274156 - Fontana di cioccolato Hendi - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 274156 Hendi in formato PDF.

📄 89 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Hendi 274156 - page 24

Scarica le istruzioni per il tuo Fontana di cioccolato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 274156 - Hendi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 274156 del marchio Hendi.

MANUALE UTENTE 274156 Hendi

  • Utilizzare l’apparecchiatura solo per lo scopo per cui è stata progettata, come descritto nel presente manuale.
  • Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un funzionamento errato e da un uso improprio.
  • PERICOLO! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Non tentare di riparare l’apparecchiatura da soli. Non immergere le parti elettriche dell’apparecchiatura in acqua o altri liquidi. Non tenere mai l’apparecchiatura sotto l’ac- qua corrente.
  • NON UTILIZZARE MAI UN APPARECCHIO DANNEGGIATO! Controllare regolarmente che i collegamenti elettrici e il cavo non presentino danni. Se danneggiato, scollegare l’ap- parecchiatura dall’alimentazione. Eventuali riparazioni de- vono essere eseguite solo da un fornitore o da una persona qualificata per evitare pericoli o lesioni.
  • AVVERTENZA! Quando si posiziona l’apparecchiatura, in- stradare il cavo di alimentazione in modo sicuro, se neces- sario, per evitare di tirare involontariamente, danneggiarsi, venire a contatto con la superficie di riscaldamento o cau- sare un pericolo di inciampo.
  • AVVERTENZA! Finché la spina è nella presa, l’apparecchia- tura è collegata all’alimentazione.
  • AVVERTENZA! Spegnere SEMPRE l’apparecchiatura prima di scollegarla dall’alimentazione, dalla pulizia, dalla manu- tenzione o dalla conservazione.
  • Collegare l’apparecchiatura solo a una presa elettrica con la tensione e la frequenza indicate sull’etichetta dell’appa- recchiatura.
  • Non toccare la spina/i collegamenti elettrici con le mani bagnate o umide.24
  • Tenere l’apparecchiatura e la spina/le connessioni elettri- che lontane dall’acqua e da altri liquidi. Se l’apparecchia- tura cade in acqua, rimuovere immediatamente i collega- menti dell’alimentazione. Non utilizzare l’apparecchiatura finché non è stata controllata da un tecnico certificato. La mancata osservanza di queste istruzioni causerà rischi po- tenzialmente letali.
  • Collegare l’alimentatore a una presa elettrica facilmente accessibile in modo da poter scollegare immediatamente l’apparecchiatura in caso di emergenza.
  • Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con oggetti af- filati o caldi e tenerlo lontano da fiamme libere. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa, ti- rare sempre la spina.
  • Non trasportare mai l’apparecchiatura per il cavo.
  • Non tentare mai di aprire autonomamente l’alloggiamento dell’apparecchiatura.
  • Questo apparecchio deve essere utilizzato da personale qualificato in cucina del ristorante, mense o personale del bar, ecc.
  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da perso- ne che non hanno esperienza e conoscenza.
  • Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato dai bam- bini.
  • Tenere l’apparecchiatura e i relativi collegamenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
  • Non utilizzare mai accessori o altri dispositivi diversi da quelli forniti con l’apparecchiatura o raccomandati dal produttore. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza dell’u- tente e danneggiare l’apparecchiatura. Utilizzare solo parti e accessori originali.
  • Non utilizzare l’apparecchiatura mediante un timer esterno o un sistema di controllo remoto.
  • Non posizionare l’apparecchiatura su un oggetto riscaldan- te (benzina, elettrica, cucina a carbone, ecc.).
  • Non coprire l’apparecchiatura in funzione.
  • Non posizionare oggetti sopra l’apparecchiatura.
  • Non utilizzare l’apparecchiatura in prossimità di fiamme li- bere, materiali esplosivi o infiammabili. Utilizzare sempre l’apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile, pu- lita, resistente al calore e asciutta.
  • L’apparecchiatura non è adatta per l’installazione in un’area in cui è possibile utilizzare un getto d’acqua.
  • Lasciare uno spazio di almeno 20 cm intorno all’apparec- chiatura per la ventilazione durante l’uso.
  • AVVERTENZA! Mantenere tutte le aperture di ventilazione dell’apparecchiatura libere da ostruzioni. Istruzioni di sicurezza speciali
  • Questo apparecchio è destinato all’uso commerciale.
  • ATTENZIONE! RISCHIO DI USTIONI! SUPERFICI CALDE! La temperatura delle superfici accessibili è molto elevata durante l’uso. Toccare solo il pannello di con- trollo, le maniglie, gli interruttori, le manopole di controllo del timer o le manopole di controllo della temperatura.
  • ATTENZIONE! Spegnere SEMPRE la macchina e scollegare l’alimentazione prima di toccare qualsiasi parte del motore.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sosti- tuito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da per- sonale ugualmente qualificato per evitare rischi.
  • ATTENZIONE! Non riempire il carico oltre il livello MAX.

AVVERTENZA! Non rimuovere o aprire mai il coperchio men- tre l’apparecchiatura è in funzione. Il vapore può fuoriuscire e causare ustioni.

  • Non utilizzare mai questo apparecchio senza acqua.
  • PERICOLOSO! RISCHIO DI LESIONI! All’interno della ciotola sono presenti parti mobili che possono cau- sare lesioni. Spegnere la macchina e scollegarla dall’ali- mentazione prima di eseguire qualsiasi operazione.
  • Evitare di ebollire a secco. Questa apparecchiatura è pro- tetta contro l’ebollizione a secco da una protezione contro il surriscaldamento.
  • Questa protezione contro il surriscaldamento spegne au- tomaticamente l’apparecchiatura. In tal caso, lasciare raf- freddare completamente l’apparecchiatura prima di riutiliz- zarla. Aggiungere acqua a un bollitore caldo è pericoloso perché può verificarsi vapore improvviso. Uso previsto
  • Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e in ap- plicazioni simili quali: -aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -case agricole; -da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali; -ambiente tipo letto e colazione.
  • L’apparecchiatura è progettata solo per riscaldare diretta- mente una varietà di cioccolatini. Qualsiasi altro utilizzo può causare danni all’apparecchiatura o lesioni personali.
  • Il funzionamento dell’apparecchiatura per qualsiasi altro scopo deve essere considerato un uso improprio del dispo- sitivo. L’utente sarà l’unico responsabile per l’uso improprio del dispositivo. Installazione di messa a terra Questa apparecchiatura è classificata come classe di prote- zione I e deve essere collegata a una messa a terra di prote- zione. La messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un filo di fuga per la corrente elettrica. Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina di messa a terra o di collegamenti elettrici con filo di messa a terra. I collegamenti devono essere installati e messi a terra correttamente. Parti principali del prodotto (Fig. 1 a pagina 3 )

2. Tubo della fontana

4. Anello in gel di silice (Ø 24 mm)

8. Interruttore motore/riscaldatore

9. Connettore di alimentazione

10. Regolatore della temperatura

11. Foro dissipazione calore25

13. Anello di tenuta (Ø 220 mm)

14. Piscina di cioccolato

Nota: Il contenuto di questo manuale si applica a tutti gli ele- menti elencati, salvo diversamente specificato. L’aspetto può variare rispetto alle illustrazioni mostrate. Preparazione prima dell’uso

  • Rimuovere tutte le confezioni protettive e l’involucro.
  • Controllare che il dispositivo sia in buone condizioni e con tutti gli accessori. In caso di consegna incompleta o dan- neggiata, contattare immediatamente il fornitore. In questo caso, non utilizzare il dispositivo.
  • Pulire gli accessori e l’apparecchiatura prima dell’uso (ve- dere ==> Pulizia e manutenzione).
  • Assicurarsi che l’apparecchiatura sia completamente asciutta.
  • Posizionare l’apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile e resistente al calore, sicura contro gli schizzi d’ac- qua.
  • Conservare la confezione se si intende conservare l’appa- recchiatura in futuro.
  • Conservare il manuale utente per riferimento futuro. NOTA! A causa dei residui di produzione, l’apparecchiatura può emettere un odore leggero durante i primi utilizzi. Ciò è normale e non indica alcun difetto o pericolo. Assicurarsi che l’apparecchiatura sia ben ventilata. Installazione / Montaggio e smontaggio
  • Posizionare l’anello di tenuta sulla parte superiore del bordo rotondo dell’unità base.
  • Avvitare in senso orario il pool di cioccolato sull’unità base.
  • Posizionare la coclea sull’asse del motore dell’unità base.
  • Posizionare il tubo della fontana e coprire la coclea e avvi- tare il tubo della fontana sull’unità base in senso antiorario.
  • Posizionare il portatubo sulla parte superiore del tubo della fontana e allineare il foro centrale con la parte superiore della coclea.
  • La fontana di cioccolato è ora pronta per l’uso. SOSTITUIRE l’interruttore termico

Si noti che un alloggiamento FUSE, coperto da un cappuccio di protezione, si trova sul lato destro dell’interruttore del ri- scaldatore/motore dell’apparecchiatura (Fig. 2 a pagina 3 ).

  • Scollegare prima l’apparecchiatura dalla presa elettrica.
  • Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
  • Svitare il cappuccio di protezione nero dell’alloggiamento del FUSE in senso antiorario.
  • Premere e riavvitare il cappuccio protettivo dell’alloggia- mento FUSE in senso orario dopo la sostituzione dell’inter- ruttore termico (incluso). Istruzioni operative
  • Posizione dell’interruttore: Sinistra è per il riscaldatore, De- stra è per il motore.
  • Accendere la resistenza e passare a 80 °C per preriscaldare la fontana di cioccolato per circa 3 - 5 minuti.
  • Preparare 6000 grammi (274156) / 8000 grammi (274163) di cioccolato come segue: - Mettere il cioccolato in una ciotola resistente al calore. - Mettere la ciotola in una pentola con acqua calda (60 °C). NOTA! Non lasciate bollire l’acqua. - Mescolare il cioccolato finché non si è sciolto completa- mente. Non aggiungere acqua né versare acqua nel cioc- colato. - Il cioccolato deve essere fluido (come lo yogurt). In caso contrario, aggiungere un po’ di olio vegetale insapore (fio- re del sole).
  • Accendere il motore e versare il cioccolato nella ciotola in- feriore.
  • La coclea sposta il cioccolato verso l’alto.
  • Utilizzare solo frutta sufficientemente raffreddata e con superficie asciutta. La bassa temperatura del frutto aiuta il cioccolato a solidificarsi e la superficie secca aiuta il cioc- colato ad attaccarsi più facilmente al frutto. Troppa umidità/ acqua deteriora la consistenza del cioccolato. NOTA! Le bolle d’aria nel tubo della fontana interrompono il flusso uniforme del cioccolato. In tal caso è necessario spe- gnere il motore e attendere che le bolle d’aria fuoriescano dal tubo della fontana (ciò potrebbe richiedere alcuni minuti). È normale che l’aria fuoriesca dal fondo del tubo della fontana durante questa procedura. Accendere nuovamente il motore se il tubo della fontana è privo di bolle d’aria. NOTA! Fare attenzione al regolatore di temperatura. Una temperatura troppo alta trasformerà rapidamente il ciocco- lato in cattiva qualità. Pulizia e manutenzione
  • ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchiatura dall’ali- mentazione e raffreddarla prima di riporla, pulirla e sotto- porla a manutenzione.
  • Non utilizzare getti d’acqua o scovolino per la pulizia e non spingere l’apparecchiatura sotto l’acqua, in quanto le parti si bagnano e potrebbero verificarsi scosse elettriche.
  • Se l’apparecchiatura non viene mantenuta in un buon sta- to di pulizia, ciò può influire negativamente sulla durata dell’apparecchiatura e causare una situazione pericolosa.
  • I residui di cibo devono essere regolarmente puliti e rimossi dall’apparecchiatura. Se l’apparecchiatura non viene pulita correttamente, ridurrà la sua durata e potrebbe causare condizioni pericolose durante l’uso. Pulizia
  • Pulire la superficie esterna raffreddata con un panno o una spugna leggermente inumiditi con una soluzione detergen- te delicata.
  • Per motivi di igiene, l’apparecchiatura deve essere pulita prima e dopo l’uso.
  • Evitare che l’acqua entri in contatto con i componenti elet- trici.
  • Pulire l’interno del contenitore con un detergente non abra- sivo e sciacquare con acqua pulita.
  • Non immergere mai l’apparecchiatura in acqua o altri li- quidi.
  • Non utilizzare mai detergenti aggressivi, spugne abrasive o detergenti contenenti cloro. Non utilizzare lana d’acciaio, utensili metallici o oggetti appuntiti o appuntiti per la puli- zia. Non utilizzare benzina o solventi!
  • Nessuna parte può essere lavata in lavastoviglie.26
  • Controllare regolarmente il funzionamento dell’apparec- chiatura per evitare gravi incidenti.
  • Se si nota che l’apparecchiatura non funziona correttamen- te o che c’è un problema, smettere di usarla, spegnerla e contattare il fornitore.
  • Tutti i lavori di manutenzione, installazione e riparazione devono essere eseguiti da tecnici specializzati e autorizzati o raccomandati dal produttore. Trasporto e stoccaggio
  • Prima della conservazione, assicurarsi sempre che l’appa- recchiatura sia stata scollegata dall’alimentazione e com- pletamente raffreddata.
  • Conservare l’apparecchiatura in un luogo fresco, pulito e asciutto.
  • Non collocare mai oggetti pesanti sull’apparecchiatura, in quanto ciò potrebbe danneggiarla.
  • Non spostare l’apparecchiatura mentre è in funzione. Scol- legare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica duran- te lo spostamento e tenerla in basso. Sostituzione dell’anello in gel di silice e dell’a- nello a tenuta d’aria

Quando l’anello in gel di silice o l’anello a tenuta d’aria si è rotto. Seguire le procedure seguenti per la sostituzione. Devono essere sostituiti ogni sesto mese se il prodotto è in funzione per 12 ore al giorno.

1) Svitare il pool di cioccolato dall’unità base.

3) Estrarre il nuovo anello a tenuta d’aria e aggiungere olio

lubrificante (resistenza alle alte temperature) nell’area concava (Fig.4 a pagina 4 ).

4) Inserire il nuovo anello a tenuta d’aria (olio lubrificante ri-

volto verso il basso) nell’asse del motore (assicurarsi che sia completamente inserito)(Fig.5 a pagina 4 ).

6) Rimettere il nuovo anello in gel di silice sull’asse del moto-

re e fissarlo saldamente (Fig.6 a pagina 4 ).

7) Riavvitare il pool di cioccolato sull’unità base.

NOTA! NON GRAFFIARE L’ASSE DEL MOTORE QUANDO SI ESTRAE L’ANELLO A TENUTA D’ARIA. Risoluzione dei problemi Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, controllare la soluzione nella tabella seguente. Se non riesci ancora a risolvere il problema, contatta il fornitore/fornitore di servizi. Problema Possibile causa Possibile soluzione Il cioc- colato gocciola e non scorre unifor- memente lungo il tubo della fontana. Il cioccolato è troppo spesso. Aggiungere un po’ di olio vegetale al cioc- colato. Non mescolare acqua nel cioccolato! L'apparecchiatura non è in piano, ma inclinata. Regolare il livello dell'apparecchiatura con i piedini regolabili dell'unità motore. Cioccolato insuffi- ciente. Aggiungere un po’ di cioccolato fuso. Il flusso di cioccolato è ostruito da pezzi di cibo. Spegnere l'apparec- chiatura e rimuovere i pezzi di frutta. Il flusso di cioccolato viene interrotto. I blocchi nel flusso di cioccolato posso- no essere causati da pezzi di cibo.

  • Spegnere il motore e rimuovere il blocco.

Controllare se il motore è acceso e in funzione.

Controllare il livello di cioccolato, aggiunge- re cioccolato fuso se necessario. Il flusso di cioccolato è lento e non raggiunge la parte superiore della pipa stilografica. C’è aria nella co- lonna, per cui il cioc- colato non può fluire costantemente.

Spegnere l'apparec- chiatura e attendere alcuni minuti, fino a quando tutto il cioccolato nel lavabo non ritorna indietro. Vedrete delle bolle fuoriuscire da sotto il tubo della fontana.

Controllare il livello di cioccolato e ag- giungere il cioccolato fuso, se necessario. Garanzia Qualsiasi difetto che comprometta la funzionalità dell’appa- recchiatura che diventi evidente entro un anno dall’acquisto sarà riparato mediante riparazione o sostituzione gratuita, a condizione che l’apparecchiatura sia stata utilizzata e sotto- posta a manutenzione in conformità alle istruzioni e non sia stata in alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio. I Suoi diritti legali non sono compromessi. Se l’apparecchiatura è richiesta in garanzia, indicare dove e quando è stata acqui- stata e includere la prova di acquisto (ad es. ricevuta). In linea con la nostra politica di sviluppo continuo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto, dell’imballaggio e della documentazione senza preavviso. Smaltimento e ambiente Durante lo smantellamento dell’apparecchiatu- ra, il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Al contrario, è responsabilità dell’utente smaltire le apparecchiature di scarto consegnandole a un punto di raccolta designato. La mancata osservanza di questa regola può essere penaliz- zata in conformità con le normative applicabili sullo smalti- mento dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio separati delle ap- parecchiature di scarto al momento dello smaltimento contribuiranno a preservare le risorse naturali e a garantire27

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Hendi

Modello : 274156

Categoria : Fontana di cioccolato