SCHEPPACH HP1400S - Rüttelplatte

HP1400S - Rüttelplatte SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HP1400S SCHEPPACH als PDF.

📄 468 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SCHEPPACH HP1400S - page 8

Benutzerfragen zu HP1400S SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rüttelplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HP1400S - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HP1400S von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG HP1400S SCHEPPACH

Inhaltsverzeichnis:Seite:

  1. Einleitung 10
  2. Produktbeschreibung (Abb. 1-20) 10
  3. Lieferumfang 10
  4. Bestimmungsgemäß Verwendung 11
  5. Allgemeine Sicherheitshinweise 11
  6. Technische Daten 14
  7. Auspacken 15
  8. Aufbau 15
  9. Vor Inbetriebnahme 16
  10. In Betriebnehmen 17
  11. Transport (Abb. 20) 19
  12. Reinigung und Wartung 19
  13. Lagerung 23
  14. Reparatur & Ersatzteilbestellung 23
  15. Entsorgung und Wiederverwertung 24
  16. Störungsabhilfe 24
  17. Konformitätserklärung 461

Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen/genu verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.

Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise setzen und beachten!
Gehörschutzlagen!
Schutzbrillelagen!
Arbeitshandschuhe verwenden.
Unfallsichere Schuhe benutzen.
Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern.
Nicht in rotierende Teile fassen. Ein Verfangen im sich drehenden Riemen verursacht eine Handverletzung. Riemenschutz immer aufsetzen.
Offene Flammen oder das Rauchen in der Höhe des Geräts sind streng verboten!
Heiße Oberflächie! Berührung kann zu Verbrennungen führen. Instandhaltungs-, Wartungs- und Reinigungserbeiten nur bei abgekühtem Motor durchführung.
Dritte im Arbeitsbereich fernhalten.
Vergütungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen.
Wichtig: Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Fällen Sie nicht im laufenden Betrieb nach.
Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor ab undziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
Garantierter Schalleistungspegel des Gerätes
- Choke geschlossen - Benzinhn offen
Drehzahlhebel
Kontrolle des Ölstandes
In dieser Betriebsanleitung haben wir Stellen, die ihre Sicherheit betreffen, mitthisem Zeichen versehen.
Der Exzenter ist bereits mit Öl befüllt! Nicht nachfüllen. Ölstand nicht sightbar.
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien.

1. Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsmen mit ihrer neuen Produkt.

Hinweis:

Der Hersteller theses Produktshaftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht fur Schaden, die an thisem Produkt oder durch theses Produkt entstehen bei:

  • Unsachgemäßer Behandlung
  • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
  • Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen
  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
    Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Beachten Sie:

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil these Products. Sie enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Produkts erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Betriebsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Produkts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Betrieben Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

2. Produktbeschreibung (Abb. 1-20)

  1. Klappbarer Führungsbügel mit Handgriff

1a. Kreuzschlitzschraube Führungsbügel
2. Gashebel
2a. Schraube Gashebel
2b. Beilagscheibe
3. Auspuff

  1. Luftfilterdeckel
    4a. Befestigungsschraube
    4b. Papierfilter
    4c. Schaumstofffilter
  2. Benzintankdeckel
    5a. Kraftstofffiltereinsatz
  3. Benzintank
  4. Motor
  5. Starterseilzug
  6. Exzenter
  7. Grundplatte
  8. Transporträder
  9. Fahrgestell
    12a. Sechskantschrauben Fahrgestell
    12b. Beilagscheiben
    12c. Stoppmuttern
  10. Schrauben Grundplatte
  11. Ölmessstab für Motorenöl
  12. Benzinhahn
    15a. Vergaserschraube
  13. Chokehebel
  14. Halterung für Fahrgestell
  15. Flexschlauch
  16. Riemenabdeckung
    19a. Schrauben Riemenabdeckung
    19b. Keilriemen
    19c. Einstellmutter
    19d. Motorbefestigungsschrauben
  17. Gummimatte
  18. Befestigungsliste
    21a. Schrauben Befestigungsliste
    21b. Federringe
    21c. Sechskantmattern
  19. Olablassschraube für Exzenteröl
  20. Ein-/Ausschalter
  21. Zündkerze

3. Lieferumfang

Pos. Anzahl Bezeichnung

1xRüttelplatte mit Motor
11xHandgriff
121xFahrgestell
20/211xGummimatte mit Befestigungslste
1xZündkerzenschlüssel
1xBeipackbeutel
1xBetriebsanleitung

4. Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Rüttelplatte leitet Kräfte auf lose Erde oder andere Materialien. Sie kann für allgemeine Straβenbauarbeiten, Landschaftsgestaltung und Gebäudeferrichtung angewendet werden. Die Rüttelplatte erhöht die Tragfähigkeit, verringgert Wasserdurchlüssigkeit, verhindert Erdablagerungen, verringgert Aufquellen oder ein Zusammenziehen der Erde. Sie eignet sich besonders zur Verdichtung von Verbundpflasterstenen und Gräben sowie bei der Landschaftsgestaltung und bei Erhaltungsarbeiten.

Achtung!

Die Rüttelplatte wurde nicht für die Verwendung auf haftenden Untergründen wie Ton oder harten Oberflächen, wie Beton, konstruiert.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bestandteil der bestimmungsgemänen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Betriebsanleitung.

Personen, welche die Maschine bedieren und warten, * müssen mit dieser vertraut und über möglich Gefahren unterrichtet sein.

Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.

Sonstige allgemeine Regel in arbeitsmedizinischen und Sicherheitsstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus.

Die Maschinearf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden. Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen mussen eingehalten werden.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Erklärung der Signalwörter in der Betriebsanleitung

GEFAHR

Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNING

Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben können.

VORSICHT

Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gingefüge oder mäßige Verletzung zur Folge haben können.

ACHTUNG

Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben können.

5. Allgemeine Sicherheitschinweise

  • Lernen Sie ihre Maschine kennen.

  • Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und versichern Sie sich, dass Sie deren Inhalt sowie alle an der Maschine angebrachten Etiketten verstehen.

  • Machen Sie sich mit dem Anwendungsbereich sowie Einschränkungen der Maschine sowie mit besonderen Gefahrenquellen vertraut.

  • Stellen Sie sicher, dass Sie alle Bedienelemente und deren Funktion genau kennen.

  • Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie die Maschinen angehalten wird und die Bedienelemente schnell deaktiviert werden.

  • Versuchen Sie nicht die Maschine anzuwenden, ohne die genaue Funktionseweise und Wartungsanforderungen des Motors zu kennen und zu wissen, wie Unfälle mit Personen- und/oder Sachschäden zu vermeiden sind.

  • Halten Sie andere Personen, insbesondere Kinder, von ihrer Arbeitsbereich fern.

Arbeitsbereich

  • Starten oder bedieren Sie die Maschine nie in einem geschlossenen Bereich. Die Abgase sind gefährlich, da sie das geruchslose und tõdliche Gas Kohlenmonoxid enthalten. Verwenden Sie die Maschine nur in gut gelufteten Außenbereichen.
  • Verwenden sie die Maschine nie bei mangelnder Sicht oder Lichtverhältnissen.

Personensicherheit

  • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie Drogen, Alkohol oder Medikamente zu sich genommen haben, die ihre Fähigkeit die Maschine korrekt zu bedieren beeinflussen.
  • Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie lange Hosen, Stiefel und Handschuhe.
  • Tragen Sie keine lose Kleidung, kurze Hosen oder Schmuck jeglicher Art. Tragen Sie langes Haar zurückgebunden, sodass es nicht länger als schulterlang ist. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann sich in beweglichen Teilen verfangen. Überprüfen Sie ihre Maschine vor dem Start.
  • Belassen Sie Schutzblenden an ihren Ort und Funktionstüchtig.
  • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Schrauben etc. sicher angezogen sind.
  • Verwenden Sie die Maschine niemals, wenn Sie reparaturbedürftig oder in schlechter mechanischer Verfassung ist. Tauschen Sie beschädigte, fehlende oder kaputte Teile vor der Bedienung aus.
  • Überprüfen Sie die Maschine auf Benzinlecklagen.
  • Halten Sie sie Funktionstüchtig. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Motor nicht am entsprchenden Schalter ein- und ausgeschaltet werden kann.
  • Eine mit Benzin angetriebene Maschine, die nicht über den Motorenschalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss ausgetauscht werden.

Gewöhnen Sie sich vor dem Start der Maschine an zu überprüfen, dass Schraubendreher und Schlüssel vom Bereich um die Maschine entfernt sind. Ein Schraubendreher oder Schlüssel, der sich noch an einem rotierenden Maschinenteil befindet, kann zu Personenschaden führen.
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf ihre Handlungen, und verwenden Sie ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie mit der Maschine arbeiten. Übernehmen Sie sich nicht.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie barfuß sind oder Sandalen oder ähnliche leichte Schuhe tragen. Tragen Sie Arbeitsschutzschuhe, die ihre Fübe schützen und ihre Standfestigkeit auf rutschigen Oberflächen verbessern.
- Sorgen Sie jederzeit für gute Standfestigkeit und Gleichgewicht. So können Sie die Maschine in unterwarteten Situationen better kontrollieren.
- Vermeiden Sie ein ungewolltes Starten. Stellen Sie sicher, dass der Motorenschalter ausgeschal-tet ist, bevor Sie die Maschine transportieren oder Wartungsarbeiten an der Maschine durchfuhren. Transport oder Wartungsarbeiten an der Maschine konnen zu Unfallen führen, wenn der Schalter an ist.

Sicherheit im Umgang mit Benzin

  • Benzin ist sehr keinlich entflammbar, und seine Gase können explodieren, wenn sie sich entszüden.
  • Ergreifen Sie Sicherheitsmaßnahmen beim Umgang mit Benzin, um das Risiko einer schweren Verletzung zu verringn.
  • Verwenden Sie einen geeigneten Benzinkanister, wenn Sie den Tank befüllen oder ablassen.
  • Führer Sie diese Arbeiten in sauberen, gut gelüfteten Außenbereichen durch.
  • Rauchen Sie nicht. Lassen Sie keine Funken, offen Flammen oder andere Feuerquellen in die Nähel gelangen, wenn Sie Benzin auffüllen oder mit der Maschine arbeiten.
  • Füllen Sie den Tank niemals in Innenbereichen auf. Halten Sie geerdete, elektrisch leitfähige Gegenstände, wie Werkzeuge, fern von freiestehenden Elektrikteilen und Leitungen, um Funken- oder Lichtbogenbildung zu vermeiden. Dadurch konnten Benzingase entzündet werden.
  • Halten Sie den Motor immer an und haltenihn abkühlen, bevor Sie den Benzintank befüllen. Entfern den Sie den Tankdeckel und befüllen Sie den Tank niemals, wenn der Motor lauft, oder wenn der Motor heiß ist.

  • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie von Leckagen im Benzinsystem wollen. Lösen Sie den Tankdeckel langsam, um möglichen Druck im Tank abzulassen. Überfüllen Sie den Tank niemals (Benzin sollte sich nie über der gekennzeichnen Hochst/fullgrenze befinden). Schließen Sie den Benzintank wieder sicher mit dem Tankdeckel und wischen Sie verschüttetes Benzin auf.

  • Verwenden Sie die Maschine nie, wenn der Tankdeckel nicht sichere zugeschraubt ist. Vermeiden Sie Zündquellen in der Nähne von verschüttetem Benzin. Wenn Benzin verschüttet wurde, versuchen Sie nicht die Maschine zu starten. Entfern den Sie die Maschine vom Bereich der Verschüttung und verhindern Sie die Bildung von Zündquellen, bis sich die Benzingase verfluchtigt haben.
  • Bewahren Sie Benzin in speziell für diesen Zweck hergeststellen Kanistern auf.
    Lagern Sie Benzin an einem kühlen, gut durchlüften Bereich fern von Funken und offen den Flammen oder anderen Zündquellen auf. Bewahren Sie Benzin oder die Maschine mit befülltem Tank niemals in einem Gebäude auf, in dem Benzingase an Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen wie Wassererhitzer, Öfen, Kleidungstrockner o. Ä. gelangen konnen.
  • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Bereich aufbewahren.

Verwendung und Pflege der Maschine

  • Hebien Sie die Maschine niemals an oder tragen Sie sie, wenn der Motor lauft.
  • Gehen Sie nicht gewaltsam mit der Maschine um.
  • Verwenden Sie die richtige Maschine für ihren Anwendungsbereich. Die richtige Maschine wird die Arbeiten, für die sie konstruiert wurde, better und{sicherer ausführten.
  • Verändern Sie die Drehzahlreglereinstellung des Motors nicht, oder überdrehen Sieihn nicht. Der Drehzahlregler kontrolliert die Höchstgeschwindigkeit des Motors bei maximaler Sicherheit.
  • Lassen Sie den Motor nicht bei hohen Drehzahlen laufen, wenn Sie nicht verdichten.
  • Halten Sie Höhe oder Fuß nicht in die Höhe von rotierenden Teilen.
  • Vermeiden Sie Kontakt mit heisem Benzin, Öl, Abgasen und freißen Oberflächen. Berühren Sie den Motor oder Auspuffdämpfer nicht. Diese Teile werden während der Benutzung weitere als. Sie sind auch eine kurze Zeit nach dem Ausschalten der Maschine noch frei.

  • Lassen Sie den Motor vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder Einstellung abkühlen.

  • Sollte die Maschine beginnen, ungewöhnliche Gerausche oder Vibrationen abzugeben, schalten Sie den Motor sofort ab, trennen Sie das Zündkerzenkabel, und suchen Sie nach der Ursache. Ungewöhnliche Gerausche oder Vibrationen sind gewöhnlich ein Zeichen von Fehlern.
  • Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Anbau- und Zubehörteile. Bei Nichtbefolgen können Verletzungen die Folge sein.
  • Warten Sie die Maschine. Überprüfen Sie sie auf Fehlausrichtungen oder Blockierung von beweglichen Teilen, Schaden an Teilen und andere Zustände, die die Funktion der Maschine beeinträchtigen konnen. Lassen Sie die Maschine vor jeglicher Weiterverwendung reparieren, wenn Sie Schaden feststellen. Viele Unfälle sind Ergebnis einer schlecht gewarteten Ausrüstung.
  • Halten Sie Motor und Auspuffdämpfer frei von Gras, Blättern, übermäßig Schmiermittel oder Kohlenstoffablagerungen, um das Risiko eines Brandes zu verringn.
  • Begieben oder bespritzen Sie die Maschine niemals mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit.
  • Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Kleinteilen.
  • Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch.
  • Befolgen Sie die gültigen Abfallentsorgungsrichtlinien für Benzin, Öl etc., um die Umwelt zu schätzen.
  • Bewahren Sie die abgeschaltete Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und setzen Sie Personen, die mit der Maschine oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, die Maschine nicht verwenden. Die Maschine ist in den Handen von ungeschulten Benutzern gefährlich.

Service

  • Schalten Sie vor Reinigungen, Reparaturen, Inspektionen oder Einstellarheiten den Motor ab und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile stillstehen.
  • Stellen Sie immer sicher, dass sich der Motorschalter in der Stellung „OFF“ befindet. Trennen Sie das Zündkerzenkabel, und halten Sie es von der Zündkerze fern, um einen ungewonnen Start zu vermeiden.
  • Lassen Sie ihre Maschine von qualifizierten Mitarbeitern warten. Verwenden Sie nur original Ersatzteile. Dadurch wird sichergestellt, dass die Maschine sicherebleibt.

Zusätzliche Sicherheitschinweise

  • Halten Sie Höhe, Finger und Fuß von der Grundplatte fern, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Halten Sie den Handgriff der Rüttelplatte mit beiden Händen gut fest. Wenn beide Hände den Handgriff halten und ihre Füße von der Verdichterplatte entfernst stehen, können ihre Hände, Finger und Füse nicht von der Verdichterplatte verletzt werden.
  • Bleiben Sie immer hinter der Maschine, wenn Sie sie verwenden; gehen oder stehen Sie niemals vor der Maschine, wenn der Motor lauft.
  • Legen Sie niemals Werkzeuge oder andere Gegenstände unter die Rüttelplatte. Wenn die Maschine gegen ein Fremdobjekt fahrht, halten Sie den Motor an, trennen Sie die Zündkerze, und überprüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen; reparieren Sie den Schaden, bevor Sie die Maschine neu starten und verwenden.
  • Überlasten Sie die Maschine nicht, indem Sie zu tief oder zu schnell verdichten.
  • Verwenden Sie die Maschine nicht mit hohen Geschwindigkeiten auf harten oder rutschigen Oberflächen.
  • Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Maschine auf Kiesbetten, -wegen oder -straße verwenden oder diese überqueren.
  • Achten Sie auf versteckte Gefahren oder Verkehr.
    Befördnern Sie keine Personen.
  • Verlassen Sie den Arbeitsplatz niemals, und setzen Sie die Rüttelplatte niemals unbeaufsichtigt, wenn der Motor lauft.
  • Halten Sie die Maschine immer an, wenn die Arbeit unterbrochen wird oder wenn Sie von einem Ort zum nachsten laufen.
  • Bleiben Sie von Grabenkanten fern, und vermeiden Sie Handlungen, die die Rüttelplatte umkippen halten können. Gehen Sie Anstiege vorsichtig in einer direkten Linie und rückwärts hinauf, um ein Umkippen der Rüttelplatte auf den Bediener zu vermeiden.
  • Stellen Sie die Maschine immer auf eine feste und ebene Oberfläche, und schalten Sie das Gerät ab.
  • Beschranken Sie die Arbeitszeiten an der Maschine und halten Sie regelmäßige Pausen ein, um Vibrationsbelastungen zu vermindern und ihre Hand ausruhen zu halten. Verringern Sie die Geschwindigkeit und Kraftausübung, mit der Sie sich wiederholende Bewegungen ausführten.

Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzeln Restrisiken auftreten.

  • Des Weiteren können betröffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitschinweise" und die „Bestimmungsgemäß Verwendung" sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
  • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine.
  • Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Betriebsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass ihre Maschine optimale Leistungen erbringt.
  • Halten Sie ihre Höhe vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.

6. Technische Daten

Motor / Antrieb1-Zylinder 4-Takt für bleifreies Benzin
Hubraum 79 cm³
Motorleistung 1,5 kW
Kraftstoffinhalt 1,6 l
Motorölkapazität max. 0,4 l
Exzenterölkapazität 0,06 l
Plattengröbe (L x B) ca.495 x 320 mm
Zentrifugalkraft 8200 N
Vorschub 25 m/min
Vibrationsfrequenz 5900 rpm
Verdichtungstiefe20 cm
Max. zulässige Schräglage des Motors20°
CO2-AusstooB1016,4 g/kWh
Gewichtca. 48 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

Gerausch und Vibration

Die Gerauschwerte wurden entsprechend EN ISO 3744 ermittelt. Die Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 500-1. Larm kann gravierende Auswirkungen auf ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlarm 85 dB,/TRagen Sieitte einen geeigneten Gehorschutz.

Gerauschkennwerte:

Schalldruckpegel LpA85,4 dB
Unsicherheit KpA2,2 dB
Schalleistungspegel LwA105,4 dB
Unsicherheit KwA2,2 dB

Vibrationskennwerte:

Vibration ah17,5 m/s2
Unsicherheit K 2,5 m/s2

Die angegebenen Schallwerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können verwendet werden, um verschiedene Werkzeuge mit einander zu vergleichen.

Zudem eignen sich diese Werte, um Belastungen für den Benutzer, die durch Schall entstehen, im Vorhinein einschätzen zu können.

Warning! Abhängig davon, wie Sie das Werkzeuge einsetzen, können die tatsächlichen Werte von den angegebenen abweichen. Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Lärmbelastungen zu schätzen.

Berücksichtigten Sie damit den gesamten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Werkzeug ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist.

Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pflege des Werkzeuges und der Einsatzwerkzeuge, regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe.

7. Auspacken

  • Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sizeof der Zubringer verständigt werden.

Spatere Reklamationen werden nicht anerkannt.

  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Betriebsanleitung mit dem Produkt vertraut.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei ihrem Fachhändler.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Antikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.

WARNING!

Produkt und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

8. Aufbau

Für den Aufbau der Rüttelplatte benötigen Sie folgenden:

  • Gabelschlüssel SW16 (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Beipackbeutel

8.1 Handgriff montieren (Abb. 3 + 4)

  1. Klappen Sie den Führungsbügel mit Handgriff (1) auseinander.
  2. Schieber den Führungsbügel mit Handgriff (1) zwischen die Befestigungslaschen und sichern Sie diesen mit zwei Sechskantschrauben M10 x 70 (1a), zwei Scheiben 10mm (1b) und zwei Stoppmuttem (1c).
  3. Befestigen Sie den Gashebel (2) mit einer Kreuzschlitzschraube M5 x 35 (2a) und einer Beilagscheibe (2b) am oberen Handgriff (1). Mittels der Bowdenzugschraube am Gashebel (2) konnen Sie das Seil spannen.

8.2 Fahrgestell montieren (Abb. 5)

  1. Befestigen Sie das vormontierte Fahrgestell (12) mit zwei Sechskantschrauben M10 x 30 (12a), zwei Scheiben 10mm (12b) und zwei Stopmuttern (12c) an den Haltelaschen. Ziehen Sie die Schrauben nur so fest an, dass das Gelenk am Fahrgestell beweglich bleibt.
  2. Klappen Sie nun in Arbeitsstellung das komplette Fahrgestell (12) hoch und hängen Sie es mit den Aussparungen in die Halterung für das Fahrgestell (17) ein.

Achtung: Klappen Sie das Fahrgestell (12) vor dem Verdichten immer hoch und hangen Sie es ein! Achten Sie daraufuf, dass das Gelenk des Fahrgestells frei beweglich ist, damit es hochgeklapt werden kann.

8.3 Gummimatte montieren (Abb. 6)

Wenn Sie die Rüttelplatte auf Pflastersteinen verwenden, bringen Sie die Gummimatte (20) an, um ein Abplatz-zen und Verkratzen der Steinoberfläche zu vermeiden.

Achtung! Verwenden Sie die Gummimatte nur zum Einrutteln von Betonsteinen, Betonplatten und Ahnlichem. Entfernen Sie die Gummimatte bei Rüttelarbeiten mit Kies, Split und Ahnlichem.

  1. Stellen Sie zur Montage der Gummimatte (20) die Maschine mit der Rüttelplatte auf die Gummimatte. Richten Sie die Gummimatte so aus, dass die Bohrungen mit den Schraubpunkten am Gerät übereinstimmen.

  2. Befestigen Sie die Gummimatte (20) mit der Befestigungsliste (21) stirnseitig mit zwei Sechskant-schrauben M10 x 30 mm (21a), zwei Federringen A10mm (21b) und zwei Sechskantmattern (21c).

  3. Ziehen Sie alle Schrauben gut an.

9. Vor Inbetriebnahme

Achtung!

Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!

WARNING!

Gesundheitsgefasrt!

Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.

  • Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.
  • Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.

HINWEIS!

Produktbeschädigung

Wird das Produkt ohne oder mit zu weniger Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.

-Fullen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebe geliefert.

HINWEIS!

Umweltschäden!

Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.

  • Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
  • Nutzen Sie einen Einfullstutzen oder Trichter.
  • Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
  • Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
  • Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Werden falsch gelagerte oder nicht abgelassene Treibstoffe verwendet, kann der Vergaser verstopfen oder der Motorbetrieb beeinträchtigt werden.

  • Geben Sie nicht benöttigten Treibstoff in einen luft-dichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf.

Kontrolle vor Bedienung

  • Überprüfen Sie alle Seiten des Motors auf Öl- oder Benzinleckagen.
  • Überprüfen Sie den Motorölstand.
  • Überprüfen Sie den Kraftstoffstand - der Tank sollt mindestens halb voll sein.
  • Überprüfen Sie den Luftfilterzustand.
  • Überprüfen Sie den Zustand der Kraftstoffleitungen.
  • Achten Sie auf Anzeichen von Beschädigungen.
  • Überprüfen Sie, dass alle Schutzabdeckungen angebracht und alle Schrauben, Mutter und Bolzen angezogen sind.

9.1 Motoröl aufführten (Abb. 13)

Achtung!

Die Rüttelplatte wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme davon unbedingt Öl einfllen. Verwenden Sie hierzu Mehrbereichsöl (SAE 10W-30 oder SAE 10W-40 (je nach Einsatztemperatur).

Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder Inbetriebnahme. Zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen.

  1. Stellen Sie die Rüttelplatte auf eine ebene, gere de Flache.
  2. Schrauben Sie den Ölmessstab (14) hersa.
  3. Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Motoröl. Achten Sie auf die max. Füllmenge von 600 ml. Füssen Sie das Öl vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
  4. Wischen Sie den Ölmessstab (14) mit einem sauberen, fusselfreien Tuch ab.

  5. Setzen Sie den Ölmessstab (14) wieder ein und überprüfen Sie den Ölfällstand, ohne den Messstab wieder fest zu schrauben.

  6. Der Ölstand muss innerhalb der mittleren Markierung am Ölmessstab sein.
  7. Wenn der Ölfällstand zu gering ist, geben Sie die empfohlene Menge an Öl zu (max. 600 ml).
  8. Schrauben Sie den Ölmessstab (14) anschließend wieder ein.

9.2 Benzin auffullen (Abb. 15)

Achtung!

Die Rüttelplatte wird ohne Benzin ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme erhöhten unbedingte Benzin eingeführen. Verwendten Sie hierzu Super E5/E10 Benzin.

  1. Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
  2. Öffnen Sie den Tankdeckel (5) vorsichtig, damit evtl. vorhandener Überdruck abgebaut werden kann.
  3. Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Benzin (Super E5/E10). Achten Sie auf die max. Fülllenge von 3,6 Liter. Füllen Sie das Benzin vorsichtig bis zur Unterkante des Einfullstutzens ein.
  4. Verschlieben Sie den Tankdeckel (5) wieder.
    Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss dicht schließt.
  5. Säubern Sie den Tankverschluss und die Umgebung.
  6. Überprüfen Sie den Tank und die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten.
  7. Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors mindestens drei Meter vom Tankplatz.
  8. Verwenden Sie kein bereits verwendetes und verschmutztes Benzin. Lassen Sie keinen Schmutz und Wasser in den Benzintank gelangen.

10. In Betriebnehmen

10.1 Starten des Motors (Abb. 10 + 11) Ein-/Ausschalter (23)

Mit dem Ein-/Ausschalter (23) wird das Zündungssystem aktiviert und deaktiviert. Der Ein-/Ausschalter (23) muss sich in der Stellung ON befinden, damit der Motor lauft.

Der Motor hält an, wenn der Ein-/Ausschalter (23) in die Stellung OFF bewegt wird.

Gashebel (2)

Mit dem Gashebel (2) wird die Geschwindigkeit der Maschine gesteuert. Wird der Hebel in die gezeigten Richtungen bewegt, lauft der Motor schneller oder langsamer.

SCHEPPACH HP1400S - Gashebel (2) - 1

Hinweis: Der Gashebel (2) muss die eingestellte Position selbstständig halten. Soltte der Gashebel (2) nicht mehr einrasten und sich von selbst verstellen, muss die Klemmschraube auf dem Gashebel (2) im Uhrzeiger-sinn nachgezogen werden.

Chokehebel (16) (Abb. 10)

  • Warmer Motor / Choke offen:
  • Kalter Motor / Choke geschlossen:

SCHEPPACH HP1400S - Chokehebel (16) (Abb. 10) - 1

Hinweis: Die Geschlossen-Position des Choke-Helbeis reichert das Kraftstoffgemisch zum Starten eines kalten Motors an.

Die Geöffnet-Position liefert das richtige Kraftstoffgemisch für den Normalbetrieb nach dem Start sowie für den Neustart eines warmen Motors.

Benzinhahn (15) (Abb. 10)

  • Benzinhahn offen:
  • Benzinhahn geschlossen:

SCHEPPACH HP1400S - Benzinhahn (15) (Abb. 10) - 1

  1. Kontrollieren Sie den Motoröl- und Benzinstand. Siehe Abschnitt 10.1.
  2. Klappen Sie das Fahrgestell (12) vor dem Verdichten immer hoch und hangen Sie es in die Halterung für das Fahrgestell (17) ein! Achten Sie daraufuf, dass das Gelenk des Fahrgestells frei beweglich ist, damit es hochgeklappt werden kann.
  3. Stellen Sie den Chokehebel (16) auf geschlossen (bei warmem Motor auf offen). Hinweis: Sobald der Chokehebel (16) geöffnet wird, beginnt die Rüttelplatte im Halbgas zu rutteln.
  4. Offnen Sie den Benzinhahn (15).
  5. Stellen Sie den Gashebel (2) auf „Halbgas" (= Mittelstellung zwischen „schnell" und „langsam").
  6. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (23) auf ON.

  7. Ziehen Sie kräftig am Starterseilzug (8) und setzen Sieihn langsam wieder einrolten.

  8. Schließen Sie, sobald der Motor lauft, langsam den Chokehebel (16). Und stellen Ihn somit in Betriebsstellung.
  9. Bringen Sie den Gashebel (2) in Arbeitsstellung.
  10. Rüttelplatte fängt an zu arbeiten.

10.2 Betrieb

Nutzen Sie bei der Verwendung der Maschine den Führungsbügel mit Handgriff (1), um sie zu steuern.

Lassen Sie den Motor unter Vollgas laufen, benutzen Sie dazu den Gashebel (2). Dabei bewegt sich die Platte bei normaler Geschwindigkeit von selbst vorwärts. Beim Arbeiten an Steigungen drücken Sie die Rüttelplatte weniger vorwärts.

Beim Arbeiten an geniegen Flächen reduzieren Sie die Geschwindigkeit durch Zurückhalten der Rüttelplatte.

△ACHTUNG!

Verwenden Sie die Rüttelplatte nicht auf Beton oder extrem harten, trockenen, verdichteten Oberflächen. Die Rüttelplatte springt dann mehr und vibriert nicht. Dadurch kann sowohl die Rüttelplatte als auch der Motor beschädigt werden.

Die Anzahl an Wiederholungen, die für ein gewündtes Verdichtungsergebnis notwendig sind, hängen von der Art und der Feuchtigkeit des Untergrundes ab. Die maximale Verdichtung wurde erreicht, wenn Sie einen sehr starken Rückstoß bemerken.

Eine bestimmte Menge an Feuchtigkeit im Boden ist notwendig. Übermäßige Feuchtigkeit kann jeder dazu führen, dass keine Teile zusammenleben und eine gute Verdichtung verhindern. Lassen Sie den Grund etwas trocknen, wenn er extrem nass ist.

Ein sehr trockener Boden wirbelt beim Arbeiten mit der Rüttelplatte viel Staub auf. Durch Hinzufugen von Feuchtigkeit kann die Verdichtung verbessert und die Wartung des Luftfilters reduziert werden.

Verdachten mit Gummimatte

Wenn Sie die Rüttelplatte auf Pflastersteinen verwenden, bringen Sie die Gummimatte (20) an, um ein Abplatzen und Abschleifen der Steinoberfläche zu vermeiden (siehe 9.3). Mit einer Gummimatte unter der Rüttelplatte verhindern Sie beim Rütteln Beschädigungen an Platten und Natursteinen.

Beim Verdichten von losesen, kornigen Böden und Schwarzdecken-Reparaturarbeitien ist die Gummimatte abzunehmen.

Beim Einrutteln mit schwarzer Gummimatte kann es zu Verfarbungen der Materialoberfläche kommt.

Verdachten ohne Gummimatte

Wird die Rüttelplatte ohne Gummimatte betrieben, schrauben Sie die Schrauben (21a) in die Befestigungsteiste (21) und der Bodenplatte (20) ein, um Beschädigungen an den Bohrungen vorzubeugen.

Hinweise beim Verdichten

Die folgenden Anmerkungen müssen befolgt werden, wenn Boden auf Anstiegen verdichtet wird (Hugel, Böschungen):

  • Nähern Sie sich Anstiegen nur von ganz unter (ein Anstieg, der leicht nach oben überwunden werden kann, kann auch ohne Risiko nach einzeln verdichtet werden).
  • Der Bedienerorida niemals in Richtung der abfälligen Richtung stehen.
  • ACHTUNG: Ein Höchstanstieg von 20^ arf nicht übersritten werden. Wird dieser Anstieg übersritten, kann das Motorschmiersystem ausfallen (Spritzschmierung und darauf Ausfall von wichtigen Motorenkomponenten).

10.3 Anhaltendes Motors

Nothalt

Um den Motor in einer Notfallsituation anzuhalten, bringen Sie den Motorschalter (23) in die Stellung OFF.

Ausschalten unter normalen Bedingungen:

  1. Bringen Sie den Gashebel (2) zurück in die Leerlaufstellung, um die Fortbewegung der Rüttelplatte anzuhalten.
  2. Lassen Sie den Motor für ein oder zwei Minuten abkühlen, bevor Sie ihn anhalten.
  3. Bewegen sie den Ein-/Ausschalter (23) in die Stellung "OFF".

ACHTUNG!

Bringen Sie den Chokehebel (16) nicht in die Stellung „geschlossen“, um den Motor anzuhalten. Dies kann zu einer Fehlzündung oder einem Motorschaden führen.

10.4 Leerlaufgeschwindigkeit

Eine Verringerung der Motorgeschwindigkeit im Leerlauf verlangert die Betriebszeit des Motors, spart Benzin und reduziert den Lärmpegel der Rüttelplatte.

  1. Bringen Sie den Gashebel (2) in die Stellung "Leerlauf", um die Belastung des Motors zu verringern, wenn Sie nicht verdichten.

11. Transport (Abb. 20)

WARNING!

Verletzungsgefahr!

Ein unbeabsichtiges und unerwartetes Anlaufen des Produkts kann zu Verletzungen führen.

  • Schalten Sie nach dem Verladen den Motor aus undziehen Sie, nachdem der Motor abgekühlt ist, den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
  • Das Produkt kann durch sein Eigengewicht schwere Quetschverletzungen verursachen.

Lassen Sie den Motor vor dem Transport oder dem Verladen abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden und Brandgefahr auszuschreiben.

Die Maschine kann fallen und Schaden oder Verletzungen verursachen, wenn Sie nicht sachgemäß angehoben wird.

Entleeren Sie bei einem Transport über länger Distanzen den Kraftstofftank restlos.

Sichern Sie die Maschine auf dem Transportfahrzeug gegen Abrollen, Verrutschen oder Umkippen und verzurren Sie die Rüttelplatte zusammen.

Das Fahrgestell erreichtert die Handhabung. Ziehen Sie hierfür das Fahrgestell aus der Halterung (17).

Drucken Sie den Führungsbügel mit beiden Händen nach vorn. Die Maschine wird dadurch etwas angehoben.

Klappen Sie das Fahrgestell nun unter die Rüttelplatte.

Gehen Sie beim Absetzen der Maschine in umgekehrter Reihenfolge vor.

ACHTUNG: Verwenden Sie das Fahrgestell nur auf ebenen und festen Untergrund und für kurze Wege.

12. Reinigung und Wartung

WARNING!

Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!

Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen. Außen dem konnen Temperaturen von 80^ C und mehr erreicht werden.

  • Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
  • Lassen Sie den Motor auskühlen.
  • Ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze.

WARNING!

Gesundheitsgefahr!

Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.

  • Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe nicht ein.
  • Betrieben Sie das Produkt nur im Freien.
Wartungsplan
nach 10 Betriebsstundennach 25 Betriebsstundenalle 50 Betriebsstundenalle 100 Betriebsstundenalle 300 Betriebsstunden
Luftfilter reinigen reinigen reinigen ersetzen
Zündkerze prüfen reinigen reinigen reinigen ersetzen
Keilriemenprüfenersetzen
Erregerölersetzen
Motorölstandprüfenersetzenersetzen

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Dringt Wasser in das Gehäuse ein, konnen Motorschäden die Folge sein. Außendem kann der Strahl eines Hochdruckreinigers Teile des Produkts beschädigen.

  • Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch, einer Handbüürste etc..

-Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und spritzen Sie es nicht mit einem Hochdruckreiniger ab.

12.1 Reinigungsrarbeiten:

WARNING!

Verletzungsgefahr!

Ein unbeabsichtigtes und unerwartetes Anlaufen des Produkts kann zu Verletzungen führen.

  • Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus undziehen Sie, nachdem der Motor abgekühlt ist, den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.

Die Wartung Ihrer Rüttelplatte stellt eine lange Betriebsdauer der Maschine und ihrer Komponenten sicherr.

  • Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand der Rüttelplatte auf lose Schrauben, Fehlausrichtungen oder Blockierung von beweglichen Teilen, gebrochene oder gerissene Teile und andere Zustände, die die Funktion der Maschine beeinträchtigen konnen.
  • Verwenden Sie zum Schmieren der beweglichen Teile ein hochwertiges Maschinenleichtöl.
  • Reinigen Sie die Unterseite der Rüttelplatte, sobald Partikel des verdichteten Bodens hangen bleiben. Die Maschine arbeitet nicht gut, wenn die Unterseite nicht glatt und sauber ist.
  • Bringen Sie das Zündkerzenkabel nach Reinigungsum und Wartungsarbeiten wieder an.

12.2 Überprüfen und Austauschen der Keilriemen

Entfernen Sie die Riemenabdeckung (19), um Zugriff zum Keilriemen (19b) zu erhalten. Verwenden Sie die Rüttelplatte niemals ohne die Riemenabdeckung (19). Wenn die Riemenabdeckung (19) nicht angebracht ist, ist es möglich, dass ihre Hand zwischen Keilriemen und Kupplung eingeklemmt wird und ihren so schwere Verletzungen zufugt.

12.2.1 Spannung der Keilriemen (Abb. 7, 8, 9)

Der Keilriemen (19b) muss in gutem Zustand sein, um eine optimale Kraftübertragung vom Motor zur exzentrischen Welle zu gewährleisten. Überprüfen Sie den Zustand der Keilriemen (19b).

  1. Schalten Sie den Motor ab und setzen Sie ihn abkühlen.
  2. Entfernen Sie die Riemenabdeckung (19), um Zugriff zum Keilriemen (19b) zu erhalten. Lösener Sie hierzu mit einem Gabelschlüssel SW13 die 2 Schrauben an der Riemenabdeckung (19a).
  3. Überprüfen Sie nun die Riemenspannung (Daumendruck). Wenn der Keilriemen (19b) mehr als 10-15 mm nachgibt (Daumendruck), müssen Sieihn nachspannen.
  4. Losen Sie hierzu die vier Motorbefestigungsschrauben (19d) am Motor leicht und schiben Sieden Motor in Richtung Exzentergehause (9) vor.

  5. Spannen Sie mithilfe der Einstellmutter (19c) den Keilriemen (19b) nach, wenn der Keilriemen (19b) mehr als 10-15 mm nachgibt (Daumendruck). Drehen Sie hierfür die Einstellmutter (19c) im Uhrzeigersinn. Achten Sie daraufuf, dass der Motor und die Riemenscheibe im rechten Winkel bleiben.

  6. Ziehen Sie nach dem Spannen die vier Motorbefestigungsschrauben (19d) wieder fest.
  7. Setzen Sie die Riemenabdeckung (19) wieder auf und schrauben Sie mit einem Gabelschlüssel SW13 die 2 Schrauben an der Riemenabdeckung (19a) fest.

12.2.2 Austausch der Keilriemen (Abb. 7, 8, 9)

Ist der Keilriemen (19b) eingerissen, abgenutzt oder glatt, muss er ausgetauscht werden.

  1. Schalten Sie den Motor ab und setzen Sie ihn abkühlen.
  2. Entfernen Sie die Riemenabdeckung (19), um Zugriff zum Keilriemen (19b) zu erhalten. Lösener Sie hierzu mit einem Gabelschlüssel SW13 die 2 Schrauben an der Riemenabdeckung (19a).
  3. Losen Sie anschliebend die vier Motorbefestigungsschrauben (19d) am Motor leicht.
  4. Um die Vorspannung des Riemens zu losen, offen Sie die Einstellmutter (19c) gegen den Uhrzeigersinn.
  5. Schieber den Motor in Richtung Exzentergehause (9).
  6. Ziehen Sie den verschlissenen Keilriemen (19b) von den Riemenscheiben ab undziehen Sie zwei neue Keilriemen korrekt auf.
  7. Spannen Sie mithilfe der Einstellmutter (19c) den Keilriemen (19b) nach, wenn der Keilriemen (19b) mehr als 10-15 mm nachgibt (Daumendruck). Drehen Sie hierfür die Einstellmutter (19c) im Uhrzeigersinn. Achten Sie daraufuf, dass der Motor und die Riemenscheibe im rechten Winkel bleiben.
  8. Ziehen Sie nach dem Spannen die vier Motorbefestigungsschrauben (19d) wieder fest.
  9. Setzen Sie den Riemenabdeckung (19) wieder auf und schrauben Sie mit einem Gabelschlüssel SW13 die 2 Schrauben an der Riemenabdeckung (19a) fest.

△ACHTUNG!

Wenn Sie den Keilriemen (19b) entfernen oder aufziehen, achten Sie darauf, dass Sie ihre Finger nicht zwischen Riemen und Rolle einklemmen.

HINWEIS!

Produktbeschädigung

Wird das Produkt ohne oder mit zu weniger Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.

  • Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl gefelfert.

HINWEIS!

Umweltschäden!

Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.

  • Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.

  • Nutzen Sie einen Einfullstutzen oder Trichter.

-Fangen Sie abgelassenes OIn einem geeigneten GefaB auf.

  • Wischen Sie verschüttetes Ölsofar sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.

  • Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.

12.3 Motorolwechsel (Abb. 12, 13)

Nach 25 Arbeitsstunden muss der 1. Ölwechsel durchgehört werden. Danach nach 100 Betriebsstunden. Empfohlenes Motorenöl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40 (je nach Einsatztemperatur).

Zum Ablassen des Motorols gehen Sieitte wie folgt vor:

  1. Entfernen Sie den Flexschlauch (18) mit einem Gabelschluss SW17 (nicht im Lieferumfang enthalten) und setzen Sie das Motorenöl in eine geeignete Wanne ab. Achten Sie darauf, dass der im Flexschlauch (18) verbaute Dichtring nicht verloren besteht.

  2. Ist das Motorenöl komplett entleert, sichern Sieden Flexschlauch (18) wieder am Gerät.

  3. Schrauben Sie den Ölmessstab für Motoröl (14) ab. Füllen Sie das Öl mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferumfang enthalten) ein.

  4. Prufen Sie den Ölstand mit dem Ölmessstab für Motoröl (14). Setzen Sie den Ölmessstab (14) wieder ein und überprüfen Sie den Ölfüllstand, ohne den Messstab wieder fest zu schrauben.

  5. Schrauben Sie den Ölmessstab für Motoröl (14) wieder ein.

  6. Ziehen Sie 5x mal langsam am Starterseilzug (8), damit das Öl sich verteil (ohne Zündung).

12.4 Benzin mit einer Benzinabsaugpumpe ablassen (Abb. 14, 15)

Bei einer Lagerung über einen längeren Zeitraum oder beim Austausch des Exzenteröls, muss das Benzin abgelassen werden.

  1. Schließen Sie den Benzinhahn (15).
  2. Halten Sie einen Auffangbehälter unter den Schlauch der Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten).
  3. Schrauben Sie den Tankdeckel (5) auf und entfern den Sie diesen.
  4. Entfernen Sie den Kraftstofffiltereinsatz (5a).
  5. Schieben Sie den Schlauch der Benzinabsaugpumper in den Benzintank und setzen Sie das Benzim Hilfe der Benzinabsaugpumper vollständig ab.
  6. Setzen Sie den Kraftstofffiltereinsatz (5a) wieder ein.
  7. Schrauben Sie den Tankdeckel (5) wieder fest.
  8. Um sicherzustellen, dass kein Benzin im Vergasser bleibt, muss das restliche Benzin vom Vergaser abgelassen werden. Stellen Sie hierfür einen geeigneten Behälter (nicht im Lieferumfang enthalten) unter den Vergaser und öffnen Sie die Vergaserschraube (15a).

12.5 Exzenterolaustausch (Abb. 16, 17)

Auf Grund des Gewichts, raten wir Ihnen diese Arbeit mit zwei Personen durchzufahren! Wir empfehlen einen Exzenterölwechsel nach 300 Betriebsstunden.

Nehmen Sie den Exzenterölwechsel nur bei ausgekühltem Exzenter vor.

Empfohlenes Leichtlaufgetriebeol SAE 80W-90 / 75W-90.

  1. Lassen Sie das Benzin, wie unter 13.4 beschrieben, ab.
  2. Lassen Sie das Motoröl, wie unter 13.3 beschrieben, ab.
  3. Entfernen Sie die Ölablassschraube (22) offen am Exzentergehäuse und kippen Sie die Rüttelplatten nach vorne.
  4. Lassen Sie das Öl in eine Wanne ab.
  5. Stellen Sie die Rüttelplatte wieder in Ausgangslage.
  6. Befüllen Sie das Exzentergehäuse (9) mit Leichtlaufgetriebel (80W-90 / 75W-90) mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf die max. Fülmenge von 80-100 ml.
  7. Schrauben Sie die Ölablasssschaube (22) wieder ein.

△ACHTUNG!

Überfüllen Sie den Tank nicht! Zu viel Öl im Exzenter kann die Leistung mindern und den Exzenter überhitzen.

Exzenter

Ein exzentrisches Gewicht an der Exzenterwelle innerhalb des Exzentergehäuses wird, bei hohen Geschwindigkeiten, von einer Kupplung und einem Riemenantriebssystem angetrieben.

These hohen Rotationsgeschwindigkeiten der Welleverursachen die schllen Auf- und Ab Bewegungen der Maschine sowie die Vorwärtsbewegung.

12.6 Wartung des Luftfilters (Abb. 18) GEFAHR!

Brand- und Explosionsgefahr!

Kraftstoff kann sich bei falscher Reinigung entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.

  • Reinigen Sie den Luftfilter nur durch Ausklopfen.
  • Reinigen Sie den Luftfilter niemals mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln.

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Der Betrieb des Motors ohne eingesetztes Filterelement kann zu Motorschäden führen.

  • Lassen Sie den Motor nie ohne eingesetztes Luftfilterelement laufen.

Ein verschmutzter Filtereinsatz (4b, 4c) verringt die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Eine regelmäßige Kontrolle ist davon unerlüsslich. Der Luftfilter sollte alle 50 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden.

  1. Losen Sie die Befestigungsschraube (4a), indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  2. Nehmen Sie den Luftfilterdeckel (4) ab.
  3. Überprüfen Sie den Luftfilterdeckel (4) auf LÖcher oder Risse. Ersetzen Sie ein evtl. beschädigtes Element.
  4. Nehmen Sie den Papierfilter (4b) und den Schaumstofffilter (4c) Heraus und ersetzen Sie gegebenenfalls defekte Elemente.
  5. Wischen Sie Schmutz von der Innenseite des Filtergehauses sowie dem Filtergehäusedeckel (4) mit einem sauberen, feuchten Lappen ab. Achten Sie daraufuf, dass kein Schmutz in die Öffnung gelangt. Setzen Sie den Luftfilterdeckel (4) für die Dauer der Filterreinigung wieder auf das Filtergehäuse.
  6. Klopfen Sie den Papierfilter (4b) auf einer harten Oberfläche aus oder blasen him mit Druckluft aus, um den Schmutz zu beseitigen.

Bürsten Sie den Schmutz niemals ab, da er dadurch in die Fasern gedrückt wird.

  1. Waschen Sie den Schaumstofffilter mit Wasser aus und halten Sieihn anschließend gut trocknen.
  2. Setzen Sie den Papierfilter (4b) und den Schaumstofffilter (4c) wieder ein.
  3. Überprüfen Sie alles auf sauberen Sitz und setzen dann den Filtergehausedeckel (4) wieder auf.
  4. Fixieren Sie den Filtergehäusedeckel (4) mit der Befestigungsschraube (4a), indem Sie sie im Uhrzeitigersinn drehen.

ACHTUNG: Lassen Sie niemals den Motor ohne oder mit beschädigtem Luftfiltereinsatz (4b,4c) laufen. So kann Schmutz in den Motor gelangen, wodurch Motorschäden entstehen können. Die Herstellergarantie erlischt.

12.7 Zündkerze reinigen/ersetzen (Abb. 19)

ACHTUNG: Zündkerze nur bei kaltem Motor wechseln!

Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Ersetzen Sie danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden bei Bedarf.

  1. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und beseitig- gen Sie etwaigen Schmutz im Zündkerzenbereich.
  2. Drehen Sie die Zündkerze (24) mit dem mitgelieferten Zündkerzenschlüssel heraus.
  3. Prufen Sie den Isolator. Ersetzen Sie die Zünd-kerze bei Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Splitter.
  4. Reinigen Sie die Zündkerzen-Elektroden mit einer Drahtbüürste.
  5. Prufen Sie den Elektrodenabstand und stellen Ihn mit Hilfe einer Fuhlerlehre ein. Damit der Motor leistungsfähig bleibt, muss die Zündkerze den richtigen Elektrodenabstand (0,7 - 0,8mm) haben.
  6. Schrauben Sie die Zündkerze (24) von Hand wieder ein undziehen Sie diese mit dem mitgelieferten Zündkerzenschlüssel etwa 1/4 Umdrehung fest.
  7. Setzen Sie das Zündkerzenkabel auf die Zünd- kerze (24).

ACHTUNG!

Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Motor beschädigen. Und ein zu starkes Anziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen.

13. Lagerung

GEFAHR!

Brand- und Explosionsgefahr!

Beim Lagern des Produkts in der Höhe von möglichen Entzündungsquellen, kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommt. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.

  • Beseitigen Sie mögliche Entzündungsquellen, wie z. B. Öfen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner usw..

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr! Wird das Produkt nicht ordnungsgemäß gelagert, kann dies zu Motorschäden führen.

Lagern Sie das Produkt geschützt vor Schmutz, Staub und Feuchtigkeit.

13.1 Lagerung bei längeren Betriebspausen:

Wird die Rüttelplatte für einen Zeitraum von mehr als 30 Tagen nicht benutzt, befolgen Sie die unter stehenden Schritte, um sie für die Einlagerung vorzubereiten.

  1. Leeren Sie den Benzintank vollständig (siehe Abschnitt 13.4). Eingelagertes Benzin, das Ethanol oder MTBE enthalt, wird innerhalb von 30 Tagen schal. Schales Benzin hat einen hohen Gummianteil und kann so den Vergaser verstopfen und die Benzinzufuhr einschränken.
  2. Lassen Sie das Motoröl aus dem Motor ab, während er noch warm ist. Füssen Sie neues Öl ein. (siehe Abschnitt 13.3.)
  3. Verwenden Sie saubere Tücher zur Reinigung der Rüttelplatte.

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Ölbasis, wenn Sie die Kunststoffe reinigen. Chemikalien können Kunststoffe beschädigen.

  1. Lagern Sie die Rüttelplatte in einer aufrechten Position in einem sauberen, trockenen Gebäude mitgreater Ventilation.

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ .

Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Gerät ab, um es vor Staub oder Feuch-tigkeit zu schützen.

Bewahren Sie die Betriebsanleitung bei dem Gerät auf.

14. Reparatur & Ersatzteilbestellung

Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle Sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.

Achtung: Laut Produktthaftungsgesetz wird nicht für Schaden gehaftet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verursacht werden.

Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen autorisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.

Anschlüsse und Reparaturen

Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.

Geben Sie bei Rückfragenitte folgende Daten:

Stromart des Motors
- Daten des Maschinen-Typenschildes
- Daten des Motor-Typenschildes

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:

Bei Rücklieferung des Produkts zur Reparatur beachten Sieitte,dassesaus Sicherheitsgrundenol-und kraftstofffrei an die Servicestation gesendet werden muss.

14.1 Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:

  • Modellbezeichnung
  • Artikelnummer
  • Daten des Typenschildes

14.2 Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei dieser Produkt folgenden Teile einem gebrauchsmäßigen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.

Verschleitsteile*: Zündkerze, Ol, Riemen, Luftfilter

  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

15. Entsorgung und Wiederverwertung

Hinweise zur Verpackung

SCHEPPACH HP1400S - Entsorgung und Wiederverwertung - 1

SCHEPPACH HP1400S - Entsorgung und Wiederverwertung - 2

SCHEPPACH HP1400S - Entsorgung und Wiederverwertung - 3

Die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Kraftstoffe und Ole

Vor der Entsorgung des Geräts mussen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
- Kraftstoff und Motoröl gehoren nicht in den Hausmull oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.

16. Störungsabhilfe

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben, wie sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Motor startet nichtZündkerzenkabel nicht verbundenVerbinden Sie das Zündkerzenkabel)sicher mit der Zündkerze
Kein Benzin oder schales Benzin Füllen Siee sauberes, neues Benz ein
Gashebel nicht in korrekter StartpositionBringen Sie den Gashebel in dieStartposition
Blockierte Benzleitung Reinigen Sie dieBenzinleitung
Verölte ZündkerzeZündkerze reinigen, Abstand einstellenoder austauschen
Zu weniger ÖlPrüfen Sie den Motorölstand und füllenSie es ggf. nach
Überfälligung des MotorsWarten Sie eine Minute Minuten bis zumNeustart
Motor lauft unregelmäßigZündkerzenkabel loseVerbinden Sie das Zündkerzenkabelund befestigen Sie es
Gerät lauft in CHOKE Bringen Sie den Chokehebel in StellungOFF
Blockierte Benzleitung oder schales BenzinReinigen Sie die Benzleitung. FüllenSie sauberes, neues Benz in den Tank
Wasser oder Schmutz im Benzinsystem Lassen Sie das Benz in aus demTank.Füssen Sie neues Benz ein
Verunreinigter LuftfilterReinigen Sie den Luftfilter, odertauschen Sieihn aus
Motor überhitztVerunreinigter Luftfilter Reinigen Sie denLuftfilter
Eingeschränkter Luftstrom Reinigen Sieden Motor der Rüttelplatte
Motorhalt nicht an, wenn Gashebel in Stopposition ist, oder Motorgeschwindigkeit erhöht sich nicht richtig, wenn der Gashebel bewegt wirdAblagerungen in GashebelverbindungenEntfernen Sie Schmutz und Ablagerungen
Seilzug beschädigt Fachhändler kontaktieren
Die Rüttelplatte{lösst sich bei Betrieb nur schwer steuern (Maschine hupft oder bewegt sich abrupt nach vom)Motorgeschwindigkeit zu hoch auf hartem UntergrundStellen Sie eine gingere Geschwindigkeit mit dem Gashebel ein
Stoßdämpfer zu locker oder beschädigtFachhändler kontaktieren
Keine Rüttelfunktion bzw. Rüttelplatte erreicht die Höchstgeschwindigkeit nichtBeschädigung am Exzenter oder der RüttelplatteFachhändler kontaktieren
Antriebsriemen zu locker und rutsch durchAntriebsriemen einstellen oder ersetzen
Ölverlust am Motor oder am ExzenterVerschlissene DichtungenFachhändler kontaktieren
Undichtigkeiten am Gehäuse

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 26.11.2021

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitatskontrolle. Soltte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die Service-rufnummer zur Verfugung. Die nachfolgenden Hinweise sollen ihren für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall davon.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen fur Kaufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

  • Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
  • Schaden am Gerät, die durch missbrauchliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehor), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
  • Schäden am Gerät oder an Teilen des Gerats, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleibzurückzuführn sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleibeileiten.
  • Mangel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursicht wurden, die keine Originalte sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.

  • Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.

  • Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.

  • Geräe an denen eigemächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
  • Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.

  • Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.

Schadensatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

  1. Die Garantiezeit beträgt regular 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatsteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, – hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung – der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wir ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetaucht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeitträgt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Ein Garantiefall melden Sieittevorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder – im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums – ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen – frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Centeringeschiedte Produkte, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Kunden Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

  1. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

SCHEPPACH HP1400S - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 1

Solle in Ausnahmefallen die genannte Bearbeitungszeit übersritten werden, so informieren wir Sierechtzeitig.

  1. Verschleiße - Verschleiße sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleiße (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
  2. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center * 州 konnen Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
  3. Andere Ansprüche, als die oben genommen, können nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) - Telefax +49 [0] 8223 4002 20 - E-Mail: service@scheppach.com
- Internet: http://www.scheppach.com

  • Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen gelten

** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz

Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Vorammdlung gehalten wir uns jederzeit vor.

SCHEPPACH HP1400S - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 2

SCHEPPACH HP1400S - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 3
Ersatzteile Zubehor

SCHEPPACH HP1400S - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 4
Reparatur

SCHEPPACH HP1400S - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 5
DokumenteKontakt

6. Technische gegevens

  1. Skruv bottenplatta

  2. Oljemätstickka für motorolja

  3. Bensinkran

15a. Skruv till forgasare

  1. Chokereglage

  2. Hållare für chassi

  3. Flexslang

  4. Remkapa

19a. Skruv remkapa

19b. Kilrem

19c. Justermutter

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragdt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenheit, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragter Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir≦des Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewahr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fur das Einsetzen der neuen Teile tragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschineteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos erszen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : HP1400S

Kategorie : Rüttelplatte