ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Herd

NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Herd ELICA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 ELICA als PDF.

📄 430 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - page 29
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 ELICA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - ELICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 von der Marke ELICA.

BEDIENUNGSANLEITUNG NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 ELICA

DE Montage- und Gebrauchsanweisung

Die in thisem Handbuch aufgeführten Anleitungen müssen streng eingehalten werden. Es wird für allfällige Zwischenfälle, Schäden und Brände im Gerät nicht gehaftet, die aus der Nichteinhaltung der in thisem Handbuch aufgeführten Anleitungen stammen. Das Gerät ist ausschließlich für den tatsächlichen Gebrauch zum Kochen von Lebensmitteln und zum Absaugen von Dämpfen aus dem Kochvorgang selbst bestimmt. Andere Verwendungen (wie z.B. die Raumheizung) sind verboten. Der Hersteller leht jegliche Haftung für Missbrauche oder fehlerhafte Einstellungen der Steuerelemente ab.

Das Gerät kann von den Zeichnungen in dieser Broschüre abweichen, die Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen bleiben jedoch unverändert.

① Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch: Es gibt wichtige Informationen zur Installation, zum Gebrauch und zur Sicherheit.
① Nehmen Sie keine elektrischen Änderungen am Gerät vor.
1 Prufen Sie vor der Installation des Geräts, dass alle Komponenten nicht beschädigt sind. Sollten Beschädigungen vorhanden sein, den Handler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen.
1 Prufen Sie vor der Installation die Integrität des Geräts. Sollten Beschädigungen vorhanden sein, den Handler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen.

Anmerkung: die mit (^*) gekennzeichnete Details sind Optionszubehore, die nur mit einigen Modellen mitgeliefert werden, oder die nicht mitgeliefert und gkauft werden müssen.

1. Warnungen

Achtung! These Anleitungen genau einhalten: Vor der Durchführung von Installationsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Die Installation oder Wartung muss von einem spezialisierten Techniker in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers und unter Beachtung der geltenden örtlichen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Kein Bauteil der Geräts reparieren bzw. ersetzen, wenn nicht spezifisch im Bedienungshandbuch gefordert. Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschreiben. Das Stromversorgungskabel muss lang genug sein, um den Anschluss des im Schrank versenkten Geräts an die Stromversorgung zu erhögenden. Damit die Installation den gültigen Sicherheitsvorschriften entspricht, ist ein normgerechter alloliger Schalter notwendig, der die vollständige Trennung vom Netz unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den Installationsregeln gewährleistet. Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen verwenden. Nachdem die Installation abgeschlossen wurde,DRV den elektrischen Komponenten für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Verwendung frei. Darauf achten, die Heizelemente nicht zu berühren. Darauf achten, dass Kinder mit dem Gerät nicht playen. Kinder fernhalten und

überwachen, da die zugänglichen Teile während der Benutzung sehr heißt werden können. • Für die Menschen, die einen Herzschrittmacher und ein aktives Implantat tragen, ist es wichtig zu prufen, dass ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist. • Die Heizelemente des Geräts während und nach der Benutzung nicht berühren. • Kontakt mit Tüchern oder anderen entzündbaren Materialien vermeiden, bis alle Komponenten des Geräts ausreichend abgekühlt sind; es besteht Brandgefahr. -Kein entflammbares Material auf dem Gerät bzw. in seiner Höhe liegen setzen. • Überhützte Fette und Öle fangen weniger Feuer. Den Kochvorgang von Lebensmitteln überwachen, die reich an Öl und Fett sind. - Wenn die Oberfläche Risse oder Brüche aufweist, das Gerät abschalten, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem eingeschaltet zu werden. • Der unüberwachte Kochvorgang auf einem Kochfeld mit Öl und Fett kann gefährlich sein und Brände verursachen. • Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzdauerndes Kochen muss laufend überwacht werden. • NIE versuchen, die Flammen mit Wasser zu Löschen. Das Gerät hingegen abschalten und die Flammen z.B. mit einem Topdeckel oder einer Feuerlöschdecke ersticken. Brandgefahr: Keine Gegenstände auf die Kochfläche stellen. • Verwenden Sie keine Dampfreiniger, es besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Oberfläche des Kochfeldes, da diese sich überhitzen konnen. • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen: Überprüfen Sie das Typenschild (auf dem unteren Teil des Geräts), um sicherzustellen, dass die Spannung und Leistung mit der des Netzes übereinstimmt und dass die Anschlussbuchse geeignet ist. Im Zweifelsfall einen qualifizierten Fachelektriker konsultieren.

Wichtig!: • Das Kochfeld nach der Benutzung mit seiner Steuervorrichtung abschalten und sich nie auf dem Topfühler verlassen. • Die Austritte von Flüssigkeiten vermeiden. Daher soll die Wärmerzeugung zum Kochen oder Aufwärmen von Flüssigkeiten abgesenkt werden. • Die Heizelemente mit leeren Töpfen und Pfannen oder ohne Behälter nie eingeschaltet halten. • Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, schalten Sie die entsprechende Kochzone aus. • Verwenden Sie niemals Alufolie zum Kochen und legen Sie niemals aluminiumverpackte Produkte direkt auf. Das Aluminium wurde schmelzen und darauf Ihr Gerät unwiderruflich beschädigen. • Niemals eine Konserven • oder Blechdose erhitzen, ohne sie vorher geöffnet zu haben: Sie konnte explodieren! Diese Warnung gilt für alle anderen Sorten von Kochfeldern. • Die Benutzung einer hohen Leistung wie die Booster-Funktion eignet sich nicht zum Aufwärmen von einzeligen Flüssigkeiten, wie z.B. das Bratöl. Überhöhte Wärme konnte gefährlich sein. In diesen Fällen wird die Benutzung einer niedrigeren Leistung empfohlen. • Die Behälter mussen direkt auf das Kochfeld gestellt werden und zentriert sein. Auf

keinen Fall dürfen andere Gegenstände zwischen Herd und Kochfeld eingesetzt werden. • Bei hohen Temperaturen sentk das Gerät die Leistungsstufe der Kochbereiche automatisch ab. • Vor jeglichem Reinigungse oder Wartungseingriff das Gerät von der Stromversorgung durch Ausstecken des Steckers oder durch Abschalten des Hauptschalters der Wohnung trennen. • Bei allen Vorgängen der Installation und Wartung Arbeitshandchuhe verwenden. • Das Gerät darf von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntrisse benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten haben. • Kinder muss beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen. • Die Reinigung und Wartungarf nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgenuft werden. • Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten mit Gasverbrennung oder anderen Brennstoffen verwendet wird, muss für eine ausreichende Belüfung des Raums gesorgt werden. • Das Gerät muss regelmäßig (MINDESTENS EINMAL PRO MONAT)innen und außengereinigt werden; die Wartungsanweisungen mussen trotzdem beachtet werden. • Die Nichteinhaltung der Reinigungsrichtlinien des Gerätes und des Austauschs und der Reinigung der Filter führ zu einem Brandrisiko. • Flammbieren ist absolut verboten. • Der Einsatz der freiener Flame ist für die Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es muss daher in jeder Fall vermieden werden. • Das Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführrt werden, um zu verhindern, dass sich überhitztes Öl entzündet. • Achtung! Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, konnen die zugänglichen Teile des Geräts heiß werden. • Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, solange die Installation nicht vollkommen abgeschlüssen ist. • Hinsichtlich der technischen und Sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strikt einzuhalten. • Die angesaugte Luft darf nicht in einen Kanal geleitet werden, der für die Abführung der Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, verwendet wird. • Ohne korrekt montiertem Gitterarf das Gerät nicht verwendet werden! • Zur Installation nur die mit dem Gerät mitgelieferten Befestigungsschrauben verwenden. Soltte diese nicht vorhanden sein, müssen geeignete Schrauben gekauft werden. Die korrekte Länge für die Schrauben, die in der Installationsanleitung angegeben sind, verwenden. • Wenn gleichzeitig这点es Gerät und andere Geräte verwendet werden, die nicht mittels Strom versorgt werden, davon der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 × 10-5 bar) nicht überschnitten. • Es ist wichtig,这点es Handbuch aufzubewahren, damit Sie es jederzeit einsehen konnen. Bei einem Verkauf, einer Übergabe oder einem Umzug soll sichergestellt werden, dass das Handbuch mit dem Produkt bleibt. • Dunstabzugshauben und andere Wrasenabzüge konnen den sicheren Betrieb von Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen (auch in anderen Räumen), aufgrund des Rückstroms der Brandgase beeinträchtigen. Diese Gase konnen potentiell

eine Kohlenmonoxidvergifting verursachen. Nach der Installation einer Dunstabzugshaube oder anderen Wrasenabzügen sollen der Betrieb der Rauchgasgeräte von einem Fachmann geprüft werden, um einen Rückstrom von Brandgas auszuschreiben.

! Elektrischer Anschluss

Bild 7-7.1-7.2-7.3

  • Das Gerät vom Stromnetz trennen. Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, das die geltenden Vorschriften in Bezug auf Installation und Sicherheit kennt. Der Hersteller lehnt jeder Verantwortung gegenüber Personen, Tieren oder Gegenständen im Falle der Nichteinhaltung der in this dem Kapitel aufgeführten Richtlinien ab. Das Stromkabel muss ausreichend lang sein, um den Ausbau des Kochfelds aus der Arbeitsfläche zu erhögenden. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Serienschild an der Unterseite des Gerats angegebene Spannung mit der des Hauses übereinstimmt, in dem das Gerät installiert wird. Verwenden Sie keine Veränderungen. Das Erdungskabel muss 2 cm länger als die anderen Kabel sein. Wenn das Gerät nicht mit einem Netzkabel ausgestattet ist, verwenden Sie ein Kabel mit einem Mindestleiterquerschnitt von 2,5 mm² für eine Leistung bis 7200 Watt; für eine höhere Leistung muss es 4 mm² betragen). Die Temperatur des Kabels muss an keiner Stelle die Umwelttemperatur um 50°C übersteigen. Das Gerät ist für den dauerhaften Anschluss an das Stromnetz vorgesehen.

  • Achtung! Bevor man den Stromkreis wieder an das Stromnetz anschließt und seinen ordnungsgemäßen Betrieb überprüft, sich immer vergewissern, dass das Stromkabel ordnungsgemäß montiert wurde. - Achtung! Der Austausch des Verbindungskabels muss von dem autorisierten technischen Kundendienst oder einer Person mit ähnlicher Qualifikation durchgeführt werden.

Hinweis: Das Produkt ist mit einer Leistungsbegrenzungsfunktion ausgestattet, mit der Sie eine maximale Absorptionsschwelle kw einstellen konnen Die Einstellung muss vorgenommen werden, wenn das Produkt an das Netz angeschlossen oder wieder an das Netz angeschlossen wird (innerhalb der folgenden 2 Minuten). Bemessen Sie den Schutz des elektrischen Systems entsprechend der gewährten Leistungsbegrenzungsstufe. Die Einstellungssequenz fur die Leistungsbegrenzung finden Sie in thisem Handbuch im Abschnitt Betrieb.

Befestigung

Die elektrische und mechanische Installation muss vom Fachpersonal durchgeführt werden.

Das Gerat ist für den Einbau in eine 2-6 cm dicke Arbeitsplatte vorgesehen, bei TOP-Installation; 2,5-6 cm bei FLUSH-Installation.

Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der Wand muss mindestens 5 cm frontal, mindestens 4 cm seitlich und mindestens 50 cm von den oberen Hängeschränken betragen.

Hinweis = Die vorgeschlagen Abstände sind Richtwerte: Beachten Sie bei der Gestaltung der Räume die Angaben des Kuchenherstellers.

Montage

Bevor man die Installation beginnt:

  • Nach dem Auspacken des Produkts überprüfen Sie, ob es während des Transports nicht beschadigt wurde, und wenden Sie sich bei Problemen an ihren Handler oder den Kundendienst, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
  • Prüfen, dass die Produktabmessungen zum gewählten Installationsbereich passen.
  • Prüfen, ob sich in der Verpackung mitgeliefertes Material (wie z.B. Beutel mit Schrauben, Garantieblätter usw.) (aus Beförderungsgründen) befindet. Evtl. ist diesen herauszunehmen und aufzubewahren.
  • Sich auch vergewissern, dass bei dem Installationsbereich eine Stromsteckdose vorhanden ist

Vorbereitung des Mobels zum Einbau:

  • Das Produktarf nicht auf Kühlern, Geschirrspulern, Herden, Öfen, Waschmaschinen und Trocknermaschinen installiert werden.
  • Sümmtliche Schneidearbeiten im Möbel vor dem Einbau des Kochfelds durchführten; Späne und Sagemehl-Rückstände sorgfältig entfern.
  • Für die Installation mit Umluft machen Sie am besten eine Öffnung in den Sockel, in die Sie ein normales, im Handel erhältliches Lüftungsgitter einsetzen.

WICHTIG: verwenden Sie einen Einkomponenten-Dichtungskleber (S), der eine Temperaturbestandigkeit von bis zu 250^ aufweist; vor dem Einbau muss die zu verklebenden Flächen gründlich gereinigt werden, wobei alle Substanzen, welche die Haftung beeinträchtigen konnten (z.B.: Trennmittel, Konservierungsmittel, Fette, Öle, Staub, Reste von alten Klebstoffen usw.), entfern't werden mussen; der Kleber muss gleichmäßig über den gesamten Umfang des Rahmens verteil werden; nach dem Verkleben muss der Kleber etwa 24 Stunden trocknen.

Achtung! Wenn die Schrauben und die Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommt.

Anmerkung: Für eine korrekte Installation des Produkts ist es ratsam, die Rohre mit Klebeband mit folgenden Eigenschaften abzudecken:

  • elastische Folie aus weichem PVC, mit Klebstoff auf Acrylatbasis
  • der DIN EN 60454 entspricht
    -schwerentflammbar
  • ausgezeichnete Alterungsbestandigkeit
  • beständig gegen Temperaturschwankungen
  • bei niedrigen Temperaturen verwendbar

Das Gerät ist für den Gebrauch in Kombination mit einem KIT Sensor Window (nicht vom Hersteller mitgeliefert) ausgerüstet.

Wenn man das KIT Sensor Window (nur im ABSAUGMODUS), schaltet sich die Luftabsaugung jeder Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem das KIT angebracht worden ist, geschlossen ist.

  • Der elektrische Anschluss des KITs an das Gerät muss von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführrt werden.
  • Das KIT muss gemäß. den Sicherheitsvorschriften, die für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät gelten getrennt, zertifiziert werden. Die Installation muss im Einklang mit den geltenden Regelungen für Hausanlagen ausgeführct werden.

ACHTUNG:

Die Kabel, mit denen das Kit an das Gerät angeschlossen wird, müssen zu einem zertifizierten Kreislauf mit Sicherheitskleinspannung (SELV) gehören.
- Der Hersteller des Geräts haftet nicht für eventuell auftretende Probleme, Schäden oder Brände durch Mängel und/oder Funktionstörungen und/oder nicht fachgerechter Installation des KITs.

Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EG - UK SI 2013 No3113, über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die Sicherstellung der ordnungsgemäßen Entsorgung thesese Produkteträgt der Benutzer dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Montage - 1

verhindern. Das -Symbol auf dem Produkt bzw. auf den begleitenden Unterlagen bedeutet, dass these Produkt nicht wie ein Haushaltsabfall behandelt, sondern an der entsprechenden Sammelstelle zum Recycling von Elektround Elektronik-Altgeräten abgegeben werden muss. Das Produkt gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung beseitigen. Für weitere Informationen über die Behandlung, die Wiederverwendung und das Recycling这些东西 Produktst die entsprechende lokale Dienststelle, den Müllsmammdienst oder das Geschäft, bei dem das Produkt gkauft wurde, kontaktieren.

Gerät, das in Übereinstimmung mit den Normen entwickelt, getestet und hergestellt wurde:

  • Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
    Leistung: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2;
    EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12.

Vorschläge für die korrekte Anwendung zur Verringerung der Umweltbelastung: Wenn Sie mit dem Kochen beginnen, schalten Sie das Gerät mit minimaler Geschwindigkeit ein und halten Sie sie auch nach dem Ende des Kochvorgangs noch einzige Minuten eingeschaltet. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen an Rauch und Dampf, wobei die Booster-Funktion nur in Extremfällen verwendet wird. Um die Effizienz des Geruchsminderungssystems aufrechtzuerhalten, sollenn Sie

den/die Kohlefilter bei Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, reinigen Sieihn bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren und den Larm zu minimieren, verwenden Sie den in thisem Handbuch angegebenen maximalen Durchmesser des Kanalsystems.

2. Betriebsart

Kochgeschirr

Nur Töpfe verwenden, die das Zeichen tragen.

Wichtig:

Um permanente Beschädigungen der Oberfläche des Kochfelds zu vermeiden, keine Behälter benutzen,
- die keinen perfect flachen Boden haben.
die aus Metall bestehen und einen emailierten Boden haben.
- die einen rauen Boden haben (um die Oberfläche des Kochfelds nicht zu verschrammen).
- Keine heißen Töfe und Pfannen auf die Oberfläche der Schalttafel des Kochfelds legen.

Nicht jeder für die Induktion geeignete Kochgeschirr arbeitet effizient, da der Boden teilweise aus ferromagnetischem Material besteht!! Beim Kauf von Töfen und Pfaffen ist auf folgenden zu halten:

  • Der Boden besteht vollständig aus ferromagnetischen Material. Andernfalls werden sowohl die Effizienz der Wärmeübertragung als auch ihre Gleichmäßigkeit verringgert, wobei die Temperaturen der Oberfläche der Pflanne/des Topfes nicht zum Garen geeignet sind.

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Wichtig: - 1

NEIN!

  • Der Boden enthalt kein Aluminium: Das Kochgeschirr erwartt sich nicht und wird möglicherweise auch von den Induktoren nicht erkannt.

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - NEIN! - 1

NEIN!

  • Nicht gerade Böden oder mit rauen Oberflächen. Sie entziehen Kontaktfläche zwischen Induktor und Kochgeschirr, verringn die Effizienz und verschlechtern das Kocherlebnis.

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - NEIN! - 1

JAI!

Wichtig: Keine bereits Töppe und Pfaffen auf die Oberfläche der Schalttafel des Kochfelds legen.

Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird empfohlen:

  • Töppe und Pfaffen zu verwenden, dessen Boden-Durchmesser gleich wie der Durchmesser des Kochbereichs ist.
  • Wenn möglich, sollte der Deckel während des Kochens am Topf bleiben, insbesonder bei Töpfen mit einer Höhe über 22 cm.
  • Den Topf in der Mitte des Kochbereiches zu positionieren, der auf dem Kochfeld gezeichnet ist.

Kochgeschirrmaterial

Ob der Werkstoff des Topfes magnetisch ist, kann einlich mit einem Magnet geprüft werden. Die Töppe sind nicht geeignet, wenn sie nicht magnetisch fuhlbar sind. Auch in dieser Fall gelten die Anweisungen, die im vorhergehenden Abschnitt angeführrt sind.

Abmessung des Kochgeschirrs

WICHTIG: Wenn die Töppe nicht über die richtigen Abmessungen verfügen, schalten sich die Garzonen nicht ein.

Um den zu verwendenden Mindestdurchmesser des Topfs für den jeweiligen Kochbereich zu erfahren, siehe illustrierten Teil dieser Handbuch.

Energieeinsparung

Um bessere Ergebnisse zu erzielenden, wird empfohlen:

  • Töppe und Pfaffen zu verwenden, dessen Boden-Durchmesser gleich wie der Durchmesser des Kochbereichs ist.
  • Ausschließlich Töppe und Pfaffen mit flachem Boden zu verwenden
  • Wo möglich, den Deckel auf den Töpfen während des Kochvorgangs zu lassen
  • Gemüse, Kartoffeln usw. mit einer geringen Wassermenge zu kochen, um die Kochzeit zu verkürzen.
  • Den Schnellkochtopf zu verwenden; dies sentkweitherhin den Energieverbrauch und verkurzt die Kochzeit
  • Den Topf in der Mitte des Kochbereiches zu positionieren, der auf dem Kochfeld gezeichnet ist.

Kochen mit Induktion

Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Phenomen der magnetischen Induktion. Das wesentliche Merkmal these Systems ist die direkte Energieübertragung von dem Energiegenerator an den Topf.

Vorteile:

Wenn Sie dieses mit Elektroherden vergleichen, werden Sie feststellen, dass es:

-性和 -sicherer ist: niedrigere Temperatur auf der Glasoberfläche.
- Schneller ist: schnelleres Erhitzen von Gerichten.
- genauer ist: Kochfeld reaqiert sofort auf ihre Befehle
- effizienter ist: 90% der aufgenommenen Energie wird in Wärme umgewandelt. Darüber hinaus wird die Wärmeübertragung sofort abgebrochen, sobald Sie die Pflanne von der Oberfläche entfern den und so unnötige Wärmeverluste vermieden.

Die Benutzung der Abzugshaube

Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im Umluftbetrieb benutzt werden.

Besuchen Sie die Webseiten www.elica.com und www.shop.elica.com, um die gesamte Produktpalette der verfügbarbaren Kits zu überprüfen und die verschiedene Installationen sowohl Filter als auch Absaugung durchführten zu können.

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Die Benutzung der Abzugshaube - 1

Abluftbetrieb

Die Dämpfe werden durch eine Reihe von Rohren nach drauen geleitet (die als Sonderzubehör getrennt erworben werden müssen), welche an den mitgelieferten Anschlussstuten befestigt werden müssen. Der Durchmesser des Abluftrohres muss mit dem des Anschlussrings übereinstimmen:

  • Im Fall eines rechteckigen Austritts 222 x 89 mm
  • Im Fall eines runden Austritts 0 150 mm (*)

Für weitere Informationenziehen Sie die Seite über das Zubehör der Abzugshaube这点es Handbuch zu Rate. Schließen Sie das Gerat an Rohrleitungen und Wandabzugslöcher an, deren Durchmesser dem Luftauslass entsprechen (Anschlussstutzen).

Die Verwendung von Rohren und Wandabzugslöchem mit einem kleineren Durchmesser wird eine Verringerung der Absaugleistung und eine drastische Erhöhung des Gerauschpegels zur Folge haben.

Es wird davon diebesbezüglich keinerlei Verantwortung übernommen.

① Verwenden Sie einen Canal, der so kurz wie möglich ist.
① Verwenden Sie ein Rohr mit einer möglichst geringen Anzahl an Kurven (maximal zugelassener Winkel: 90^ ).
Vermeiden Sie drastische Unterschiede im Durchmesser des Rohres.

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Abluftbetrieb - 1

Umluftbetrieb

Die Abzugsluft stromt durch eingebaute Fett- und Geruchsfilter und wird gefiltert zurück in den Raum geleitet. Für erhare Informationen siehe die Seite im Installationshandbuch - Version mit Filter - bezüglich des Zubehörns.

Warnhinweis: ErfolgtdieAbleitunginnerhalbdesMobels musseneMindestflache furdenDurchzugderLuft sichergestelltwerden.InthisemFallisteinSockelvon 120cm^2 zu verwenden.

3. Gerätebeschreibung

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Gerätebeschreibung - 1
Bedienfeldanordnung

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Gerätebeschreibung - 2

Berührungsemfpfindliche Tasten (TOUCH) / Display

  1. EIN/AUS des Kochfeldes/ Absaugsystem
  2. Auswahldes Kochbereichs / Display Kochbereich
  3. Erhöhung/Senkung der Leistungsstufe und der Geschwindigkeit (Leistung) der Absaugung Anzeige der Leistungsstufe und der Geschwindigkeit (Leistung) der Absaugung
  4. Aktivierung des Timers "STAND ALONE" Display: Timer "STAND ALONE" / Timer Kochbereich.
  5. Erhöhung/Verringerung der Timer-Zeit „STAND ALONE" / Timer Kochbereich.
  6. Aktivierung Timer Kochfeld
    Angabe Timer Kochfeld aktiv
  7. Aktivierung Automatic Heat Up (automatisches Aufheizen).

  8. Aktivierung des Temperature Manager (Warming Function) (Temperaturmanager-Warmhaltefunktion)

  9. Pause
  10. Key Lock (Tastensperre)
  11. Anzeige Geblase aktiv Aktivierung der Anzeige der Filtersattigung
  12. Auswahl/Aktivierung Geblase Display Geblase Display Sattigung Kohle-/Keramikfilter - Fettfilter
  13. Reset Sattigung Filter
  14. Aktivierung automatische Funktion Gebläse

VERWENDUNG DES KÖCHFELDS

Was vor dem Beginn zu wissen ist:

Alle Funktionen theses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorschriften geplant.

Aus thisem Grund:

  • Einige Funktionen aktivieren sich nicht oder deaktivieren sich automatisch in Abwesenheit von Töpfen auf dem Herd oder wenn diese falsch positioniert sind.
  • In anderen Fällen deaktivieren sich die aktivierten Funktionen automatisch nach weniger Sekunden, wenn die gewährte Funktion eine weitere Einstellung, die nicht eingebehen wurde, bestehtigt (z.B.: "Das Kochfeld einschalten" ohne "Den Kochbereich wahren" und die "Betriebstemperatur", oder die "Funktion Lock" oder diejenige des "Timer").

Achtung! Im Falle (zum Beispiel) von längerer Verwendung besteht das Abschalten des Kochbereichs nicht umgehend erfolgen, da er sich in Phase der Abkuhlung befindet; auf dem Display der Kochbereiche erscheidt das Symbol „H”, um anzuzeigen, dass er sich in dieser Phase befindet.

Warten Sie ab, dass das Display ausgeht, bevor Sie sich dem Kochbereich nahern.

Display Kochbereich

Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes angezeigt:

Eingeschalteter Kochbereich0
Leistungsstufe1...9 P
Residual Heat Indicator (Anzeige der Restwärme)H
Pot Detector (Kochtopferkennung)-
Funktion Bridge aktivn
Funktion Temperature Manager (Temperaturmanager) aktivü
Funktion PauseII
Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen)R

Eigenschaften des Kochfelds

Safe Activation (sichere Aktivierung)

Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töfe.

Pot Detector (Kochtopferkennung)

Das Produkt erfasst automatisch das Vorhandensein von

Töpfen auf den Kochbereichen.

Safety Shut Down (Sicherheitsabschaltung)

Aus Sicherheitsgründen besitzt jeder Kochbereich eine maximale Betriebsdauer, die vom eingestillten Leistungsiveau abhängt.

Residual Heat Indicator (Angabe der Restwärme)

Beim Abschalten von einem oder mehreren Kochbereichen wird das Vorhandensein von Restwärme mit entsprechendem optischen Signal auf dem Display des bezüglichchen Kochbereichs durch das Symbol “H” angezeigt.

Funktionsweise

Anmerkung: Zur Aktivierung jeglicher Funktion ist es vorhernotwendig, den gewündten Bereich zu aktivieren

Einschalten

OMOFF (1) Kochfeld/Geblase kurz drucken (antippen):

Das Symbol leuchtet auf; durch erneutes Drucken werden alle verfügbar Funktionen kurz sightbar, danach bleiben nur die Hauptfunktionen sightbar; die anderen Funktionen konnen verwendet werden und werden später, während der Verwendung des Gerats, aktiviert.

WICHTIG:

Alle verfügbar Funktionen werden mit leichtem Licht beleuchtet, das nur beim Aktivieren intensiver wird.

Zum Abschalten erneut ① drucken

Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.

Wahl der Kochbereiche

Den Bereich Auswahr/Display (2) für den gewünschten Kochbereich antipinen (drucken).

Power Level (Leistungsstufe)

Das Feld besitz 9 Leistungsstufen
Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen:
nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;
nach links, um die Leistungsstufe zu senken.
Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auswahl/Display (2) angezeigt

Power Booster (Leistungsverträger)

Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe ausgestattet (über der Stufe 3), die für 5 Minuten aktiv bleibt, danach keht die Leistung auf die vorhergehende Stufe zurück.

Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen (über die Stufe 3), dann den Power Booster (Leistungsverträker) aktivieren

Die Stufe Power Booster (Leistungsverträger) wird im Bereich Auswahl/Display (2) mit dem Symbol „P" angezeigt

Key Lock (Tastensperre)

Key Lock (Tastensperre) erlaubt, die Einstellungen des Felds zu blockieren, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern und damit die bereits eingestellten Funktionen aktiv zu halten.

Aktivierung:

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Aktivierung: - 1

(10) drucken

Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.

Hinweis: Wird während der Key Lock (Tastensperre) aktiv ist

eine andere Funktion gedrückt, blinkt das Symbol und weist sie darauf hin, dass die Funktion bereits genutzt wird und eventuell deaktiviert wird, um das Kochfeld einstellen zu konnen.

Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen)

Die Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) erlaubt, die eingestellte Leistung schneller zu erreichen; diese Funktion hat den Vorteil eines Schnellenen Garens, aber ohne das Risiko des Anbrennens der Speisen, da die Temperatur die eingestellte Stufe nicht übersteigt.

These Funktion ist für die Leistungsstufen 1-8 verfügbar.

Aktivierung:

  • bei eingeschalteten Kochbereich

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Aktivierung: - 1

(7) drucken

  • auf dem Display (2) blinkt „R“ abwechselnd mit der im Kochbereich eingestellten Leistungsstufe

Erhöhen der Leistungsstufe im Kochbereich: Die Funktion Automatic Heat Up (automatisches Aufheizen) bleibt mit der neuen „Temperatureinstellung" aktiv; Reduzieren der Leistungsstufe des Kochbereichs: die Funktion Automatic Heat (automatische Hitze) wird deaktiviert.

Hinweis: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich

ausgewählt, dann wird das Symbol (7) wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv

(Temperaturmanager-Warmhaltefunktion)

Temperature Manager (Temperaturmanager) ist eine Kontrollfunktion, die das Aufrechterhalten der Wärme und einer konstanten Temperatur bei einer optimierten Leistungsstufe möglich; ideal um bereits fertig zubereitete

Speisen warm zu halten. Die Funktion Temperature Manager (Temperaturmanager) wird beim{nachsten Drucken der Taste

Aktiviert

Am Display (2) des im Temperature Manager (Temperaturmanager) arbeitenden Kochbereichs erscheint das Symbol

Hinweis: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich

ausgewählt, dann wird das Symbol 83 (8) wieder leicht beleucht et und so kann auch fur diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv

Erneut (8) zum Deaktivieren und Ausschalten drucken bis die am Display (2) angezeigte Stufe. ist.

Hinweis: Wenn mehrere Bereiche mit dem Temperature Manager (Warming Function) (Temperaturmanager-Warmhaltefunktion) betrieben werden, dann muss zuerst der gewünschte Bereich im Abschnitt Auswahl (2) ausgewählt werden; die Funktion kann auch über den Wahlbalken (3) deaktiviert werden, indem das Power Level (Leistungsstufe) auf O^ gebracht wird.

- Pause

Die Funktion Pause erlaubt, jegliche Funktion, die auf dem Feld aktiv ist, zu unterbrechen und damit die Kochleistung auf Null zu bringen.

Aktivierung:

11 (9) drucken
am Display blinkt 2

Um die Funktion zu deaktivieren:

II (9) drückender Wahlbalken (3) leuchtet
- den Wahlbalken (3) drucken/streichen, um die Funktion zu deaktivieren

Hinweis: Durch die Deaktivierung werden die Einstellungen des Kochfeldes vor der Pause wiederhergestellt und das Kochfeld arbeitet mit den zuvor vorgenommenen Einstellungen weiter.

Hinweis: Wenn nach 10 Minuten die Funktion Pause nicht deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab.

Anmerkung: Die Funktion Pause wirkt sich nicht auf das Gebläse aus

- Timer „STAND ALONE“ (unabhängiger Timer)

Die Funktion Timer ist ein Countdown, der unabhängig von den Kochbereichen (und dem Bereich des Geblases) ist. Der Timer wird durch Drücken von Bereich/Display (4) aktiviert

Die Symbole + (5) verwenden, um die Dauer des Timers einzustellen, die unter Bereich/Display (4) angezeigt wird

Hinweis: 10 Sekunden warten und damit keinen anderen Befehl drücken, damit der Countdn gestartet werden kann.

Das Format des Timers ist 0.00

-0. Für die Stunden

-00 fur die Minuten

Hinweis: Der Timer kann auf maximal 1 h und 59 Min eingestellt werden.

Im Abschnitt Bereich/Display (4) wird die verbleibende Zeit angezeigt; am Ende des Countdowns wird ein akustisches Signal abgegeben

Hinweis: Die Anzeige des Countdowns erscheint bei einer verbleibenden Zeit von unter 10 Minuten im folgenden Format

-0. Minuten
-00 Sekunden durchgehend

Zum Ausschalten des Timers:

  • Bereich /Display (4) auswahlen
    die Dauer des Timers auf 000 einstellen, mittels

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Zum Ausschalten des Timers: - 1

- Timer Kochbereiche

Die Funktion Timer Kochbereiche ist ein Countdown, der auch gleichzeitig für alle Kochbereiche eingestellt werden kann Am Ende der eingestellten Zeitdauer schalten sich die Kochbereiche automatisch aus und der Bediener wird durch ein eigenes akustisches Signal darauf aufmerksam gemacht.

Aktivierung der Funktion Timer Kochbereiche

  • Über den Bereich Auswahr/Display (2) streichen (drücken) (power level≠0)
    (6) für den jeweiligen Kochbereich drücken
    Die Symbole + (5) verwenden, um die Dauer des Timers einzustellen, die unter Bereich/Display (4) angezeigt wird;

während dem Einstellen blinkt das Symbol (6)

Hinweis: 10 Sekunden warten ohne einen anderen Befehl zu drücken, damit der Timer Kochbereich gestartet werden kann.

Hinweis: Durch erneutes, langes Drücken von (6) wird der Timer für den Kochbereich zurückgesetzt

Falls notwendig, kann dieser Vorgang für mehrere Kochbereiche wiederholt werden.

Hinweis: Für jeder Kochbereich kann ein anderer Timer eingestellt werden; auf dem Display (4) erscheint der Countdn für das aktuell ausgewählte Kochfeld; wenn kein Bereich ausgewählt wurde, wird durch Drücken am Display (4) der Countdn des Timers „STAND-ALONE" (unabhängiger Timer) angezeigt.

Die Art, auf die der Countdown angezeigt wird, ist dieselbe wie beim Timer „STAND-ALONE“ (unabhängiger Timer) (siehe vorhergehender Absatz Timer „STAND-ALONE“)

Wenn der Countdown des Timers beendet ist, erklingt ein akustisches Signal und der Kochbereich schaltet sich aus.

Zum Ausschalten des Timers:

  • den Kochbereich (2) ausschalten
  • die Dauer des Timers auf 000 einstellen, mittels

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Zum Ausschalten des Timers: - 1

Power Limitation (Leistungsbegrenzer)

Mit der Funktion Power Limitation kann man die maximale Absorption des Produkts beschränken und die Absorptionsleistung aller aktiven Kochzonen so regulieren, dass die gesamte Absorption des Feds nicht über die eingestellte maximale Absorption steigt.

Hinweis: Die Einstellung muss im ausgeschalteten Zustand.

der Kochplatte, ohne dass die Taste ON/OFF (EIN/AUS) (1) gedrückt wird, im Zuge des Anschlusses der Kochplatte an das Stromversorgungsznetz oder im Zuge des Wiederanschlusses an das Stromversorgungsznetz innerhalb von 2 Minuten erfolgen.

Zur Einstellung der Power Limitation (Leistungsbegrenzer):

  • Drücken Sie auf (A)
    (blinkt nur für die ersten 2 Minuten nach Anschluss des Produktes an die Stromversorgung)

(A) gedrückt halten und nacheinander alle Bereiche der Auswahl/Display (2) der Garbereiche beginnend vom vorderen rechten Bereich (FR) gegen den Uhrzeigersinn drucken

ELICA NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476 - Zur Einstellung der Power Limitation (Leistungsbegrenzer): - 1

  • bei jedem Druck wird ein kurzes akustisches Signal abgegeben
  • nach dem alle Displays (2) gedrückt wurden, kann die Taste (A) ausgelassen werden

nun:

  • zeigt das Display (2) im linken hinteren Bereich (RL) abwechselnd die Symbole „C" und „0". Dies weist daraufhin, dass die Einstellung durchgeführt werden kann: das Display (2-RL) auswahlen danach die Auswahlleiste (3) so lange schiben, bis die Symbole „C" und „8" am Display angezeigt werden, am Display (2-FL) wird die aktuelle Einstellung angezeigt**

$$ \begin{array}{l} 0 = 7, 4 \mathrm {K W} \ 1 = 4, 5 \mathrm {K W} \ 2 = 3, 1 \mathrm {K W} \ \end{array} $$

** die standardmäßige Einstellung ist 7,4 KW

Um die Einstellung der Power Limitation (Leisungsbegrenzer) zuändern

  • auf das Display (2) im linken vorderen Bereich (FL) drücken
  • die Auswahlleiste (3) verschiben, um die neue Einstellung durchzufahren

  • zur Bestätigung der Auswahr die Taste ① ON/OFF (EIN/AUS) (1) zwei Sekunden lang drücken; es wird ein längeres akustisches Signal abgegeben, um die durchgeführte Einstellung zu bestätigen

Bridge-Funktion

These Funktion verbindet zwei übereinanderliegenden Kochzonen miteinander. Sie Funktionieren dann wie eine Kochzone. These Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Garen mit Backformen und Töpfen von größeren Abmessungen. Es ist möglich, den vorderen Kochbereich "Master" in Kombination mit dem entsprechenden hinteren "Nebenbereich" zu verwenden (konsultieren Sie, um zu prufen, auf welchen Bereichen diese Funktion vorgesehen ist, den Teil der Abbildungen these Handbuch).

Um die Bridge-Funktion zu aktivieren:

  • gleichzeitig die beiden Kochbereiche, die man zu verwenden wünscht, wahren

  • am Display (2) des Kochbereichs „sekundär“ entscheidet das Symbol,

  • über den Wahlbalken (3) ist das Einstellen der Leistungsstufe möglich, die am Display (2) des Kochfeldes „Master" angezeigt wird
  • um die Bridge-Funktion zu deaktivieren, ist es ausreichend, die gleiche Prozedur der Aktivierung zu wiederholen

Hinweis: Wenn die Funktion Timer Kochzone während der Bridge-Funktion eingeschaltet wird, schalten sich beiden Kochzonen automatisch ab, da sie in dieser Situation als ein einziger Kombi-Bereich erkannt werden.

VERWENDUNG DES GEBLASES

Einschalten

ON/OFF (1) Kochfeld/Gebäse kurz drucken (antippen):

Das Symbol leuchtet auf; durch erneutes Drucken werden alle verfügbar Funktionen kurz sightbar, danach bleiben nur die Hauptfunktionen sightbar; die anderen Funktionen konnen verwendet werden und werden später, während der Verwendung des Geräts, aktiviert.

WICHTIG:

Alle verfügbar Funktionen werden mit leichtem Licht beleuchtet, das nur beim Aktivieren intensiver wird.

Zum Abschalten erneut ① drucken

Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.

  • Einschalten der Absaugung: Öffnen Sie den Flap und tippen Sie auf die Auswahrzone (12), um das Absaugystem einzuschalten.

Anmerkung: Der Bereich des Wrasenabzugs ist mit einem sich drehenden, Mechanischen FLAP ausgestattet. Der FLAP muss geöffnet werden, bevor die Abzugshaube zur Aktivierung des Absaugsystems geöffnet wird. Der Wrasenabzug ist mit einem Sensor ausgestattet, der bei eingeschalteten Wrasenabzug den Motor automatisch anhalt, wenn der FLAP komplett geschlossen wird. Der Wrasenabzug schaltet sich erst wieder ein, wenn der FLAP wieder geöffnet wird.

Geschwindigkeit (Leistung) des Gebläses:

Das Geblase verfügbar über drei Geschwindigkeitsstufen (Leistungsstufen)

Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen:

nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;

nach links, um die Leistungsstufe zu senken.

Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auswahl/Display (12) angezeigt

Power Booster (Leistungsverträger)

Das Produkt verfügbar über zwei zusätzliche Leistungsstufen (mehr als Stufe 3)

Power Booster (Leistungsverträger) 1: auf einen Zeitraum von 15 min beschrankt
Power Booster (Leistungsveränder) 2: auf einen Zeitraum von 5 min beschrankt.

Anschließlich kehrt die Leistung auf die zuvor eingestellte Stufe zurück.

Den Auswahlbalken (12) (mehr als Stufe 3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen, dann den Power Booster (Leistungsverträker) 1 aktivieren

Die Stufe Power Booster (Leistungsverträger) 1 wird im Bereich Auswahr/Display (3) angezeigt, indem die Zahl „4" blinkt

Den Auswahlbalken (12) (mehr als Stufe 3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen, dann den Power Booster 2 aktivieren

Die Stufe Power Booster (Leistungsverträker) 2 wird im Bereich Auswahr/Display (3) angezeigt, indem das Symbol „P“ blinkt

- Automatikbetrieb

Die Abzugshaube wählt selbst die am besten geeignete Geschwindigkeit aus und passt die Gebläseleistung auf die hochste Leistungsstufe des Kochbereichs an.

Wenn die Kochbereiche ausgeschaltet wird, dann passt die Abzugshaube ihre Geblasegeschwindigkeit an und verringgert sie stufenweise, um Restdämpfe und Restgerüche zu beseitigen.

Zum Einsatz dieser Funktion:

Drucken Sie (A) (14)

Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.

Hinweis: Werden während des Automatikbetriebs am Auswahlbalken (3) die Geschwindigkeitsstufen zwischen 1 und 3 ausgewählt, wird der Automatikbetrieb unterbrochen; wird hingegen der Power Booster (Leistungsverträger) ausgewählt, wird der Automatikbetrieb nach dem Verstreichen der eingestellten Zeitdauer wieder aufgenommen. In der Zwischenzeit blinkt das Symbol „(A)”.

Hinweis: Wenn das Kochfeld sich im Automatikbetrieb abschaltet, schaltet sich nach und nach auch der Wrasenabzug automatisch ab.

Anzeige der Filtersattigung

Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die Filterwartung auszufahren:

Geruchsfilter Kohle/Keramik FILTER(13) schaltet sich ein Fettfilter FILTER(13) blinkt

Hinweis: These Funktion ist standardmäßige deaktiviert (zur Aktivierung siehe Absatz „Aktivierung Anzeige Sattigung Filter")

- Reset Sattigung Filter

Nachdem die Filter gewartet wurden (Fett und/oder Kohle/Keramik), "FILTER" gedrück halten (13);

FILTER(13) schaltet sich aus und startet den Countdown der Anzeige.

Aktivierung Anzeige Sattigung Filter

These Anzeige ist in der Regel abgeschelt.

Um sie zu aktivieren:

  • die Geblasefläche mit ① einschalten;
  • mit ausgeschaltetem Gebläsemotor und ausgeschalteten Kochbereichen den Wahlbereich (12) drucken
  • HOOD (11) Lange drücken, bis am Display (12) die Buchstaben „F“ - „G“ abwechselnd blinken

F = Geruchsfilter Kohle/Keramik

G = Fettfilter

Geruchsfilter Kohle/Keramik

Das Display (12) berühren, sobald der Buchstabe „F" erscheint
- FILTER" (13) drücken -blinkendes Licht
Erneut "HOOD" (11) Lange drücken, um die Aktivierung der Anzeige des Geruchsfilters Kohle/Keramik zu bestätigen

Fettfilter

Das Display (12) berühren, sobald der Buchstabe „G" entscheidet
- FILTER" (13) drucken - durchgehendes Licht
Erneut "HOOD" (11) Lange drucken, um die Aktivierung der Anzeige des Fettfilters zu bestätigen

Leistungstabelten

LeistungsstufeaTipologia di cotturaBenutzung der Stufe(die Angabe ergänzt ihre Erfahrung und ihreKochgewohnheiten
Max.LeistungPowerSchnell aufwärmerhöhen (bis zum schllen Sieden bei Wasser)sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmenIdeal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit
8-9 Braten- SiedenIdeal zum Bräunen; zum Ankochen; um tieffefloreneProdukte zu braten und zum schellen Sieden
HoheLeistunga7-8Bräunen - Anbraten- Sieden-GrillenIdeal zum Anbraten, um heftig am Sieden zu halten,zum Kochen und Grillen (für kurze Zeiträume, 5-10Min.)
6-7Bräunen - Kochen - Schmoren -Anbraten - GrillenIdeal zum Anbraten, um leicht am Sieden zu halten,zum Kochen und Grillen (für mittlere Zeiträume, 10-20Min.)
MittlererLeistung4-5Kochen - Schmoren - Anbraten -GrillenIdeal zum Schmoren, um sanft am Sieden zu halten,zum Kochen (für lange Zeiträume)
3-4 Kochen - EinkochenEinkochenIdeal zum langen Kochen (Reis, Soßen, Braten, Fisch)mit Flüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Bühne, Milch)
2-3 Kochen - EinkochenEinkochenIdeal zum langen Kochen (Mengen unter einem Liter,Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Kochflüssigkeiten (z.B.Wasser, Wein, Bühne, Milch))
NiedrigeLeistunga1-2Schmelzen - Auftauen -Warmhaltenideal um Butter which zu machen, Schokolade sanft zu schmelzen, um keine Mengen aufzutauen
1Schmelzen - Auftauen -WarmhaltenIdeal, um soiben gekocht de Portionen warm zu halten
AUS Null-LeistungAblageflächeKochfeld in Bereitschaftsstellung oder aus (Restwärme wird mit H angezeigt))

4. Wartung

Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführren, stellen Sie sicher, dass alle Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige erloschen ist.

Wartung der Kochfläche

Reinigung

Das Kochfeld ist nach jeder Benutzung zu reinigen.

Wichtig: Keine scheuernden Schwämme oder Stahlwolle verwenden, da die das Glas beschädigen konnten. Keine irritierenden Reinigungsmittel verwenden, wie z.B. Backofenreiniger Spray bzw. Fleckenentferner. Nach jedem Gebrauch das Kochfeld abkühlen halten und reinigen, um Verkrustungen und Flecken zu entfernen. Ein weiches Tuch, Saugpapier oder spezifische Produkte zur Kochfeldreinigung verwenden (die Anleitungen des Herstellers beachten).

KEINE DAMPF-HOCHDRUCKREINIGER BENUTZEN!!!

Wichtig: Bei versehentlichem und ausgiebigem Austreten von Flüssigkeiten aus den Töpfen kann durch das Ablassventil im unteren Teil des Produkts eingegriffen werden, um Rückstände zu beseitigen und maximale Hygienesicherheit zugewährleisten. Bild 16

Wartung der Abzugshaube

Reinigung

Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEBLICH ein feuchtes Tuch mit neutralen Reinigern. VERWENDEN SIE ZU REINIGUNG KEINE HILFSMITTEL ODER GERÄTE!

Vermeiden Sie die Benutzung von Scheuermittel.

BENUTZEN SIE KEINEN ALKOHOL!

Reinigung des Metallgitters:

Der Grill muss von Hand mit warmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel gewaschen und sorgfältig getrocknet werden, um Oxidation zu vermeiden.

Fettfilter

Dieser Filter fängt vom Kochen stammende Fetteilchen ab.

Er muss einmal im Monat gereinigt werden (bzw. wenn das System zur Anzeige der Sattigung der Filter dies erfordert), dies kann mit schonenden Reinigungsmittel von Hand oder in der Spulmaschine, auf niedriger Temperatur erfolgen. Beim Waschen in der Spulmaschine kann sich der metallische Fettfilter verfahren, trotzdem ändern sich seine Eigenschaften bezüglich des Filters nicht.

Bild 15.1.2 - 15.2.3

Aktivkohle-Filter - Keramik

(Nur für die Version mit Filter)

Häl't die unangenehmen Gerüche, die sich beim Kochen entwickeln, fest.

Das Produkt ist mit einem Satz Geruchsfilter ausgestattet. Die Sätigung der Geruchsfilter tritt nach mehr oder weniger längerem Gebrauch auf und ist von der Art der Küche und der

Regelmäßigkeit der Reinigung des Fettfilters abhängig. Die Geruchsfilter konnen alle 2/3 Monate in einem auf 200^ vorgeheizten Ofen 45 Minuten lang thermisch regeneriert werden. Die richtige Regeneration gewährleistet eine konstante Filterwirkung 5 Jahre lang.

Achtung! Die Filter nicht auf den Herdboden legen, sondern auf einem Blech positionieren. Das Blech auf mittlerer Höhe einschieben.

Bild 15.2.1

Störungssuche

FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGliche URSAchen FEHLERBEHEBUNG
E2Die Elektronik schaltet sich wegen erhöhter Temperatur abDie innere Temperatur der elektrischen Komponenten ist zu hochVor einem erneuten Gebrauch, warten Sie bis sich die Flüche abkühlt hat
E3 Kochgeschirr ist nicht geeignetVerlust der magnetischen EigenschaftenEntfernen Sie den Topf
E5Probleme bei der Kommunikation zwischen der Bedienoberfläche und dem InduktionsmodulEs gelangt kein Strom zu den einzelnen Modulen; die Stromverbindung wurde nicht richtig angeschlossen oder ist fehlerhaftTrennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und überprüfen Sie die Verbindungen
Bei allen anderen Fehlermeldungen (E ... U ... C ...)Rufen Sie den Kundenservice an und nennen Sie ihren Fehlercode

Kundendienst

Bevor Sie den Kundendienst Kontaktieren:

  1. Überprüfen Sie ob Sie das Problem, anhand der Punkte in der „Fehlerbehebung“, nicht selbst losen können.
    2.Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um Sicherzugehen, dass sich die Störung nicht von alleine gelöst hat.

Falls, nach allen oben genommen Überprüfungen die Störung weiterhin besteht, rufen Sie den nachstgelegen den Kundendienst an.

FR

Automatische werking

Koolstof/Keramisch geurfilter

"FILTER"(13) gaat branden

Vetfilter

"FILTER"(13) knippert

Koolstof/Keramisch geurfilter

Forattinaktiverafuktionen:

tryck in (9)

Valfaltet (3) tands

- Hastiget (effekt) für fränluftssuget:

Fränluftssuget ar utrustat med 3 hastighetsniväer (effekt) for sugingen

Niván für Power Booster 1 (Effekt booster 1) anges i faltet für Val/Display (12) med nummer4" blinkande

medpunktum lysende fast

For at aktivere Bridge-funktionen:

For at aktivereijke Funktion:

Tryk paa

Gentag handlingen for at deaktivere.

Power Booster (ycnntelmbouoctn) 1

:cycTabkOraMepaHa15MH

Power Booster (ycnntenb moohoctn) 2

: C cytabko TaMepa Ha 5 MmH

3aTeM MOUHOCTb BepHeTc K paHee 3aDaHHOMy yPOBHIo.

PpKocHntecb n npoBeHte naIbUamn BdoJI PAneHn Bbl6opa (3) (3a npedeBly ypoBn 3) dNBAkIoueHnra Power Booster (ycnnntelMoOHOCTn) 1

YpOBeHb Power Booster (ycnnteIb MoUHcTn) 1 o6o3Naeh B o6laTn Bbl6opa/ДИСПЛЯ (12) Mngaouei UΦpoi "4"

PnKoCHTeCb n npOBeIte naIbCuAMn BdoNb PAneNn Bbl6opa (3) (3a npEeJIbI yPoBn 3) dIy BKIOUHeHn POver Booster (ycnInTeMb MouHocTu) 2

YpOBeHb Power Booster (ycnnteIb MoUHocTn) 2 o6o3NaueH B oBnaCTn Bbl6opa/ДИСПЛЯ (12) MmraHouZm CmMBOJOM" P

Pa60Ta B aBTOMaTHueCKOM pexKnme

BbIgKa BKnHouHTcC hAn6OJee NoxOJaUeckOpocTbIO, npncnocobCKoPoCTb OTCoca K MaKcMaJIbHOMy ypoBHIO MOuHOCTHN,NCNoJIb3yeMOMY B BapOCHbIX 30HaX.

Korda BapouHbIe 30HbI OTKnIOuAIOTCa, BbITXKa aAnTnpyET CBOIO CKOpOcTB NocTeNEHNO CHNkaET ee, YTO6bl yDaINtB OCTaToUHbI nap n 3anaxn.

ДяakTbauиDaHHOуHKUIN:

Haxmte (A)

Iy omknouhen noemopume deucmeue.

PpM.:ecnB aBTOMaTueckom pexmHe Ha NaheN BbI6opa (3) 6yDyT Bbl6paHbICKOpocTB ot 1do 3, ABTOMaTueckn pexim OTKnIOucaETcra;

EcIn BbIbnpaetc Power Boster (ycnntelb moohocn), aBtOMaTHeckn peKIM BHObB BKIOHTc nOcne 3aBepSeHn OTCeTa TaMepa, a TEM BpemeHem CmBOJ

(A)6ydetMnrgaTb.

PnM.: B Cnyae OTKIOUeHnB AporuHOI NOBepxHocTN, HaxOJaIeNcB aBTOMaTueCKom pexHMe, BbIKIOUeHne BbITRKKn Ipon3oJET aBTOMaTueCKn I NocTepeHHO.

HnDnKaTOp ypoBHa 3aRpa3HeHnA ΦnIbTpOB

BbITJXH03OHT yka3bIbaET Ha Heo6xOIMOCb BBIOJIHeHnTexo6cnyKBAHne 0uBtpOB:

YrOJIbHbIe/KepaMnueckne

3anaxoyjnalnBaHoune

"FILTER"(13) 3aropaetc

KnpoylaBnaBouonn

"FILTER"(13) Miraet

PpHMeaHHe:daHHaФyHKcIg OTKIOUeHaNo yMOJuaHnO (o ee BkJIIOUeHm cM. B naparpape "BKnIOUeHne HndkaTopa 3arpa3HeHHocTn pNlbTpOB")

C6poc ypoBn3aarp3HeHHoCTn mnbTpOB

Pocne 3aBepueHnO6cnyXuBaHnY FnIbTpOB (xnpoynaBnBaUoJero n (nn) yroIbHbIX/KepaMnuecknx) DInTeJIbHO HaxMMTE“FILTER”(13);

"FILTER"(13)norachETnHaHHeTc8OTcETnHnDkaTopa.

BknIOueHne HndnKaTopa ypOBH 3arp3HeHna

DaHHbI INHdNkATOp o6bHuHO OTKIOUeH.

IeraeroBkHIOUeHHBaBIOINHInTe CneDyIOUme DeNCTBnA:

  • BKNIOHTE BbITRAKky C NOMOUIbIO ①;
    -KOrIa DBnraTeNb BbITRAK N BapOuHbI 30HbI BbIKIOueHbI, HaxMnte 3ohy Bb6opa (12)
    -ДИNTeJIbHo HαжIMaIte“HOOD"(11),NOKa He NOBByTcHаДисnПee(12)6yKbbl“F”-“G”,MURAQUne noOuepeDho

F yroIbHbIe/KepaMnueckne

3anaxoynabnBaioune nIbTpbi

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELICA

Modell : NIKOLATESLA FIT XL PRF0179476

Kategorie : Herd