274156 - Schokoladenbrunnen Hendi - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 274156 Hendi als PDF.

📄 89 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Hendi 274156 - page 10

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schokoladenbrunnen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 274156 - Hendi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 274156 von der Marke Hendi.

BEDIENUNGSANLEITUNG 274156 Hendi

for recycling, please contact your local waste collection com- pany. The manufacturers and importers do not take respon- sibility for recycling, treatment and ecological disposal, either directly or through a public system. DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie dieses HENDI Gerät gekauft haben. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Si- cherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. Sicherheitshinweise

  • Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, wie in diesem Handbuch beschrieben.
  • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach- gemäßen Betrieb und unsachgemäßen Gebrauch verur- sacht werden.
  • GEFAHR! STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder ande- re Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät niemals unter flie- ßendem Wasser.
  • VERWENDEN SIE NIEMALS EIN BESCHÄDIGTES GERÄT! Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse und das Kabel regelmäßig auf Schäden. Wenn das Gerät beschädigt ist, trennen Sie es von der Stromversorgung. Alle Reparaturen sollten nur von einem Lieferanten oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefahren oder Verletzun- gen zu vermeiden.
  • WARNUNG! Verlegen Sie das Netzkabel bei der Positio- nierung des Geräts bei Bedarf sicher, um unbeabsichtigtes Ziehen, Beschädigungen, Kontakt mit der Heizfläche oder Stolpergefahr zu vermeiden.
  • WARNUNG! Solange sich der Stecker in der Steckdose be- findet, ist das Gerät an die Stromversorgung angeschlos- sen.
  • WARNUNG! Schalten Sie das Gerät STETS aus, bevor Sie es von der Stromversorgung trennen, reinigen, warten oder lagern.
  • Schließen Sie das Gerät nur mit der auf dem Geräteetikett angegebenen Spannung und Frequenz an eine Steckdose an.
  • Die Stecker-/Elektroanschlüsse nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
  • Halten Sie das Gerät und die elektrischen Stecker/An- schlüsse von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Wenn das Gerät in Wasser fällt, entfernen Sie sofort die Netzan- schlüsse. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von ei- nem zertifizierten Techniker überprüft wurde. Die Nichtbe- achtung dieser Anweisungen führt zu lebensbedrohlichen Risiken.
  • Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Steck- dose an, damit Sie das Gerät im Notfall sofort trennen kön- nen.
  • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in Kontakt kommt und halten Sie es von offenen Bränden fern. Ziehen Sie niemals das Netzka- bel, um es aus der Steckdose zu ziehen, sondern ziehen Sie immer den Stecker.
  • Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.
  • Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu öffnen.
  • Führen Sie keine Gegenstände in das Gehäuse des Geräts ein.
  • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals un- beaufsichtigt.
  • Dieses Gerät sollte von geschultem Personal in der Küche des Restaurants, Kantinen oder Barpersonal usw. bedient werden.
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis betrie- ben werden.
  • Dieses Gerät darf unter keinen Umständen von Kindern ver- wendet werden.
  • Bewahren Sie das Gerät und seine elektrischen Anschlüsse für Kinder unzugänglich auf.
  • Verwenden Sie niemals anderes Zubehör oder andere Ge- räte als das mit dem Gerät gelieferte oder vom Hersteller empfohlene. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer bestehen und das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
  • Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung.
  • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Heizobjekt (Benzin, Elek- tro, Holzkohle usw.).
  • Decken Sie das Gerät nicht im Betrieb ab.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen, explosiven oder brennbaren Materialien. Betrei- ben Sie das Gerät immer auf einer horizontalen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche.
  • Das Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich ge- eignet, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden könnte.
  • Lassen Sie während des Gebrauchs mindestens 20 cm um das Gerät herum Platz für die Belüftung.
  • WARNUNG! Halten Sie alle Lüftungsöffnungen am Gerät frei von Hindernissen. Besondere Sicherheitshinweise

Dieses Gerät ist für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.

  • VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! HEIßE OBERFLÄCHEN! Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen ist während des Gebrauchs sehr hoch. Berüh- ren Sie nur das Bedienfeld, die Griffe, Schalter, Timer-Reg- ler oder Temperaturregler.
  • VORSICHT! Schalten Sie die Maschine IMMER aus und trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie Motorteile be- rühren.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • AUFMERKSAMKEIT! Füllen Sie die Last nicht über den MAX-Wert.

WARNUNG! Entfernen oder öffnen Sie niemals den Deckel, während das Gerät in Betrieb ist. Der Dampf kann austreten und Verbrennungen verursachen.

  • Verwenden Sie dieses Gerät niemals ohne Wasser.11
  • GEFÄHRLICH! VERLETZUNGSGEFAHR! In der Schüssel befinden sich bewegliche Teile, die zu Ver- letzungen führen können. Schalten Sie die Maschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung, bevor Sie ir- gendwelche Arbeiten durchführen.
  • Trockenes Kochen vermeiden. Dieses Gerät ist durch einen Überhitzungsschutz gegen Trockenkochen gesichert.
  • Dieser Überhitzungsschutz schaltet das Gerät automatisch aus. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall vollständig abküh- len, bevor Sie es wieder verwenden. Die Zugabe von Wasser in einen heißen Wasserkocher ist gefährlich, da plötzlich Dampf entstehen kann. Verwendungszweck
  • Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähn- lichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: -Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und ande- ren Arbeitsumgebungen; -Bauernhäuser; -von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumge- bungen; -Betten- und Frühstücks-Umgebung.
  • Das Gerät ist nur zum direkten Erhitzen einer Vielzahl von Schokoladensorten ausgelegt. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen führen.
  • Der Betrieb des Geräts für andere Zwecke gilt als Miss- brauch des Geräts. Der Benutzer haftet allein für die un- sachgemäße Verwendung des Geräts. Installation der Erdung Dieses Gerät ist als Schutzklasse I eingestuft und muss an eine Schutzerde angeschlossen werden. Die Erdung reduziert das Risiko eines Stromschlags, indem ein Escape-Draht für den elektrischen Strom bereitgestellt wird. Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel mit Erdungsstecker oder elektrischen Anschlüssen mit Erdungsdraht ausgestat- tet. Die Anschlüsse müssen ordnungsgemäß installiert und geerdet sein. Hauptbestandteile des Produktes (Abb. 1 auf Seite 3 )

5. Luftdichter Ring (Ø 20 mm)

7. SICHERUNGS-Gehäuse

11. Loch für Wärmeableitung

13. Dichtungsring (Ø 220 mm)

14. Schokoladen-Pool

Bemerkung: Sofern nicht anders angegeben, gilt der Inhalt dieses Handbuchs für alle aufgeführten Artikel. Das Erschei- nungsbild kann von den gezeigten Abbildungen abweichen. Vorbereitung vor Gebrauch

  • Entfernen Sie alle Schutzverpackungen und Verpackungen.
  • Überprüfen Sie, ob sich das Gerät in gutem Zustand und mit allen Zubehörteilen befindet. Bei unvollständiger oder beschädigter Lieferung wenden Sie sich bitte umgehend an den Lieferanten. Verwenden Sie in diesem Fall das Gerät nicht.
  • Reinigen Sie das Zubehör und das Gerät vor dem Gebrauch (siehe ==> Reinigung und Wartung).
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und hitze- beständige Oberfläche, die gegen Wasserspritzer sicher ist.
  • Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie beabsichtigen, Ihr Gerät in Zukunft zu lagern.
  • Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zur späteren Bezug- nahme auf. HINWEIS! Aufgrund von Herstellungsrückständen kann das Gerät während der ersten Verwendungen einen leichten Ge- ruch abgeben. Dies ist normal und weist nicht auf einen De- fekt oder eine Gefahr hin. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut belüftet ist. Montage / Zusammenbau & Demontage
  • Platzieren Sie den Dichtungsring auf der Oberseite der run- den Kante der Basiseinheit.
  • Schokoladenbecken im Uhrzeigersinn an der Basiseinheit einschrauben.
  • Setzen Sie die Schnecke auf die Motorachse der Basisein- heit.
  • Platzieren Sie das Brunnenrohr über und decken Sie das Förderband ab und schrauben Sie das Brunnenrohr gegen den Uhrzeigersinn in die Basiseinheit ein.
  • Platzieren Sie den Rohrhalter auf der Oberseite des Brun- nenrohrs und richten Sie das mittlere Loch mit der Obersei- te der Schnecke aus.
  • Der Schokoladenbrunnen ist jetzt einsatzbereit. ERSETZEN Sie den Thermoausschnitt
  • Bitte beachten Sie, dass sich auf der rechten Seite des Heiz- geräts/Motorschalters des Geräts ein mit einer Schutzkap- pe abgedecktes SICHERUNGSgehäuse befindet (Abb. 2 auf Seite 3 ).
  • Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
  • Lösen Sie die schwarze Schutzkappe des SICHERUNGSge- häuses gegen den Uhrzeigersinn.
  • Drücken und schrauben Sie die Schutzkappe des FUSE-Ge- häuses nach dem Austausch des Thermo-Cutouts (im Lie- ferumfang enthalten) im Uhrzeigersinn zurück. Bedienungsanleitung
  • Schalterposition: Links steht für das Heizelement, rechts steht für den Motor.
  • Schalten Sie das Heizelement ein und schalten Sie es auf 80 °C, um den Schokoladenbrunnen etwa 3–5 Minuten vor- zuheizen.
  • 6000 Gramm (274156) / 8000 Gramm (274163) Schokolade wie folgt zubereiten: - Schokolade in eine hitzebeständige Schüssel geben. - Die Schüssel in einen Topf mit warmem Wasser (60 °C) geben. HINWEIS! Lassen Sie das Wasser nicht kochen.12

- Die Schokolade umrühren, bis sie vollständig geschmol- zen ist. Geben Sie kein Wasser in die Schokolade und spu- cken Sie es nicht in die Schokolade. - Die Schokolade muss flüssig sein (wie Joghurt). Wenn das nicht der Fall ist, etwas geschmackloses Pflanzenöl (Son- nenblüte) dazugeben.

  • Schalten Sie den Motor ein und gießen Sie die Schokolade in die untere Schüssel.
  • Die Schokolade wird vom Schneckenförderer nach oben bewegt.
  • Sie können jetzt beginnen.
  • Verwenden Sie nur ausreichend gekühltes Obst mit tro- ckener Oberfläche. Die niedrige Temperatur der Frucht hilft der Schokolade, sich zu verfestigen, und die trockene Oberfläche hilft der Schokolade, sich leichter an die Frucht anzuheften. Zu viel Feuchtigkeit/Wasser verschlechtert die Konsistenz der Schokolade. HINWEIS! Luftblasen im Brunnenrohr stören den gleich- mäßigen Schokoladenfluss. In diesem Fall müssen Sie den Motor ausschalten und warten, bis die Luftblasen aus dem Brunnenrohr entweichen (dies kann einige Minuten dauern). Es ist normal, dass Luft während dieses Verfahrens am Bo- den des Brunnenrohrs entweicht. Schalten Sie den Motor wieder ein, wenn das Brunnenrohr frei von Luftblasen ist. HINWEIS! Achten Sie auf den Temperaturregler. Zu hohe Temperaturen werden schnell Schokolade in schlechte Qua- litätbringen. Reinigung und Wartung
  • AUFMERKSAMKEIT! Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und kühlen Sie es vor der Lagerung, Rei- nigung und Wartung ab.
  • Verwenden Sie keinen Wasserstrahl oder Dampfreiniger zur Reinigung und schieben Sie das Gerät nicht unter das Wasser, da die Teile nass werden und ein Stromschlag ent- stehen könnte.
  • Wenn das Gerät nicht in einem guten Sauberkeitszustand gehalten wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts be- einträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen.
  • Speisereste sollten regelmäßig gereinigt und aus dem Ge- rät entfernt werden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß gereinigt wird, verkürzt es seine Lebensdauer und kann während des Gebrauchs zu einem gefährlichen Zustand führen. Reinigung
  • Reinigen Sie die gekühlte Außenfläche mit einem Tuch oder Schwamm, der leicht mit einer milden Seifenlösung ange- feuchtet ist.
  • Aus Hygienegründen sollte das Gerät vor und nach dem Ge- brauch gereinigt werden.
  • Vermeiden Sie, dass Wasser mit den elektrischen Kompo- nenten in Kontakt kommt.
  • Reinigen Sie die Innenseite des Behälters mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und spülen Sie ihn mit sau- berem Wasser ab.
  • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten.
  • Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder chlorhaltige Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung keine Stahlwolle, Metalluten- silien oder scharfe oder spitze Gegenstände. Kein Benzin oder Lösungsmittel verwenden!
  • Keine Teile sind spülmaschinenfest. Wartung
  • Überprüfen Sie regelmäßig den Betrieb des Geräts, um schwere Unfälle zu vermeiden.
  • Wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ein Problem vorliegt, stellen Sie die Ver- wendung ein, schalten Sie es aus und wenden Sie sich an den Lieferanten.
  • Alle Wartungs-, Installations- und Reparaturarbeiten müs- sen von spezialisierten und autorisierten Technikern durch- geführt oder vom Hersteller empfohlen werden. Transport und Lagerung
  • Stellen Sie vor der Lagerung immer sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt und vollständig abgekühlt wurde.
  • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, sauberen und tro- ckenen Ort.
  • Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät, da dies zu Schäden führen könnte.
  • Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn Sie es bewegen, und halten Sie es unten. Austausch Kieselgelring & Luftdichtring

Wenn der Kieselgelring oder der luftdichte Ring gebrochen wurde. Bitte befolgen Sie die folgenden Verfahren zum Aus- tausch. Sie werden alle sechs Monate ausgetauscht, wenn das Produkt 12 Stunden pro Tag in Betrieb ist.

1) Schokoladenpool aus der Basiseinheit herausschrauben.

2) Nehmen Sie den gebrauchten Kieselgelring und den luft-

dichten Ring aus der Motorachse heraus und entsorgen Sie ihn (Abb. 3 auf Seite 4 ).

3) Nehmen Sie den neuen luftdichten Ring heraus und geben

Sie Schmieröl (Hochtemperaturbeständigkeit) in den kon- kaven Bereich (Abb. 4 auf Seite 4 ).

4) Setzen Sie den neuen luftdichten Ring (Schmieröl mit der

Vorderseite nach unten) wieder in die Motorachse ein (stel- len Sie sicher, dass er vollständig eingesetzt ist)(Abb.5 auf Seite 4 ).

5) Reinigen Sie das restliche Schmieröl mit einem feuchten

Tuch und Reinigungsmittel.

6) Setzen Sie den neuen Kieselgelring wieder in die Moto-

rachse ein und befestigen Sie ihn fest (Abb.6 auf Seite 4 ).

7) Schokoladenpool wieder in die Basiseinheit schrauben.

HINWEIS! KRATZEN SIE NICHT AN DER MOTORACHSE, WENN SIE DEN LUFTDICHTEN RING HERAUSNEHMEN. Fehlerbehebung Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, finden Sie die Lösung in der folgenden Tabelle. Wenn Sie das Problem immer noch nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten/Dienstleister.13

Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Schokolade tropft und fließt nicht gleichmäßig über die Brunnenlei- tung. Die Schokolade ist zu dick. Geben Sie etwas Pflan- zenöl in die Schokolade. Mischen Sie kein Wasser in die Schokolade! Das Gerät ist nicht waagerecht, sondern schräg. Stellen Sie die Höhe des Geräts mit den verstellba- ren Füßen der Motorein- heit ein. Nicht genug Schokolade. Etwas geschmolzene Schokolade hinzugeben. Der Schokola- denfluss wird durch Lebens- mittel behindert. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Obststücke. Der Scho- koladen- fluss wird unterbro- chen. Verstopfungen im Schokoladenfluss können durch Lebensmittel ver- ursacht werden.

  • Schalten Sie den Motor aus und beseitigen Sie die Verstopfung.

Prüfen Sie, ob der Motor eingeschaltet ist und läuft.

Die Schokoladenmenge überprüfen und bei Bedarf geschmolzene Schokolade hinzufügen. Der Schokola- denfluss ist langsam und erreicht nicht die Spitze der Brunnen- pfeife. In der Säule befindet sich Luft, wodurch die Schokolade nicht ständig fließen kann.

Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie einige Minuten, bis die gesamte Schokolade im Becken zurück- fließt. Unterhalb des Brunnenrohrs werden Sie Blasen sehen, die austreten.

  • Schokoladengehalt überprüfen und bei Bedarf geschmolzene Schokolade hinzufügen. Garantie Defekte, die die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträch- tigen und innerhalb eines Jahres nach dem Kauf sichtbar werden, werden durch kostenlose Reparatur oder Ersatz re- pariert, sofern das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet und gewartet wurde und in keiner Weise missbraucht oder missbraucht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben unbe- rührt. Wenn das Gerät im Rahmen der Garantie beansprucht wird, geben Sie an, wo und wann es gekauft wurde, und legen Sie einen Kaufbeleg (z. B. Beleg) bei. Im Einklang mit unserer Richtlinie der kontinuierlichen Pro- duktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, die Pro- dukt-, Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. Entsorgung und Umwelt Bei der Außerbetriebnahme des Geräts darf das Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen liegt es in Ihrer Verantwor- tung, Ihre Abfallausrüstung zu entsorgen, in- dem Sie sie an eine dafür vorgesehene Sam- melstelle übergeben. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung be- straft werden. Die separate Sammlung und Wiederverwer- tung Ihrer Abfallausrüstung zum Zeitpunkt der Entsorgung trägt zum Schutz natürlicher Ressourcen bei und stellt sicher, dass sie auf eine Weise recycelt wird, die die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen darüber, wo Sie Ihren Abfall zum Recycling abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihr ört- liches Abfallsammelunternehmen. Die Hersteller und Impor- teure übernehmen weder direkt noch über ein öffentliches System die Verantwortung für Recycling, Aufbereitung und ökologische Entsorgung. NEDERLANDS Geachte klant, Bedankt voor de aankoop van dit HENDI-apparaat. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en let vooral op de hieronder beschreven veiligheidsvoorschriften voordat u dit apparaat voor het eerst installeert en gebruikt. Veiligheidsinstructies

5. Lufttät ring (Ø 20 mm)

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Hendi

Modell : 274156

Kategorie : Schokoladenbrunnen