Ferm AGM1095P - Polisher

AGM1095P - Polisher Ferm - Free user manual and instructions

Find the device manual for free AGM1095P Ferm in PDF.

📄 168 pages English EN 💬 AI Question 8 questions ⚙️ Specs
Notice Ferm AGM1095P - page 4
Technical Features Disc polisher, 900 W power, variable speed from 1000 to 3000 rpm
Usage Ideal for polishing automotive surfaces, furniture, and other smooth surfaces
Maintenance and Repair Regularly clean the air filter, check the condition of cables and brushes
Safety Use protective glasses and gloves, do not use in damp environments
General Information Lightweight for easy handling, 2-year warranty

Frequently Asked Questions - AGM1095P Ferm

How do I start the Ferm AGM1095P polisher?
To start the polisher, plug the device into an electrical outlet, then press the power button located on the body of the machine.
What type of polishing disc should I use with the Ferm AGM1095P?
Use polishing discs suitable for the surfaces you want to treat. Make sure they are compatible with the size of the polisher's spindle.
The polisher is making abnormal noise, what should I do?
If the polisher makes abnormal noise, turn it off immediately and unplug it. Check if debris is blocking the motor or if the disc is improperly attached. If the problem persists, contact customer service.
How do I clean and maintain my Ferm AGM1095P polisher?
After each use, unplug the device and clean it with a soft cloth. Regularly check the discs and replace them if necessary. Store the polisher in a dry place.
The polisher is not working, what should I check?
First, check that the polisher is properly plugged in. Then inspect the power cable for any damage. If everything seems fine, the motor may be defective.
Can I use the Ferm AGM1095P on wooden surfaces?
Yes, you can use the polisher on wooden surfaces, but make sure to use an appropriate polishing disc to avoid damaging the wood.
What is the power of the Ferm AGM1095P polisher?
The Ferm AGM1095P polisher has a power of 950 W, allowing it to effectively treat various surfaces.
Is the Ferm AGM1095P suitable for beginners?
Yes, the polisher is designed to be easy to use, making it suitable for beginners. Be sure to read the user manual for safe operation.

User questions about AGM1095P Ferm

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Polisher in PDF format for free! Find your manual AGM1095P - Ferm and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AGM1095P by Ferm.

USER MANUAL AGM1095P Ferm

Thank you for buying this FERM product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe's leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, backed by our comprehensive warranty. We hope you will enjoy using this product for many years to come.

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety

warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save the safety warnings and the instructions for future reference.

The following symbols are used in the user manual or on the product:

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 2

Read the user manual.

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 3

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observation of the instructions in this manual.

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 4

Risk of electric shock

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 5

Immediately remove the mains plug from the mains if the mains cable becomes damaged and during cleaning and maintenance.

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 6

Risk of flying objects. Keep bystanders away from the work area.

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 7

Always wear eye protection!

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 8

Wear hearing protection.

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 9

Wear safety gloves.

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 10

Do not press the spindle lock button while the motor is running.

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 11

Risk of fire.

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 12

Do not dispose of the product in unsuitable containers.

Ferm AGM1095P - SAFETY INSTRUCTIONS - 13

The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives.

SafetyWarnings Common for Grinding or Abrasive Cutting-Off Operations:

a) This power tool is intended to function as a grinder tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
b) Operations such as sanding, wire brushing, polishing are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.
c) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized

accessories cannot be adequately guarded or controlled.

f) Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
j) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.

Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

k) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
I) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
n) Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
p) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

Kickback and RelatedWarnings

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on a direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.

b) Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs.

Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging.

d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

SafetyWarnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations:

a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
b) The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.
c) The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect the operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.
d) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
e) Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.

f) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.

Additional SafetyWarnings Specific for Abrasive Cutting-Off Operations:

Ferm AGM1095P - Additional SafetyWarnings Specific for Abrasive Cutting-Off Operations: - 1

Cut-off operations are only suitable with a special protection guard (not included)

a) Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
b) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.
c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
f) Use extra caution when making a "pocket cut" into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.

Electrical safety

When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions.

Ferm AGM1095P - Electrical safety - 1

Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate label.

Ferm AGM1095P - Electrical safety - 2

Class II machine - Double insulation - You don't need any earthed plug.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

2. MACHINE INFORMATION

Intended use

Your angle grinder has been designed for grinding masonry and steel materials without the use of water. For cutting, a special protection guard must be used (not included)

Technical specifications

Model No AGM1093P AGM1094P AGM1095P
Mains voltage 220-240 V~ 230-240 V~
Mains frequency 50 Hz
Power input 750W 750W 950W
Rated speed11.000/min11.000/min12.000/min
Wheel disc for grinding
Diameter 100 mm 115 mm 125 mm
Bore 16 mm 22 mm 22 mm
Spindle thread M10M14M14
Weight1.9 kg2.0 kg2.1 kg
Sound pressure (Lpa)89 + 3 dB(A)
Acoustic power (LwA)100 + 3 dB(A)
Vibration “Surface grinding” an,AG11.2 + 1.5 m/s2

Vibration level

The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned

  • using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level
  • the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level.

Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns.

Description

The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2-3

Fig. A

  1. Spindle lock button
  2. On/Off switch
  3. Protection guard

Fig.B

  1. Spindle
  2. Mounting flange
  3. Wheel disc (not included)
  4. Clamping nut
  5. Spanner
  6. Side handle

Assembly

Ferm AGM1095P - Assembly - 1

Before assembly, always switch off the machine and remove the mains plug from the mains.

Assembling the protection guard (Fig. A and B)

  • Place the machine on a tablewith the spindle (8) facing upwards.
  • Place the protection guard (3) over the machine head as shown in Figure C making sure the ridges on the protection guard fall into the notches of the machine head.
  • Turn the protection guard counter clockwise and secure the guard by tightening the screw (14).

Ferm AGM1095P - Assembling the protection guard (Fig. A and B) - 1

Never attempt to remove the guard.

Mounting and removing the wheel disc (Fig. B)

Always use suitable wheel disc for this machine with diameter 100 / 115 / 125mm and a bore from 16 / 22 / 22mm the thickness of the wheel disc should be 6mm for wheel disc for grinding and 3mm for wheel disc for cutting, the mounting wheel disc may not touch the safety guard.

Mounting

  • Place the machine on a table with the protection guard (3) facing upwards.
  • Mount the flange (9) onto the spindle (8).
  • Place the wheel disc (10) onto the spindle (8).
  • Keep the spindle lock button (1) pressed and firmly tighten the clamping nut (11) onto the spindle (8) by using the spanner (12).

Removing

  • Place the machine on a table with the protection guard (3) facing upwards.
  • Keep the spindle lock button (1) pressed and loosen the clamping nut (11) using the spanner (12).
  • Remove the wheel disc (10) from the spindle (8).
  • Keep the spindle lock button (1) pressed and firmly tighten the clamping nut (11) using the spanner (12).

3. OPERATING

Ferm AGM1095P - OPERATING - 1

Make sure that the work piece is properly supported or fixed and keep the supply cord routing away from the work area.

Switching on and off (Fig. A)

  • To switch the machine on, press the On/off switch (2).
  • To switch the machine off, release the On/off switch (2).

Hold the machine away from the work piece when turning it on and off because the wheel disc could damage the work piece.

  • Clamp the work piece firmly or use another method to ensure that it cannot move while working.

  • Check the discs regularly. Worn wheel discs have a negative effect on the machine's efficiency. Change to a new wheel disc in good time.
    Always first turn the machine off after use before removing the plug from the socket.

Deburring (Fig. C)

An angle of inclination of 30^ to 40^ will give the best results when deburring. Move the machine back and forth using light pressure. This will prevent the work piece from discolouring or becoming too hot and will avoid making groves.

Ferm AGM1095P - Deburring (Fig. C) - 1

Never use abrasive cutting discs for deburring work!

Cutting (Fig. D)

For cutting, a special protection guard must be used (not included).

Maintain firm contact with the work piece to prevent vibration and do not tilt or apply pressure and when cutting. Use moderate pressure when working, appropriate to the material that is being worked on. Do not slow down wheel discs by applying sideways counter pressure. The direction in which you want to cut is important. The machine must always work against the direction of the cut; so never move the machine in the other direction! There is the risk that the machine will catch in the cut causing kickback and that you will lose control.

Hints for optimum use

  • Clamp the work piece. Use a clamping device for small work pieces.
  • Hold the machine with both hands.
  • Switch on the machine.
  • Wait until the machine has reached full speed.
  • Place the wheel disc on the work piece.
  • Slowly move the machine along the work piece, firmly pressing the wheel disc against the work piece.
  • Do not apply too much pressure on the machine. Let the machine do the work.
  • Switch off the machine and wait for the machine to come to a complete standstill before putting the machine down.

4. MAINTENANCE

Mains plug replacement (UK only)

If the moulded 3-pin plug attached to the unit is damaged and needs replacing, it is important that it is correctly destroyed and replaced by an approved BS 1363/7A fused plug and that the following wiring instructions are followed. The wires in the mains cable are coloured in accordance with the following code:

  • blue neutral
    brownlive

As the colours of the wires in the mains cable of the unit may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in the plug, proceed as follows:

  • The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
  • The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

Ferm AGM1095P - Mains plug replacement (UK only) - 1

Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the mains plug from the mains.

Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that the ventilation openings are free of dust and dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such as these will damage the synthetic components.

Replace power cords

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Checking and replacing the carbon brushes

If the carbon brushes are worn, the machine will start to run unevenly.

Carbon brush

If the carbon brushes are worn, the carbon brushes must be replaced by the customer service department of the manufacturer or a similarly qualified person.

Ferm AGM1095P - Carbon brush - 1

Only use the correct orginial type of carbon brushes.

WARRANTY

The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card.

ENVIRONMENT

Ferm AGM1095P - ENVIRONMENT - 1

Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.

Only for EC countries

Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way.

The product and the user manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice.

Winkelschleifer

AGM1093P 750W 100mm

AGM1094P 750W 115mm

AGM1095P 950W 125mm

Specifications techniques

2. INFORMACE O NARADI

Urcené pouziti

Vase uhlova bruska je urcena pro brouseni stavebnich a ocelovych materialu bez pouziti vody. Provadite-li rezani, musite pouzit specialni ochranny kryt (neni dodavan)

Technické udaje

AGM1093P AGM1094P AGM1095P
Napájecí napěti 220-240 V~ 230-240 V~
Frekvence 50 Hz
Príkon 750W 750W 950W
Jmenovité otáčky11.000/min11.000/min 12.000/min
Kotouč pro broušeni
Prüměr 100 mm 115 mm 125 mm
Upinací otvor 16 mm 22 mm 22 mm
Závit vřetena M10 M14 M14
Hmotnost 1.9 kg2.0 kg2.1 kg
Akustický tlak (LPA)89 + 3 dB(A)
Akustický vykon (LWA)100 + 3 dB(A)
Vibrace prí broušeni povrchu a h,AG11.2 + 1.5 m/s²

Vibrate

2. INFORMATICCU PRIVIRE LA MASINA

MOHTnpaHe Ha 6paHnKOT

(Cn.A u B)

  • NocTabete ja MaunHaTa Bp3 Maca Co BpeTeHO (8) CbpTeHo Harope.
    CTaBeTe ro 6paHnKOT (3) Bp3 rnaBataHa MaunHata, cnopei C BnImabajkn NcnyCTnte oJ 6paHnKOT Da HABne3aT BO XJIe6ObITE Ha rnaBata Ha MaunHa.
  • Cbptete ro 6paHnKOT Ha JIeBO n OcHypajTe ro co cTeraHe Ha 3aBptkata (14).

Ferm AGM1095P - (Cn.A u B) - 1

Hukozau He 20 omcmpahybajme 6pahukom.

MoHTnpaBe n OTCpaHyBaBe Ha DnCKOT (cN. B)

KopncTeTe cooBBeTeH nCK 3a OBaa MaunHa, co nnjameTap O 100 / 115 / 125 mm n HacaD od 16 / 22 / 22 mm, De6eNHa Ha nCK 3a 6pyceHe Tpe6a Da 6nide 6 mm, a 3a nCK 3a ceuebe 3 mm, MOHTnpaHnOT nCK He Cmee da ro DoInpa 6paHnKOT.

MOHTaxa

  • NocTabete ja MaunHaTa Bp3 Maca, co 6paHnK (3) CBpten Harope.
  • MoHTnpajTe ja npupa6HncaTa (9) Bp3 BpeTeHoTo (8).
    CTaBeTe ro DnCKOT (10) Ha BpeTeHo (8).
    -Држete ro npTnchato konueTo 3a 3a6paBvBaHbe Ha BpeTeHOTo (1)ицВrcTo cTerHeTe ja HabPtkata (11)Ha BpeTeHo (8), co nOMoH Na Kny (12).

OTcTpaHyBaBe

  • NocTabete ja MaunHaTa Bp3 Maca, co 6paHnK (3) CBpten Harope.
    -Држete ro npHTnCHaTO KOnHcTe 3a 3a6paByBaHe Ha BpeTeHOTo (1) nOTCTeHETe

ja HABPTkata (11) co nOMoH na Knyu (12).

  • OTeTpaHete ro DnCKOT (10) oD BpeTeHo (8).
    Држete ro npitnchato konyeTo 3a 3a6paByBaHbe Ha BpeTeHTo (1) n cterHeTe ja HABptKaTa (11) co nomoW ha knyu (12).

3. PAKYBAHbE

Ferm AGM1095P - PAKYBAHbE - 1

PabomHomo naphe da e cooedeemno nomnpeno unu cmezhamo u kaebnom dae noaeky od paobomhama obnacm.

BknyyBaBe n NcKnyyBaBe (Cn. A)

3a BkIyBaHBe Ha MaunHaTa, npTnchTe rOn/Off npeKHyBaOt (2).
3a ncknyuBaHe, otnyuTeTe ro On/Off npeknHyBaOT (2).

Дрхete ja Maшинata Naодану OД pa6OTHO naphe, Kora ja BknyuBaTe N NCKnyuBaTe, 3aHTO DnCKOT MOne Da rO OwTeTn napYeTo.

LbpcTo cterHeTo ro pa60HTo napYe nnKopnCTe Dpyr HauHn 3a cTeRaHe Ha napyeTo,3a Da He Ce NomeCTu BO Tek Ha pa6Ota.
- PeioBHO npOBepyBajTe ro DNCKOT. IVCTaIeHInTe DNCKOBn maaT loW epeKT Bp3 ePukacHOCTa Ha MaunHaT. CmeHete ro DNCKOT BO BVICTHACKO BpeMe.
- Cekoraш дa ja ncknyuTe MaushHaTa nocle KopncTeHbe, nped da ro n3BneyeTe Ka6eNoT od MpeXkata.

O6opyBaHbHe Ha pa6oBn (cI. C)

Iod aroJ oJ 30^ do 40^ ro do6nBaTe hajdo6pnte pe3yIaTn 3a obOpYBaHe Ha pa6oBn. DvnKeTe ja MaunHaTa Hazad N HanpeD, Co Man npTncok. Oba Ke ro cnpeuN obE36oJyBaHBeTo IIN 3aRpeBaHBeTO Ha napYeTo n Ke ce n36erHe npabeHBe Ha Jxne6oBn.

Ferm AGM1095P - O6opyBaHbHe Ha pa6oBn (cI. C) - 1

He Kopucmeme duckobu 3a cehebe 3a obopybahe Ha pa6o!

Ceehebe (cN.D)

3a ceuehe, mopa da ce kopncn noce6eH 6paHk (He e BknyeH).

OdpKyBaJTe UBPcT KOHTaKT CO napYeTO 3a cnpeyuBaHe Ha Bn6paunn He HabanyBaJTe nn He npntncajTe Kora ceyeTe. KopucTe Te ymepeH

PnTUCOK Pn pa6Ota, COoDBeTeH Ha MaTepujanaOT Koj ce 6pa6OtuBa. He ro 3a6abYbajTe NcKOT co npImeHa Ha cTpaHnueh PnTUCOK. HAcokata Ha ceHeBeTo e BaxKa.

MaunHata ceKoraw da pa6oTn Hacnpotn
Hacokata Ha ceyeheTo; NKoraw Da He ja
DnKITE MaunHaTa BO dpyra Hacoka! Nocton
Pn3NK MaunHaTa Da ce 3aRnaBn PpeiN3BnuKyBajKn
NoBpateh yap n r6eHe Ha KOHTpOJa.

COBETn 3a ONTUMaJIHNO KOpNCTeHe

  • Cterhete ro pa6oTHoTo napYe. KopucTeTe cTern 3a mannnapHbA.
    Држete ja Maшинна tc DBe paue.
    Bknyte ja MaunHaTa.
  • Noyekajte MaunHaTa Da DocTnRHe nonHa 6p3nHa.
  • NocTabete ro DNCKOT Bp3 pa60THo napYe.
  • Noléka DBNKeTe ja MaunHaTa no DoJnxHaTa Ha napYeTo, UBPcTo npNTnckajKn ro DnCKOT Bp3 napYeTo.
    He npntnckajTe npemHory Bp3 MaunHaT. OctaBeTe MaunHaTda ja 3abpn pa6oTaTata.
  • Ncknyte ja maunHaTa n noyekajTe ceNoCHO da ce conpe, nped da ja oJnoKHTe.

4. ODPKJYBAHbE

3aMeHa Ha MpeKeH npKnyOc (cAmo 3a B6)

Ako 3-noHnOt npKnyok npNKnyeH Bo eHNucaTa e OwTeTeH n Tpe6a da ce 3ameHn, BaxHo e npOncH Da ce yHnUTn I da ce 3ameHn CO oO6peH oD cTpaHa Ha BS 1363/7A OcnrypnteH npKnyok n DeKa ce 3ana3EH CneHNTE yNaTCTBa 3a OKNuYBaHe.

Xnnte BO MPexHNOt Ka6eI Ce 06oEHN BO CORJACHOCT CO CneHNOB KOI:

CnHa HeyTpapanHa
- Kafoeaba XINBa

Bndejkn bonte Ha Xnnte Bo MpexHnOT Ka6en He oOroBapaaT Ha 0oehnTe O3HaKn 3a NdeHTnФkaJna Ha TepMnHaNITe BO npNKnyOKOT, NOCTanTe Ha CneHnOT HauH:

  • Jxuata co cna 6oja Mopa da ce nobp3e co TepmHaIOT uTo e O3Hauhen co 6yKbTa N nn e co uPha 6oja.
    Xuata co Kapeaba 6oja da ce nobp3e co TepMHaNoT uTo e O3Haueh Co 6yKBaTa L nn e co CpBeHa 6oja.

Ferm AGM1095P - 3aMeHa Ha MpeKeH npKnyOc (cAmo 3a B6) - 1

Ipeod yucmehe u odpxkybahe ucknyeme ja mawunama u u3aedeme 20 npuknyokom od 2aaBuom HANOH.

npaBO,eJektpnHHTe aJatN KOI BeKe He Ce ynoTpe6nBm MopaaT da ce cObupaat OndenHO I da ce OTcpaHyBaAT Ha ekOJOWKn HauHH.

PeIOBHO YICTeTe Io KIIMTeTo CO MeKaHa KpNa, IIO MOXHOCT NOCne CEKoe KOpIcTeHe.

OTBOPNTe 3a BeHTnIauNJa da 6nIaT ocNoBoeHn od npaunHa n HeuNCTOTnJa. OTCpaHete ja HeuNCTOTnJaTa CO MeKaHa KpNa, HABNaXHeTa CO canyHua. He KopNCTe pactBOpYBaun KaO To e 6EH3HN, anKOxON, amOHJaK, n dp. XEMNKaNN, 3aWTO Tne Ke rO uTeTAT CInTeTNUKeT KOMNOHEHTN.

PpOu3BODOT yNaTcTBOTO ce npEaMeT Ha npomHa. KapakTepeNCTKInTe MoKaT da ce npomeHaT 6e3 HataMoUHO N3BeCTyBaHbe.

3aMeHeTe ro Ka6eNoT

Ako Ka6eIOT e oWTeTeH, Toj Mopa da ce 3aMeHn Od cTpaHa Ha npOn3BOIDTeIOT, HeROBnOT OBnacte CepBnC nNn Ok KBaJIncKyBaHO Jnue, 3a Da ce n36eHnat OnaCHOCTn.

IpoBepka n 3ameHa ha jarJIeHn YeTknUKN.

Ako YeTknUKNte Ce NcTpoWeHn, MaunHaTa Ke pa60Tu HcpamHomepHo.

JarleneHn YeTknKn

AkojarHeHTeYeTKnUckCeNCtpoWeHN,Mopa da Tn 3aMeHOnOdJeNTo3a cepBnC 3a KIneHTN INKBAJIINΦNKyBaHO JInCe.

Ferm AGM1095P - JarleneHn YeTknKn - 1

Kopucmeme cmo moHu opuzuHaHnHu yemkuqu.

TAPAHUNJA

TapaHTHNTe yCIOBNTe ce daJeHN BO noce6Ha rapaHTHa KapTuKa.

OKOJIINHA

Ferm AGM1095P - OKOJIINHA - 1

Depekmu u/uni omfpnehu eekmpuHu uUeekmpoHcku anapamu mpe6a da ce cobupaam Ha coodeemn Iokauu 3a peuknpahe.

Cama 3a 3emjno EY

He n DeNoHpaJTe aIaNtTe BO DoMaUeH OtnaI. CnopeD EbpocKToYNaTcTBo 2012/19/EU 3a OTnAHa eJIeKtpuHa n eJIeKtpoHcKa Onpema H erOBaTa NmIIeMeHTaCuJa BO HaUNOHaJIHOTO

MÁY MÁI GÓC

AGM1093P 750W 100mm

AGM1094P 750W 115mm

AGM1095P 950W 125mm

Càm on ban dā mua san pham FERM nay. Nhu vay, ban hi en dā có mot san pham tuyet voi duoc cung cap boi mot trong nhug nhacung cap hang dai Chau Au.

Tác cac san pham duoc FERM cung cap cho ban duoc san xuat theo tiéu chuan cao nhat vê hiêu suat va an toan. La mot phan qua triét ly qua chu néng tói, chung tói cung cung cap dich vu khach hang tuyêt voi duoc h tro boi chinh sach Bao annihil toan dien cua chung tói. Chung tói hy vong ban sé thich su dung san pham nay trong nhieu nam tói.

1. NHÜNG CHİ DÄN AN TOÄN

Ferm AGM1095P - NHÜNG CHİ DÄN AN TOÄN - 1

Doc cac canh bao an toan kem theo, cac canh bao an toan va hong dan bo sung. Viec khong tuan theo cac canh

báo an toan va cac huóng dan co the dan den dien giat, hoa hoan va/hoac thuong tich nghiem trong. Hay giur tat ca cac canh bao an toan va huóng dan de tham khao vè sau.

Các ký hieu sau day duoc su dung trong huóng dan su dung hoac tren san pham:

Ferm AGM1095P - NHÜNG CHİ DÄN AN TOÄN - 2

Doc hróng dan su dung.

Ferm AGM1095P - NHÜNG CHİ DÄN AN TOÄN - 3

Bieu thi nguy co thuong tich cahnan, thiet hai venguoio hoac hur hong duc cu trong truong hop khong tuan thu cac huong dan trong sach huong dan nay.

Ferm AGM1095P - NHÜNG CHİ DÄN AN TOÄN - 4

Nguy co dien giat

Ferm AGM1095P - NHÜNG CHİ DÄN AN TOÄN - 5

Ngay lap tuc rut phich cam ra khoi nguon dien neu cap luoi dien bj hong va trong thoi bian lam sach va bao duong.

Ferm AGM1095P - NHÜNG CHİ DÄN AN TOÄN - 6

Exploded view AGM1095P

Ferm AGM1095P - Exploded view AGM1095P - 1

CE

DECLARATION OF CONFORMITY AGM1093P / AGM1094P / AGM1095P - ANGLE GRINDER

(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklädt eigenerwertlich, dass这点 Produkt der Directive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder once volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstem ming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conformé à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipment électrique et Electronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de configuracion; se enquirytra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parliamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restriccion del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electronicos.
(PT) Declaramos por esta total responsabilié-de que este produits esté en conformidade e cumpe as normas e regulamentações que se seguem: está em conformidade com a Directa 2011/65/EU do Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita a restricoe de utilização de determinadas substancias perigosas existentes em equipamento eletrico e电子rico.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti segunti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostancze pericolose nelle appearecchaturie elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi garanterar pa eget ansar attenna produit uppflyer och foljer foljande standarder och bestammelser: uppflyer direktiv 2011/65/EU fran Europeiska parliamentet et ech EG-radet fran den 8 Juni 2011 om begransningen av anvandning av farliga substanzer i elektrisk och elektronikn utrusting.
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalia vastuillamme, etta tama tuote tayttaa seuraavat standardit ja saadokset: tayttaa Euroopan parlementin ja neuvoston 8. kesakuta 2011 pavityn direktivn 2011/65/EU vaatumuk ketoskien vaarallinen aineiden kayton rajaotista sahko- ja elektronisissa laiteitta
(NO) Vi erklærer und vart egel ansvar at dette produkt er i samsvar med folgende standarder og regler: er i samsvar med EU-directivet 2011/65/EU fra Europa-parliamentet et Europa-radet, pr. 8 Juni 2011, om begrensning i brumen av visse farlige stoffer i elektrik og elektronisk ulstyr.
(DA) Viereker under eget ansvar, at dette produit er i overensstammelse med fologende standarder og bestemmelser: er i overensstammelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parliamentet og Rådet af 8. Juni 2011 om begraensning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronikud dystr.
(HU) Felelossagguk teljes tudataban kijelentjuk, hogy ez a termek teljes mertekben megfelei az alabbi szabvanyoknak es eliorasoknak: je v souladu se smernici 2011/65/EU Evropskeho parlamentu a Rady EU ze dne 8. cervna 2011, ktera se tykå omezeni pouziti urcitych nebezpecnych latek v elektrickych a elektronickych zaifizencih.
(CS) Na nasi vlastni zodpovednost prohalasujeme, ze je tento vyrobek v souladu s nasludujcim standarda y nomami: Je v sullade s normou 2011/65/EU Europskeho parliamentu a Rady z 8. Juna 2011 tkyajucej sa obmedzenia pouzivania urcitych nebepeznych latak v elektrikom a elektronikom vybaveni.

(SK) Vyhlasujeme na nasu vyhradnú zodpovednost, Že tento vyrobok je v zhode a sulade s nasledujuciimi norma i predisipimi: Je v sulade s normou 2011/65/EU Europskeho parlementu A rady Z 8. juna 2011 tykajucej sa obmedzenia pouzivania urcitych nebezpečnéch látok v elektrikkom e elektronickom vybaveni.
(SL) S polno odgovornostojo izjavlamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja nasledn-jim standardom terpredispom: je v skladu z direktvo 2011/65/EU Evropseka parla-menta in Svetz a dne 8. junii 2011 o mejevanju uporabe dolocenih nevamih snovi v elektrichi n in elektronski opremi.
(PL) Deklarujemy na wlasna odpwiedzialnosc, ze ten produkt spelnia wymogi zawarte w nastepujychnormach i przypesachat: jest zgodny z Dyrektywa 2011/65/UE Para-mentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niedtorych niebezpiecznych substancji w sprzeci elektrycznym i elektroniczynm.
(LT) Prisiimdami visa atsakomyb deklaruojame, kad sis gaminys atlinkza zemiau pamintetus standartus arba nuostatus: atitinka 2011 m. birzeilo 8 d. Europos Parliamento ir Tarybos direktyva 2011/65/EB del tam tikru pavojingu medziag naudojimo elektros ir elektronineje jrangoe apribojo.
(LV) Ir abtilostóa Eiropas Parliamenta un Padomes 2011. gada 8. junja Direktivá 2011/65/ES par dazu bistamu vielu izmantoşanas iorobezoşanu elektriskás un elektroniskás ekjartás.
(ET) Apgalvojam ar visu atbildibu, ka isis produits ir saskana un atbilst sekojsiem stand-artiem un nolikumemi: ir atbilstosa Eiropas Parliamenta un Padomes 2011. gada 8. junija Direktivai 2011/65/ES par dazu blastmu vielu izmantoisanas ierobezoanu elektriskas un elektroniskas iekartas.
(RO) Declaram prin acasa cua raspunderea deplina cca produsul acessta estin conformitate cu urmatoarele standarde sau directive: este in conformitate cu Direiva 2011/65/UE a Parliamentului European si a Consiliulii din 8 unie 2011 cu privire la interizcerea utilizani anumitor substantje periculoase la echipamentele electrice si electronec.
(HR) Izjavljumeno pod vlasitom odgovomLsu da je strojem ukladan sa slijeedesim standardima ili standardiziranim Dokumentima i u skladu sa odredbama: uskadeno s Direktivom 2011/65/EU europskog parliamenta i vijač izdanom 8. lipna 2011. oograničenju koristěnja odrešenih opasnih vari u elektrćnoj i elektronickoj opremi.
(SRL)Pod punom odgovornoscu izjavljumedo da je usaglasen sa sledecim standardima ili nomama: usaglasen sa direktivom 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8.juna.2011.godine za restriciju upotrebe odredenih opasnih materija u elektricnoj i elektronskj opremi.
(RU) PIO, CBOIO OTBETCTBHeHCTb 3aABnIeM, YTO DAHNHOE H3dne McoTBeTcBTBye TcHcyIOHM CTANAPTAM N HOPMAM: COOTBeTcBTye Tpe6OBAHIM DInPeKTIbB 2011/65/EU EBponeckoro napnAmehTa N coBaTe OT 8 MoTHA 2011. no orpaHmEHnIO KNObnOBAHnONpDeNnHbX ONaChbX BeueCTB A3NeKTPmckOM nAnekTOPOHOM 06OpDobAHIM
(UK) Ha cboHO BnAChy BiNIOBIdaIbHCTb 3aRnHMeO, IIO daHe o6laHaHHHA BiNIOBIdac HAcTyHM CTAndaptAm I HopmatBAM: 3aDOBnHBe BIMOnr DInpeKtBNi 2011/65/ CC CbponecBko PApnaMeHTy Ta PaDi N Bi8 UepeBHr 2011 pOky Ha o6MeKeHHBAhKpOCTAHRe DeEHX He63NeuHX peoBHn B EneKtpnHOMy Ta eNeKtpnHOMy 6oaNaHHI.
EL) Anwoue UteuDua dn Tpoov auto uauvei kai tneitouc trapakTu Kavobiaoc kai npituma: oumuogpuetva ne tv 07 Nyia 2011/65/EE tou EuptaikouKanovboulukai Tou Tu uouBouluu ntc Bn liovuiou 2011 vov Tepiopiao nC xphonOpiaevuv Etnikivvuvuov au e Nekpiko kai Nekpovko evaio
(AR)
(TR) Tek sorumlusu bize alarak bu urinun asagidak standart ve yonergelere uygun oldugun beyan ederiz.
(MK) 3jabyBaMe co haua ueoNcH aOroBOPHOCT dKa pnoMBOD e BO corIaCHOCT CO CmepnHata 2011/65/EU Ha EbpONKHT NAPNAENT H e BO corIaCHOCT cNopeD CoBET Od 9 jyn3a orpaHnyBaBe Ha KOpMCTeHe Ha oOpdeHN cNaCh CYNTaHm Bo enekTPOHHTa H enekTPOHcATA ONpEMa H dKa e cNopeD cNeHNITE CTaNapdIn n perynatmbk:

EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU

Zwolle, 01-05-2020

H.G.FRosberg CEO FERM

FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands

Table of contents Cliquez un titre pour y accéder
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Ferm

Model : AGM1095P

Category : Polisher