Kärcher HD 18504 Cage Adv - Hochdruckreiniger

HD 18504 Cage Adv - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD 18504 Cage Adv Kärcher als PDF.

📄 308 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Kärcher HD 18504 Cage Adv - page 3
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : HD 18504 Cage Adv

Kategorie : Hochdruckreiniger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD 18504 Cage Adv - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD 18504 Cage Adv von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG HD 18504 Cage Adv Kärcher

59671520 09/22 Deutsch 3 English 14 Français 25 Italiano 37 Nederlands 48 Español 59 Português 71 Dansk 83 Norsk 94 Svenska 104 Suomi 115 Ελληνικά 126 Türkçe 138 Русский 149 Magyar 162 Čeština 173 Slovenščina 184 Polski 194 Româneşte 206 Slovenčina 218 Hrvatski 229 Srpski 240 Български 251 Eesti 263 Latviešu 273 Lietuviškai 284 Українська 2952– 1 Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. – Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits- hinweise Nr. 5.963-314.0 unbedingt le- sen! – Bei Transportschaden sofort Händler informieren. – Prüfen Sie beim Auspacken den Pa- ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- den Sie unter: www.kaercher.de/REACH Abbildungen siehe Seite 2 1 Schubbügel 2 Schlauchhalter 3 Schlauch-/Kabelhalter 4 Hochdruckschlauch 5 Betriebsstundenzähler 6 Wasseranschluss 7Filter 8 Filtergehäuse 9 Feststellbremse 10 Classic: Überströmventil Advanced: Überströmventil mit Druck- entlastung 11 Manometer 12 Ölstandsanzeige 13 Hochdruckanschluss 14 Ölablassschraube 15 Thermoventil 16 Betätigungshebel Feststellbremse 17 Netzanschlusskabel mit Stecker (60 Hz-Ausführung ohne Stecker) 18 Geräteschalter 19 Schloss 20 Kontrollleuchte Wassermangel 21 Kontrollleuchte Betriebszustand 22 Motorschutzschalter 23 Strahlrohrablage 24 Wassermangelsicherung 25 Sicherheitsventil 26 Hochdruckanschluss 27 Öleinfüllstutzen 28 Zubehörfach 29 Verzurrösen 30 Strebe für Kranverladung 31 Powerdüse mit Überwurfmutter 32 Strahlrohr 33 Handspritzpistole 34 Hebel Handspritzpistole 35 Sicherungsraste Inhaltsverzeichnis Umweltschutz ... DE 1 Übersicht... DE 1 Bestimmungsgemäße Verwen- dung ... DE 2 Symbole auf dem Gerät ... DE 2 Sicherheitshinweise ... DE 2 Sicherheitseinrichtungen... DE 3 Inbetriebnahme... DE 4 Bedienung... DE 5 Transport... DE 7 Lagerung des Gerätes ... DE 8 Pflege und Wartung ... DE 8 Hilfe bei Störungen ... DE 8 Garantie ... DE 9 Allgemeine Hinweise... DE 10 EU-Konformitätserklärung... DE 10 Technische Daten ... DE 11 Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie diese ei- ner Wiederverwertung zu. Altgeräte enthalten wertvolle re- cyclingfähige Materialien, die ei- ner Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Alt- geräte deshalb über geeignete Sammelsysteme. Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen. Übersicht 3DE– 2 – Bedienelemente für den Reinigungs- prozess sind gelb. – Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau. Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich: – zum Reinigen von Maschinen, Fahr- zeugen, Bauwerken, Werkzeugen. – mit von Kärcher zugelassenem Zube- hör und Ersatzteilen. 몇 WARNUNG Vorschriften des Wasserversorgungsunter- nehmens beachten. Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Sys- temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter- nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge- stuft. 몇 VORSICHT Systemtrenner immer an der Wasserversor- gung, niemals direkt am Gerät anschließen. GEFAHR Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge- fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu schweren Körperver- letzungen oder zum Tod führen kann. 몇 VORSICHT Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu Sachschäden führen kann. GEFAHR Verletzungsgefahr! – Nur Original-Hochdruckschläuche ver- wenden. – Der Hochdruckschlauch und die Spritzein- richtung müssen für den in den Techni- schen Daten angegebenen maximalen Betriebsüberdruck geeignet sein. – Kontakt mit Chemikalien vermeiden. Farbkennzeichnung Bestimmungsgemäße Verwendung Symbole auf dem Gerät Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Ge- brauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Perso- nen, Tiere, aktive elektri- sche Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Beschädigungsgefahr durch gefrierendes Wasser! Gerät im Winter in einem beheizten Raum aufbe- wahren oder entleeren. Gefahr von Gehörschä- den. Bei der Arbeit mit dem Gerät unbedingt ei- nen geeigneten Gehör- schutz tragen. Verletzungsgefahr! Schutzbrille tragen. Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Sicherheitshinweise Gefahrenstufen Hochdruckschlauch 4 DE– 3 – Hochdruckschlauch täglich kontrollieren. Geknickte Schläuche nicht mehr ver- wenden. Ist die äußere Drahtlage sichtbar, Hoch- druckschlauch nicht mehr verwenden. – Hochdruckschlauch mit beschädigtem Gewinde nicht mehr verwenden. – Hochdruckschlauch so verlegen, dass dieser nicht überfahren werden kann. – Durch Überfahren, Knicken, Stoßen be- lasteten Schlauch nicht mehr verwen- den, auch wenn keine Beschädigung sichtbar ist. – Hochdruckschlauch so lagern, dass keine mechanischen Belastungen auf- treten. – Maximales Anzugsdrehmoment der Anschlußverschraubungen des Hoch- druckschlauchs 20 Nm. Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- ßer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden. Dieser verhindert das unbeabsichtigte Anlau- fen des Gerätes. Bei Arbeitspausen oder beim Beenden des Betriebs ausschalten. Die Sicherungsraste an der Handspritzpis- tole verhindert unbeabsichtigtes Auslösen der Handspritzpistole. – nur bei Classic-Variante – Wird die Handspritzpistole geschlos- sen, öffnet das Überströmventil und die komplette Wassermenge fließt zur Pumpensaugseite zurück. Überströmventil ist werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst. – nur bei Advanced-Variante – Wird die Handspritzpistole geschlos- sen, öffnet das Überströmventil und die komplette Wassermenge fließt zur Pumpensaugseite zurück. – Wird die Handspritzpistole geschlos- sen, wird der Wasserdruck im Hoch- druckschlauch abgesenkt. Dadurch sinkt die Betätigungskraft der Handspritzpistole und die Lebensdauer des Gerätes erhöht sich. Überströmventil ist werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst. Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das Überströmventil defekt ist. Das Sicherheitsventil ist werkseitig einge- stellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst. Die Wassermangelsicherung schaltet den Motor bei unzureichender Wasserversor- gung (Wasserdruck zu niedrig) ab. Die Kontrollleuchte Wassermangel leuchtet. Das Thermoventil schützt die Hochdruck- pumpe gegen unzulässige Erwärmung im Kreislaufbetrieb bei geschlossener Handspritzpistole. Das Thermoventil öffnet bei Überschrei- tung der maximal zulässigen Wassertem- peratur von 80 °C und leitet das Heißwas- ser ins Freie. Der Motorschutzschalter unterbricht den Stromkreis, wenn der Motor überlastet ist. Sicherheitseinrichtungen Geräteschalter Sicherungsraste Überströmventil Überströmventil mit Druckentlastung Sicherheitsventil Wassermangelsicherung Thermoventil Motorschutzschalter 5DE– 4 GEFAHR Verletzungsgefahr! Gerät, Zuleitungen, Hochdruckschlauch und Anschlüsse müs- sen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät nicht benutzt werden. Transportschraube durch mitgelieferte Entlüftungsschraube ersetzen. Ölstand der Hochdruckpumpe kontrol- lieren. Der Ölspiegel muss in der Mitte der Öl- standsanzeige sein. Bei Bedarf Öl nachfüllen (siehe Techni- sche Daten). 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch ungeeignetes Zu- behör. Nur Zubehör verwenden, das für den Arbeitsdruck des Gerätes (siehe „Technische Daten“) zugelassen ist. Zubehör nur bei ausgeschaltetem Gerät montieren. Maximales Anzugsdrehmoment der An- schlußverschraubungen des Hochdruck- schlauchs 20 Nm. Hochdruckschlauch und Strahlrohr mit der Handspritzpistole verbinden. Powerdüse auf das Strahlrohr montieren. Überwurfmutter handfest anziehen. Hochdruckschlauch am Hochdruckan- schluss des Gerätes montieren. – Anschlusswerte siehe Technische Daten. – Der elektrische Anschluss muss von ei- nem Elektroinstallateur ausgeführt wer- den und IEC 60364-1 entsprechen. 몇 WARNUNG Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Techni- sche Daten) darf nicht überschritten werden. Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem An- schlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz set- zen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversor- gungsunternehmen in Verbindung. GEFAHR – Prüfen, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt. – Ungeeignete elektrische Verlänge- rungsleitungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zu- gelassene und entsprechend gekenn- zeichnete elektrische Verlängerungslei- tungen mit ausreichendem Leitungs- querschnitt:

Bei dieser Geräte-Ausführung muss der passende Netzstecker durch eine Elektro- fachkraft an der Netzanschlussleitung an- gebracht werden. 몇 WARNUNG Vorschriften des Wasserversorgungsunter- nehmens beachten. Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Sys- temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter- nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge- stuft. 몇 VORSICHT Systemtrenner immer an der Wasserver- sorgung, niemals direkt am Gerät anschlie- ßen. Anschlusswerte siehe Technische Daten. Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, Mindestdurchmesser 1“) am Wasser- anschluss des Gerätes und am Was- serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschließen. Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum- fang enthalten. Wasserzulauf öffnen. Inbetriebnahme Ölstand kontrollieren Zubehör montieren Stromversorgung 60 Hz-Ausführung Wasseranschluss 6 DE– 5 ACHTUNG Verschmutztes Wasser Vorzeitiger Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät. Versorgen Sie das Gerät nur mit sauberem Wasser oder Recyclingwasser, das die Grenzwerte nicht überschreitet. Für die Wasserversorgung gelten folgende Grenzwerte: – Vorgeschalteter Wasserfilter: ≤10 µm – Festkörpergehalt: maximal 50 mg/l – Gesamthärte: 3-15° dH, 30-150 mg/l CaO, 54-268 mg/l CaCO

– Kalziumhärte: 0,89-2,14 mmol/l – pH-Wert: 6,5-9,5 – Basenkapazität pH 8,2: 0-0,25 mmol/l – Gelöste Stoffe gesamt: 10-75 mg/l – Elektrische Leitfähigkeit: 100-450 µS/cm – Chloride, z.B. NaCl: <100 mg/l – Eisen, Fe: <0,2 mg/i – Fluorid, F: <1,5 mg/l – Freies Chlor, Cl: <1 mg/l – Kupfer, Cu: <2 mg/l – Mangan, Mn: <0,05 mg/l – Phospat, H

: <100 mg/l Wasserzulauf schließen. Filtergehäuse abschrauben. Filter herausziehen und reinigen. Gerät entlüften. Hinweis: Das Gerät wird mit einem 80µm-Filter aus- geliefert. Bei Benutzung der Rotordüse sollte ein 50µm- Filter (6.414-063.0) verwendet werden. Zum Ansaugen von Wasser muss dem Ge- rät eine Vordruckpumpe vorgeschaltet wer- den. Saugschlauch mit Wasser füllen. Vordruckpumpe: 2.637-017.0 GEFAHR Saugen Sie niemals Wasser aus einem Trinkwasserbehälter an. GEFAHR Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren und Lösungsmit- tel ansaugen! Dazu zählen z.B. Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühne- bel ist hochentzündlich, explosiv und giftig. Kein Aceton, unverdünnte Säuren und Lö- sungsmittel verwenden, da sie die am Ge- rät verwendeten Materialien angreifen. Gerät vor dem Betrieb entlüften. Wasserzulauf öffnen. Düse abschrauben. Hebel der Handspritzpistole betätigen. Gerät einschalten und so lange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei am Strahlrohr austritt. Gerät ausschalten und Düse wieder aufschrauben. GEFAHR – Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt. – Gerät auf einen festen, ebenen Unter- grund stellen. – Der Hochdruckreiniger darf nicht von Kindern betrieben werden. (Gefahr von Unfällen durch unsachgemäße Ver- wendung des Gerätes). – Der aus der Hochdruckdüse austreten- de Wasserstrahl verursacht einen Rückstoß der Pistole. Ein abgewinkel- tes Strahlrohr kann zusätzlich ein Dreh- moment verursachen. Deshalb Strahl- rohr und Pistole fest in den Händen hal- ten. – Niemals Wasserstrahl auf Personen, Tiere, das Gerät selbst oder elektrische Bauteile richten. Niemals Wasserstrahl auf Personen, Tiere, das Gerät selbst oder elektrische Bauteile richten. – Verletzungsgefahr durch Hochdruck- strahl und aufgewirbelten Schmutz. Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzanzug, Spezial-Sicherheitsstie- fel mit Mittelfußschutz tragen. Grenzwerte für die Wasserversorgung Filter reinigen Wasser aus Behälter ansaugen Gerät entlüften Bedienung 7DE– 6 – Den Strahl nicht auf sich selbst oder an- dere richten, um Kleidung oder Schuh- werk zu reinigen.

Das Gerät nicht verwenden, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden. – Gefahr von Gehörschäden. Bei der Ar- beit mit dem Gerät unbedingt einen ge- eigneten Gehörschutz tragen. – Fahrzeugreifen/Reifenventile dürfen wegen des hohen Wasserdrucks mit diesem Gerät nicht gereinigt werden. – Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgefährdende Stoffe ent- halten, dürfen nicht gereinigt werden. – Stets auf feste Verschraubung aller An- schlussschläuche achten. – Der Hebel der Handspritzpistole darf bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.

Netzanschlusskabel und Hochdruck- schlauch dürfen nicht überfahren werden. – Nur bei ausreichender Beleuchtung ar- beiten. Wasserzulauf öffnen. Netzstecker einstecken. Geräteschalter auf „I“ stellen. Sicherungsraste an der Handspritzpis- tole durch Drücken entriegeln. Hebel der Handspritzpistole betätigen. 몇 WARNUNG Durch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckdüse wirkt eine Rückstoßkraft auf die Handspritzpistole. Für sicheren Stand sor- gen und Handspritzpistole und Strahlrohr mit beiden Händen festhalten. Die Schulterstütze (2.639-251.0) sollte zur Vermeidung von Verletzungen und als Ar- beitserleichterung bei Rückstößen >150N verwendet werden. Das Gerät ist mit folgender Düse ausgestattet: – Powerdüse, 15° Strahlwinkel Hochdruck Flachstrahl (15°) für großflä- chige Verschmutzungen. Der Arbeitsdruck kann am Manometer abgelesen werden. Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst aus größe- rer Entfernung auf zu reinigendes Objekt richten, um Schäden durch zu hohen Druck zu vermeiden. Hebel der Handspritzpistole loslassen. Hebel der Handspritzpistole mit Siche- rungsraste sichern. Handspritzpistole inkl. Strahlrohr in der Strahlrohrablage ablegen. Der Arbeitsdruck kann durch Verwendung unterschiedlicher Hochdruckdüsen verän- dert werden. Düse aus oben stehender Tabelle wäh- len. Überwurfmutter vom Strahlrohr ab- schrauben. Düse austauschen. Überwurfmutter aufschrauben und fest- ziehen. Hinweis: Bei dieser Methode der Druckverstellung steht immer die volle Fördermenge von 1800 l/h zur Verfügung. Gerät einschalten Betrieb mit Hochdruck Powerdüse Betrieb unterbrechen Arbeitsdruck ändern Druck MPa (bar) Düsen- größe Bestellnummer Flachstrahldüsen 50 (500) 15060 5.765-263.0 35 (350) 15075 2.113-073.0 25 (250) 15095 2.113-075.0 15 (150) 15120 2.113-077.0 Punktstrahldüsen 50 (500) 060 5.765-264.0 35 (350) 075 2.113-074.0 25 (250) 095 2.113-076.0 15 (150) 120 2.113-078.0 8 DE– 7 Hebel der Handspritzpistole loslassen. Geräteschalter auf „0“ stellen. Wasserzulauf schließen. Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist. Hebel der Handspritzpistole mit Siche- rungsraste sichern. Wasserzulaufschlauch vom Gerät ab- schrauben. Netzstecker ziehen. Netzanschlusskabel, Hochdruck- schlauch und Zubehör am Gerät ver- stauen. 몇 WARNUNG Beschädigungsgefahr! Gefrierendes Was- ser im Gerät kann Teile des Gerätes zer- stören. Gerät im Winter in einem beheizten Raum aufbewahren oder entleeren. Bei längeren Betriebspausen empfiehlt es sich, Frost- schutzmittel durch das Gerät zu pumpen. Wasserzulaufschlauch und Hochdruck- schlauch abschrauben. Gerät mit Druckluft ausblasen. Hinweis: Handhabungsvorschriften des Frostschutz- mittelherstellers beachten. Handelsübliches Frostschutzmittel durch das Gerät pumpen. Dadurch wird auch ein gewisser Korrosi- onsschutz erreicht. 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be- achten. Betätigungshebel Feststellbremse nach hinten ziehen. Betätigungshebel Festellbremse nach vorne drücken. Hebeeinrichtung in der Mitte der Strebe für Kranverladung befestigen. GEFAHR Verletzungsgefahr durch herunterfallendes Gerät. – Die örtlichen Unfallverhütungsvorschrif- ten und Sicherheitshinweise beachten. – Vor jedem Krantransport Vorrichtung für Kranverladung auf Beschädigung kontrollieren. – Vor jedem Krantransport Hebezeug auf Beschädigung kontrollieren. – Gerät nur an dieser Vorrichtung für Kranverladung anheben. – Keine Anschlagketten verwenden. – Hebeeinrichtung vor unbeabsichtigtem Aushängen der Last sichern. – Strahlrohr mit Handspritzpistole und lose Gegenstände vor dem Krantrans- port entfernen.

Während des Hebevorgangs keine Ge- genstände auf dem Gerät transportieren. – Das Gerät darf nur durch Personen mit dem Kran transportiert werden, die in der Bedienung des Krans unterwiesen sind. – Nicht unter die Last stehen. – Darauf achten, dass sich im Gefahren- bereich des Krans keine Personen auf- halten. – Gerät nicht unbeaufsichtigt am Kran hängen lassen. Sämtliche Schraubverbindungen der Vorrichtung auf festen Sitz überprüfen und gegebenenfalls nachziehen. Beim Staplertransport das Gerät mithilfe der Verzurrösen nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Herabfallen sichern. Betrieb beenden Frostschutz Wasser ablassen Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen Transport Fahren Abstellen Krantransport Sicherheitshinweise zur Verkranung Sicherheitsüberprüfung Staplertransport 9DE– 8 Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät mithilfe der Verzurrösen nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern. 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge- wicht des Gerätes bei Lagerung beachten. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela- gert werden. GEFAHR Verletzungsgefahr! Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Mit Ihrem Händler können Sie eine regel- mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten. Netzanschlusskabel prüfen. Das Netzanschlusskabel darf nicht be- schädigt sein (Gefahr durch elektri- schen Schlag). Ein beschädigtes Netzanschlusskabel muss unverzüglich durch den autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft ausge- tauscht werden. Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr). Beschädigten Hochdruckschlauch un- verzüglich austauschen. Ölstand an der Ölstandsanzeige der Hochdruckpumpe kontrollieren. Ist das Öl milchig (Wasser im Öl), sofort Kundendienst aufsuchen. Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen. 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu- lässig und können an der Geräteunter- seite austreten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen. Filtereinsatz reinigen. Öl der Hochdruckpumpe wechseln. Öl der Hochdruckpumpe wechseln. Ölsorte und Füllmenge siehe „Techni- sche Daten“. Ölablassschraube herausdrehen. Öl in Auffangbehälter ablassen. Ölablassschraube einschrauben. Neues Öl langsam bis zur Mitte der Öl- standsanzeige einfüllen. Hinweis: Luftblasen müssen entweichen können. Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. GEFAHR Verletzungsgefahr! Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. WARNUNG Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektri- schen Bauteilen dürfen nur vom autorisier- ten Kundendienst durchgeführt werden. Die Kontrollleuchte zeigt Betriebszustände (grün) und Störungen (rot) an. Rücksetzen: Geräteschalter auf „0“ stellen. Kurz warten. Geräteschalter auf „I“ stellen. Dauerlicht grün: – Gerät ist betriebsbereit. Dauerlicht rot: – Wassermangel Transport in Fahrzeugen Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung Wartung Sicherheitsinspektion/Wartungsvertrag Vor jedem Betrieb Wöchentlich Nach den ersten 50 Betriebsstunden Jährlich oder nach 500 Betriebsstunden Hilfe bei Störungen Kontrollleuchte Betriebszustandsanzeige Störungsanzeige 10 DE– 9 – Keine Netzspannung Prüfen, ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt. Netzanschlusskabel auf Beschädigung prüfen. – Wassermangelsicherung hat wegen zu geringem Wasserzulaufdruck ange- sprochen. Die Kontrollleuchte Wassermangel leuchtet. Wasserzulaufdruck prüfen, Minimal- wert siehe „Technische Daten“. Zur Wiederinbetriebnahme den Geräte- schalter auf Stellung „0“ stellen, dann wieder einschalten. – Motor überlastet/überhitzt bzw. Motor- schutzschalter hat ausgelöst. Gerät ausschalten und abkühlen las- sen. Ursache der Störung beseitigen. Gerät wieder einschalten. – Falsche Düse Düse auf richtige Größe überprüfen (siehe „Technische Daten“). – Düse ausgespült. Düse reinigen/erneuern. – Filter verschmutzt. Filter am Wasseranschluss reinigen. Filtergehäuse aufschrauben, Filter ent- nehmen, reinigen und wieder einsetzen. – Luft im System Gerät entlüften. Düse abschrauben. Gerät einschalten und so lange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei am Strahlrohr aus- tritt. Gerät ausschalten und Düse wie- der aufschrauben. – Zulaufleitungen zur Pumpe undicht oder verstopft Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe auf Dichtheit oder Verstopfung prüfen. 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu- lässig und können an der Geräteunter- seite austreten. Bei stärkerer Undichtig- keit Kundendienst aufsuchen. Sämtliche Zulaufleitungen zur Hoch- druckpumpe auf Dichtheit oder Ver- stopfung überprüfen. Gerät entlüften. Düse abschrauben. Gerät einschalten und so lange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei am Strahlrohr aus- tritt. Gerät ausschalten und Düse wie- der aufschrauben. In jedem Land gelten die von unserer zu- ständigen Vertriebs-Gesellschaft heraus- gegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen wir in- nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Die Garantie tritt nur dann in Kraft, wenn Ihr Händler die beigefügte Antwortkarte beim Verkauf vollständig ausfüllt, abstempelt und unterschreibt und Sie die Antwortkarte anschließend an die Vertriebs-Gesellschaft Ihres Landes schicken. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zubehör und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Gerät läuft nicht Gerät baut keinen Druck auf Hochdruckpumpe undicht Hochdruckpumpe klopft Garantie 11DE– 10 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch ungeeignetes Zu- behör. Nur Zubehör verwenden, das für den Arbeitsdruck des Gerätes (siehe „Technische Daten“) zugelassen ist. – Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und stö- rungsfrei betrieben werden kann. – Eine Auswahl der am häufigsten benö- tigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung. – Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands. Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01 Allgemeine Hinweise Zubehör und Ersatzteile EU-Konformitätserklärung Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.367-xxx Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU 2009/125/EG Angewandte Verordnung(en) (EU) 2019/1781 Angewandte harmonisierte Normen EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 EN 1829-1 EN 1829-2 EN IEC 63000: 2018 Angewandtes Konformitätsbewertungs- verfahren 2000/14/EG 2000/14/EG: Anhang V Schallleistungspegel dB(A) HD 18/50-4 Cage Gemessen: 98 Garantiert: 100 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 12 DE– 11 Technische Daten Typ HD 18/50-4 Cage Clas- sic EU 1.367-160.0 HD 18/50-4 Cage Clas- sic KAP 1.367-161.0 HD 18/50-4 Cage Ad- vanced 1.367-162.0 Stromanschluss Spannung V 380 - 415 380 - 440 380 - 415 Stromart Hz 50 60 50 Anschlussleistung kW 36 Netzabsicherung (träge) A 63 Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm 0,22 Wasseranschluss Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 1 (10) Zulaufdruck (min.) bei max. Wasser- menge MPa (bar) 0,05 (0,5) Zulauftemperatur, max. °C 60 Zulaufmenge, min. l/h (l/min) 2000 (33,3) Zulaufschlauch-Länge (min.) m 7,5 Zulaufschlauch-Durchmesser (min.) Zoll 1 Leistungsdaten Arbeitsdruck MPa (bar) 50 (500) Max. Betriebsüberdruck (Sicherheits- ventil) MPa (bar) 62 (620) Fördermenge, Wasser l/h (l/min) 1800 (30) Düsengröße -- 15060 Rückstoßkraft der Handspritzpistole N 158 Betriebsstoffe Ölmenge - Pumpe l 2,5 Ölsorte - Pumpe SAE 15W-40 Maße und Gewichte Länge x Breite x Höhe mm 747 x 1317 x 1093 Typisches Betriebsgewicht kg 317 Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 Hand-Arm Vibrationswert Rotordüse m/s

9,4 Flachstrahldüse m/s

1,4 Unsicherheit K m/s

2,1 Schalldruckpegel L

dB(A) 82 Unsicherheit K

dB(A) 3 Schallleistungspegel L