HS6100 - Sierra circular MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HS6100 MAKITA en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MAKITA HS6100 - page 39
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : HS6100

Categoría : Sierra circular

SKIP

Preguntas frecuentes - HS6100 MAKITA

Descarga las instrucciones para tu Sierra circular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS6100 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS6100 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO HS6100 MAKITA

Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN39 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Palanca 2 Palanca frontal 3 Tuerca de orejetas trasera 4 Retenedor 5 Posición 0° 6 Posición 45° 7 Línea de corte 8 Tornillo 9 Gatillo interruptor 10 Botón de desbloqueo 11 Luz 12 Llave hexagonal 13 Aflojar 14 Apretar 15 Bloqueo del eje 16 Eje de montaje 17 Brida interior 18 Disco de sierra 19 Brida exterior 20 Perno hexagonal 21 Anillo 22 Boquilla de polvo 23 Aspirador 24 Manguera 25 Palanca de sujeción 26 Guía lateral (Regla guía) 27 Tornillo de ajuste para 0° 28 Tornillo de ajuste para 45° 29 Escuadra 30 Base 31 Marca de límite 32 Destornillador 33 Tapa del portaescobillas ESPECIFICACIONES

  • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje- tas a cambios sin previo aviso.
  • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
  • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ENE078-1 Uso previsto La herramienta ha sido prevista para realizar cortes rec- tos longitudinales y transversales y cortes en inglete con diferentes ángulos en madera mientras es mantenida en firme contacto con la pieza de trabajo. Con los discos de sierra apropiados, también podrá serrar aluminio. ENF100-1 Para sistemas de distribución de baja tensión de entre 220 y 250 v públicos Los cambios de operación de aparatos eléctricos ocasio- nan fluctuaciones de tensión. La operación de este dis- positivo en condiciones desfavorables de corriente puede afectar adversamente a la operación de otros equipos. Con una impedancia eléctrica igual o inferior a 0,32 ohmios, se puede asumir que no surgirán efectos negativos. La toma de corriente utilizada para este dispositivo deberá estar protegida con un fusible o disyuntor que tenga unas características de desconexión lenta. GEA010-1 Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. GEB013-6

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA

SIERRA CIRCULAR Procedimientos de corte

1. PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del

área de corte y del disco. Mantenga su segunda mano sobre el mango auxiliar o sobre el aloja- miento del motor. Si ambas manos están suje- tando la sierra, no habrá peligro de que el disco las corte.

2. No se ponga debajo de pieza de trabajo durante

la tarea. El protector de disco no podrá protegerle del disco por debajo de la pieza de trabajo.

3. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la

pieza de trabajo. Por debajo de la pieza de trabajo deberá sobresalir menos de un diente completo del disco. Modelo HS6100 HS6101 HS7100 HS7101 Diámetro del disco 165 mm 190 mm Profundidad de corte máxima a 0° 54,5 mm 67 mm a 45° 39,5 mm 48,5 mm a 50° 35,5 mm 43,5 mm Velocidad en vacío (min

) 5.500 Longitud total 297 mm 310 mm Peso neto 3,7 kg 3,7 kg 4,0 kg 4,0 kg Clase de seguridad /II40

4. No sujete nunca con las manos ni entre las pier-

nas la pieza que esté cortando. Sujete la pieza de trabajo en una plataforma estable. Es muy impor- tante que apoye la pieza de trabajo debidamente para minimizar la exposición del cuerpo, el estanca- miento del disco, o la pérdida de control.

5. Cuando realice una operación en la que la herra-

mienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asi- miento aisladas solamente. El contacto con un cable con corriente también hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá dar al operario una descarga eléctrica.

6. Cuando haga cortes al hilo, utilice siempre una

guía lateral o un listón recto. Esto mejora la preci- sión del corte y reduce la posibilidad de que el disco se estanque.

7. Utilice siempre discos con agujero central de

tamaño y forma correctos (diamante y redondo). Los discos cuyo agujero central no coincida con el dispositivo de montaje de la sierra girarán excéntri- camente y ocasionarán la pérdida del control.

8. No utilice nunca arandelas o pernos de disco

dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de disco han sido diseñados especialmente para su sierra, y con ellos se logran un rendimiento y seguri- dad de operación óptimos. Causas de los retrocesos bruscos y advertencias relacionadas – El retroceso brusco es una reacción repentina debida a un aprisionamiento, estancamiento o des- alineación del disco, que hace que la sierra se levante y salga incontrolada de la pieza de trabajo hacia el operario; – cuando el disco queda aprisionado o estancado fir- memente debido al cierre de la hendidura, el disco se inmoviliza y la reacción del motor empuja la sie- rra bruscamente hacia atrás contra el operario; – si el disco se retuerce o desalinea en el corte, los dientes del borde trasero del disco pueden morder la superficie de la madera haciendo que el disco se salga de la hendidura y salte hacia atrás contra el operario. Los retrocesos bruscos se deben a un mal uso de la sie- rra y/o a procedimientos o condiciones de trabajo inco- rrectos y pueden evitarse tomando las precauciones indicadas a continuación.

9. Sujete la sierra firmemente con ambas manos y

posicione los brazos de forma que pueda resistir las fuerzas de un retroceso brusco. Posicione su cuerpo a uno de los costados del disco, pero no en línea con el disco. Los retrocesos bruscos pue- den hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas de los retrocesos bruscos las puede contro- lar el operario tomando las debidas precauciones.

10. Cuando note que el disco se estanca, o cuando

quiera interrumpir un corte por cualquier razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que el disco se pare completa- mente. No intente nunca extraer el disco de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras el disco esté moviéndose porque podrá ocasionar un retroceso brusco. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del estancamiento del disco.

11. Cuando vaya a poner otra vez en marcha la sie-

rra en la pieza de trabajo, centre el disco en la hendidura y compruebe que los dientes del mismo no estén enganchados en el material. Si el disco está atascado, podrá salirse de la pieza de trabajo o retroceder bruscamente al poner de nuevo en marcha la sierra.

12. Apoye los paneles grandes para minimizar el

riesgo de que el disco se estanque y retroceda bruscamente. Los paneles grandes tienden a com- barse con su propio peso. Deberá poner apoyos debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca de los bordes del panel.

13. No utilice discos mellados o dañados. Los discos

desafilados o mal ajustados producen una hendi- dura estrecha que ocasiona excesiva fricción, estan- camiento del disco y retrocesos bruscos.

14. Las palancas de fijación de los ajustes de pro-

fundidad y de bisel del disco deben ser apreta- das y sujetadas antes de realizar el corte. Si el ajuste del disco cambia durante el corte, podrá oca- sionar un estancamiento y retroceso brusco. Una ilustración típica del correcto apoyo de las manos, apoyo de la pieza de trabajo, y ten- dido del cable de alimentación (si es aplica- ble). Para evitar tensiones de retroceso, apoye el tablero o el panel cerca del punto de corte. No apoye el tablero o el panel lejos del punto de corte.41

15. Extreme las precauciones cuando sierre en

paredes existentes u otras áreas ciegas. La parte sobresaliente del disco podrá cortar objetos que pueden ocasionar un retroceso brusco.

16. Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con

ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retro- ceso brusco, la sierra podrá saltar fácilmente hacia atrás sobre su mano, causándole graves heridas personales.

17. No fuerce nunca la sierra. Empuje la sierra hacia

delante a una velocidad a la que el disco corte sin frenarse. Si fuerza la sierra podrá ocasionar cortes irregulares, pérdida de precisión, y posibles retrocesos bruscos. Función del protector inferior

18. Compruebe el protector inferior para confirmar

que se cierra debidamente antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. No sujete ni ate nunca el protector inferior en la posición abierta. Si deja caer accidentalmente la sierra, el protector inferior podrá doblarse. Levante el protector inferior con la palanca retráctil y asegú- rese de que se mueve libremente y que no toca el disco ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte.

19. Compruebe el funcionamiento del resorte del

protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan debidamente, deberá arreglarlos antes de utilizar la herramienta. El protector infe- rior podrá funcionar lentamente debido a partes dañadas y a acumulaciones pegajosas o de resi- duos.

20. El protector inferior puede retraerse manual-

mente sólo para cortes especiales, tales como “cortes por hundimiento” y “cortes compues- tos”. Levante el protector inferior con la palanca retráctil, y tan pronto como el disco entre en el material, deberá liberar el protector inferior. Para todos los demás cortes, el protector inferior deberá funcionar automáticamente.

21. Antes de dejar la sierra en el banco o en el suelo,

observe siempre que el protector inferior esté cubriendo el disco. Un disco desprotegido, girando por inercia, hará que la sierra se desplace hacia atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso. Tenga presente el tiempo que el disco tarda en pararse después de soltar el interruptor.

22. Para comprobar el protector inferior, ábralo con

la mano, después suéltelo y observe que se cie- rra. Compruebe también para asegurarse de que la manivela retráctil no toca la carcasa de la herramienta. El dejar el disco expuesto es MUY PELIGROSO y puede acarrear heridas personales graves. Advertencias de seguridad adicionales

23. Preste atención especial cuando corte madera

húmeda, madera tratada a presión, o madera que tenga nudos. Mantenga uniforme el avance de la herramienta sin que disminuya la velocidad del disco para evitar recalentar los dientes del disco.

24. No intente retirar material cortado cuando el

disco esté moviéndose. Espere hasta que el disco se pare antes de agarrar el material cor- tado. Los discos siguen girando por inercia después de apagar la herramienta.

25. Evite cortar clavos. Inspeccione la madera y

quite todos los clavos antes de realizar el corte.

26. Ponga la porción más ancha de la base de la sie-

rra en la parte de la pieza de trabajo que esté solidamente apoyada, no en la sección que caerá cuando se haga el corte. Como ejemplos, la Fig. A muestra la forma CORRECTA de cortar el extremo de un tablero, y la Fig. B la forma INCORRECTA. Si la pieza de trabajo es corta o pequeña, amordácela. ¡NO INTENTE SUJETAR PIEZAS PEQUEÑAS CON LA MANO!

27. Antes de dejar la herramienta después de com-

pletar un corte, asegúrese de que el protector inferior se ha cerrado y que el disco se ha parado completamente. Fig. A Fig. B42

28. No intente nunca serrar con la sierra circular

sujetada al revés en un tornillo de banco. Es sumamente peligroso y puede ocasionar graves accidentes.

29. Algunos materiales contienen sustancias quími-

cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abas- tecedor del material.

30. No pare el disco haciendo presión lateral en el

31. Utilice siempre los discos recomendados en

este manual. No utilice ningún disco abrasivo.

32. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la

resina de madera endurecidas en el disco frenan la sierra y aumentan las posibilidades de que se pro- duzcan retrocesos bruscos. Mantenga el disco lim- pio desmontándolo primero de la herramienta, y limpiándolo después con un producto para quitar colas y resina; agua caliente o queroseno. No utilice nunca gasolina.

33. Póngase máscara y protección para los oídos

cuando utilice la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro- ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

  • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- gada y desenchufada antes de intentar realizar cual- quier tipo de ajuste o comprobación en la ella. Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 1) PRECAUCIÓN:
  • Después de ajustar la profundidad de corte, apriete siempre la palanca firmemente. Afloje la palanca de la guía de profundidad y mueva la base hacia arriba o hacia abajo. En la profundidad de corte deseada, fije la base apretando la palanca. Para obtener cortes más limpios y seguros, ajuste la pro- fundidad de corte de forma que no sobresalga más de un diente del disco de sierra por debajo de la pieza de tra- bajo. La utilización de una profundidad de corte apro- piada ayuda a reducir la posibilidad de que se produzcan peligrosos RETROCESOS BRUSCOS que pueden oca- sionar heridas personales. Corte en bisel (Fig. 2, 3 y 4) Afloje la palanca frontal y la tuerca de orejetas trasera. Ajuste el ángulo deseado (0° – 50°) inclinando según corresponda, después apriete la palanca y la tuerca de orejetas firmemente. Utilice el retenedor de 45° cuando haga cortes de 45° precisos. Gire el retenedor hacia la derecha completa- mente para corte en bisel (0° – 45°) y gírelo hacia la izquierda para cortes en bisel de 0° – 50°. Guía visual (Fig. 5) Para cortes rectos, alinee la posición 0° de la parte delantera de la base con la línea de corte. Para cortes en bisel a 45°, alinee la posición 45° con la misma. La posi- ción de la guía superior es ajustable. Accionamiento del interruptor (Fig. 6) PRECAUCIÓN:
  • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta. Para evitar que el gatillo interruptor pueda accionarse accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para poner en marcha la herramienta, presione hacia dentro el botón de desbloqueo y apriete el gatillo inte- rruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar. No apriete el interruptor de palanca con fuerza sin apre- tar la palanca de desbloqueo. Esto podrá ocasionar la rotura del interruptor. Para el modelo HS6101, HS7101 Encendido de la lámpara (Fig. 7) PRECAUCIÓN:
  • No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. La lámpara se enciende cuando la herramienta está enchufada. La lámpara se mantendrá encendida hasta que la herramienta sea desenchufada. NOTA:
  • Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la iluminación.
  • No utilice gasolina, disolvente o similares para limpiar la lente de la lámpara. Si utiliza tales sustancias se dañará la lente.43 MONTAJE PRECAUCIÓN:
  • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra- bajo en la herramienta. Desmontaje o instalación del disco de sierra (Fig. 8) PRECAUCIÓN:
  • Asegúrese de que el disco esté instalado con los dien- tes orientados hacia arriba en la parte frontal de la herramienta.
  • Utilice solamente la llave Makita para instalar o des- montar el disco. Para quitar el disco, presione el bloqueo del eje de forma que el disco no pueda girar y afloje el perno hexagonal girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave hexagonal. Después quite el perno hexagonal, la brida exterior y el disco. Para herramienta con la brida interior para un disco de sierra con agujero de 15,88 mm de diámetro (Fig. 9) Monte la brida interior con su cara rebajada orientada hacia fuera en el eje de montaje y después ponga el disco de sierra, la brida exterior y el perno hexagonal. ASEGÚRESE DE APRETAR EL PERNO HEXAGONAL EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ FIRME- MENTE. Para herramienta con la brida interior para un disco de sierra con agujero diferente de 15,88 mm de diá- metro (Fig. 10) La brida interior tiene una protuberancia de cierto diáme- tro en una cara de ella y una protuberancia de diámetro diferente en la otra cara. Elija la cara correcta en cuya protuberancia encaje en el agujero del disco de sierra perfectamente. A continuación, monte la brida interior en el eje de mon- taje de forma que la cara correcta de la protuberancia de la brida interior quede orientada hacia fuera y después ponga el disco de sierra y la brida exterior. ASEGÚRESE DE APRETAR EL PERNO HEXAGONAL EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ FIRME- MENTE. PRECAUCIÓN:
  • Asegúrese de que la protuberancia “a” de la brida interior que está posicionada afuera encaje en el agujero “a” del disco de sierra perfectamente. Si monta el disco en la cara incorrecta podrá producirse una peligrosa vibración. Cuando cambie el disco, asegúrese también de limpiar el serrín acumulado en los protectores de disco superior e inferior. Sin embargo, esta tarea no exime de la necesi- dad de comprobar la operación del protector inferior antes de cada uso. (Fig. 11) Para guardar la llave hexagonal (Fig. 12) Cuando no la esté utilizando, coloque la llave hexagonal como se muestra en la figura para evitar perderla. Conexión de un aspirador (Fig. 13 y 14) Cuando quiera realizar una operación de corte limpia, conecte un aspirador Makita a su herramienta. Instale la boquilla de polvo en la herramienta utilizando el tornillo. Después conecte la manguera del aspirador a la boquilla de polvo como se muestra en la figura. OPERACIÓN (Fig. 15) PRECAUCIÓN:
  • Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herra- mienta producirá un recalentamiento del motor y un peligroso retroceso brusco, causando posiblemente graves heridas.
  • Utilice siempre una empuñadura delantera y mango trasero y sujete firmemente la herramienta por la empuñadura delantera y el mango trasero durante las operaciones. Sujete la herramienta firmemente. La herramienta está provista de empuñadura delantera y mango trasero. Uti- lice ambos para sujetar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujetando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el disco. Coloque la base sobre la pieza de trabajo a cortar sin el disco haciendo contacto alguno. Después encienda la herramienta y espere hasta que adquiera plena velocidad. Ahora sim- plemente mueva la herramienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta completar el corte. Para obtener cortes limpios, mantenga la línea de corte recta y la velocidad de avance uniforme. Si se desvía de la línea de corte prevista, no intente girar ni forzar la herramienta para hacerla volver a la línea de corte. Esta acción podría inmovilizar el disco y ocasionar un peli- groso retroceso brusco y posibles heridas graves. Suelte el interruptor, espere hasta que el disco se pare y des- pués retire la herramienta. Realinee la herramienta en una nueva línea de corte, y comience el corte de nuevo. Hay que evitar posturas en las que el operario quede expuesto a las virutas y el serrín que expulsa la sierra. Utilice protección para los ojos para ayudar a evitar heri- das. Guía lateral (Regla guía) (Fig. 16) La útil guía lateral le permite hacer cortes rectos extra- precisos. Simplemente saque la guía lateral deslizándola hasta ajustarla bien contra el costado de la pieza de tra- bajo y sujétela en posición con el tornillo de la parte delantera de la base. Con ella también se pueden hacer cortes repetidos de anchura uniforme. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
  • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- gada y desenchufada antes de intentar realizar la ins- pección o el mantenimiento.
  • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deforma- ción o grietas. Ajuste para corte preciso de 0° y 45° (corte vertical y de 45°) (Fig. 17 y 18) Este ajuste se ha hecho en fábrica. Pero si se pierde, ajuste los tornillos de ajuste con una llave hexagonal a la vez que inspecciona los 0° ó 45° del disco con la base usando una escuadra, cartabón, etc.44 Ajuste para paralelismo (Fig. 19) El paralelismo entre el disco y la base ha sido ajustado en fábrica. Pero si se pierde, puede ajustarlo siguiendo el procedimiento siguiente. Asegúrese de que todas las palancas y tornillos están apretados. Afloje ligeramente el tornillo como se muestra en al ilustración. Mientras abre el protector inferior, mueva la parte trasera de la base de forma que las dis- tancias A y B sean iguales. Después de ajustar, apriete el tornillo. Haga un corte de prueba para obtener un paralelismo correcto. Substitución de las escobillas de carbón (Fig. 20 y 21) Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Utilice un destornillador para quitar las tapas del portaes- cobillas. Extraiga las escobillas desgastadas, inserte las nuevas y fije las tapas del portaescobillas. Después de reemplazar las escobillas, enchufe la herra- mienta y hágale el rodaje a las escobillas haciendo fun- cionar la herramienta sin carga durante unos 10 minutos. Después compruebe la herramienta mientras está en marcha y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona correctamente, lleve la herramienta a un centro de servi- cio Makita a que se la reparen. Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:
  • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- cada en este manual. El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela- ción con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
  • Guía lateral (Regla guía)
  • Adaptador de carril guía
  • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios están- dar. Pueden variar de un país a otro. ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modelo HS6100, HS6101 Nivel de presión sonora (L

): 101 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) Póngase protectores en los oídos ENG900-1 Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modelo HS6100, HS6101 Modo de trabajo: corte de madera Emisión de vibración (a h, W ): 2,5 m/s

Modo de trabajo: corte de metal Emisión de vibración (a h, M ): 2,5 m/s

Modelo HS7100, HS7101 Modo de trabajo: corte de madera Emisión de vibración (a h, W ): 2,5 m/s

Modo de trabajo: corte de metal Emisión de vibración (a h, M ): 2,5 m/s

  • El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
  • El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi- ción. ADVERTENCIA:
  • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada.
  • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima- ción de la exposición en las condiciones reales de utili- zación (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).45 ENH101-15 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Sierra Circular Modelo N°/Tipo: HS6100, HS6101, HS7100, HS7101 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745 Los documentos técnicos los guarda nuestro represen- tante autorizado en Europa cuya persona es: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra