Fontana 5 - Wasserkocher Ritter - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Fontana 5 Ritter als PDF.
| Produkttyp | Elektrischer Wasserkocher |
| Marke | Ritter |
| Modell | Fontana 5 |
| Kapazität | 1,0 Liter (max) |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50/60 Hz, Leistung siehe Typenschild |
| Einstellbare Temperaturen | 70 °C, 80 °C, 95 °C, 100 °C |
| Automatische Abschaltung | Ja, wenn die Zieltemperatur erreicht ist oder bei Wassermangel |
| Trockengehschutz | Ja, automatische Abschaltung bei unzureichender Wassermenge |
| Entkalkungsfilter | Herausnehmbar, mit Essig reinigbar |
| Deckeldichtung | Mit feuchtem Tuch reinigbar |
| Material des Behälters | Kunststoff (lebensmittelecht) |
| Basis | Integrierte Kabelaufbewahrung, rutschfester Sockel |
| Abmessungen (ca.) | Höhe: 25 cm, Breite: 20 cm, Tiefe: 15 cm |
| Gewicht (ca.) | 1,0 kg |
| Pflege | Außen mit feuchtem Tuch reinigen, regelmäßig mit Essig entkalken |
| Sicherheit | Deckel während des Erhitzens nicht öffnen, am Griff anfassen, vor Reinigung Netzstecker ziehen |
| Ersatzteile | Entkalkungsfilter, Deckeldichtung, Sockel (Typ fontana ^5 / cavita ^5) |
| Garantie | 2 Jahre Herstellergarantie |
| Schutzklasse | I |
| Lebensmittelkontakt | Ja |
Häufig gestellte Fragen - Fontana 5 Ritter
Benutzerfragen zu Fontana 5 Ritter
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Fontana 5 - Ritter und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Fontana 5 von der Marke Ritter.
BEDIENUNGSANLEITUNG Fontana 5 Ritter
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Um Verletzungen oder eine Beschädigung des Wasserkochers zu vermeiden, beachten Sie unbedingt nachfolgende Sicherheitshinweise:
– Setzen Sie den Wasser kocher nur im Haushalt und nicht gewerblich ein.
– Dieses Gerät kann auch von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
– Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
– Die Reinigung und die Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
– Nehmen Sie den Wasserkocher erst in Betrieb, nachdem er sicher aufgestellt wurde.
– Lassen Sie den Wasser kocher während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Stellen Sie bei Beschädigungen von Geräteteilen den Betrieb sofort ein und setzen Sie sich mit dem ritter-Kundendienst in Verbindung.
– Der Wasserkocher darf nicht über eine Zeitschaltuhr oder ein Fernwirksystem betrieben werden.
Stromschlaggefahr
– Schließen Sie den Wasserkocher ausschließlich an eine Spannungsquelle an, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
– Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, vor jeder Reinigung und wenn der Wasserkocher nicht in Gebrauch ist, immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei am Stecker und nicht am Kabel.
– Tauchen Sie die Basisstation nicht ins Wasser. Setzen Sie die Basisstation niemals Regen oder anderer Feuchtigkeit aus. Sollte die Basisstation doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie dann die Basisstation aus dem Wasser.
– Lassen Sie die Basisstation danach von einer zugelassenen Service stelle überprüfen, bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen.
– Fassen Sie die Basisstation nicht mit feuchten Händen an. Der Wasserkocher darf nicht verwendet werden, wenn die Basisstation feucht oder nass ist oder wenn Sie auf feuchtem Untergrund stehen. Betreiben Sie den Wasserkocher nicht im Freien.
– Trocknen Sie übergelaufenes Wasser und Kondenswasser immer sofort ab. Ziehen Sie vorher immer den Netzstecker aus der Steckdose.
– Befüllen Sie den Wasserbehälter nicht, wenn er auf der Basisstation steht, da verschüttetes Wasser zu einem Stromschlag führen kann.
– Verwenden Sie den Wasserkocher nur, wenn das Netzkabel, die Basisstation und der Wasserbehälter keine sichtbaren Schäden aufweisen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
– Hantieren Sie niemals mit metallischen Gegenständen an der Basisstation.
– Betreiben Sie den Wasserkocher nur mit der zugehörigen Basisstation (Typ fontana ^5 /cavita ^5 ).
Verbrennungsgefahr
– Beim Aufheizen können die Außenflächen des Wasserbehälters sehr heiß werden. Fassen Sie den Wasser kochernur am Haltegriff an.
– Öffnen Sie während des Aufheizvorgangs nie den Deckel des Wasserbehälters, da heißes Wasser herausspritzen kann. Heißes und kochendes Wasser sowie der entstehende Dampf können schwere Verbrennungen verursachen.
– Befüllen Sie den Wasserbehälter niemals über die maximale Füllmenge, da sonst kochen-des Wasser austreten kann.
– Lassen Sie den Wasserkocher vor dem Reinigen abkühlen.
Klappen Sie die Grafiken im vorderen Buchrücken aus. Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Wasserkocherssorgfältig durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Wasserkochers mit.
Alternativ steht die aktuelle Gebrauchsanleitungunter www.ritterwerk.de zur Verfügung.
ZWECKBESTIMMUNG
Der Wasserkocher dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser (keine Milch, Instantprodukte etc.) in haushaltsüblichen Mengen.

Der Wasserkocher ist für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch oder falsche Bedienung kann zu schweren Verletzungen oder zur Beschädigung des Wasserkochers führen. Es entfallen sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche.
FUNKTIONS- BESCHREIBUNG
Mit dem Wasserkocher kann Wasser auf vier vordefinierte Zieltemperaturen erhitzt werden (70 °C, 80 °C, 95 °C und 100 °C). Um zu verhindern, dass Kalkablagerungen beim Ausgießen mit ausgespült werden, ist der Wasserkocher mit einem heraus-
nehmbaren Kalkfilter ausgestattet. Zudem verfügt der Wasserkocher über einen Trockengehschutz, der vor Überhitzung schützt, wenn kein oder zu wenig Wasser eingefüllt ist.
INBETRIEBNAHME
- Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie diese gemeinsam mit der Verpackung auf.
- Stellen Sie die Basisstation (2) auf eine ebene, rutschfeste, trockene Unterlage in unmittelbarer Nähe zu einer Netzsteckdose.
- Wickeln Sie das Netzka-bel (1) soweit wie nötig ab.
- Verstauen Sie überschüssiges Netzkabel im Kabeldepot an der Unterseite der Basisstation und führen Sie das Netzkabel durch eine der beiden Ausgangsöffnungen.
Averbinden Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters (3), indem Sie die Deckelentriegelung (7) nach hinten schieben und diese dann nach oben ziehen.
- Reinigen Sie den Wasser behälter vor der ersten Verwendung wie unter „Wasserbehälter entkalken“ beschrieben.
ANWENDUNG
Vorbereitung
Info:
An der Basisstation kann sich Kondenswasser bilden. Dies ist ein normaler, physikalischer Vorgang, kein Hinweis auf eine Beschädigung des Wasser kochers.
A verbinden Sie das Netzkabel (1) mit der Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters (3), indem Sie mit dem Zeigefinger unter die Deckelentriegelung (7) fassen, diese nach hinten schieben und dann nach oben ziehen.
- Befüllen Sie den Wasserbehälter mit der gewünschten Menge an klarem Wasser. Beachten Sie dabei den minimalen und den maximalen Wasserstand (Markierungen „min.“ und „max.“ an der Wasserstandsanzeige (5)).
- Schließen Sie den Deckel.
B tellen Sie den Wasserbehälter auf die Basisstation.
Wasser erhitzen
- Schalten Sie den Wasserkocher durch Drücken der gewünschten Temperaturtaste (4.1 - 4.4) an der Basisstation (2) an. Die LED der aktiven Temperaturtaste blinkt und der Wasserkocher heizt das Wasser auf.
VORSICHT, Verbrennungsgefahr:
– Öffnen Sie während des Aufheizvorgangs nie den Deckel des Wasserbehälters, da heißes Wasser herausspritzen kann.
– Beim Aufheizen können die Außenflächen des Wasserbehälters sehr heiß werden. Fassen Sie den Wasser kocher nur am Haltegriff an.
Hat das Wasser die Ziel-temperatur erreicht, hört die LED auf zu blinken und der Wasser kocher schaltet sich automatisch ab.
Info:
Um das Wasser gleichmäßig zu erwärmen, schaltet der Wasserkocher zwischen 70 °C und 95 °C automatisch mehrfach ab und wieder an, was durch leises Klicken zu hören ist.
Abschalten
Manuell:
- Drücken Sie eine beliebige Temperaturtaste. Die LED hört auf zu blinken und der Aufheizvorgang wird gestoppt.
Automatisch:
In folgenden Situationen schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab:
– beim Abheben des Wasserbehälters von der Basisstation
– beim Erreichen der Zieltemperatur
– bei zu geringer Wassermenge im Wasserbehälter (Trockengehschutz)
Temperaturwechsel
Die Zieltemperatur kann während des Aufheizvorgangs geändert werden:
- Für einen Temperaturwechsel schalten Sie zunächst den Wasserkocher ab und drücken dann die gewünschte Temperaturtaste.
Info:
Wird eine niedrigere Ziel-temperatur gewählt, muss das Wasser möglicherweise abkühlen. In diesem Fall kann der Vorgang länger dauern.
Trockengehschutz
Wird der Wasserkocher leer oder mit zu geringer Wassermenge im Wasserbehälter eingeschaltet, blinken alle vier LEDs und der Wasserkocher schaltet sich sofort wieder automatisch ab. Gehen Sie folgendermaßen vor, damit der Wasserkocher wieder betriebsbereit ist:
- Lassen Sie den Wasserkocher einige Minuten abkühlen.
- Füllen Sie den Wasserbehälter (3) mit klarem Wasser.
Beachten Sie dabei den minimalen und den maximalen Wasserstand (Markierungen „min.“ und „max.“ an der Wasserstandsanzeige (5)).
- Schließen Sie den Deckel.
- Stellen Sie den Wasserbehälter auf die Basisstation und drücken Sie die gewünschte Temperaturtaste (4.1 - 4.4). Die LED der aktiven Temperaturtaste blinkt und der Wasserkocher erhitzt das Wasser.
REINIGEN
Reinigen Sie den Wasserkocher regelmäßig, um Kalkablagerungen vorzubeugen.
VORSICHT, Verbrennungsgefahr:
Lassen Sie den Wasserkocher vor dem Reinigen abkühlen.
- Ziehen Sie das Netz-kabel (1) am Stecker aus der Netzsteckdose.
- Wischen Sie die Basisstation (2) und den Wasserbehälter (3) mit einem feuchtem Tuch ab.
VORSICHT, Gefahr der Beschädigung des Wasserkochers:
– Verwenden Sie keine Scheuermittel, aggressive Flüssigkeiten, Schwämme mit rauen Oberflächen oder harte Bürsten.
– Der Wasserkocher ist nicht für eine Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
- Wischen Sie die Dichtung (9) des Deckels mit einem feuchten Tuch ab, um Kalkreste zu entfernen.
Kalkfilter reinigen
Der Kalkfilter muss gereinigt werden, wenn er nicht mehr wasserdurchlässig ist und deshalb das Wasser beim Ausgießen am Kalkfilter seitlich vorbei fließt.
Info:
Wie oft der Kalkfilter gereinigt werden muss, ist abhängig von der lokalen Wasserhärte.
Gntnehmen Sie den Kalk filter (8).
- Legen Sie den Kalkfilter in haushaltsüblichen Essig ein.
- Entfernen Sie Verschmutzungen mit einer weichen Nylonbürste.
- Spülen Sie den Kalkfilter mit klarem Wasser ab und setzen Sie ihn wieder ein.
Wasserbehälter entkalken
Bei sichtbaren Kalkablage-rungen entkalken Sie den Wasserbehälter.
Info:
Wie oft der Wasserbehälter entkalkt werden muss, ist abhängig von der lokalen Wasserhärte.
- Füllen Sie den Wasserbehälter mit etwa 0,7 l Wasser und bis zur Markierung 1,0 an der Wasserstandsanzeige mit klarem haushaltsüblichem Essig auf. Oder füllen Sie den Wasserbehälter mit etwa 0,9 l Wasser und bis zur Markierung 1,0 an der Wasserstandsanzeige mit klarer Essig-Essenz auf.
- Schließen Sie den Deckel.
VORSICHT:
Der beim Erwärmen entstehende Essigdampf kann die Schleimhäute reizen.
- Stellen Sie den Wasserbehälter auf die Basisstation und drücken Sie die Temperaturtaste „100°C“.
- Warten Sie, bis sich der Wasserkocher automatisch abgeschaltet hat.
- Nehmen Sie den Wasserbehälter am Haltegriff von der Basisstation und gießen Sie das Wasser-Essig-Gemisch weg.
- Wiederholen Sie den Vorgang 3-mal nur mit frischem, klarem Wasser.
Info:
Sie können zum Entkalken auch handelsübliche Entkalkungsmittel verwenden. Halten Sie sich dann an die Herstellerangaben auf der Verpackung.
ENERGIESPARTIPPS
Der Strom, der zum Erhitzen von einem Liter Wasser (Ausgangstemperatur 20 °C) bis zum Siedepunkt verbraucht wird, beträgt ca. 0,107 kWh. Der Energieverbrauch kann optimiert werden, indem nur die tatsächlich benötigte Wassermenge erhitzt wird und indem nur auf die tatsächlich benötigte Temperatur erhitzt wird.
Kalkablagerungen können die Leistung des Gerätes beeinträchtigen. Zur Vermeidung übermäßiger Verkalkung muss die Wasserrestmenge nach dem Erhitzen ausgegossen werden.
AUFBEWAHRUNG
Bewahren Sie den Wasserkocher für Kinder unzugänglich auf.
Benutzen Sie zum Ver- stauen des Kabels immer das Kabeldepot an der Unterseite der Basisstation.
ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- ALTGERÄTEN

Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden darf. Es gibt ein separates (kostenloses) System für die Sammlung und Rückgabe von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden und die natürlichen Ressourcen zu erhalten.
REACH-VERORDNUNG
Siehe www.ritterwerk.de
SERVICE, REPARATUREN UND ERSATZTEILE
Ihr Wasserkocher entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektro-Hausgeräte.
Im Reparaturfall setzen Sie sich mit dem ritter-Kunden-dienst in Verbindung. Damit ist sicher gestellt, dass Mängel und Störungen fachgerecht und schnell behoben werden.
Durch unsachgemäße Reparaturenkönnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Innerhalb der Garantiezeit legen Sie bitte stets den Kaufbeleg bei.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Geben Sie die auf dem Typenschild (siehe Abbildung) aufgedruckten oder eingeprägten Informationen an:
- die 6-stellige
Typ-Nummer
- die 3-stellige FD-Nummer
Kundendienst in Deutschland:
ritterwerk GmbH
Zentralkundendienst
Industriestraße 13
82194 Gröbenzell
Telefon (08142) 440 16-60
Telefax (08142) 440 16-70
kundendienst@ritterwerk.de
www.ritterwerk.de
TECHNISCHE DATEN
Das Gerät entspricht den CE-Vorschriften.
Netzspannung / Leistungs- aufnahme:
siehe Typenschild an der Unterseite des Gerätes
Schutzklasse: 1
GARANTIE-ERKLÄRUNG
Für diesen ritter Wasserkocher leisten wir eine 2-jährige Hersteller-Garantie, gerechnet ab Kaufdatum und nach Maßgabe der EU-Gewährleistungsrichtlinien. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 437 ff. BGB bleiben von dieser Regelung unberührt. Die Herstellergarantie gilt für alle innerhalb der europäischen Union verkaufen Geräte. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.ritterwerk.de/garantie einsehen.
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Es bleibt unserer Wahl überlassen, ob wir den Wasserkocher ganz oder in Teilen ersetzen oder ausbessern.
Eine Garantie-Reparatur oder ein Garantie-Ersatz verlängert nicht die Garantiezeit – weder für die ersetzten Teile noch für das ganze Gerät.
Alle über die vorstehende Garantie hinaus gehenden Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung entstehen. Ebenfalls ausgeschlossen sind Schäden, die durch die Verwendung aggressiver Reinigungsmittel, durch unbefugte Eingriffe in das Gerät sowie Veränderungen an Gerät, Netzkabel oder Netzstecker entstehen.
Voraussetzung für die Garantie leistung ist, dass dem Wasserkocher bei der Einsendung der Kaufbeleg beiliegt.
Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, bevor Sie das Gerät zur Garantie-Reparatur schicken. Wir senden Ihnen einen vorbereiteten Paketaufkleber zur kostenfreien Rücksendung zu.
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbol Erklärung

CE-Kennzeichnung: Das Produkt ist konform mit den geltenden Anforderungen der Europäischen Union.

Das Produkt wurde nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht. Es darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet

Gerät der Schutzklasse I
See www.ritterwerk.de
See www.ritterwerk.de
TECHNICAL DATA
Viz www.ritterwerk.de
SERVIS, OPRAVY A NÁHRADNÍ DÍLY
Viz www.ritterwerk.de
TECHNICKÉ ÚDAJE
Se www.ritterwerk.de
Dansk
SERVICE, REPARATIONEROG RESERVEDELE
Ved service, reparationer og reservedele kontaktes den lokale kundeservice! Se www.ritterwerk.de
TEKNISKE DATA
Visite www.ritterwerk.de
SERVICIO TÉCNICO, REPARACIONES Y PIEZAS DE REPUESTO
Visite www.ritterwerk.de
DATOS TÉCNICOS
YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lásd: www.ritterwerk.de
Lásd: www.ritterwerk.de
MÜSZAKI ADATOK
Zie www.ritterwerk.de
SERVICE, REPARATIESEN RESERVEONDERDELEN
Zie www.ritterwerk.de
TECHNISCHE GEGEVENS
Se: www.ritterwerk.de
SERVICE, REPARASJONEROG RESERVEDELER
Se: www.ritterwerk.de
TEKNISKE DATA
Cm. www.ritterwerk.de
Cm. www.ritterwerk.de
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Se www.ritterwerk.de
SERVICE, REPARATIONEROCH RESERVDELAR
Se www.ritterwerk.de
TEKNISKA DATA
kundendienst@ritterwerk.de
www.ritterwerk.de
www.facebook.com/ritterwerk