Chromini Pro 2 1591 - Beard trimmer MOSER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Chromini Pro 2 1591 MOSER in PDF.
| Brand | Moser |
| Model | Chromini Pro 2 1591 (types 1591Q, 1591T, 1591T(U)) |
| Product type | Beard trimmer |
| Power supply | Rechargeable NiMH battery, mains adapter 100-240 V, 50/60 Hz |
| Battery life | Up to 100 minutes (type 1591Q), 60 min (1591T), 85 min (1591T(U)) |
| Charging time | 120 minutes |
| Dimensions (L x W x H) | 142 x 32 x 32 mm (type 1591Q and 1591T(U)), 142 x 32 x 40 mm (type 1591T) |
| Weight | 130 g (1591Q), 140 g (1591T), 135 g (1591T(U)) |
| Motor | DC motor |
| Noise level | max. 62 dB(A) at 25 cm (63 dB(A) for 1591T(U)) |
| Vibration | < 2.5 m/s² |
| Cutting length | Adjustable from 3 to 6 mm with comb (5 levels) |
| Main functions | On/off, charging indicator, adjustable comb, easy cleaning system |
| Safety | Double insulation, overload protection, automatic shut-off |
| Maintenance and cleaning | Cleaning with brush, regular oiling of cutting head |
| Spare parts and repairability | Cutting head, comb, mains adapter, oil, brush |
| Included accessories | Comb, oil, brush, charging stand, mains adapter |
| Operating conditions | 0°C to +40°C |
| Protection class | II (double insulation) |
Frequently Asked Questions - Chromini Pro 2 1591 MOSER
User questions about Chromini Pro 2 1591 MOSER
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Beard trimmer in PDF format for free! Find your manual Chromini Pro 2 1591 - MOSER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Chromini Pro 2 1591 by MOSER.
USER MANUAL Chromini Pro 2 1591 MOSER
natural_image
Two black-and-white hairbrushes with silver and black stripes, each featuring a circular button and a grid of teeth (no text or symbols visible)1


de Betriebsanleitung (Original) – Akku-Haarschneidemaschine Typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) .... 5
en Operation manual (translation) – Cordless hair clipper type 1591 Q/1591 T/1591 T(U) 9
fr Mode d'emploi (traduction) – Tondeuse à cheveux sans fil de type 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) .... 13
it Istruzioni per l'uso (traduzione) – Tagliacapelli a batteria tipo 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) 17
es Manual de uso (Traducción) – Máquina de corte de pelo a batería modelo 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 21
pt Manual de instruções (tradução) – Máquina para corte de cabelo com bateria tipo 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 25
nl Gebruiksaanwijzing (vertaling) – Accu-tondeuse type 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) 29
da Betjeningsvejledning (oversættelse) – Batteri-hårklipper type 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) 33
sv Bruksanvisning (översättning) – Batteridriven härklippningsmaskin typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) 37
no Bruksanvisning (oversettelse) – Batteridrevet härklippemaskin type 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) 41
fi Käyttöohje (käännös) – Akkukäyttöinen hiustenleikkuukone tyyppi 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) 45
tr Kullanım kılavuzu (çeviri) – Bataryalı saç kesme makinesi Tip 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 49
pl Instrukcja obsługi (tłumaczenie) – Akumulatorowa maszynka do strzyżenia Typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) .... 53
cs Návod k použití (překlad) – Akumulátorový zastřihovač vlasů typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) .... 57
sk Návod na obsluhu (preklad) – akumulátorový spotrebič na strihanie vlasov typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 61
hr Upute za uporabu (prijevod) – Šišač za kosu na baterije, tip 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) 65
hu Használati utasítás (fordítás) – 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) típusú hajvágó gép ...... 69
sl Navodila za uporabo (prevod) – Aparat za striženje las na akumulatorski pogon tip 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ....73
ro Manual de utilizare (traducere) – Maşină de tuns părul cu accumulator tip 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 77
bg Инструкция за експлоатация (превод) – Работеща с акумулатор машинка за подстригване тип 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 81
ru Руководство по эксплуатации (перевод) – Аккумуляторная машинка для стрижки волос, тип 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 85
uk Інструкція з експлуатації (переклад) – Акумуляторна машинка для стрижки волосся, тип 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 90
et Kasutusjuhend (tölge) – Akuga juukselõikur, tüüp 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) 94
Iv Lietošanas pamācība (tulkojums) – Matu griežamā mašina ar akumulatoru, tips 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 98
It Naudojimo instrukcija (vertimas) – Akumuliatorinė plaukų kirpimo mašinėlė 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 102
el Οδηγίες λειτουργίας (μετάφραση) – Κουρευτική μηχανή μπαταρίας τύπου 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) ...... 106
ar (U)T 1591 / T 1591 / Q 1591 - جهاز حلاقة الشعر يعمل بالبطارية طراز (ترجمة) دليل المستخدم
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road ,Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Typ: Adapter 6000 A (VI)
Operation manual (translation)
Cordless hair clipper type 1591 Q/1591 T/1591 T(U)
Information about using the safety instructions and the operating manual
In addition to this operating manual, please also pay attention to the separate safety instructions and all other instruction sheets supplied.
▶ Before using the appliance for the first time, you must read and understand the safety instructions and the operating manual completely.
▶ Consider the safety instructions and the operating manual as part of the product and store them in a safe and accessible place.
The safety instructions and the operating manual are also available in PDF format from our service centres. The EC declaration of conformity can also be requested in other official EU languages from our service centres.
▶ Include the safety instructions and the operating manual if passing the appliance to a third party.
Explanation of symbols
The following symbols are used on the appliance or plug-in transformer:

Protection class II symbol.

CE conformity marking.

UKCA conformity marking for the British market.

EAC conformity marking for the Eurasian Economic Union.

WEEE marking prohibiting the disposal of electrical and electronic devices with domestic waste.
The following symbols and signal words are used in our operating manual:

DANGER
Danger of electrical shock which may result in serious physical injury or death.

DANGER
Danger of explosion which may result in serious physical injury or death.

DANGER
Danger due to the use of flammable materials. Danger of fire development which may result in serious physical injury or death.

WARNING
Warning of possible physical injury or a health risk.

CAUTION
Information about danger of material damage.

Note with useful information and tips.
▶ Action to be taken by owner.
- Carry out these actions in the sequence described.
- 3.
Product description
Description of parts (Fig. 1)
A Blade set
B On/off switch
C Charging indicator
D Charging stand
E Charging stand socket
F Oil for blade set
G Cleaning brush
H Attachment comb*
I Plug-in transformer
J Appliance plug
* Attachment combs are optional accessories and can vary from model to model.
Technical data
Hand-held appliance (general)
Drive: DC motor
Battery: NiMH battery
Battery charging-time of approx. 120 minutes
Vibration: < 2.5 m/s
Hand-held appliance type 1591 Q
Battery operating time: up to 100 minutes
(after approx. 5 - 10 charging cycles)
Emission sound
pressure level: max. 62 dB(A) @ 25 cm
Dimensions (L x W x H): 142 x 32 x 32 mm
Weight: approx. 130 g
Hand-held appliance type 1591 T
Battery operating time: up to 60 minutes
(after approx. 5 - 10 charging cycles)
Emission sound
pressure level: max. 62 dB(A) @ 25 cm
Dimensions (L x W x H): 142 x 32 x 40 mm
Weight: approx. 140 g
Hand-held appliance type 1591 T (U)
Battery operating time: up to 85 minutes
(after approx. 5 - 10 charging cycles)
Emission sound
pressure level: max. 63 dB(A) ±10% @ 25 cm
Dimensions (L x W x H): 142 x 32 x 32 mm
Weight: approx. 135 g
Charging stand
Dimensions
with accessories (L x W x H): 72 x 96 x 58 mm
Weight: approx. 61 g
Plug-in transformer
Manufacturer: Ten Pao Industrial Co., Ltd.
Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Type Adapter 6000
Euro plug
Input voltage: 100 - 240 V
Input AC frequency: 50/60 Hz
Output voltage: 5.9 V
Output current: 1.5 A
Output power: 8.85 W
Average active efficiency: 79.3%
No-load power consumption: 0.04 W
Type Adapter 6000
UK plug
Input voltage: 100 - 240 V
Input AC frequency: 50/60 Hz
Output voltage: 5.9 V
Output current: 1.5 A
Output power: 8.85 W
Average active efficiency: 79.1%
No-load power consumption: 0.04 W
Manufacturer: GOLD MARK (CHINA) HOLDINGS LTD
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Type Adapter 6000 A (VI)
Euro/UK plug
Input voltage: 100 – 240 V
Input AC frequency: 50/60 Hz
Output voltage: 5.9 V
Output current: 1.5 A
Output power: 8.85 W
Average active efficiency: 79.7 %
No-load power consumption: 0.04 W
Operating conditions
Ambient temperature: 0^ C - +40°C
The appliance is safety insulated and radio screened. It meets the requirements of EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EC and Machinery Directive 2006/42/EC. The A-weighted emission sound pressure level is below 70 dB. The vibration level is below 2.5 m/s ^2 .
Operation
Preparation

Keep the packaging material for safe storage or transport later.
▶ Check that the contents are complete.
▶ Check all the parts for possible transport damage.

Please note that we perform quality tests on all of our products. Therefore, you may find small synthetic hair on the blade set or on the machine. However, we assure you that your clipper and cutting blade / blade set are unused.
Safety

Caution! Damage due to incorrect power supply.
▶ Only operate the appliance with the voltage stated on the nameplate.
Charging the battery
- Connect the appliance plug on the plug-in transformer to the charging stand socket (Fig. 2(a)).
Battery overcharging is prevented thanks to intelligent charge management.
- Connect the plug-in transformer to the mains socket (Fig. 2 ⓑ).
- Switch off the appliance using the on/off switch (Fig. 3 ⑥).
- Place the appliance in the charging stand (Fig. 2).
- During charging, the charging indicator flashes at evenly spaced intervals.
- After the appliance has been removed from the charging stand, the display goes out (power saving mode).
- As soon as the battery is fully charged, the charging indicator flashes at a different rate (10 on / 1 off).
Battery operation
- Switch on the appliance using the on/off switch, and switch off after use (Fig. 3(a)/b).
In case of insufficient maintenance of the blade set, the operating time can be reduced considerably.
Operation
Cutting with attachment comb
The appliance can also be operated with an attachment comb.
The attachment comb has 5 detent positions for adjusting the cutting length.
The further the attachment comb is pushed onto the blade set, the shorter the cutting length.
The cutting length can be adjusted from 3 mm (Fig. 5(a)) to 6 mm (Fig. 5(b)).
Attaching/removing the attachment comb
- Slide the attachment comb onto the blade set (Fig. 4 a) in the direction of the arrow until it locks in place.
- The attachment comb can be removed by pushing it in the direction of the arrow (Fig. 4(b)).
Maintenance

Warning! Injuries and material damage due to incorrect handling.
▶ Before performing any cleaning and maintenance work, switch off the device and disconnect it from the power supply.
Cleaning and care

Danger! Electric shock due to penetration of liquid.
▶ Do not immerse the appliance in water!
▶ Do not allow any liquid to get inside the appliance.

Caution! Danger from aggressive chemicals.
Aggressive chemicals could damage the appliance and accessories.
▶ Never use solvents or scouring agents.
▶ Only use cleaning agents and blade set oil recommended by the manufacturer.

- Accessories are available from our dealer.
- Spare parts are available from our service centre.
Remove the attachment comb (Fig.6a) and lift the blade set out of the housing (Fig. 6a). Use the cleaning brush to remove any cut hairs from the housing opening and from the blade set (Fig. 7). The cleaning lever can also be pressed. This allows the cut hairs that accumulate between the bottom blade and the top blade to be easily removed using the cleaning brush (EASY CLEANING).
▶ The charging contacts on the appliance and on the charging stand should always be kept clean.
▶ Only wipe the appliance with a soft, slightly damp cloth.
▶ Oil the blade set with blade set oil (Fig. 8).

For a good and long-lasting cutting performance, it is important to oil the blade set frequently.
▶ If the cutting performance deteriorates after long use despite regular cleaning and oiling, the blade set should be replaced.
Changing the blade set
- Slide the blade set off the housing in the direction of the arrow (Fig. 6(a)). Remove the blade set.
- Replace the blade set by hooking it into the housing and pressing it down until it clicks into position (Fig. 6(b)).
Problem solving
Blade set is cutting badly or pulling hair out.
Cause: Blade set is dirty or worn out.
▶ Clean and oil the blade set. If this does not resolve the problem, replace the blade set.
Skin injury
Cause: Too much pressure on the skin.
▶ Reduce pressure when cutting close to skin.
Cause: Damaged blade set.
▶ Check whether the blade edges were damaged during use and replace the blade set if necessary.
Battery operating time is too short
Cause: A blade set that is very dirty and has not been oiled can reduce the available battery operating time substantially!
▶ Carefully clean and oil the blade set. If the blade set is clean and oiled and the battery operating time is still far too short, it is likely that the batteries are nearing the end of their life.
Charging indicator does not light up
Cause: The appliance must be switched off for charging.
▶ Check whether the appliance is switched off.
Cause: Appliance has not been correctly placed on the charging stand.
▶ Ensure that the appliance has been correctly placed on the charging stand.
Cause: The charging stand is not compatible with the appliance.
▶ Only use the charger that is included in the scope of supply. Refer to the nameplate on the hand-held appliance and charger.
Cause: Charging contacts are dirty.
- Clean the charging contacts on the appliance and on the charging stand.
Cause: Defective power supply.
▶ Make sure that there is a faultless contact between the plug-in transformer and the socket.
▶ Check the mains cable for possible damage.
In the event that this information does not help you resolve your problem, please contact our service centre. Never attempt to repair the appliance yourself!
Disposal

Handle with care! Environmental damage in the event of incorrect disposal.
▶ Discharge batteries prior to disposal!
▶ Correct disposal will ensure environmental protection and prevent any potentially harmful impact on people and the environment.
Adhere to the relevant legal requirements when disposing of the appliance.
Information on the disposal of electrical and electronic appliances in the European Community:

Within the European Community, national regulations are specified for the disposal of electrical appliances, based on EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EC (WEEE). In accordance with this, the appliance can no longer be disposed of with the local or domestic waste. The appliance will be accepted free of charge by local collection points or recycling centres. The packaging for this product is made from recyclable materials. Dispose of this in an environmentally friendly manner by recycling it.
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Modelo: Adaptador 6000
Euroconector
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Modelo: Adaptador 6000 A (VI)
Euroconector/Conector UK
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Tipo: Adaptador 6000 A (VI)
Conector europeu/Reino Unido
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Type: Adapter 6000
Eurostekker
Voedingsspanning: 100 – 240 V
Voedingswissel-
stroomfrequentie: 50/60 Hz
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Type: Adapter 6000 A (VI)
Eurostekker/UK-stekker
Voedingsspanning: 100 – 240 V
Voedingswissel-
stroomfrequentie: 50/60 Hz
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Type: Adapter 6000
Europæisk stik
Producent: GOLD MARK (CHINA) HOLDINGS LTD
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Type: Adapter 6000 A (VI)
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Typ: Adapter 6000
Eurokontakt
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Typ: Adapter 6000 A (VI)
Eurokontakt/UK-kontakt
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Type: Adapter 6000
Europlugg
Inngangsspenning: 100 – 240 V
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Type: Adapter 6000 A (VI)
Europlugg/UK-plugg
Inngangsspenning: 100 – 240 V
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Batarya: NIMH batarya
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Tip: Adaptör 6000
Avrupa fiş
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Akumulator: akumulator NIMH
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Typ: adapter 6000 wtyczka euro
Producent: GOLD MARK (CHINA) HOLDINGS LTD
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Typ: adapter 6000 A (VI)
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Typ: Adaptér 6000
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Typ: Adaptér 6000 A (VI)
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Typ: adaptér 6000
Európska zástrčka
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Typ: Adaptér 6000 A (VI)
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Tip: adapter 6000
Euro utikač
Ulazni napon: 100 - 240 V
Frekvencija ulaznog
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Tip: Adapter 6000 A (VI)
Euro utikač / UK utikač
Ulazni napon: 100 – 240 V
Frekvencija ulaznog
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Típus: Adapter 6000 A (VI)
Akumulator: NiMH-akumulator
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Tip: adapter 6000
Euro vtikač
Vhodna napetost: 100 – 240 V
Frekvenca vhodne
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Tip: Adapter 6000 A (VI)
Euro vtikač/UK vtikač
Vhodna napetost: 100 – 240 V
Frekvenca vhodne
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Model: Adaptor 6000
Conector euro
Unit 1706,17/F., Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Model: Adaptor 6000 A (VI)
Conector euro/UK
Ambient: 0^ - +40^
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Тип: Адаптер 6000
Евро щепсел
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Тип: Адаптер 6000
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Гонконг
Тип: Адаптер 6000
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Гонконг
Тип: Адаптер 6 000 А (VI)
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hongkong
Tüüp: adapter 6000
europistik
Sisendpinge: 100–240 V
Sisendvahelduvvoolu
sagedus: 50/60 Hz
Väljundpinge: 5,9 V
Väljundvool: 1,5 A
Unit 1706,17/F., Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hongkong
Tüüp: adapter 6000 A (VI)
europistik / UK-pistik
Sisendpinge: 100–240 V
Sisendvahelduvvoolu
sagedus: 50/60 Hz
Väljundpinge: 5,9 V
Väljundvool: 1,5 A
Akumulators: NIMH akumulators
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Honkonga
Tips: adapters 6000
Euro spraudnis
leejas spriegums: 100 – 240 V
Mainstrāvas frekvence ieejā: 50/60 Hz
Izejas spriegums: 5,9 V
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Honkonga
Tips: Adapteris 6000 A (VI)
Euro spraudnis / UK spraudnis
Ieejas spriegums: 100 – 240 V
Mainstrāvas frekvence ieejā: 50/60 Hz
Izejas spriegums: 5,9 V
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hongkongas
Tipas: Adapteris 6000
Euro jungiklis
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road Kwai
Chung, N.T., Honkongas
Tipas: Adapteris 6000 A (VI)
Euro / JK kištukas
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
natural_image
Blank gray image with no visible content, text, or symbols






















































































Wahl GmbH
Villinger Straße 4
78112 St. Georgen
Germany
www.wahlgmbh.com