Chromini Pro 2 1591 - Bartschneider MOSER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Chromini Pro 2 1591 MOSER als PDF.
| Marke | Moser |
| Modell | Chromini Pro 2 1591 (Typen 1591Q, 1591T, 1591T(U)) |
| Produkttyp | Barttrimmer |
| Stromversorgung | Wiederaufladbarer NiMH-Akku, Netzteil 100-240 V, 50/60 Hz |
| Betriebsdauer | Bis zu 100 Minuten (Typ 1591Q), 60 Min. (1591T), 85 Min. (1591T(U)) |
| Ladezeit | 120 Minuten |
| Abmessungen (L x B x H) | 142 x 32 x 32 mm (Typ 1591Q und 1591T(U)), 142 x 32 x 40 mm (Typ 1591T) |
| Gewicht | 130 g (1591Q), 140 g (1591T), 135 g (1591T(U)) |
| Motor | Gleichstrommotor |
| Geräuschpegel | max. 62 dB(A) bei 25 cm (63 dB(A) für 1591T(U)) |
| Vibrationen | < 2,5 m/s² |
| Schnittlänge | Einstellbar von 3 bis 6 mm mit Kamm (5 Stufen) |
| Hauptfunktionen | Ein/Aus, Ladeanzeige, verstellbarer Kamm, einfaches Reinigungssystem |
| Sicherheit | Doppelte Isolierung, Überladeschutz, automatische Abschaltung |
| Wartung und Reinigung | Reinigung mit Bürste, regelmäßiges Ölen des Scherkopfes |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Scherkopf, Kamm, Netzteil, Öl, Bürste |
| Mitgeliefertes Zubehör | Kamm, Öl, Bürste, Ladestation, Netzteil |
| Betriebsbedingungen | 0°C bis +40°C |
| Schutzklasse | II (doppelte Isolierung) |
Häufig gestellte Fragen - Chromini Pro 2 1591 MOSER
Benutzerfragen zu Chromini Pro 2 1591 MOSER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bartschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Chromini Pro 2 1591 - MOSER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Chromini Pro 2 1591 von der Marke MOSER.
BEDIENUNGSANLEITUNG Chromini Pro 2 1591 MOSER
Betriebsanleitung (Original)
Akku-Haarschneidemaschine Typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U)
Allgemeine Benutzerhinweise
Informationen zum Gebrauch der Sicherheitshinweise und der Betriebsanleitung
▶ Beachten Sie ergänzend zu dieser Betriebsanleitung die separaten Sicherheitshinweise sowie alle mitgelieferten Hinweisblätter.
▶ Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden.
▶ Betrachten Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
Die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung können auch als PDF-Datei von unseren Servicecentern angefordert werden. Die EG-Konformitätserklärung kann auch in weiteren Amtssprachen der EU von unseren Servicecentern angefordert werden.
Fügen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bei.
Symbolerklärung
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät bzw. Steckerschaltnetzteil verwendet:

Symbol Schutzklasse II.

CE-Konformitätszeichen.

UKCA-Konformitätszeichen für den britischen Markt.

EAC-Konformitätszeichen für das Gebiet der Eurasischen Wirtschaftsunion.

WEEE-Kennzeichnung zum Verbot der Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten im Hausmüll.
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in unseren Betriebsanleitungen verwendet:

GEFAHR
Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge.

GEFAHR
Explosionsgefahr mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge.

GEFAHR
Gefahr durch die Verwendung entzündlicher Stoffe. Durch Brandentstehung mögliche schwere Körperverletzung oder Tod als Folge.

WARNUNG
Warnung vor einer möglichen Körperverletzung oder einem gesundheitlichen Risiko.

VORSICHT
Hinweis auf die Gefahr von Sachschäden.

Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.
▶ Sie werden zu einer Handlung aufgefordert.
- Führen Sie diese Handlungen in der beschriebenen Rei-
- henfolge durch.
3.
Produktbeschreibung
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
A Schneidsatz
B Ein-/Ausschalter
C Ladekontrollanzeige
D Ladeständer
E Ladeständerbuchse
F Öl für den Schneidsatz
G Reinigungsbürste
H Kammaufsatz*
I Steckerschaltnetzteil
J Geräteanschlussstecker
* Kammaufsätze sind optionales Zubehör und können je nach Modell abweichen.
Technische Daten
Handgeräte allgemein
Antrieb: DC-Motor Akku: NIMH-Akku
Ladezeit Akku: ca. 120 Minuten Vibration: < 2,5 m/s
Handgerät Typ 1591 Q
Betriebsdauer Akku: bis zu 100 Minuten (nach ca. 5 – 10 Ladezyklen) Emissionsschalldruckpegel: max. 62 dB(A) @ 25 cm Abmessungen (L x B x H): 142 x 32 x 32 mm Gewicht: ca. 130 g
Handgerät Typ 1591 T
Betriebsdauer Akku: bis zu 60 Minuten (nach ca. 5 – 10 Ladezyklen) Emissionsschalldruckpegel: max. 62 dB(A) @ 25 cm Abmessungen (L x B x H): 142 x 32 x 40 mm Gewicht: ca. 140g
Handgerät Typ 1591 T(U)
Betriebsdauer Akku: bis zu 85 Minuten (nach ca. 5 – 10 Ladezyklen) Emissionsschalldruckpegel: max. 63 dB(A) ±10% @ 25 cm Abmessungen (L x B x H): 142 x 32 x 32 mm Gewicht: ca. 135 g
Ladeständer
Abmessungen mit Zubehör (L x B x H): 72 x 96 x 58 mm Gewicht: ca. 61 g
Steckerschaltnetzteil
Hersteller: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Typ: Adapter 6000
Eurostecker
Eingangsspannung: 100 – 240 V Eingangswechsel- stromfrequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5,9 V Ausgangsstrom: 1,5 A Ausgangsleistung: 8,85 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 79,3 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,04 W
Typ: Adapter 6000
UK-Stecker
Eingangsspannung: 100 – 240 V
Eingangswechsel-
stromfrequenz: 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 5,9 V
Ausgangsstrom: 1,5 A
Ausgangsleistung: 8,85 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 79,1 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,04 W
Hersteller: GOLD MARK (CHINA) HOLDINGS LTD
Eurostecker/UK-Stecker
Eingangsspannung: 100 – 240 V
Eingangswechsel- stromfrequenz: 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 5,9 V Ausgangsstrom: 1,5 A
Ausgangsleistung: 8,85 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 79,7 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,04 W
Betriebsbedingungen
Umgebung: 0^ - +40^
Das Gerät ist schutzisoliert und funkentstört. Es erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EG und die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Der Emmissionsschalldruckpegel liegt unter 70 dB(A). Der Vibrationspegel liegt unter 2,5 m/s2.
Betrieb
Vorbereitung

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine spätere sichere Lagerung oder Transport auf.
- Kontrollieren Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs.
- Prüfen Sie alle Teile auf eventuelle Transportschäden.

Bitte beachten Sie, dass wir bei all unseren Produkten eine Qualitätssicherung durchführen. Aufgrund dieses Vorgangs können sich kleine synthetische Härchen auf dem Schneidsatz oder der Haarschneidemaschine befinden. Wir versichern Ihnen jedoch, dass Ihre Haarschneidemaschine und Ihr Schneidsatz unbenutzt sind!
Sicherheit

Vorsicht! Schäden durch falsche Spannungsversorgung.
▶ Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung.
Akku laden
- Stecken Sie den Geräteanschlussstecker des Steckerschaltnetzteiles in die Ladeständerbuchse (Abb. 2 ^a ).

Durch ein intelligentes Lademanagement wird ein Über- laden des Akkus verhindert.
- Stecken Sie das Steckerschaltnetzteil in die Netzsteckdose (Abb. 2 ^b ).
- Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter das Gerät aus (Abb. 3 ^⑥ ).
- Stellen Sie das Gerät in den Ladeständer (Abb. 2).

- Während des Ladevorgangs blinkt die Ladekontrollanzeige gleichmäßig.
-
Nach Entnahme des Gerätes aus dem Ladeständer erlischt die Anzeige (Stromsparmodus).
-
Sobald der Akku vollständig geladen ist, blinkt die Ladekontrollanzeige in einem anderen Zyklus (10 an / 1 aus).
Akku Betrieb
- Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter das Gerät ein und nach Gebrauch aus (Abb. 3 ^a / ^b ).

Bei unzureichender Pflege des Schneidsatzes kann sich die Laufzeit erheblich reduzieren.
Bedienung
Schneiden mit Kammaufsatz
Das Gerät kann auch mit einem Kammaufsatz betrieben werden.
- Zur Einstellung der Schnittlänge lässt sich der Kammaufsatz in 5 Raststufen verschieben.
Je weiter der Kammaufsatz auf den Schneidsatz geschoben wird, desto kürzer ist die Schnittlänge.

Die Schnittlänge kann von 3 mm (Abb. 5 ^① ) bis zu 6 mm (Abb. 5 ^② ) eingestellt werden.
Kammaufsatz aufsetzen / abnehmen
- Schieben Sie den Kammaufsatz in Pfeilrichtung auf den Schneidsatz (Abb. 4 ^a ) bis er einrastet.
- Der Kammaufsatz lässt sich durch Schieben in Pfeilrichtung entfernen (Abb. 4 ^b ).
Instandhaltung

Warnung! Verletzungen und Sachschäden durch unsachgemäße Handhabung.
▶ Schalten Sie das Gerät vor Beginn aller Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus und trennen es von der Stromversorgung.
Reinigung und Pflege

Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit.
- Das Gerät nicht in Wasser tauchen! - Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen.

Vorsicht! Schäden durch aggressive Chemikalien.
Aggressive Chemikalien können das Gerät und Zubehör schädigen.
- Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. - Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Reinigungsmittel und Schneidsatzöl.

- Zubehörteile können Sie über unsere Händler beziehen.
- Ersatzteile können Sie über unsere Servicecenter beziehen.
▶ Nehmen Sie den Kammaufsatz ab (Abb. 6) und klappen Sie den Schneidsatz vom Gehäuse ab (Abb. 6a). Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste die Haarreste aus der Gehäuseöffnung und vom Schneidsatz (Abb. 7). Drücken Sie zusätzlich den Reinigungshebel. So können Sie einfach die Haarreste zwischen Scherkamm und Schermesser mit der Reinigungsbürste entfernen (EASY CLEANING).
▶ Halten Sie die Ladekontakte am Ladeständer und am Gerät stets sauber.
Wischen Sie das Gerät nur mit einem weichen, eventuell leicht feuchten Tuch ab.
- Ölen Sie den Schneidsatz mit Schneidsatzöl (Abb. 8).

Für eine gute und lang anhaltende Schneidleistung ist es wichtig den Schneidsatz häufig zu ölen.
▶ Wenn nach längerer Gebrauchsdauer trotz regelmäßigem Reinigen und Ölen die Schneidleistung nach lässt, sollte der Schneidsatz ausgewechselt werden.
Austausch des Schneidsatzes
- Drücken Sie den Schneidsatz in Pfeilrichtung vom Gehäuse weg (Abb. 6®). Entfernen Sie den Schneidsatz.
- Zum Wiedereinsetzen den Schneidsatz mit dem Haken in die Aufnahme am Gehäuse ansetzen und bis zum Einrasten zum Gehäuse drücken (Abb. 6 ^b ).
Problembehebung
Schneidsatz schneidet schlecht oder rupft
Ursache: Schneidsatz ist verschmutzt oder verschlissen.
▶ Reinigen und ölen Sie den Schneidsatz. Sollte dies das Problem nicht beseitigen tauschen Sie den Schneidsatz aus.
Hautverletzung
Ursache: Zu starker Druck auf die Haut.
▶ Reduzieren Sie den Druck beim hautnahen Schneiden.
Ursache: Beschädigter Schneidsatz.
- Kontrollieren Sie, ob beim Gebrauch Zahnspitzen beschädigt wurden und tauschen Sie gegebenenfalls den Schneidsatz aus.
Akkulaufzeit ist zu kurz
Ursache: Ein verschmutzter und nicht geölter Schneidsatz reduziert die verfügbare Akkulaufzeit erheblich!
▶ Reinigen und ölen Sie den Schneidsatz gewissenhaft. Sollte die Akkulaufzeit dennoch viel zu kurz sein, so sind vermutlich die Akkus nahe an ihrem Lebensende.
Ladekontrollanzeige leuchtet nicht
Ursache: Gerät muss beim Laden ausgeschaltet sein.
Prüfen Sie ob das Gerät ausgeschaltet ist.
Ursache: Gerät ist nicht richtig im Ladeständer positioniert.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig im Ladeständer positioniert ist.
Ursache: Ladeständer passt nicht zum Gerät.
Benutzen Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät. Beachten Sie dazu das Typenschild am Handgerät und Ladegerät.
Ursache: Ladekontakte sind verschmutzt.
▶ Reinigen Sie die Ladekontakte am Ladeständer und am Gerät.
Ursache: Defekte Stromversorgung.
Überzeugen Sie sich von der einwandfreien Kontaktierung zwischen Steckerschaltnetzteil und Steckdose.
Überprüfen Sie das Stromkabel auf eventuelle Beschädigungen.
Wenn Sie das Problem mit diesen Hinweisen nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Servicecenter. Versuchen Sie keinesfalls das Gerät selbst zu reparieren!
Entsorgung

Vorsicht! Umweltschäden bei falscher Entsorgung.
▶ Akkus vor der Entsorgung entladen!
▶ Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Geräts die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der Europäischen Union:

Innerhalb der Europäischen Union wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elek tronik-Altgeräte (WEEE) basieren. Danach darf das Gerät nicht mehr mit dem kommunalen Müll oder Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen. Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der Wiederverwertung zu.
Für Deutschland gilt:
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Symbool beschermingsklasse II.

(efter ca. 5 – 10 ladecyklusser)
Emissionslydtryksniveau: maks. 62 dB(A) @ 25 cm
Mål (L x B x H): 142 x 32 x 32 mm
Vægt: ca. 130 g
(efter ca. 5 – 10 ladecyklusser)
Emissionslydtryksniveau: maks. 62 dB(A) @ 25 cm
Mål (L x B x H): 142 x 32 x 40 mm
Vægt: ca. 140 g
(efter ca. 5 – 10 ladecyklusser)
Emissionslydtryksniveau: maks. 63 dB(A) ±10% @ 25 cm
Mål (L x B x H): 142 x 32 x 32 mm
Vægt: ca. 135 g
Ladestativ
Mål