressor cool off for 30 minutes between inflations. The maximum runtime of the appliance must not rise above 10 minutes.

Important!

The energy station is supplied with a maintenance-free, leak-proof lead-gel rechargeable battery. It is delivered partially charged.
Before first use, the battery for the energy station must be fully charged!
If the energy station is not used for longer periods, the battery automatically loses its charge.
- Only use the supplied power supply unit to recharge the battery.

GB

Disposal

Batteries: Only dispose of these items through motor vehicle workshops, special collection points or special waste collection points. Ask your local council.

Environmental protection

Please take care that packaging, used batteries or defective batteries are not disposed of with household waste. Always dispose of them correctly.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1/2)

1 Charging cable, red (+)
2 Lamp (3 LEDs)
3 Charging cable, black (-)
4 Cigarette lighter socket 12V/10A
5 Pushbutton for "Battery check"
6 LED "Battery check"
7 Battery charging jack
8 LED "Jump starting"
9 Switch for work light
10 Switch for charging cable
11 Air hose with valve adaptor for motor vehicles
12 Switch for compressor
13 Pressure gauge for compressor
14 Battery charger
15 Motor vehicle adaptor cable

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

  • Open the packaging and take out the equipment with care.
  • Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).
  • Check to see if all items are supplied.
  • Inspect the equipment and accessories for transport damage.
    If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!

  • Originaloperationsinstruction

3. Proper use

The equipment is suitable for the jump starting of 12V starter batteries (lead acid batteries) with too little battery capacity and for the direct or indirect connection of 12V consumers with max. 10A power consumption to the cigarette lighter socket. Be sure to observe the operating instructions of the equipment which you connect to the energy station. With the integrated 12V car compressor you can inflate car, motorcycle and bicycle tires as well as sports balls, small water balls, small air mattresses and other similar items.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Storage battery: 12 V/7 Ah

Output voltages / max. current consumption: 12 V/10 A via 1 cigarette lighter socket

Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz

Output from power supply unit:

Nominal voltage: 15 V

Nominal current: .500 mA

Nominal power: 7,5 VA

Lamp. 3 LED

Compressor. 12V/18 bar

GB

5. Charging the energy station

Notice! Turn the ON/OFF knob (Fig. 1/Item 10) to the "OFF" position.

Notice! Pressing the red pushbutton (5) displays the charge state of the built-in battery (green = 50 - 100% full / red = 0 - 50% full)

5.1 Charging the energy station with the power supply unit

  1. Connect the power cable of the included power supply unit to the battery charging jack (7). The LED (6) flashes for a moment.
  2. Plug the power supply unit into a 230V / 50Hz socket outlet. Depending on the charge state of the battery, the LED (6) will light up red (0 - 50%) full or green (50 - 100%) full). The charging voltage switches off automatically after completion of the charging process. Overcharging of the battery is ruled out. The green LED (6) will come on.

5.2 Charging the energy station with the automobile adapter cable

The energy station can be charged through the automobile's cigarette lighter socket.

Notice! You should only charge the energy station when en route, as otherwise the unit will run down the vehicle's battery.

Never start the vehicle as long as the automobile adapter cable is connected to the cigarette lighter socket.

Insert the 12 volt plug of the automobile adapter cable into the automobile's cigarette lighter socket and insert the other end of the cable into the charging jack of the energy station marked (7).

6. Outputs

Caution!

Output 12 V through the cigarette lighter plug connection.

10 Amperes max.:

The 12 V output (Fig. 1 / Item 4) is designed to handle 10 A, i.e. there are max. 10 A available to use.
- Observe the power/electricity consumption values of the consumer, to prevent overloading the energy station. If only the power data of the consumer is known, the maximum

electricity value can be easily calculated.

Example calculation:

Consumer: 12V / 50W

The electricity consumption is equal to:

50W/12V=4.17A

The cigarette lighter cable provided can be used to connect a suitable consumer. It is protected by a 10 A fuse.
In order to use the 12 V output, remove the protective cap and connect the consumer.

Observe the voltage and electricity values of the appliances to be used, in order not to overload the energy station.

Overload could lead to destruction of the appliance.

7. Using the light

To switch the light on, proceed as follows:

The light (Fig. 1 Item 2) is switched ON and OFF with the switch (Fig.1/Item 9).

8. Jump-start for motor vehicles

Danger!

The charging cable with pole clips are situated on the side of the appliance.
If you do not need the charging cable, do not remove this from the appliance.
- Important. Danger of short-circuit if pole clips are contacted.
- The energy station can only be used to jump-start partially discharged motor vehicle batteries. This means you can only convey a limited capacity into the motor vehicle battery.
The energy station is NOT designed to start completely discharged batteries!

The terminals are insulated to prevent accidental short-circuiting when connecting the terminals to the vehicle's battery and parts. Short-circuits must be avoided at all costs.

If the terminals are connected to the vehicle's battery with reverse polarity, a warning signal will sound and the LED (8) will light up red. Do not activate the energy station! If the terminals are properly connected to the vehicle's battery, the LED (8) will light up green.

GB

The jump-start feature of the energy station offers a welcome helping hand when having start-up difficulties because of low battery capacity in the motor vehicle battery.

We would like to point out that even standard vehicles are fitted with a whole host of electronic equipment (such as ABS, ASR, injection pump, on-board computer and car phone). The raised starting voltage and occurrence of voltage peaks could possibly lead to defects in the electronic components when starting up. Subsequent damage caused by jump-starting cannot be covered by the product liability insurance. Please also refer to the instructions in the owner's manuals for the car, radio, navigation system, etc.

Only if the energy station is at full capacity can it be used for jump-starting.

Use of the energy station for jump-starting:

  1. Connect the red cable (+) of the energy station with the POSITIVE pole (+) of the battery.
  2. Connect the black lead (-) of the energy station to the body of the vehicle, e.g. to the ground strap or another free position on the motor block, as far as possible away from the battery, to avoid possible ignition of built up explosive gas.
  3. The switch (Fig.1 Item 10) must be in the "ON" position when jump-starting.
  4. Switch on ignition, wait approx. 5 min. DO NOT START THE CAR!
  5. Now you can try to start the motor with the energy station connected. Make sure that the start attempt does not last more than 3 seconds, as a very high electric current flows, when starting a car.
  6. First remove the pole clips on the ground strap (negative pole)
  7. Finally remove the jump-start cable from the POSITIVE pole (+) of the car battery.
  8. After this start attempt, the energy station must be recharged.

9. Battery status indicator

Abb.3

The LED (6) indicates the charge state of the built-in battery. After pressing the pushbutton (5), the LED (6) will light up green or red.

Red

The battery is 0 - 50% discharged. The battery can reach this state after jump starting a vehicle, for example. The battery must be recharged. Continuing to operate the unit from this point may damage the battery. In order to preserve the operating life of the battery, it should be recharged at least once every 3-5 months, irrespective of the amount of usage.

10. 12 Volt compressor

10.1 Inflating tyres

Danger! Use an air pressure measuring device to measure the actual tyre pressure. Always observe the operating instructions when inflating the tyres.

  1. Remove the valve cap from the valve.
  2. Push the connector piece of the compressor all the way down over the valve (Fig. 4/Item 1).
  3. Secure the connector piece by flipping back the locking lever on top of the connector (Fig. 4/Item 2).

10.2 Inflation of air mattresses etc.

Warning! Because of the material composition of air mattresses, dinghys etc, no exact air pressure indication can be given. Therefore make sure not to inflate these objects too far, as they could burst.

  • Select the appropriate adapter and insert it into the connector piece of the air hose.
  • Secure the connector piece by flipping back the locking lever on top of the connector (Fig. 4/Item 2).

10.3 Starting the compressor

Notice! Please read the bulleted items listed under "1. Important Notes" prior to starting up the compressor. Ensure that the compressor cools down for 30 minutes after it has run for 10 minutes.

  • Check the pressure gauge (Fig. 2/Item 13) prior to switching on.
    To switch on, flip the ON/OFF switch (Fig. 2/Item 12) to ^ .
    To switch off, flip the ON/OFF switch (Fig. 2/Item 12) to 0^a .

GB

11. Care and maintenance

Danger!

  • When carrying out cleaning or servicing, the energy station must be switched off and all connections must be removed from the appliance.
    Use a soft dry cloth to clean the surface, and do not use any caustic solvents. If completely necessary, you can remove dirt with a slightly damp cloth.

fault or shows wear, remove the battery and send to ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, or if inseparable, send the battery pack. There, the manufacturer will dispose of the batteries in a professionally appropriate manner.

12. Repairs

Only let an authorised expert from a customer services workshop test the appliance if there are possible errors.

13. Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
- Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

14. Waste disposal

Appliance, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Plastic parts are coded for purposes of separation when recycling.

Alpha Tools A-ES 700 - Waste disposal - 1

Accumulators and battery-powered electrical appliances contain materials which are harmful to the environment. Do not dispose of batteries in normal household refuse. If the appliance has a

GB

Alpha Tools A-ES 700 - GB - 1

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

GB

Service information

We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Category Example
Wear parts* Adapter, light bulb, rechargeable battery
Consumables* Flat fuse, miniature fuse
Missing parts
  • Not necessarily included in the scope of delivery!

In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?

Describe this malfunction.

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

  1. These guarantee conditions regulate additional guarantee services. Your statutory guarantee claims are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
  2. Our guarantee only covers defects suffered by the device which have been verifiably caused by a material or manufacturing fault and is limited to the rectification of such defects or the replacement of the device at our discretion.

Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.

  1. The following are not covered by our guarantee:

  2. Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

  3. Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).

  4. Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

  5. The guarantee is valid for a period of 60 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.

  6. Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim: www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

FR

Alpha Tools A-ES 700 - FR - 1

Chere cliente, cher client,

Akumulator 12 V/7 Ah

Akumulator: 12 V/7 Ah

Vystupni napeti/max. prikon proudu:

12 V/10 A pres

1 zasuvku cigaretoveho zapalova

Akumulator 12 V/7 Ah

Vystupné napatia/max. odber prudu: 12 V/10 A cz 1 zasuvku na zapalovanie cigariet Sietovy zrodj: menovite napatie ... 230 V ~ 50 Hz Vystup siefového zrodja:

Kohcymatop: 12 V/50 W

Heo6xoHmNtTOe:50W/12V=4,17A

OCTaBeHnT Ka6eHa ABTOMoBnHaTa 3aNaIka MoKe Da Ce H3NoI3Ba 3a CBbP3BaHeTo Ha NoDxOJaU KOHCymatOp. Toe oBe3onaceH c 10A.
3a da ce n3no13Ba 12 V n3B0d, n3BaJeTe 3aunTHnA Kanak N BkIIOHe TaWn KaOHcyMaTop.

O6bpHrTe BHIMaHHe Ha cToHocHTe HA nApEKeHHe H TOK Ha nOpIeJHaUNTe HA 3axpaHbAe yctPoIcTbA C cIeI da He npTeOBaPte eHepRnHaTa cTAun. EDo npTeOBaBaHe MOKe Ha dObeDe Do eBENTaHNo pa3pyuWabaHa He ypeDa.

7. 3aeneCTbaHe Ha Iamnata

3a Da BKNIOHTe JAMnata, npoueHpaTe, HAKTO CNEBa:

Jaamna (pnc.1 / no3.2) BKIOUaETcN BbIKIOUaETcPn NOMOUs NepeKIOUaTeJIa (pnc.1 / no3.9).

Notpe6nEmbI TK coCTaJIaET:

50BT/12B=4,17A

IocTaBHeHbB KOMPJIeKTe KaBeIb
JIIPODcOeUHeHnK PnPHyPbAteTIKO
MOHOHCNOJIb3OBaT DJIPOHJIIOUeHnI
NPOXoJaUeO NoTpeBnTeJI. PpeDyCMToPeH
npedoxpAnHTeB 10 A.
Дляиспльзоваяньвixoda 12ВудайтЕЗаши THYU Крblшky И понluчITECBОИnotpe6nteIb.

06paaTe BnMaHHe Ha 3HaueHn HAnpHHeHn HcJIbToHa NHTaEmbIX yCTpoiCTB, YTO6bl npedOTbpaTtB neperpy3Hy y3Ja 3JeKTPoNITAHn. Nepepy3Ha MoJET npHBecTN K pa3pye yCTpoiCTBa.

7. Bhlouehne lamnbl

AINBKHIOUHNAAMNbI Heo6xOuMg

BbINONHHTcIeMyUOuNe DeIcTBnA:

Jaamna (pnc.1 / no3.2) BkIIOuaeTcR n BbIKIOUaTeCn npn NMOuN nepeKIOUaTeJIa (pnc.1 / no3.9).

8. 06JIerYeHne nyca dBnraTeJn ABTomO6nla

Onachoctb!

3apHbIe Ka6eIN C noIOChbIMn 3aKHMAMn HaxoJrTcNo 60kam yCtpoCTBa.
EcnB3apnHbIXKaBeIHX Heo6xOIMOCTH,He ydaJIte HxC cyCTpOInCTBa.
BHHMaHHe!OnaChocbKopoTHoro 3aMbIKAHnI npnPnHOCHOBeHnIK IIOJIOCbIM 3aXHMAM.
- Y3eI 3JIeKTPoINtAHnMoKHO NcN0lb3OBAbT bIra O6JIeUeHnI PyCKa TOLbHO pIpyACTHNO pa3pRJKeHHOM aBTOMO6HbHOM anKMyJLTope. 3TO O3HaueAET, 7TO 3aprAd aBTOMO6HbHOrO aKHMyJLToPA moKHO yBENHTb IINb ORpaHHeHHO. Y3eI 3JIeKTPoINtAHnHe nO4xOHT dIy IyCNA pI np NoIHOCTbIO pa3pRJaHHOM anKMyJLTope!

IpypeoTbpaeHnKopoTKnx3aMbikAHn npnnpncoeDHeHnK KJIeMMam ABTOMOBnBHOAkhymyIaTOPaN DeTaJAM ABTOMOBn3aKIMbIMeIOI H0JIaHIO.136eraTe KoPOtHX3aMbIKHn.

PnHnepaBbHOnNoJIpHOCtN Bo BpEmaNOHIOHEnH3aKIMOB K ABTOMObHOMyAkhymaTOpY NoadTcN PnpDynpeINeIbHbI 3ByKOBO CHrHaN CBToMD (no3.8) NaHnaETROPetb KpaChbIM cBTom.3aPpeuaeTcBBODNb y3eJ3KeTPOnTAHN B EKnLyaTaunIO!Ecn3aKmbl npabuHbNO NOcoEInHebl KABTOMObHOMy AkhymaTOpY, CBToMD (8)ROPIT 3eJeHbIM cBTom.

RU

10.1 HakaunbaHne uHH

Onachoctb!HcnoIb3yIte BO3dyuHbI MaHOMeTp dIra IpoBepKn 4akTneckoro DaBHeNBAHHax.ObaTeJIbHO cO6IIOaJTe yKa3aHN BpyKOoCTBe NO 3KnIyataun ABTomO6NJ, KacaOuueCeHaKaUBaHua HIN.

  1. YdaJInte KOJNaQOK C BeHTnIa
    2.ПОЛНOCТБЮHAДВИNHБTE COEДHNTIELHBи 3ЛЕМERT KOMПЕCCOPA HA BEHTINb (pnc.4/ no31).
  2. 3aФИКСИРУTe COeДнHITeIbHbI ΘIeMEnT, nepeKIIIOuH bIyar 3anopa (pnc.4/ no3.2).

RU

10.2 HakaunBaHne HaDyBbIX MaTpaueB n T.D.

PpeynpeKdHne!No npuHHe pa3HbIX KaueCTB MaTePnaIOB HauyBbIX MaTpaueB, HauyBbIX loDOK N T. D. HeBO3MOHKO yKa3aTb ToHoe daBleHne Bo3dyxa. NoTOMy CJIeNTe 3a TEM, YTObI PpeMeTbI He HaKaUNBaINcB CInlKOM CNlbHO, TaK KaH B PpOTNBOM Cnyae OHN MOYr TOnnHyTb.

Bb6epnte noxdywn nepexodnH ycTaHOBNTe ero B coedHNTeIbHbI 3IeMeHT BO3dyuHoro uHaHa.
3aФИСИСРУTe COeINHITeNBHyI 3IeMEnHT, npeKIIIOUH pIyar 3anopa (pnc.4/ no3.2).

10.3 Bbod Hompeccopa B 3KcnnyatauHou Yka3aHne! PereB BbODOM KOMpeccopa B 3KcnpyatauHIO npOHTNE "BaXhHe yka3aHnHn", npBBeHNbIe NynKeT 1. NocNe 10 MNHyT pa6oTbI KOMpeccopa Tpe6yETcR OxJIAkDeHne B TeChEn 30 MNHyT.

-Перед ВКлоченем поверпту Манометр сжатоноа (pnc.2 / no3.13).
ДяВЛIOUChENyYCTaHOBnTEpeHNoIuOteIb《BKNIOUeHO-BbIKIOUeHO》(pnc.2/no3.12)BNOJIOUeHHe «」
ДЯБИКЛIOUHЯ yCTaHOBNTe nepeKIIIOHaTeIb BkIOHcHO-BbIKIOHcHO» (pnc.2/ no3.12) B nIoJOKeHHe «O»

11. TexHHuechoe 06cIyHnBaHne n yXoD

Onachoctb!

  • PnBbIOJIHeHHN JIO6bIX pa60 nO qIcTKe IN TExHINHECKOMY 06CJyIKBaHHIO O6BaTeJIbHO BbIKJIOaJIte y3eI 3JeHTpOniTaHHN I TOOEIMHNTEo HrE ROe BcPnCOeIMHeHHbIe YCTPOINCTBA.
    ДячNTи NOBepxHOCTHI NO BO3MOxHOCTH Bcerda HcNoJIb3yIte ToJIbHO MReKHyIO cyXyIO TpRnKy I He NCNoJIb3yIte aRpeccNBHeIe pactBopnten. PnI Heo6xOIMNocTm MOxHO ydaJINb rP83b PnI NOMOuI NIIu b CJeRka CMOeHHOH TpRnKn.

12. PeMoHT

Пи BO3MOHOM BO3HKNHOBHeHH HeNcnpabHOCTe npuyaTe npOBepKy yCtpoiCTBa TOnbKO aTbOpn3OBAHHOMy CneuHaIChTy Hm cToPydHnKaM cepBnCHO MaCTepCKoN.

13.3aHa3 3anaChbix DeTaei

Pn3aKa3e 3anaChbix YactEn Heo6xOyMo yKa3aTb CLeDyUOuNe DaHhIe:

TNYcTPOIcTBA
apTNkyIbHbI HOMep yCTpOCTBa
HNeHTNΦHKaUNOHbH HOMep yCtpoCTBa
HOMEPHEO6XoIMo3aNaCHOaCTn

AkyaIbHbIe HeBn HhOpMaHIO MOKHO HaHTNa caTe www.isc-gmbh.info.

14.утейнзацья

YcTpoCTBO, npHaJIeKHOCTn uynakOBky CNeDyET nepeDaTb IaI 3KnOHorHoro NOBTOPOHO HcNtB3OBAHIN. IaCOPtIPOBHN pNIOBTOPHOM NCNOB3OBAHIN PIACTMaCCOBbie YacTH NMeKT CneuAlhHyIO MapKnipOBHy.

Alpha Tools A-ES 700 - 14.утейнзацья - 1

AkhymyIaTOpbI npBODmblB B DeiCTBne
aKhyMylTOpamn 3JIeKTPuYeCKHe yCTpoCTBa
coepkAT onacbIe dIra OKpyKaIOSeI
cpebl BeueCTBa. He BblpaCbIaIte
aKhyMylTOpHbY yCTpoCTBa BMecTe C
6bITOBIMN OTXoAMNI. Pocne O6hApYKeHHa
HeNCnPabHOCTn HIN N3HOCa YCTpoCTBa
BblBe N3 Hero aKhyMylTOp N BblNITE no
aDpecy iSC GmbH, EschenstraBe 6 B D-94405
Landau; B TOM clyae, ecIn aKhyMylTOp
INTerPnpOBaH, TO bIlWlNTe cMo yCTpoICTBO
HaΦIpme I3rTOBnteJe npOn3BOdntc
KBaIIHΦUpOBaHHaYtINl3aun.

RU

Alpha Tools A-ES 700 - RU - 1

TolbkoДЯСТРANEC

3anpeuho BbIbpaBt bJIeHTponHCTpyMeNT B o6bHbI DomaunHm Mycop.

Corlacho eBponecko dapeTbe 2012/19/EG oNcNoIb3OaHbIX 3eKtpnuechnx H3eKtpOnHbix yctpoCTbX npeAIN3aun B npabOBON CNTeMe COOTBeTCTBYUoJe CTpaHbI Heo6xOIMNO HCNoIb3OaHHbI 3eKtpnuechm INCHTpymEt YTHIN3nPOBaTb OTDeJIbHO NHaPpABIArTa Ha BTOpNUHyIO nepeapobTKy dIra OXPaHbIKpyKaioSe cpebl.

BtopuHna nepepa6oTka - aIbTePhaTHBa 063aTeNbHO ONcblNke yctpoNCTBa Haaad IN3OTOBNTeIO: Bnadeue anetpncckoro yctpoNCTBa B clyae n36abJIeHnA O T CO6CTBEHNCTOn 683aH, B HAeCTBe aIbTePbHbbl ONcblNn H3aD n3fTOBnTEIO, CoedeCTBOaTB HADJeKauEyTHIN3aCNI. PnpiJeeUee B HerOHDocTb yctpoNCTBO MOKeT 6bIT NepeDAHO B pniemHBn IyHKT, KOTOpBn OCUyecBTN LInBnDAuH BO CootBeTcTBn C 3aKOHOM CTpaHbIO uKINLIHOM IPOIN3BOCTBe N o6paueHHm C Mycopom. 3To He OTHOCNTCR K npiioJooHeBBM K npiueDiMeY B HerOHDocTb 6obpyoBaNHIO doonlHnTeNbHM yctpoNCTBaM H BCNOMaTeNbHM CpeCDtBAm HE CODepKaUM M an

IpeeneaTbBAnHe Nn npOue BnDbl pa3MHOKeHn I DOyMeHTaun n COpOBoNTeNbHix IINCTOB npOdyKUnn FnpMb, noNHOCTbH Onn YactuHNO, pa3peSeHo npOn3BOoNTb TOnbKO c OdHO3HaHOrO pa3peWeHn ISC GmbH.

CoXpaHReTcR npaBO HaTexHnueckne H3MeHeHH

RU

HΦopMaζηo cepBnCHOM o6cIyKnBaHH

Bo Bcex ctpaHax, yKa3aHHbIX B rapaHTnHOM CBnTeJIbCTBe, y Hac IMeIOTcKOMNeTeHTHbIE cepBnCHbe napThepbI, KOHTAChte DaHHle KOTOpbIX Bbl HauDeTbe RapaHTnHOM CBnTeJIbCTBe. OHN Bcerda BaWeM pacnopJKeHIn dJepeHInaIObIX BonpocOB, CBnAHHbIX C o6cIyKNBaHNEM, HanPmEp, nJa peMOHaT, NoCTaBN 3aNaCTei N b6ICTpon3HaUNBaOuXcx DeTaJIe, a TaHOHe npNo6peTeHN paCXoNDbIX MaTePnaIOB.

CneyetobHbMaHHeHaTo,HTOB3OMn3dEHNcNeDeyOuueDeTaIINoDBepKeHbI cTeCTBeHHOMYn3HOcynnH3HOcyB CBA3nCeknpyatauee / cneyIOue DeTaIIN Tpe6yOTcB KaeeCTBe paCXODhIX MaTePnaIOB.

  • He 6b3aTeIbHo BxOaT B 6bIeM NoCTaBn!

PnObHApYHeHH DepeKToB HnHEnCnpaBHOCTe Mbl Ipocm Bac 3aBnTb O TaHOM Cnyae B CetN INIteHa caTe www.isc-gmbh.info. ObpaTne BHIMAHHe Ha ToHoe ONHCaHHe HeNCnPpABHOCTn B IIO60m CNYae OTBeTbeHa cLeyuOune BOIpocbl:

  • UcTpoIcTBO yHe pa6oTaIO HnO O6bIo HEnCpBaHbIM C CamoRo HauJa?
    Bam 6pocnIocb YTO-Jn6o B rna3a nepeD Bo3HKnHOBeHHem HeuCnpabHocTn (npn3HaK nepeD HncnpabHocTbO)?
    Kakyo HecnpabHocb HmeeT yctpoiCTBO, no BaewMy MHeHHO (OCHOBHO npn3HaK)? Onnnte 3Ty HecnpabHoctb.

RU

TapaHTnHoe CBnTeJIbCTBO

YbKaemnokynatelbHnua, yBaKaemnokynatelb

Haun npOdykTb npoxoJrTa TuaTeBHeuKoHTpoJI KaecCTBa.EcIyTO yCTPOICTBO BCE He 6ydtfYHKUHOHPOBaT 6e3ynpueH, Mbl npocm Bac obaTbcra Hnaw cepBNCbI OTdJe I no aDpcy, yHa3aHHOMy B 3OTom rapaHTnHOM TaIOHe, nIN B MaRa3HN, B KOTOpom Bbl npno6peN yCTPOICTBO. PnnppeBraHn npaHTnHbIX TpeOBaHn DeiCTBYOT cJeDuOJe ycIOBna.

  1. Hactoune npabnla rapaHTn perynpyOT donolHnteIbHbe ycnoBna OKa3aHnra paHTnHbIX ycnyr. 3TN rapaHTnHbte 6o3aTeNbCTBa He 3atpaTnBAOT Baun 3akOHhbie rapaHTnHbIe Tpe6oBaHHa. Haun rapaHTnHbte ycnyr dJa Bac 6ecnlaTHbl.
  2. RapaHTnHbIe ycLyHn pacnpocTpaHIOc TOnbHO Ha deEeKbI yCTpoNCTBa, KOToPbe oBbeKTNBHO CB3aHbI C HeOCTaTkOM MaTePnAla IINI pOnIsBODCTBeHHbIM 6paKOM, IN ORpaHNHBAOTC NO HauWemy BbIOpy UyCTpAHHeM TAKHX DeEeKTOB UyCTPOCTBa IINI 3AmEHoY UCTPOCTBa. YUHTte, YTO HAuH NycTOBCTBa HE npeHa3HaueHbI IINI NCNoJIb3OBaHHB IN pOmblJeHHbIX CEJIAX, B pEmecLeHOM pOnIsBODCTBe H A npOpeccHOHaJIbHO OCHObE. POtOMy rapaHTnHbI DOrOBOP ChHTaeTcR HeDeiCTBNTeHBIM, ECLN YcTOPOCTBO IcNoJIb3OBAIOcB TEeHHe rapaHTnHoro CPOKa H KcTAPbHbIX, pOmblJeHHbIX PpeDnPrTHNX IIN I B pEmecLeHOM pOnIsBODCTBE, a TaKHe NoDBepraIOCb CoONctABHMoH Harpy3Ke.
  3. Hawa rapaHTna He paacnpocTpaHReTc Ha:

  4. NOBpeJkeHnry yCTpoHCTBa, BO3HNKwne B pe3yIbTaTe HecO6JIIOeHnry pyKOBOdCTBa nO MOHTaKy IINn HEnpaBnHbORo MOHTaKa, HecO6JIIOeHnry pyKOBOdCTBa nO hCNCNpyatauHH (HApnpMep, INPi NpOKJIIOUeHn K CetN C HEnpaBnHbIM HApnpKeHem IIN pOdom TOka), HecO6JIIOeHnry Tpe6OBaHn KacaTeBHO TexNuecCKOrO oCcnYHbAHH n Tpe6OBaHH TeXNHKn 6e3OnaChocTn, BO3eJeCTBnHa Y cTPOIcTB OAnOMaNbBHX yCIOBn OkpyKaIoUe cpebln HeDcTaTOHORO YXODa nTexMHcckOrO oCcnYHbAHn;

  5. NOBpeHJdeHn yCTpOiCTBA, BO3HNKUWne B pe3yIbTaTe HnpePABuHbHO nIh HeHaJIeKaUeRO HCIOJIb3OBaHnra (HanpIMep, nepeRpy3ka yCTpOiCTBA nIIN pIMMeHEHme HE DOynuCEHHIX KcNOJIb3OBaHnIO HacaADOK nIIN pNHaJNeKHOCTKe), NOpAaHnRA B yCTpOiCTBO NOCTOPOHHX npEdMetOB (HapIMep, neCa, KaMHeN IIN PbIJIN, NOBpeJdeHnra PnTpaHCnOpTIpOBke), pIMMeHnra CIIbl IIN BHeuHnx BO3DeCTBn (HapIMep, NOBpeJdeHnra PnI naDEHn); - NOBpeJdeHn yCTpOiCTBA nIIN qaCTeY eTpOoiCTBA, CB83aNHbIE C IN3HOCOM B C83N C 3KcPIyataueei, O6bUHbIM nIIN dpyrHM ECTeCTBeHHbIM IN3HOCOM.

  6. RapaHTnHbI cpoK coCTabJIeT 60 MeCAu, OTCyET HaHHaETcC oD Hn NOKynu yCTpOcTBa. RapaHTnHbI npaba HeoXoIMNo PpeBIAJrTb Do nCTeHEnHa CPOHa rapaHTnN B TeeHNn DByx HeJeB NoCte TOrO KaK ByET ObHApYKeHa HncnPabHOCTb. 3aBHeHn Ha rapaHTnHoe 06cLyKnBaHne NoCte HcTeHEnHa CPOHa rapaHTnH e npHHMaHOtC. PeMOHT nIi 3aMeHa YcTPOcTBa He BeEt K IpoJIoHIO rapaHTnHoro CPOHa, TaHOKe pni OKa3AHn TaKoi ycLytn OTCeH TOBOro rapaHTnHoro CPOHa HA yCTpoHCTBO nII N Bo3MOHXo YcTaHOBLeHHle DeTaN He HaHHaETc 3aHBO. 3To Yo YcLObN eDeIcTBeyet TaHOHe pni ObaaEHN B MecTHbI cepBnCHbI OTdEi.
    5.Длпрдьгелнога rapаннногутpeбогиэ zarpernctppynte deфekthoe yctpoicTBo ha caite:www.isc-gmbh.info.Ecnna hawa rapahtnpaacnpoctpaehetcaHa dephiKT yctpoiCTBa,BbI He3aMeDInTeBHO noJyHTE OTpeMOHTNPOBAHHO HIN HOBOE yCTPOICTBO.

YTo Kacaetc 6bIcTPOH3HaUNBaUOxxCra, pacXoHbIX DeTaJIe N HeOCTaOuXKOMNOHETOB, Mbl O6paAaEM BHIMAHHe Ha ORpAHueHn EToR rapaHTn COrIaCHO HhOpMaun O cepBCHOM oCbNyHNBAHHn HAcToJzero pyKOBOdCTBa nEKnLyataun.

DK

Alpha Tools A-ES 700 - DK - 1

Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade

DK

Fare!

2.1 Tae Kislysing (myndir 1/2)

1 Rauo hleosuleiodsla (+)
2 Ljós (3 stykki LED-ljós)
3 Svort hledsluleisdla (-)
4 12V/10A Sigarettukveikjaratengi
5 Snertirofi fyrir, hleosluastandsprufun
6 LED,hleluastandsprfun"
7 Hleoslutengi - rafgeymir
8 LED, starthjälp
9 Hofuorofi fyrir vinnuljoss
10 Rofi fyrir hledsluleiodslu
11 Loftleiosla meo bilaventiltengi
12 Hofuorofi fyir loftdela
13 Prystimalir fyir loftdela
14 Hleosluteki
15 Bilamillistykki

2.2 Innihald

Vinsamlegast yfi rfi hluttn og athugio hvort allir hlutir fylgi me sem taldir eru upp i notandaleiobeiningunum. Ef ahlutivantar, hafi 8 pa tafarlaust, eda innan 5 vinnudaga eftkar kaup a taeki, samband vijponustubod okkar eda pa verslun sem taekiar keyp i og hafi me inkaupanotuna. Vinsamlegast athugio tofU u afast i leiobeiningunum varandi hluti sem eru abyrgoir.

Opni ombuöirnar og taki okei varlega ut ur umbu Dunum.
Fjarlaegio umbodirn og lasingar umboda / taekis (ef silkt er til staar).
- Athugio hvort að allir hlutir fylgi með tækinu.
Yfirfari takiog aukahluti pess og athugihvort aof flutningaskemmdir séu afinna.
Geymi oumbouirnar ef hagrt er par til a abyrgoartimabil hefur runnio ut.

Haettal!

Ackumulator 12 V/7Ah

Utgangsspanningar/max stromforbrukning 12V/10A vid 1 cigarettandaruttag Nadel

Natspanning 230 V ~ 50 Hz

Utgang natal

Markspanning 15V

Märkström. 500mA

Märkeffekt 7,5 VA

Lampan. 3LED

Kompressor 12 V/18 bar

SE

5. Ladda energistationen

GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product

□90/396/EC_2009/142/EC

89/686/EC_96/58/EC

2011/65/EC

2006/42/EC

Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.: D. N.

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured LPA = dB (A); guaranteed LPA = dB (A)

P = KW; L/0 = cm

Notified Body:

2004/26/EC

Emission No.:

Standard references: EN 61558-1; EN 61558-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Subject to change without notice

Archive-File/Record: NAPR007348

Documents registrar: Landauer Josef

Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

Alpha Tools A-ES 700 - Standard references: EN 61558-1; EN 61558-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 - 1

Alpha Tools A-ES 700 - Standard references: EN 61558-1; EN 61558-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 - 2

Alpha Tools A-ES 700 - Standard references: EN 61558-1; EN 61558-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 - 3

EH 07/2014 (02)

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Alpha Tools

Model : A-ES 700

Category : Battery charger