MAKITA 5704 RK - κυκλικός πριόνι

5704 RK - κυκλικός πριόνι MAKITA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 5704 RK MAKITA σε μορφή PDF.

📄 48 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice MAKITA 5704 RK - page 39
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Português PT Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για 5704 RK MAKITA

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το κυκλικός πριόνι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 5704 RK - MAKITA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 5704 RK της μάρκας MAKITA.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 5704 RK MAKITA

5 Kλειδωμα ἀξΟνa
6 Σφiξτε
7 XaIapωστε
8 A u a poxou
9 EExwTepiKnΦλavTca
10 Eωτερική φλάντα
11 Biδa εξaywviκης κεφαλης
12 Puθμiαn πρεξοχις
13 Bidaeayawvuknc KefaAAnc (ya puoou tou paiaipou konin)
14 Baθος κοπής

15 MoXλoC
16 Biδαχειρός
17 Tia loEeKoTc 45°
18 Tua eUeicKoNEc
19 Iλαka βασης
20 Koumi anofoaianos
21 Šκανδαλη διακόππης
22 Hλεκτρικήσούπα
23 Σημάδι σρίου
24 KaUmuOuykpatnTβouptoac
25 KaTaOaβiδ

TEXNIKA XAPAKTHPISTIKA

MovTeLo 5704R
△iaeepoc lacma 190 xIa.
Mey. kOtniC 90^ 66 xIa. 45^ 46 xIa.

Taxtnta xwpi c foptio (Sigma) 4.900

Oλικό μήκος 345 xιλ.

Kaθaρο βαρος 4,6 Xγρ.

Aoyw TouuexiOjEvou PooypaMaTOc Epeuvac Ka avantUe,oi napouoc npoaiyaPecuOnkeivtai oAlambda wopicpioeioTooin.
- Napatipnpom: Ta texvika xapaktnpiotikau ntopei va diafepouv ano xwpa oε xwpa.

PpooipcOeVn Xpn

To epyaio npoopicetai yia kctekean kata mkoac ka taupoeioue uohuypauuov konwv kai oewov konowv me ywwie cexpi 45 mopec e luol evw bioketai e otaeepn enaepn fevtavkeilveo epyaiac.

Peuapotodnon

To unxavnna npeneva uovbesei tmo oe napox n eupatoc ts iia c taon mauovapepetai otyn nivakda kataokaoukai npoei va leitoupynoe movo eevaaooo mevo ovoaaoke pua Ta unxavnata outexoudiovow on ouwva teu Eupwnka Ipotuna kai katouve niau npovva uovbceouv e akpobektc xwpic upma yieoong.

YnodEiEic aofAeias

Tia nTv npoosnki oac aoafoaia, avatpeEeTe otic eokkietc ooyiecs aofoaiaoc.

IPOZOETE IATAEIEA AFAANEIA

1.Φopate wtoaoniiεc.
2. Kpatate Ta IpootatetuiKa ot Θeon Touc Ka i e KaIh Kaataaon.

Notu otepewete oynovovtac n deovotac To kaw npoataeutiko avoikto. Ekyte Tnv Aetoupya Tou katw npoataeutikou npiv ano kahe xpnan. Mn kavete xpon eav to katw npoataeutikodev kleeve yepa unepawtnc laacu Tou npioviou.

\PO OXH: Av to piovi naei kata, To katw npoataeutiko nuopei va luyieei, eunoiocovtac tvn lamnp etavaopap.

  1. Mn xpaiponoieite λaεs nou εivapapopφωεvεn payiμεvεc.

  2. Mn xpoiooioe iE aotaaiou uynn taxtutntac.

  3. Mny otapaatate tic a e ec nAupikniieon Otn tou npioviou.
  4. DiatnpieT TIC aec Kaaepc kai KoTepec. OI KoTepec aec EaiaiToioouv Ta Otaupnata kai ta Kaawonjma npoc ta niow.
  5. KINΔYNOΣ:

Kpatate Ta Xepia Eac Makpiad TnV NepioxN Konnc. Kpatate ta xepia aac makpiad ano tic λapec. Mn miavete ano katw to avtikeevo epyaiaic evn na ana nepiotpefetai. Mn Dokiapaeteva metakivnoeteto uliko konnc evw nlambda kiveitai.
PPOSOXH: OI λαμες περιστρέφονται ελεύθερα μετα το σβίσημο.
8. YnootniEiE n eYaawv nnakov. (Eik. 1 kai 2)
Oeayalec nakec npenei va unoatnpicovta otwc qaiertai ot Eik. 1 yia tvv elaxiatotooin Tou kivouvniaiapatoC tnc lacac kai kawtonjnatoc npoc ta niow.
Otav n epyaia konnc anaitei va aphiyete To npiovi enaw oTo avtkiejevo epyaoic, to npiovi npenei va aphiyetai oTo meyalutepo mepoc Tou avtkiejeevou kai to mikpoto ev KoBcTai.
9. Xpno npofoaaktnpa oxioiaatoc.
Navtoe xpoiooieE ev npoqulaknpa no oyE uOeiaac aknc yia tic kata mkoKc konec.
10. NpOaTeuTko KλωτημαTov npoc ta niω. (Eik. 1 ka3)
Klwtanpa npoc ta niaw auiaivei otav to npoviotama ypiyopa kai omotheoepoeipoc toxnpnt. Eaeuhepwoete aoeowto diakontn ev nlambdaeoi to npoviotatnoa. Diatnpite TIC aeiniEcoftepe. YnootnpicTe TIC meyalec makec omw caivetai atny Eik. 1. Xpoaionoiie TPOPULAKTIPa n oyoo uEioiac akucvi tia kata mukoc konec.Mn copicTe To umxavna.
Na Pbiakeote ae katataon etoiotntac kai
Eaokaite eleyxo.Mv aapieitai to npiovi ano to AvtkeiEvO epyaicac kata n diapkeia tnc
Konts evn laqa Kiveitr.
NOTE μη βαλετο τὸχερι ἡ τα δακτυλα αος πιω anο το πρίονι. Av μαμεβε κλωτογμα πορο το πιωσ, το πρίονι μιροενινα πεταχτει πορο το πιωσ λανω στο χερι αος, εμ Μθανότητα πρόληπος σαβαρου τραματιρου.

  1. Kátω Προστατευτικό.

Σκηκωτε Στο κατω προστατευτικό με την αγαυμόμενη λαβή.

  1. Puθμiεις.

Ipo TCS KOMIS Bepaiwtheta otoi puthetaicis baoous kai lootunons eivai ophiixtc.

  1. Xpnoiopoieite kata tvnvoetnonoivo ts osotclambdae.

Mny xpnaionoiie tauec u e ophiauevo ueyeoo onwv. nore mny xnpaioueiEeatauatakna e ophiauevou yeythetauounovia npoebaleaac

  1. AnofoyETe KoioKapoiw.

Emeewpnte kai aphiieote ola ta kappaia ano to 0 npiv ano tyn konn.

  1. Otav xpnoiomoeite To npiovi, Kpatate To KaawiojakpiadnoTnv Emaeia Konic Kai Bale To ae Tetoia the va mny maataei oto avikiemuo evyaiaac kata nkn.

Epyaceote katalnnn thc xepwvi unoatniien Tou epyaieou, katalanno unoatniien Tou avtikejeevou epyaiac, kai oTo mKoc Tou kawdownapoxnc pEuupatoq kakia anTo nTv npioxN epyaiac.

IPOEIAOIOIH:

Eivai anjauvtiko va unooatnpicete to avtikejeveo
epyaoic kataaanla kai va kpatate to npovi
otaepa ia va anopuyete anwela eeyxou
npayua nou npopei va npokalaeipnogwniko
tpaupatmo. H Eik. 4 deiyviia tumik θeon
xepiw yia tvuonrtipn tou pioviou.

  1. TOnoTeTnOeTe To NAtUtePo TuJua TnC Baonc Tou Tnpovoiou eEkeivo To Mepoc Tou avTIKeIeVou Epyaiaoc Tou eivai Otaepeu UOnoTnpiyEvo, Kai oI OTo TuJua Ekeivo Tou Oa neoei Katw otav Oa EKTEeotei n Konj.
    npapdeiyua, n EIK. 5eixvei to ΣΩETO tpoio yia va koesete tnv aknp muc avidac, kai n Eik.6 To EZAMENO tpoio.Eav to avtikeiEvO epyaia c evai KovTo n Mikpo, oTepewTe to katw.MHN IPOZNAHSETE NA KPATHESETMIPKA KOMMATIA ME TA XEPIA! (Eik.6)
  2. Noté μην δοκιμαετε va προίσατε με τον tropo κρατημένο avanodα με μia μεγγενn. Autó ειval Σελαβειτις επικίδυνο κai μιοπεινα σθηγησει σε σωβαρὰ ἀτχύμαι.(Eik. 7)
  3. Npiv EykataeipTe To mXavnua eTaTo TEaoc TNC Konic, Bepaiwtheta Tei To KATW (TnEakoniko) Pooatateutiko exi kaeiae i Ka i na Japaexi Otaatnei TEaicw.
  4. Xpnooioan Twv 8e0eVw Tou kataoekuaotn
    βεβαιωθεΙTE ΟΙ η διαμερος, παχος και ταλλα χαρακτηρίσικα του τροχόν κοπίς εἰναι τα σωτογία το εργαλείο.
    βεβαιωθείτε οἰ έροχός κοπής εἶναι σωσιος γι τὴν ταχύτητα περιαροής του εργαλείου.
  5. Mn xpnoiopoioite KANOIO aNOeoutiko diako.

ΦΥΛΑΞΕTE AYTEΣ TΙΣ ΕΟΗΓΙΕΣ.

O△HΓIΕΣ XPHΕΗΣ

Anopakpuon n ykataoan tnc lacac troxou

Oi akolouoec lacuocmuopoov va xnpaonoiinoouv e auto to mxaavna.

Méyúotη δiáμετροςΕλάχιση διάμετροςΔιάμετρος τρύπαςΠάχος λάμαςΕγκοπή
190 χιλ.170 χιλ.20 χιλ. ἡ 30 χιλ.περιασότερο από 1.7 χιλ.λιγότερο από 1.9 χιλ.

To naxoc tou maaxapioou konic ivai 1.8 xla.

PPOEOXH:

Mxnpaonoiite troxou nou avtanokpivovtai otic npoiaypaefc nou avaepovtal otic oyniecs autes.
Mx npnpoonoeite lacuoc o biokoc twv onoiw evai naxtepoc tou n twv onoiw n obovtan eiva ukpotepn ano to naoxc tou maaxapiou konnc.

Tia va anoapkpuve tov tpox konnc, anooumieote to kleidwa tou aOva yia va npolaaetepiotpoohtou, kai eTeita xpnaunoieioTe to Eaywivko kEidi yia va xaalapwoete Tn biDaa Tns Eaywovikc kepaIhc. (Eik.8)

Twaapanoakpuve Tnv EeWtepiKn 1avz,
OkwoTe To kALUmu aooaaleiaoc oo To duvatov
Nepiaotepo, kai anoakpuve Tov tpoxo konnc.
(Eik.9)

EykataoTeiote Tov tpoxokonc akolouowvtac nTv avtioppon diaokaia ano autn Tns aonapkuvanc. EykataoTeiote Tnv Eosewtepikn Avtca,Tov tpoxokonc,Tnv EeWtepkiK pfavTc kai T biDa EeWtepiknc KepaLnc,ue autn tn aeipA. Sioupeuteite va ophiEte Tnv BiDa EaywviKnC kepaLnc KaLa TE KJIeOomega Tou aOva anoouimieveo.(Eik.10)

PPOOxH:

Bεβaωθeite oτι τα δοντία της λάμας βλέπουν πορος ένγιδι σεύθυμον nou περισρέφεται το μήχανημα (to έβεος στήλα πρεπειν αέχει τὴν ἀδεύθυμον πε το βέλος στόμηχανημα).
H eovtepikn favntca exi diapepto 30 xu. otny ia napeupa kai diapepto 20 xu. otny aan napeupa. H napeupa u diapepto 20 xu. exe to onuadi "20". Xpouionoeiote tn oowtn peupa yia tn diaeptop tnc tpuac yia tvn laa nou npoketai va xnpouonoiqEi. Eav n lacpa tonothei oe haoctnapeupa anotéea ma npopevi eaivat enikivduves taalvtwoeic.
XpnoiopoioTe mOvo To EaywviKkEidi Maikita ia va tooTheNose Tva anoakpuveTnlambda.

Pouian jaxaiipoiou konic (Eik. 11)

Xpouoioote To Eayovko KLei yi va xaapawote Tn BiDa Eaywovikc KefaAns Yia Tn puOthian Tou mxaapiou anoxionk Ka Eteita auwotou kaUmu aosaafaiac. Metakveite TO mxaipoi konnc enavow kataw naov ano tic duo npoeoxc yia pvthetaic nou paivovtai oTo okitoo, Etai otwe vuaipex O katalannoc xwpoc tateu Tou mxaipoi konnc kai Tou tpoxou konnc.

PPOOxH:

Bεβαιωθειτε οτι το μαχαρίπ κοπής ἐχει ρυθμιστει έτοι ωτε:

H anoTaan meaTuou maxaiPiou kOmc Kaou oovTou akpou TncaAacou Tou tpoxou 2ev iiva nepiaooTepeo an5 xu.

To obovtwto akpo dev EKTEivetai Npoootepo ano 5 xu. nepav tnc xaunlotepnacpknc tou maxaipiou kortnc.

Pou taou konis (Eik. 12)

Xaalapwote to oXoO stov oOnyO baouc ka KiveioTe th baoenavw nKATW.2To eniounto BaoC konnc, aooaiote tn baoon ophiyyovTac to oXoAo

PPOOxH:

XpouoioteiEevpnxoBaocKotnc otav KoBETeAentaKomuTiaepyaoicvyaKaapopec kai aopaaTepeC KOIEC.
Afou putheta to ahoC konHc, naVtoe va ophiyyTe to oxla kaia.

Puθμiεις για λοξες κοπες (Eik. 13)

Xaalapwotte TIC BIDEC XEPIOC OTO EIMPOC KAI OTIOIOW MEOPC KAI OTpeyTE TO JnxavmaOTNV ENBUMNTYOWVA TYN LOENKOMN (0^ - 45^)

Σφιξτε καλὰ τις βίδες χειρός στο εμπρός και στο πιω μέρος αφου κανετε τή μύθμιση.

OsiC (Eik. 14)

Tia eueieic KONc, euuypauiote Tn dEia ykom nTo npootiovepoc Tnc Baonc Me Tn ypaun kOnc Sto kouatip Epyaiaic.

Tia loEc konEc 45° eUuypauiot e Tv apioTepn Eykonn m auT.

Aiaikiaa avmuatoe (Eik. 15)

Tia va anofoyuTe kata laooc TpaBnyua TnC okaDaalc diakontnc, eva koumi anaofalionc napextal.

Tia va EekivnoeI to mXavma, anooumieote To koumi anaopaoianc kalraBnEte tn okavdaan. Aneeuepwote tn oakovdai n diakontn yia va otauatnoeTe.

PPOEOXH:

Piv ouvfoetote oTo pueuTa to mXavnua, navtoTe eEyxete va deite av n okavdaan diakoTNTc evpyotoi KaovivaKa tavpextaTn theon OFF" otav eUthetae

Aetoupyia (Eik. 16)

Kpatntote to umxavnma ophiTa. Oeote Tn nlaKa baOnc sto avtkeiEvO epyaiac nou pokkeiTa va koneiXwpi ng a naVa aakoumnoe kafoolau. Eneita avaTe to umxavnma kai npieveEmeipn naAva Ta anoktnoe Tnv nnpnp taunTna Tnpa anwocetakiveote to umxavnma npoc ta eepoc naWv eniaVaeia Tou avtkeiEvou epyaiac, KpatwtaC to eninedeo kai npowthetaTc to oMaLa eepni n Konvi voloKlnpwoTe Ira va netuxeTe Kathetaec, Konec, Kpatntote Tny paumknc Euethetaia kai thv taxutnta npowonnc staepn.

PPOEOXH:

To maiaipi komc tha npenei va xpaonoiieitai na'tv aekoc an to n nepirtwnou apxicete konto omo sou avtkeijevou evyiaic.
Mn Otaatae Tn lapa tpoxou e nEupikn pieon oToV tpoXo.

Σύνδεσμος Συναρμολόγηας (Eικ. 18 και 19) (για σύνδεση ηλεκτρικής σκουπάς)

Otav eIeUeTe va ekTeLeoTe Katheta KOnTikn, uovEeTe mkaokouna anoppofoonc oTo epyaaleio aC. TonoBETne To npooapoyea oTo epyaaleio xnpouoiovtac n BiDa. Meta ouvEeTe to oLnva Tns Okouna anoppofoonc stov npooapoyea.

ΣYNTHPHSEH

PPOEOXH:

Piv Tnv EKTeEe npaaov mT nunxavn oBvoue naTn mXavn kai yaoe tn npia.

Avtikataaon kapouvákia (Eik. 20 kal 21)

Oi N TP kapbouov npenei va avtikathetaavtai, otav exovxhapei mexpo to onmuopkapiauatoC. Odu tautoOnuec knKTpec kapbouov npenei va avtikaiotavtaitauToxova.

Tia th diaofoaian nts oiyoupiac kai aioniotac tw npoiovtwu penei oi eunokec,epyaies ouvtnpnnc nputhetaic va ekteaovtai ano Eouiootmveva epaotnpia oepnic nelambdaW Maikita.

GB ACCESSORIES

CAUTION:

δυναμη τού ἡχου: 111 dB (A)

Φopατε wtoaoniodες.

H turiq kia dnc metpuevn cipac tou megou tetpayovou nnc eniutaxuvon dev eetepyva ta 2.5 m/s²

Makita Corporation Japan

884378A994

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : MAKITA

Μοντέλο : 5704 RK

Κατηγορία : κυκλικός πριόνι