5704 RK - Sierra circular MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5704 RK MAKITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierras circulares |
|---|---|
| Características técnicas principales | Sierra de madera con hoja de 190 mm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 360 mm, Altura: 250 mm |
| Peso | 3,6 kg |
| Compatibilidades | Hojas de 190 mm de diámetro |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 1 200 W |
| Funciones principales | Corte recto, ajuste de profundidad, corte en bisel |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente la hoja y la carcasa, verifique los cables eléctricos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto en distribuidores autorizados |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, interruptor de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 1 año, uso profesional y doméstico |
Preguntas frecuentes - 5704 RK MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre 5704 RK MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra circular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5704 RK - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5704 RK de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 5704 RK MAKITA
A continuación se muestran los símbolos realizados con esta herramipta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla.
Símbolos
Explicación de los dibujos
| 1 | Para evaporar contragolpes, apoye el tablero o panel cercadel punto de corte. | 7 | Aflojar Hoja de sierraBrida exterior | 16 | Tornillo de orejatas Para cortes en bisel a 45°Para cortes rectos |
| 2 | No apoye el tablero o panel enpuntos alejados de la parte acortar. | 10 | Brida interior Perno de cabeza hueca hexagonal | 19 | Placa base Botón de bloqueo delencendido |
| 3 | Ilustración típica de apoyo correcto de la mano y apoyo dela pieza de trabajo.Llave hexagonal | 12 | Salientes de ajusteperno de;cabezas hueca hexagonal (paraaabstur la cucillaabridora) | 21 | Interruptor de gatilloAspiradora |
| 4 | Seguro del ejeApretar | 14 | Profundidad de cortePalanca | 23 | Marca de limitetapón de escobillaDestornillador |
| 5 | |||||
| 6 |
ESPECIFICACIONES
| Modelo | 5704R |
| Diámetro de cucilla | 190 mm |
| Profundidad max. de corte | |
| 90° | 66 mm |
| 45° | 46 mm |
| Velocidad en vacio (min-1) | 4.900 |
| Longitud total | 345 mm |
| Peso neto | 4,6 kg |
- Debido a programa continuo de Investigación y desarrollo, las espécnicas aquí dadas está susujetas a combustos sin previo aviso.
- Nota: Las espécificaciones peuvent ser differsentes de País a País.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para realizar cortes rectos longitudinales y transversales y cortes en inglete con ángulos a 45^ en madera manteniendo firme contacto con la pieza de trabajo.
Alimentación
La herramipta ha de connectarse solamente a una fuente de alimentacion de la mesma tensiion que la indica en la placac decharacteristicas,y solo peut functionar con corriente alterna monofasica.Elistema de doble aislamento de la herramipta cumple con la norma europea y pueda, por lo tanto, usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de sécurité inclidas.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
- Utilice proteccion para los oidos.
- Mantenga los protectores en su lugar y enorden de trabajo. No impida nunca que se abra el protector inferior. Compruebe la operation del protector inferior antes de cada utilizacion.No use la herramenta si el protector inferior no se abre completeness sobre la cuchilla de la sierra. PRECAUcION: Si se cae la sierra, peute doblarse el protector inferior, impidiendo su total returno.
- No use cuchillas deformadas o con rajaduras.
-
Tampoco utilise cuchillas de acero de gran velocidad de corte.
-
No pare las hojas de sierra ejerciendo una presión lateral sobre ellas.
- Mantenga las cucillas limpias y aflidas. Las cucillas aflidas minimizan las paradas y los contragolpes.
- PRELIGRO:
Mantenga las manos aparedas del Area de corte.
Mantenga las manos aparedas de las cucillas. No toque la parte inferior de la pieza de trabajo cuando la cucilla está girando. No intente sacar el material de corte cuando la cucilla está en Movement.
PRECAUCION: Las cucillas figuen girando en vaciouponedesconectarlaherramenta.
8. Sostenga los paneles largos. (Fig. 1 y 2)
Los paneles largos deben sostenerse como se muesta en la Fig. 1 para minimizar el peligro de golpes y contragolpes de la cucilla.
Cuando la operation de corte requires que se apuye la sierra sobre la pieza de trabajo, deben apoyarse sobre la parte mayor paraURTar la parte más(PCa).
9. Emplee la guía lateral.
Emplee sempre un protector o borde recto para serrar.
10. Protector para evitar coltragalpe (Fig. 1 y 3) El contragolpe ocurre cuando la sierra se atasca rápidamente y es impulsada hacía extras, hacía el operador. Suelte el interruptor inmediamente si la sierra salta o se atasca. Mantenga aflidas las cucillas. Sostenga los paneles largos como se muestra en la Fig. 1. Emplee un protector o borde recto de guía para serrar. No fuerce la herramienta. Este alerta y ejerza el control. No saque la sierra de la pieza de trabajo minetas esté cortando o@msteadas la cucilla este en movimiento.
NUNCA ponga la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce contragolpe, la sierra pueda saltar con fácilidad hacía extras sobre su mano, causándole heridas graves.
11. Protector inferior.
Levante la protector inferior con la manivela retráctil.
12. Ajustes.
Antes de efectuar el corte, ceriorese de que los ajuste de la profundidad y biselado estén bien hechos.
- Emcee solo cuchillas correctas.
No实用性 cuchillas con orificios del tameno incorrecto. No实用性 nunca arandelas ni pernos de una cucilla incorrectly o defectuosos.
- No corte clavos.
Inspeccione la pieza de trabajo y saque los clavos antes de efectuar el corte.
- Cuando opere la sierra, mantenga Apartado el cable de la parte de corte y situelo de modo que no quede preso en la pieza de trabajo durante la operacion de corte. Opere con el soporte de mano adecuando, y procure que el cable no pase por el area de trabajo.
ADVERTENCIA:
Es importante sostener correctamente la pieza de trabajo y sostenerfirmamente la sierra para evitar perdida del control que pueda causar heridas personales. La Fig. 4 esta el soporte de mano típico de la sierra.
- Ponga la parte más ancha de la base de la sierra en la parte de la pieza de trabajo que está bien sostenida, y no en la parte que caerá cuando se termine el corte. Como ejemplos, la Fig. 5 muestra la forma CORRECTA deURTAR el extremo de una tablet, y la Fig. 6 la forma INCORRECTA. Si la pieza de trabajo es corta opearque, sujeteleta. I'NO INTENTE SOSTENER LA PIEZAS CORTAS CON LA MANO! (Fig. 6)
- No intente nunca serraç con la sierra circular sostenida al revés en una mesa de trabajo. Es muy peligioso y puede occasionar accidentes serios. (Fig. 7)
- Ante dealarherramenta despuesdehaber efectuado un corte,cerioresede queel protector inferior (que sobresale) estecerrado yque la cucilla se haya paradocomplete.
-
Empleo de datos del fabricante
-
Asegürese de que el diametro, espesor y otherascharacteristicas de la hoja de sierra seanaproviados para la herramenta.
-
Asegurese de que la hoja de sierra sea apropia para la velocidad del vastosgo de la herramenta.
-
No utiliseying disco abrasivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INTRUCCIONES
Desmontaje o instalacion de la hoja de sierra
Con esta herramienta se podran usar las siguientes hojas de sierra.
| Máx. diá. | Mín. diá. | Díam. agujero | Espesor de la hoja | Corte de la hoja |
| 190 mm | 170 mm | 20 mm o 30 mm | menos de 1,7 mm | más de 1,9 mm |
El espesor de la cucilla abridora es de 1,8 mm.
PRECAUCION:
- No utilise hojas de sierra que no cumplan con las caracteristicas asignificadas en estas instrucciones.
- No utilise hojas de sierra cuando disco sea más grueso o que el Conjunto del mesmo sea más(PCueño que el espesor de la cucilla abridora.
Para desmontar la hoja de sierra, meta el seguro del eje para evaporar que gire el eje, y después afloje el perno de cabeza hueca hexagonal con la llave hexagonal.
(Fig. 8)
Ahora, quite la brida exterior, suba la cubierta de seguridad todo lo que sea posible, y extraiga la hoja de sierra. (Fig. 9)
Instale la hoja de sierra realizando el procedimiento de desmontaje a la inversa. Instale la brida interior, hoja de sierra, brida exterior y perno de cabeza hueca hexagonal, en ese mismoorden. Asegúrese de avertar firmamente el perno deckeza hueca hexagonal con el seguro del eje Completely metido.
(Fig. 10)
PRECAUCION:
- Asegürese de que los dientes de la cucilla señales hacía adelante en la misma direccion que la rotación de la herramienta (la flecha de la cucilla debe señalar en la misma direccion que la flecha de la herramienta).
- La brida interior tiene un diametro de 30~mm por un lado y un diametro de 20~mm por el(other. El lado con diametro de 20~mm está marcado con "20".Utilice el lado correcto para el diametro del agujero de la hoja que vaya a utiliser. Si monta la hoja en el lado incorrecto,ouldaresultaruna peligrosa vibracion.
- Emcee solamente la llave hexagonal Makita para extraer e instalar la hoja.
Ajuste de la cucilla abridora (Fig. 11)
Afloje el perno deckebea hueca hexagonal de ajuste de la cachilla abridera con la llave hexagonal, despues suba la cubierta de seguridad. Mueva la cachilla abridera hacer arriba o abajo sobre los dos salentes de ajuste indicados en la ilustracion, para tener la holgura apropiada entre la cachilla abridera y la hoja de sierra.
PRECAUCION:
Cercórese de que la cucilla abridora está ajustada de forma que: La distancia entre la cucilla abridora y el circulo dentado de la hoja de sierra no sea de mas de 5 mm. El circulo dentado no sobresalga más de 5 mm por fauna del borde inferior de la cucilla abridora.
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 12)
Afloje la palanca de la guía de profundidad y mueva la base hacía arriba o abajo. A la profundidad de corte deseada, sujete la base apretando la palanca.
PRECAUCION:
- Cuando corte piezas de trabajo finas, empleeoca profundidad de corte con objeto de Obtener uno cortes más limpios y seguros.
- Después deaabrar la profundidad de corte,apriete siempre la palanca.
Ajustes para cortes en bisel (Fig. 13)
Afloje los tornillos de orejetas de la parte frontal y trasera, e incline la herramipta hasta el ángulo deseado para cortes en bisel (0 - 45°). Después de realizar el ajuste, apriete firmamente los tornillos de orejetas de la parte frontal y trasera.
Guía visual (Fig. 14)
Para cortes rectos, alinee la ranura derecha de la parte frontal de la base con la linea de corte marcada en la pieza de trabajo.
Para cortes en bisel a 45^ , alinee la ranura izquierda con la linea de corte.
Accionamento del interruptor (Fig. 15)
Para evaporar acontecer accidentalmente el interruptor de gatillo, se ha provisto un botón de bloqueo del encendido.
Para poder en marcha la herramienta, presione el botón de bloqueo del encendido y apriete el interruptor de gatillo. Suelte el interruptor de gatillo para parar.
PRECAUCION:
Antes de enchufar la herramenta, siempre chequee para ver si el interruptor de gatillo trabajo correctamente y regresa a la posicion "OFF" cuando la suela.
Operación (Fig. 16)
Sujetefirmamente laherramienta.Ponga la placabase sobre la pieza de trabajo a cortar sin que la hoja de sie- rllaleguea tocarla.Despues encienda lhermienta y esperea que la hoja de sierra alcanceplena velocidad. Ahora,mueva simplementlareherramenta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo,mantieniedola sempre planayavanzando suavamente hasta completar el corte. Para obtener cortes limpios, siga rectamente la linea de corte y avance a velocidad uniforme.
PRECAUCION:
- La cucilla abridora deben utiliserse siempre excepto cuando comience aURTAR la pieza de trabajo por el medio.
- No pare la hoja de sierra aplicando presión lateral sobre el disco.
Regla de guía (Fig. 17)
Lautilregla de guia permiteefectuar cortesde granprecision.Deslice simplamenteleargla de guia haciaarribacontra ellado del pieza de trabajo y fijela en posicionconelperno delaparte frontal delase. Deeste modoes también possiblerealizarvarios cortesdeanchurauniforme.
Ensamblaje de junta (Fig. 18 y 19)
para conectar una aspiradora)
Cuando紊ee efectuar una operacion de corte limpia, conecte una aspiradora a su herramienta. Instale la pieza de union en la herramenta utilizingo el tornillo. Luego conecte la manguera de la aspiradora en la pieza de union.
MANTENIMIENTO
PRECAUCION:
Asegürese siempre de que la herramipta está descoc-. nectada y descenthufada antes de realizar ninguna reparacion en ella.
Substitución de las escobilas de carbón (Fig. 20 y 21)
Substituya las escobilas de carbón cuando estén desgastadas hasta lamarca del limite. Las dos escobilhas de carbón identicasdeferian ser substituidas al misismo tempo.
Para Maintener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
Explicaçao geral
Estos accesorios o acoplamente están recommendados para usar con la herramienta Makita asignificada en este manual. Con el uso de cualquier(other accesorio o acoplamente se podra correr el riesgo de producir heridas a personas. Los accesorios o acoplamente deben usarse solamente de laforma apropiada y para la que han sido designados.
P ACESSORIOS
PRECAUÇA:
DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo这是我们 sola responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas o documentoes normalizados, HD400, EN50144, EN55014, EN61000
de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE.
PORTUGUES
DECLARACAO DE CONFORMIDADE DA CE
Los niveles típicos de ruido ponderados A son
presión sonora: 98 dB (A)
nivel de potencia sonora: 111 dB (A)
Póngase protectores en los oidos.
El valor ponderado de la acceleración no sobrepasa los 2.5m / s^2