WX2011 PICO MS - Welding machine Weller - Free user manual and instructions
Find the device manual for free WX2011 PICO MS Weller in PDF.
User questions about WX2011 PICO MS Weller
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Welding machine in PDF format for free! Find your manual WX2011 PICO MS - Weller and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. WX2011 PICO MS by Weller.
USER MANUAL WX2011 PICO MS Weller
natural_image
Illustration of four Weller brand telephones with black and blue casing (no text or symbols on devices)GB Translation of the original instructions
natural_image
Gray circular button with a black lowercase 'i' in the center, no additional text or symbols.
www.weller-tools.com



MANUAL
WX 1

WX 2

VIDEO

FAQ

WXD 2

WXA 2

1) WX1 WX2 WXD 2 WXA 2

2

3

230 V / 110-120V


4

5




WXA 2


10-100%
100% ≈ 20 l/min (6 bar)
Typical airflow

line
| % | 2 bar | 3 bar | 4 bar | 5 bar | 6 bar | |-----|-------|-------|-------|-------|-------| | 10 | 1.0 | 1.8 | 2.5 | 3.0 | 3.5 | | 20 | 2.0 | 3.0 | 4.0 | 5.0 | 6.0 | | 30 | 3.0 | 4.5 | 6.0 | 7.5 | 9.0 | | 40 | 4.0 | 6.0 | 8.0 | 10.0 | 12.0 | | 50 | 5.0 | 7.5 | 10.0 | 12.5 | 15.0 | | 60 | 6.0 | 9.0 | 12.0 | 15.0 | 18.0 | | 70 | 7.0 | 10.5 | 14.0 | 17.5 | 21.0 | | 80 | 8.0 | 12.0 | 16.0 | 20.0 | 24.0 | | 90 | 9.0 | 13.5 | 18.0 | 22.5 | 27.0 | | 100 | 10.0 | 15.0 | 20.0 | 25.0 | 30.0 |
7



flowchart
graph TD
A["1: Tap/Directional Control"] --> B["2: Pulse/Directional Control"]
B --> C["3: Process Step"]
C --> D["4: Check Valve & Arrow Display"]
D --> E["5: Check Valve & Arrow Display"]
E --> F["6: Check Valve & Arrow Display"]
F --> G["7: Check Valve & Arrow Display"]
G --> H["8: Check Valve & Arrow Display"]
H --> I["9: Check Valve & Arrow Display"]
I --> J["10: Check Valve & Arrow Display"]

flowchart
graph TD
A["Water Level Control System"] --> B{Condition: Exit}
B -->|1| C["Step 1: Tap/Directional Adjustment"]
B -->|2| D["Step 2: Tap/Directional Adjustment"]
B -->|3 sec| E["Step 3: Step/Directional Adjustment"]
B -->|3 sec| F["Step 4: Step/Directional Adjustment"]
B --> G["Step 5: Step/Directional Adjustment"]
B --> H["Step 6: Step/Directional Adjustment"]
B --> I["Step 7: Step/Directional Adjustment"]
B --> J["Step 8: Step/Directional Adjustment"]
B --> K["Step 9: Step/Directional Adjustment"]
B --> L["Step 10: Step/Directional Adjustment"]
B --> M["Step 11: Step/Directional Adjustment"]
B --> N["Step 12: Step/Directional Adjustment"]
B --> O["Step 13: Step/Directional Adjustment"]
B --> P["Step 14: Step/Directional Adjustment"]
B --> Q["Step 15: Step/Directional Adjustment"]
B --> R["Step 16: Step/Directional Adjustment"]
B --> S["Step 17: Step/Directional Adjustment"]
B --> T["Step 18: Step/Directional Adjustment"]
B --> U["Step 19: Step/Directional Adjustment"]
B --> V["Step 20: Step/Directional Adjustment"]
B --> W["Step 21: Step/Directional Adjustment"]
B --> X["Step 22: Step/Directional Adjustment"]
B --> Y["Step 23: Step/Directional Adjustment"]
B --> Z["Step 24: Step/Directional Adjustment"]
B --> AA["Step 25: Step/Directional Adjustment"]
B --> AB["Step 26: Step/Directional Adjustment"]
B --> AC["Step 27: Step/Directional Adjustment"]
B --> AD["Step 28: Step/Directional Adjustment"]
B --> AE["Step 29: Step/Directional Adjustment"]
B --> AF["Step 30: Step/Directional Adjustment"]
B --> AG["Step 31: Step/Directional Adjustment"]
B --> AH["Step 32: Step/Directional Adjustment"]
B --> AI["Step 33: Step/Directional Adjustment"]
B --> AJ["Step 34: Step/Directional Adjustment"]
B --> AK["Step 35: Step/Directional Adjustment"]
B --> AL["Step 36: Step/Directional Adjustment"]
B --> AM["Step 37: Step/Directional Adjustment"]
B --> AN["Step 38: Step/Directional Adjustment"]
B --> AO["Step 39: Step/Directional Adjustment"]
B --> AP["Step 40: Step/Directional Adjustment"]
B --> AQ["Step 41: Step/Directional Adjustment"]
B --> AR["Step 42: Step/Directional Adjustment"]
B --> AS["Step 43: Step/Directional Adjustment"]
B --> AT["Step 44: Step/Directional Adjustment"]
B --> AU["Step 45: Step/Directional Adjustment"]
B --> AV["Step 46: Step/Directional Adjustment"]
B --> AW["Step 47: Step/Directional Adjustment"]
B --> AX["Step 48: Step/Directional Adjustment"]
B --> AY["Step 49: Step/Directional Adjustment"]
B --> AZ["Step 50: Step/Directional Adjustment"]
B --> BA["Step 51: Step/Directional Adjustment"]
B --> BB["Step 52: Step/Directional Adjustment"]
B --> BC["Step 53: Step/Directional Adjustment"]
B --> BD["Step 54: Step/Directional Adjustment"]
B --> BE["Step 55: Step/Directional Adjustment"]
B --> BF["Step 56: Step/Directional Adjustment"]
B --> BG["Step 57: Step/Directional Adjustment"]
B --> BH["Step 58: Step/Directional Adjustment"]
B --> BI["Step 59: Step/Directional Adjustment"]
B --> BJ["Step 60: Step/Directional Adjustment"]
B --> BK["Step 61: Step/Directional Adjustment"]
B --> BL["Step 62: Step/Directional Adjustment"]
B --> BM["Step 63: Step/Directional Adjustment"]
B --> BN["Step 64: Step/Directional Adjustment"]
B --> BO["Step 65: Step/Directional Adjustment"]
B --> BP["Step 66: Step/Directional Adjustment"]
B --> BQ["Step 67: Step/Directional Adjustment"]
B --> BR["Step 68: Step/Directional Adjustment"]
B --> BS["Step 69: Step/Directional Adjustment"]
B --> BT["Step 70: Step/Directional Adjustment"]
B --> BU["Step 71: Step/Directional Adjustment"]
B --> BV["Step 72: Step/Directional Adjustment"]
B --> BW["Step 73: Step/Directional Adjustment"]
B --> BX["Step 74: Step/Directional Adjustment"]
B --> BY["Step 75: Step/Directional Adjustment"]
B --> BZ["Step 76: Step/Directional Adjustment"]
B --> CA["Step 77: Step/Directional Adjustment"]
B --> CB["Step 78: Step/Directional Adjustment"]
B --> CC["Step 79: Step/Directional Adjustment"]
B --> CD["Step 80: Step/Directional Adjustment"]





| Standby Temp. |
| Standby Time |
| Auto-Off Time |
| Sensitivity |
| 100 - 450 °C |
| 200 - 850 °F |
DE Standby Temperatur
EN Standby Temperature
ES Temperatura standby
FR Température Stand-by
IT Temperatura standby
PT Temperatura Standby
NL Standbytemperatuur
SVVilotemperatur
DK Standby-temperatur
FI Valmiuslämpötila
GR Θερμοκρασία ετοιμότητας
TR Bekleme Sicakligi
CZ Standby teplota
PL Temperatura uśpienia
HU Készenléti hőfok
SK Nastavenie pohotovostnej teploty
SL Temperatura v stanju pripravljenosti
EE Ooterežiimi temperatuur
LV „Standby“ temperatura
LT Budėjimo režimo temperatūra
BG Standby температура
RO Temperatura de standby
HR Temperatura režima pripravnosti
RU Температура ожидания
| Standby Temp. |
| Standby Time |
| Auto-Off Time |
| Sensitivity |
1 - 999 min
DE Standby Zeit
EN Standby Time
ES Tiempo standby
FR Temps Standby
IT Ritardo standby
PT Tempo de Standby
NL Standby-tijd
SVVilotempTid
DK Standby tid
FI Valmiusaika
GR Χρόνος ετοιμότητας
TR Bekleme Zamani
CZ Pohotovostní čas
PL Czas do uśpienia
HU Készenléti idő
SK Doba pohotovosti
SL Čas stanja pripravljenosti
EE Ooterežiimi aeg
LV „Standby" laiks
LT Budėjimo režimo laikas
BG Standby време
RO Timpul de standby
HR Vrijeme režima pripravnosti
RU Время ожидания
| Standby Temp. |
| Standby Time |
| Auto-Off Time |
| Sensitivity |
1-999 min
DE OFF Zeit
EN OFF time
ES Tiempo OFF
FR Durée OFF
IT Tempo di OFF
PT Tempo de OFF
NL OFF-tijd
SV Frånslagstid
| Offset |
| Perform. Mode |
| Temp. Window |
100 - 450 °C
200 - 850 °F
DE Prozessfenster
EN Process window
ES Rango de proceso
| Language |
| Unit |
| Password |
| Button Sound |
DE Sprache
EN Language
ES Idioma
FR Langue
IT Lingua
PT Idioma
NL Taal
SV Språk
DK Sprog
FI Kieli
GR Γλώσσα
TR Dil
CZ Jazyk
PL Język
HU Nyelv
SK Jazyk
SL Jezik
EE Keel
LV valoda
LT Kalba
BG Ezik
RO Limba
HR Jezik
RU ЯЗЫК
| Language |
| Unit |
| Password |
| Button Sound |
C/°F
DE Temperaturversion
EN Temperature units
SL Enote temperature
| Language |
| Unit |
| Password |
| Button Sound |
1-999
EN LCD background brightness
ES LCD Brillo
Vacuum on-delay Vacuum off-delay
0 - 10 s
DE Vakuum Vorlauf EN Vacuum pre-feed ES Vacío conexión retardada FR Pré-activation du vide IT Principale vuoto PT Funcionamento anterior do vácuo NL Vacuümvoorloop SV Vakuum inflöde DK Vakuum-forløb
FI Tyhjiön esitoiminta GR Προώθηση κενού TR Ön çalıştırma vakumu CZ Chod vakua PL Wyprzedzenie próżni HU Előremenő vákuum SK Nábeh vákua SL Predtek podtlaka EE Vaakumi eelkäivitus
LV Vakuuma sistēmas palaide LT Pirminės eigos vakuumas BG Вакуум предварително фуражи RO Vid pre-operare HR Uključivanje vakuuma prije rada RU Подвод вакуума
WXD 2
Vacuum on-delay Vacuum off-delay
0 - 10 s
DE Vakuum Nachlauf EN Vacuum run-on ES Vacío desconexión retardada FR Post-activation du vide IT Finale vuoto PT Funcionamento posterior do vácuo NL Vacuümnaloop SV Vakuum efterflöde
DK Vakuum-efterløb FI Tyhjiön jälkitoiminta GR Συνέχιση κενου TR Sonradan çalıştırma vakumu CZ Doběh vakua PL Opóźnienie próżni HU Vákuum utánfutása SK Dobeh vákua SL Iztek podtlaka
EE Vaakumi järeltöö LV Vakuuma sistēmas inerce LT Tuščios eigos vakuumas BG Bakuym navechereieto na RO Vid post-operare HR Rad vakuuma nakon isključivanja RU Выбег bakuyma
| DE Deutsch | Sicherheitshinweise | Bestimmungsgemäße Verwendung | Benutzergruppen | Pflege und Wartung | Garantie | Technische Daten | Symbole | Original Konformitätserklärung | 20 |
| EN English | Safety information | Specified Conditions Of Use | User groups | Care and maintenance | Warranty | Technical Data | Symbols | Original declaration of conformity | 24 |
| ES Español | Advertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado y mantenimiento | Garantía | Datos Técnicos | Símbolos | Declaración de conformidad original | 28 |
| FR Français | Consignes de sécurité | Utilisation Conforme Aux Prescriptions | Groupes d'utilisateurs | Entretien et maintenance | Garantie | Caractéristiques Techniques | Symboles | Déclaration de conformité d'origine | 32 |
| IT Italiano | Avvertenze per la sicurezza | Utilizzo Conforme | Gruppi utenti | Cura e manutenzione | Garanzia | Dati Tecnici | Simboli | Dichiarazione di Conformità originale | 36 |
| PT Portugues | Indicações de segurança | Utilização Autorizada | Grupos de utilizadores | Conservação e manutenção | Garantia | Características Técnicas | Símbolos | Original da declaração de conformidade | 40 |
| NL Nederlands | Veiligheidsinstructies | Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem | Gebruikersgroepen | onderhouden | Garantie | Technische Gegevens | Symbolen | Origineel conformiteitsverklaring | 44 |
| SV Svenska | Säkerhetsanvisningar | Använd Maskinen Enligt Anvisningarna | Användarkategorier | skötsel och underhåll | Garanti | Tekniska Data | Symboler | Ursprunglig försäkran om överensstämmelse | 48 |
| DK Dansk | Sikkerhedsanvisninger | Tiltænkt Formål | Brugergrupper | Pleje og vedligeholdelse | Garanti | Tekniske Data | Symboler | Original overensstemmelseserklæring | 52 |
| FI Suomi | Turvallisuusohjeet | Tarkoituksenmukainen Käyttö | Käyttäjäryhmät | aseman hoito ja huolto | Takuu | Tekniset Arvot | Symbolit | Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus | 56 |
| GR Ελληνικα | Υποδείξεις ασφαλείας | Хρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού | Ομάδες χρηστών | Фροντίδα και συντήρηση της συσκευής | Εγγύηση | Τεχνικά στοιχεία | Σύμβολα | Γνήσια Δήλωση πιστότητας | 60 |
| TR Türkçe | Güvenlik uyariları | Kullanim | Kullanıcı grupları | temizliği ve bakımı | Garanti | Teknik Veriler | Semboller | Orijinal uygunluk beyanı | 64 |
| CZ Český | Bezpečnostní pokyny | Použiti v souladu s určením | Uživatelské skupiny | Údržba a servisní práce ohledně | Záruka | Technické údaje | Symboly | Originální prohlásení o shodě | 68 |
| PL Polski | Bezpieczeństwo | Użytkowanie | Grupy użytkowników | Pielęgnacja i konserwacja urządzenia | Gwarancja | Dane Techniczne | Symbole | Oryginalna deklaracja zgodności | 72 |
| HU Magyar | Biztonsági utasítások | Rendeltetésszerű használat | Felhasználói csoportok | Ápolás és karbantar-tás | Garancia | Műszaki Adatok | Szimbóluomok | Eredeti megfelelőségi nyilatkozat | 76 |
| SK Slovensky | Bezpečnostné pokyny | Používanie v súlade s určeným účelom použitia | Skupiny používatel’ov | Ošetrovanie a údržba | Záruka | Technické údaje | Symboly | Originálne vyhlásenie o zhode | 80 |
| SL Slovenščina | Varnostna navodila | Uporaba v skladu s predpisi | Skupine uporabnikov | Nega in vzdrževanje | Garancija | Tehnični Podatki | Simboli | Originalna Izjava o skladnosti | 84 |
| EE Eesti | Ohutusjuhised | Kasutusotstarbele vastav käitamine | Kasutajarühmad | Hooldamine ja teenindami-ne | Garantii | Tehnilised Andmed | Sümbol | Originaal-vastavusdeklaratsioon | 88 |
| LV Lietuviškai | Saugos taisyklės | Naudojimas pagal paskirtį | Naudotoju grupės | Iprastinė ir techninė priežiūra | Garantija | Techniniai duomenys | Simboliai | Atitikties deklaracijos originalas | 92 |
| LT Latviski | Drošības norādes | Atbilstoša lietošana | Lietotāju grupas | Apkope un kopšana | Garantija | Tehniskie dati | Simboli | Originālā atbilstības deklarācija | 96 |
| BG Български | Инструкции за безопасна работа | Използване по предназначение | Потребителски групи | Обслужване и поддържане | Гаранция | Технически данни | Символи | Оригинална Декларация за съответствие | 100 |
| RO Român | Indicații de securitate | Utilizarea conformă cu destinația | Grupe de utilizatori | Îngrijirea și întreținerea curentă | Garanția pentru produs | Date tehnice | Simboluri | Declarație de conformitate originală | 104 |
| HR Hrvatski | Sigurnosna upozorenja | Namjenska uporaba | Skupine korisnika | Njega i servisiranje | Jamstvo | Tehnički podaci | Simboli | Originalna izjava o sukladnosti | 108 |
| RU Русский | Указания по технике безопасности | Использование по назначению | Группы пользователей | Уход и техническое обслуживание | Гарантия | Технические характеристики | Символы | Оригинальная декларация о соответствии | 112 |

Read these instructions and the safety guidelines carefully before starting up the unit and starting work.
Failure to observe the safety regulations results in a risk to life and limb.
Keep these instructions in a place that is accessible to all users. Please adhere to the operating instructions of the connected devices.
Safety information
For safety reasons, children and youths under the age of 16, as well as persons who are not familiar with these operating instructions, may not use the device. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the tool.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep other persons well away from your workplace.
The work area is out of bounds for children and unauthorised persons. Never allow other persons to touch the soldering tool or cable.

WARNING
Electrical shock
Connecting the control unit incorrectly poses a risk of injury due to electric shock and can damage the device.
- Carefully read the attached safety information, the safety information accompanying these operating instructions as well as the operating instructions for your control unit before putting the control unit into operation and observe the safety precautions specified therein.
- Only connect WELLER tools.
If the device is faulty, active electrical conductors may be bare or the PE conductor may not be functional.
• Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist.
- If the electrical tool's power supply cord is damaged, this must be replaced with a specially prefabricated power supply cord available through the customer service organisation.
Protect yourself against electric shocks. The handles on soldering tools with an antistatic design are conductive.
- Avoid touching earthed objects such as pipes, heaters, cookers and refrigerators.
- Do not use the soldering tool in a damp or wet environment.
- Never work on voltage-carrying parts.

WARNING
Risk of burns
Risk of burns from the soldering tool while the control unit is operating. Tools may still be hot long after they have been switched off.
• Always place the soldering tool in the safety rest while not in use. Make sure the safety holder is stable.
- Only connect the vacuum and hot air at the designated points.
- Do not direct hot air soldering tools at people or inflammable objects.
• Only replace solder tips when cold
Risk of burning through liquid solder. Protect yourself against solder splashes.
- Wear appropriate protective clothing to protect yourself against burns. Protect your eyes by wearing eye protectors.
- When working with adhesives, special attention must be paid to the warning information provided by the adhesive manufacturer.
Store your soldering tool in a safe place. When not in use, units and tools should be stored in a dry, high or locked area out of the reach of children. Make sure that unused soldering tools are free of voltage and de-pressurised.

WARNING | Fire hazard
Covering the soldering iron or the safety holder poses a fire hazard. Always keep objects well away from the soldering iron and safety holder.
• Always keep objects well away from the soldering iron and safety holder.
- Keep all combustible objects, liquids or gases well away from the hot soldering tool.
The mains cable must only be plugged into the mains socket or adapter approved for this purpose. Check to see if the mains voltage matches the ratings on the nameplate. Make sure the machine is switched off before plugging in.
Do not use the cable for purposes other than those for which it is intended. Never carry the unit by the cable. Do not use the cable to pull the plug out of the socket. Protect the cable against heat, oil and sharp edges..
Be alert. Pay attention to what you are doing. Be smart when using the unit. Do not use the soldering tool if you are having difficulty concentrating.
Avoid abnormal posture. Arrange your work station in an ergonomically correct way. Avoid bad posture when using the unit, as this can lead to postural problems.
The soldering tool must be operated only in perfect technical working order. Safety devices must not be deactivated.
Faults and defects must be repaired immediately.
Before using the unit / tool, safety devices must be carefully checked to make sure that they are functioning properly and in the manner intended. Check that moving parts are functioning properly and are not sticking, and whether parts are damaged. All parts must be correctly fitted and must satisfy all the requirements necessary to guarantee troublefree operation of the unit.
Use the correct tool. Use only accessories or auxiliary devices which are included in the list of accessories or approved for use by the manufacturer. Use WELLER accessories or auxiliary devices on original WELLER equipment only. The use of other tools and other accessories can cause injury.
Secure the tool. Use clamping fixtures to hold the workpiece.
Use a solder fume extraction unit. If appliances for connecting solder fume extraction units are available, ensure that they are connected and used properly.
Specified Conditions Of Use
Supply unit for WELLER WX soldering tools. Use the soldering station / desoldering station / hot air station exclusively for the purpose indicated in the operating instructions of soldering and desoldering under the conditions specified herein.

WARNING
Flammable gases and liquids may not be extracted. The device may only be used with correctly fitted and suitable filter cartridges.
Replace filter cartridges when full.
This device may only be used at room temperature and indoors. Protect against moisture and direct sunlight.
User groups
Due to differing degrees of risk and potential hazards, several work steps may only be performed by trained experts.
| Work step User groups | |
| Default soldering parameters | Specialist personnel with technical training |
| Replacing electrical replacement parts | Electricians |
| Default maintenance intervals | Safety expert |
| Operation Filter change | Non-specialists |
| Operation Filter changeReplacing electrical replacement parts | Technical trainees under the guidance and supervision of a trained expert |
Care and maintenance

WARNING

Before doing any work on the machine, pull the plug out of the socket. Leave the unit to cool down.
Clean the operator panel, if dirty, using a suitable cleaning cloth.
Seal ports which are not in use with covering caps.
Check all connected cables and hoses on a regular basis. If power tools are damaged, they must be immediately removed from use.

WARNING
Risk of burns
- Only replace solder tips when cold
- Replace and clean suction nozzles only when hot and using the suitable tool
- Only replace hot air nozzles using the suitable tool
• Only clean or replace solder collection tubes when cold
Filter change
Regularly check the main filter for vacuum, and replace it if necessary.
Contaminated filters must be treated as special waste. Dispose of replaced equipment parts, filters or old devices in accordance with the rules and regulations applicable in your country. Wear suitable protective gear.
Warning!
Working without a filter can result in irreparable damage to the vacuum unit.
- Check before starting soldering whether a main filter is inserted.
Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist.

Use original replacement parts only.
Warranty
Claims by the buyer for physical defects are time-barred after a period of one year from delivery to the buyer. This does not apply to claims by the buyer for indemnification in accordance with §§ 478, 479 BGB (German Federal Law Gazette).
We shall only be liable for claims arising from a warranty furnished by us if the quality or durability warranty has been furnished by use in writing and using the term „Warranty“.
The warranty shall be void if damage is due to improper use and if the device has been tampered with by unauthorised persons.
For more information please visit www.weller-tools.com.
Symbols

Caution!

Warning! Risk of burns!

Read the operating instructions!

Before performing work of any kind on the unit, always disconnect the power plug from the socket.

ESD-compatible design and ESD-compatible workstation

Equipotential bonding

Soldering

Desoldering

Hot air

CE mark of conformity

British Conformity Mark

Fuse

Safety transformer

Disposal
Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

Disposal - UK
Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of British Directive 2013 No. 3113 on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Technical Data
| soldering stationWX 1 | soldering stationWX 2 | desoldering stationWXD 2 | Hot air stationWXA 2 | |
| Dimensions L x W x H 170 x 151 x 130 mm6,69 x 5,94 x 5,12 inch | ||||
| Weight ca. 3,2 kg ca. 3,2 kg ca. 3,8 kg ca. 3,8 kg | ||||
| Mains supply voltage 230 V, 50 Hz | / 120 V, 60 Hz / 100 V 50/60 Hz | |||
| Power consumption 200 W 200 W (255 W) 200 W (255 W) | 200 W (255 W) | |||
| Safety class I, antistatic housing | III, Soldering tool | |||
| Fuse T2 A (230 V) | T4 A (120 V) | |||
| Temperature rangeTool dependent | 100 - 450°C (550°C)200 - 850°F (999°F) | |||
| Temperature accuracy ± 9 °C / ± 17 °F | ||||
| Temperature stability ± 2 °C / ± 4 °F | ||||
| Air consumption - 35 l / min, max vacu- | um 55 kPA (8 psi) | - | ||
| Compressed air connection | - Compressed air | hose outer diameter6 mm (0,24") | Compressed air hoseouter diameter 6 mm(0,24") | |
| Compressed air | - Inlet pressure 400 - | 600 kPA(58-87 psi); oil-free,dry compressed air | Inlet pressure 400 -600 kPA(58-87 psi) oil free,dry compressed air ornitrogen (N2) * | |
| Air flow: | - | approx. 0-18 l/ min at6 bar | ||
* WXA 2: Nitrogen N2 reduces oxidation and flux remains active for longer. We recommend the nitrogen N2 that is available in steel bottles. The bottle must be equipped with a 0-10 bar pressure reducer.
Subject to technical alterations and amendments.

EN EC declaration of conformity
We hereby declare that the products described herein comply with the following guidelines:
Authorised to compile technical documentation.
UK declaration of conformity
We hereby declare that the products described herein comply with the following guidelines:
SI 2016 No.1101, SI 2016 No.1091, SI 2012 No.3032
Besigheim, 2021-12-16

Philippe Buidin
Managing director
Authorised to compile technical documentation.
Apex tool Group (UK Operations) Limited
Piccadilly, Tamworth
Staffordshire B78 2ER
Product Registration
www.weller-tools.com/registration

GERMANY
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2
74354 Besigheim
Apex Tool Group, LLC.
Weller Professional Tools Division
1000 Lufkin Road
Apex, NC 27539
+1 919-362-8381
info@weller-tools.com
CHINA
Apex Tool Group
Room 302A,
NO 177 Bibo Road
Shanghai, 201202
Tel: +86 (21) 60880288
Fax: +86 (21) 60880289
GREAT BRITAIN
Apex tool Group (UK Operations)
Limited
Piccadilly, Tamworth
Staffordshire B78 2ER
www.weller-tools.com
© 2021, Apex Tool Group, LLC.
Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.
Weller®