HD 18504 Cage Adv - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HD 18504 Cage Adv Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HD 18504 Cage Adv - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HD 18504 Cage Adv značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU HD 18504 Cage Adv Kärcher
dB(A) 101 Motivul excepției conform Regulamentului (UE) 2019/1781 anexa I secțiunea 2 punctul (12): j) 217RO– 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. – Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte bezpeč- nostné pokyny č. 5.963-314.0! – V prípade poškodenia pri preprave ih- neď o tom informujte predajcu. – Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Ilustrácie – pozri na strane 2 1 Posuvná rukoväť 2 Držiak hadice 3 Držiak hadice alebo kábla 4 Vysokotlaková hadica 5 Počítadlo prevádzkových hodín 6 Vodovodná prípojka 7Filter 8 Teleso filtra 9 Parkovacia brzda 10 Classic: Prepúšťací ventil Advanced: Prepúšťací ventil s uvoľňo- vaním tlaku 11 Tlakomer 12 Ukazovateľ stavu oleja 13 Vysokotlaková prípojka 14 Vypúšťacia skrutka oleja 15 Termoventil 16 Ovládacia páka parkovacej brzdy 17 Prívodný sieťový kábel s vidlicou (60 Hz verzia bez zástrčky) 18 Vypínač prístroja 19 Zámok 20 Kontrolka nedostatku vody 21 Kontrolka prevádzkového stavu 22 Motorový istič 23 Odkladací priestor trysky 24 Poistka pri nedostatku vody 25 Bezpečnostný ventil 26 Vysokotlaková prípojka 27 Plniace hrdlo oleja 28 Priestor pre príslušenstvo 29 Uväzovacie oká 30 Podpera na preloženie žeriavom 31 Elektrická dýza s nástrčnou maticou 32 Rozstrekovacia rúrka 33 Ručná striekacia pištoľ 34 Páčka ručnej striekacej pištole 35 Bezpečnostná západka Obsah Ochrana životného prostredia. SK 1 Prehľad . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 1 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Symboly na prístroji . . . . . . . . SK 2 Bezpečnostné pokyny. . . . . . . SK 2 Bezpečnostné prvky . . . . . . . . SK 3 Uvedenie do prevádzky . . . . . SK 3 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Uloženie prístroja . . . . . . . . . . SK 8 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 8 Pomoc pri poruchách . . . . . . . SK 8 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 9 Všeobecné pokyny . . . . . . . . . SK 9 EÚ Vyhlásenie o zhode. . . . . . SK 10 Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 11 Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láska- vo nevyhadzujte do komunálne- ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Do životného prostredia sa ne- smú dostat' batérie, olej a iné podobné látky. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových su- rovín. Motorový olej, vykurovací olej, nafta a ben- zín sa nesmú dostat' do okolia a zat'ažit' ži- votné prostredie. Prosíme, aby ste chránili pôdu a starý olej likvidovali ekologicky. Prehľad 218 SK– 2 – Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. – Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. Toto vysokotlakové čistiace zariadenie po- užívajte výhradne: – na čistenie strojov, vozidiel, stavieb, ná- strojov – s príslušenstvom a náhradnými dielmi schválenými firmou Kärcher. 몇 VÝSTRAHA Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. Podľa platných predpisov sa ne- smie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Musíte použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne systé- mové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo- vač, nie je pitná. 몇 UPOZORNENIE Systémové oddeľovacie zariadenie pripá- jajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie priamo na prístroj. NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž- ne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra- neniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zraneniam. POZOR Pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k vecným škodám. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! – Používajte len originálne vysokotlakové hadice. – Vysokotlaková hadica a striekacie za- riadenie musia by ť vhodné pre maxi- málny prevádzkový pretlak uvedený v technických údajoch. – Zabráňte kontaktu s chemikáliami. – Kontrolujte denne vysokotlakovú hadicu. Nepoužívajte prelomené hadice. Ak je zjavná vonkajšia poloha drôtu, vy- sokotlakovú hadicu ďalej nepoužívajte. Farebné označenie Používanie výrobku v súlade s jeho určením Symboly na prístroji Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbor- nom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie nasme- rovať na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia pod napätím alebo na samot- né zariadenie. Nebezpečenstvo poškode- nia zamrznutím vody! V zime prístroj uložte do vyku- rovanej miestnosti alebo z neho vypustite vodu. Nebezpečenstvo poškode- nia sluchu. Pri práci s prí- strojom bezpodmienečne používajte vhodnú ochranu sluchu. Nebezpečenstvo zranenia! Noste ochranné okuliare. Nebezpečie popálenia horúcim povrchom! Výstraha pred nebezpeč- ným elektrickým napä- tím! Bezpečnostné pokyny Stupne nebezpečenstva Vysokotlaková hadica 219SK– 3 – Nepoužívajte vysokotlakovú hadicu s poškodeným závitom. – Vysokotlakovú hadicu položte tak, aby ju nebolo možné prejsť. – Nepoužívajte hadicu namáhanú prejde- ním, prelomením, rázmi ani vtedy, ak nie sú zjavné žiadne poškodenia. – Vysokotlakovú hadicu uskladňujte tak, aby nedochádzalo k žiadnemu mecha- nickému zaťaženiu. – Maximálny uťahovací moment spojova- cích skrutkových spojov vysokotlakovej hadice 20 Nm. Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra- nu používateľa. Nesmú sa vyraďovať z pre- vádzky a ich funkciu nemožno obísť. Tento zabraňuje neúmyselnému rozbehu prístroja. Vypnúť počas pracovných prestá- vok alebo pri ukončení prevádzky. Bezpečnostná západka ručnej striekacej pištole zabraňuje neúmyselnej aktivácii ručnej striekacej pištole. – len pri variante Classic – Ak sa uzavrie ručná striekacia pištoľ, ot- vorí sa prepúšťací ventil a všetka voda te- čie späť na nasávaciu stranu čerpadla. Prepúšťací ventil je nastavený už zo závo- du výrobcu a zablombovaný. Nastavenie iba servisnou službou pre zákazníkov. – len pri variante Advanced – Ak sa uzavrie ručná striekacia pištoľ, ot- vorí sa prepúšťací ventil a všetka voda te- čie späť na nasávaciu stranu čerpadla. – Po zatvorení ručnej striekacej pištole sa zníži tlak vody vo vysokotlakovej hadici. Tým klesne manipulačná sila ručnej striekacej pištole a zvýši sa životnosť prístroja. Prepúšťací ventil je nastavený už zo závo- du výrobcu a zablombovaný. Nastavenie iba servisnou službou pre zákazníkov. Ak je prepúšťací ventil chybný, otvorí sa poistný ventil. Poistný ventil je nastavený zo závodu vý- robcu a zablombovaný. Nastavenie iba ser- visnou službou pre zákazníkov. Poistka pri nedostatku vody vypína motor v prípade nedostatočného prívodu vody (tlak vody je príliš nízky). Kontrolka nedostatku vody svieti. Termoventil chráni vysokotlakové čerpadlo pred neprípustným ohriatím počas cirkulač- nej prevádzky pri zatvorenej ručnej strieka- cej pištoli. Termoventil sa otvára pri prekročení maxi- málnej prípustnej teploty vody 80 °C a od- vádza horúcu vodu do voľného priestoru. Ochranný spínač motora preruší elektrický obvod, pokiaľ dôjde k preťaženiu motora. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj, prívo- dy, vysokotlaková hadica a prípojky musia byť v bezchybnom stave. Ak prístroj nie je v bezchybnom stave, nesmie sa používať. Nahraďte prepravnú skrutku odvzduš- ňovacou skrutkou, ktorá je súčasťou dodávky. Skontrolujte stav oleja vysokotlakého čerpadla. Hladina oleja musí byť v strede olejové- ho stavoznaku. V prípade potreby olej doplňte (pozri Technické údaje). Bezpečnostné prvky Vypínač prístroja Bezpečnostná západka Prepúšťací ventil Prepúšťací ventil s uvoľňovaním tlaku Poistný ventil Poistka pri nedostatku vody Termoventil Ochranný spínač motora Uvedenie do prevádzky Kontrola stavu oleja 220 SK– 4 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia nevhodným prí- slušenstvom. Používajte len príslušenstvo, ktoré je vhodné pre pracovný tlak prístroja (pozri „Technické údaje“). Príslušenstvo namontujte len, ak je zaria- denie vypnuté. Maximálny uťahovací moment spojovacích skrutkových spojov vysokotlakovej hadice 20 Nm. Spojte vysokotlakú hadicu a prívodnú rúrku s pištoľou. Na trysku namontujte výkonovú dýzu. Nástrčnú maticu pevne dotiahnite rukou. Namontujte vysokotlakovú hadicu na vysokotlakovú prístroja. – Pripojovacie hodnoty nájdete v technic- kých údajoch. – Elektrické pripojenie musí vykonať elektroinštalatér a musí zodpovedať IEC 60364-1. 몇 VÝSTRAHA Maximálna prípustná sieťová impedancia v elektrickom bode pripojenia (pozri technic- ké údaje) sa nesmie prekročiť. Pri nejasnostiach s ohľadom na sieťovú im- pendanciu prichádzajúcu do vášho spojo- vacieho bodu kontaktujte vášho dodávate- ľa elektrickej energie. NEBEZPEČENSTVO – Skontrolujte, či napätie uvedené na ty- povom štítku súhlasí s napätím napája- cieho zdroja. – Nevhodné elektrické predlžovacie káb- le môžu byť nebezpečné. Vo vonkaj- šom prostredí používajte výhradne schválené a príslušne označené elek- trické predlžovacie káble s dostatoč- ným prierezom vodiča:
Pri tejto verzii prístroja musí namontovať kvalifikovaný elektrikár vhodnú sieťovú zá- strčku na sieťový elektrický rozvod. 몇 VÝSTRAHA Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. Podľa platných predpisov sa ne- smie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Musíte použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne systé- mové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo- vač, nie je pitná. 몇 UPOZORNENIE Systémové oddeľovacie zariadenie pripá- jajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie priamo na prístroj. Pripojovacie hodnoty nájdete v technických údajoch. Pripojte prívodnú hadicu na prípojku vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m, minimálny priemer 1") a prítok vody (napríklad vodovodný kohút). Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky. Otvorte prívod vody. POZOR Znečistená voda Predčasné opotrebovanie alebo usadeniny v prístroji. Do prístroja nalievajte len čistú vodu alebo recyklovanú vodu, ktorá neprekračuje hra- ničné hodnoty. Pre zásobovanie vodou platia nasledujúce hraničné hodnoty: – Predradený filter vody: ≤10 µm – Podiel pevných častíc: maximálne 50 mg/l Montáž príslušenstva Elektrické napájanie 60 Hz verzia Pripojenie vody Hraničné hodnoty pre zásobovanie vodou 221SK– 5 – Celková tvrdosť: 3-15° dH, 30-150 mg/l CaO, 54-268 mg/l CaCO
: <100 mg/l Uzatvorte prívod vody. Odskrutkujte teleso filtra. Vytiahnite filter a vyčistite ho. Odvzdušnite zariadenie. Upozornenie: Prístroj sa dodáva spolu s filtrom s jemnos- ťou filtrácie 80 µm. Ak sa používa rotačná hubica, mal by sa použiť filter s jemnosťou filtrácie 50 µm (6.414-063.0). Pri nasávaní vody musí byť pred zariade- ním zapojené predtlakové čerpadlo. Naplňte nasávaciu hadicu vodou. Predtlakové čerpadlo: 2.637-017.0 NEBEZPEČENSTVO Nikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou vodou. NEBEZPEČENSTVO Nikdy nevysávajte kvapaliny s obsahom rozpúšťadla alebo neriedené kyseliny a rozpúšťadlá! Do tejto skupiny patrí napr. benzín, riedidlo na farby alebo vykurovací olej. Rozprašovaná hmla je vysoko horľa- vá, výbušná a jedovatá. Je zakázané pou- žitie acetónu, neriedených kyselín a roz- púšťadiel, pretože napadajú materiály pou- žité v zariadení. Pred prevádzkou zariadenie odvzduš- nite. Otvorte prívod vody. Dýzu odskrutkujte. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Zapnite stroj a nechajte ho v chode tak dlho, až voda vyteká z vysokotlakej prí- pojky bez bublín. Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut- kujte. NEBEZPEČENSTVO – Používanie v priestoroch so zvýšením ne- bezpečenstvom výbuchu je zakázané. – Zariadenie postavte na pevný a rovný podklad. – Vysokotlakový čistič nesmie byť pre- vádzkovaný deťmi. (Nebezpečie úrazov vplyvom neodborného pou?itia čističa). – Vodný lúč vystupujúci z vysokotlakej trysky spôsobuje spätný ráz pištole. Za- hnutá rozstrekovacia rúrka môže doda- točne spôsobiť otáčavý moment. Z toh- to dôvodu dr?te rozstrekovaciu trubku a pištoľ pevne v rukách. – Nikdy nesmerujte prúd vody na osoby, zvieratá, na samotný prístroj alebo elektrické dielce. Nikdy nesmerujte prúd vody na osoby, zvieratá, na samotný prístroj alebo elektrické dielce. – Nebezpečenstvo zranenia vysokotlako- vým prúdom a rozvírenými nečistotami. Noste ochranné okuliare, rukavice, odev, špeciálne bezpečnostné čižmy s ochranou v strede chodidla. – Pri čistení odevu alebo obuvi nesmie byť prúd nasmerovaný na iných a ani na seba. – Prístroj nepoužívajte, ak sa v blízkosti nachádzajú iné osoby. – Nebezpečenstvo poškodenia sluchu. Pri práci s prístrojom bezpodmienečne používajte vhodnú ochranu sluchu. – Z dôvodu vysokého tlaku vody nesmú byť pomocou tohto prístroja čistené pneumatiky alebo ventily pneumatík vo- zidiel. Čistenie filtra Nasávanie vody z nádrže Odvzdušnenie prístroja Obsluha 222 SK– 6 – Nesmú sa čistiť materiály obsahujúce azbest a iné materiály obsahujúce lát- ky, ktoré ohrozujú zdravie. – Vždy dbajte na pevné skrutkové spoje- nia všetkých pripojených hadíc. – Páka ručnej striekacej pištole sa ne- smie pri prevádzke zaistiť. – Cez kábel pripojenia elektrickej siete a vysokotlakovú hadicu nesmú prechá- dzať vozidlá. – Pracujte iba pri dostatočnom osvetlení. Otvorte prívod vody. Zastrčte siet'ovú zástrčku. Nastavte vypínač zariadenia na “I”. Zatlačením odblokujte poistnú západku ručnej striekacej pištole. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. 몇 VÝSTRAHA V dôsledku vytekajúceho prúdu vody cez vysokotlakovú dýzu pôsobí na ručnú strie- kaciu pištoľ reaktívna sila. Dbajte na pevný postoj a pevne držte ručnú striekaciu pištoľ a oceľovú rúrku oboma rukami. Chránič pleca (2.639-251.0) by sa mal po- užívať ako ochrana pred poraneniami a pracovná pomôcka pri pätných nárazoch väčších ako 150 N. Zariadenie je vybavené nasledovnou dý- zou: – Elektrická tryska, 15° uhol prúdenia Vysokotlakový plochý prúd (15°) na čis- tenie veľkých znečistených plôch. Pracovný tlak odčítajte na manometri. Upozornenie: Vysokotlakový prúd najskôr nasmerujte na čistený objekt z väčšej vzdialenosti, aby sa tak zabránilo škodám v dôsledku vysokého tlaku. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Zaistite páčku ručnej striekacej pištole bezpečnostnou západkou. Ručnú striekaciu pištoľ vrátane trysky odložte do odkladacej skrinky pre trysku. Pracovný tlak je možné zmeniť použitím rôznych vysokotlakových dýz. Zvoľte dýzu z vyššie uvedenej tabuľky. Prevlečnú maticu odskrutkujte z pra- covného nadstavca. Vymeňte dýzu. Naskrutkujte a pevne utiahnite prevleč- nú maticu. Upozornenie: Pri tejto metóde zmeny nastavenia tlaku je vždy k dispozícii celý prietok 1800 l/h. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Vypínač zariadenia nastavte na “0”. Uzatvorte prívod vody. Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak. Zaistite páčku ručnej striekacej pištole bezpečnostnou západkou. Odskrutkujte hadicu prívodu vody od prístroja. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú ha- dicu a príslušenstvo do zariadenia. Zapnutie prístroja Prevádzka s vysokým tlakom Elektrická dýza Prerušenie prevádzky Zmena pracovného tlaku Tlak MPa (bar) Veľkosť dýzy Objednávacie číslo Dýzy s plochým prúdom 50 (500) 15060 5.765-263.0 35 (350) 15075 2.113-073.0 25 (250) 15095 2.113-075.0 15 (150) 15120 2.113-077.0 Dýzy s bodovým prúdom 50 (500) 060 5.765-264.0 35 (350) 075 2.113-074.0 25 (250) 095 2.113-076.0 15 (150) 120 2.113-078.0 Ukončenie prevádzky 223SK– 7 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poškodenia! Časti prístro- ja mô?u by? porušené vodou, zamrznutou v prístroji. V zime čistič uložte do vykurovanej miest- nosti alebo ho vypustite. Pri dlhších pre- vádzkových prestávkach sa doporučuje prístrojom prečerpať ochranný prostriedok proti mrazu. Hadicu pre prívod vody a vysokotlakovú hadicu odskrutkujte. Zariadenie vyfúkajte stlačeným vzdu- chom. Upozornenie: Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu- láciu s nemrznúcou zmesou. Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho- doch dostupný prostriedok ochrany pro- ti zamrznutiu. Tým sa tiež dosiahne istá ochrana proti korózii. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Presuňte ovládaciu páku parkovacej brzdy dozadu. Zatlačte ovládaciu páku parkovacej brz- dy dopredu. Zdvíhacie zariadenie upevnite do stre- du podpery pre prepravu žeriavom. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia v prípade pádu zariadenia. – Dodržujte miestne bezpečnostné pred- pisy a bezpečnostné pokyny. – Pred každou prepravou žeriavom skon- trolujte, či nie je poškodené zariadenie na prekládku žeriavom. – Pred každou prepravou skontrolujte mož- né poškodenie zdvíhacieho nástroja. – Prístroj zdvíhajte len za podperu na prekládku žeriavom. – Nepoužívajte žiadne upevňovacie reťaze. – Zdvíhacie zariadenie zaistite pred ne- úmyselným uvoľnením bremena. – Pred prepravou žeriavom odstráňte dýzu z ručnej striekacej pištole a voľné predmety. – Počas procesu zdvíhania neprepravuj- te na prístroji žiadne predmety. – Zariadenie smú prepravovať žeriavom len osoby, ktoré sú vyškolené v obsluhe žeriavu. – Nestojte pod bremenom. – Dávajte pozor na to, aby sa v nebez- pečnom priestore žeriavu nepohybovali žiadne osoby. – Zariadenie nenechávajte visieť na že- riave bez dozoru. Skontrolujte riadne upevnenie všetkých skrutkových spojov zariadenia a v prí- pade potreby ich utiahnite. Pri preprave vysokozdvižným vozíkom s pomocou uväzovacích ôk zaistite prístroj proti pádu podľa platných smerníc. Pri preprave vo vozidlách s pomocou uvä- zovacích ôk zaistite prístroj proti zošmyk- nutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. Ochrana proti zamrznutiu Vypustenie vody Prepláchnutie prístroja nemrznúcou zmesou Transport Jazda Odstavenie Preprava žeriavom Bezpečnostné pokyny k preprave žeriavom Bezpečnostná kontrola Preprava vysokozdvižným vozíkom Preprava vo vozidlách 224 SK– 8 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo vnútri. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Pred ošetrova- ním a údržbou prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. S vašim obchodníkom môžete dohodnúť pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím poradiť. Skontrolujte kábel elektrickej siete. Kábel elektrickej siete sa nesmie po- škodiť (nebezpečie zasiahnutím elek- trickým prúdom). Poškodený kábel elektrickej siete musí vymeniť autorizo- vané servisné stredisko alebo odborný elektrikár. Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či nie je poškodená (nebezpečie prasknutia). Poškodenú vysokotlakovú hadicu ne- odkladne vymeňte. Skontrolujte stav oleja vysokotlakového čerpadla pomocou olejového stavoznaku. Ak je olej mliečne zafarbený (voda v oleji), okamžite vyhľadajte servisnú službu. Prekontrolujte tesnosť prístroja (čer- padla). Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré môžu vytekať na spodnej strane prístro- ja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte ser- visnú službu. Vyčistite vložku filtra. Vymeňte olej vysokotlakého čerpadla. Vymeňte olej vysokotlakého čerpadla. Druh oleja a množstvo náplne nájdete v "Technických údajoch". Vyskrutkujte skrutku vypúšťania oleja. Olej vypustite do záchytnej nádoby. Naskrutkujte vypúšťaciu skrutku oleja. Nový olej nalievajte pomaly až po stred olejového stavoznaku. Upozornenie: Vzduchové bubliny musia mať možnosť uniknúť. Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko odstrániť drobné poruchy. V prípade pochybností sa láskavo obráťte na autorizovanú servisnú službu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Pred ošetrova- ním a údržbou prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. VÝSTRAHA Opravy a práce na elektrických konštruk
ných dielcoch môže vykonávať výhradne autorizovaný zákaznícky servis. Kontrolka zobrazuje stavy prevádzky (zele- ná) a poruchy (červená). Resetovanie: Vypínač zariadenia nastavte na “0”. Chvíľu počkajte. Nastavte vypínač zariadenia na “I”. Svieti travale zelene: – Zariadenie je pripravené na prevádzku. Trvale sviete červene: – Nedostatok vody Uloženie prístroja Starostlivosť a údržba Údržba Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o údržbe Pred každým použitím Týždenne Po prvých 50 prevádzkových hodinách Ročne alebo po 500 prevádzkových hodinách Pomoc pri poruchách Kontrolka Kontrolka stavu prevádzky Zobrazenie poruchy 225SK– 9 – Žiadne napätie siete Skontrolujte, či napätie uvedené na ty- povom štítku súhlasí s napätím napája- cieho zdroja. Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete poškodený. – Poistka pri nedostatku vody bola aktivo- vaná pri nízkom tlaku prívodu vody. Kontrolka nedostatku vody svieti. Skontrolujte tlak prívodu vody, minimál- nu hodnou nájdete v odseku „Technic- ké údaje“. Ak chcete zariadenie opäť zapnúť, vy- pínač zariadenia je nutné prepnúť do polohy „0“ a potom ho opäť zapnúť. – Motor je preťažený/prehriaty, príp. sa aktivoval motorový istič. Zariadenie vypnite a nechajte ho vyc- hladiť. Odstráňte príčinu poruchy. Za- riadenie opäť zapnite. – Nesprávna dýza Skontrolujte dýzu, či má správnu veľkosť (viď "Technické údaje"). – Dýzu prepláchnite. Trysku vyčistite / vymeňte. – Filter je znečistený. Vyčistite filter vo vodnej prípojke. Naskrutkujte teleso filtra, odoberte filter, vyčistite ho a opäť nasaďte. – Vzduch v systéme Prístroj odvzdušnite. Dýzu odskrutkujte. Zariadenie zapnite a nechajte ho v chode tak dlho, až voda vyteká z trysky bez bublín. Zariadenie vypnite a dýzu opäť naskrutkujte. – Prívodné vedenia k čerpadlu nie sú utesnené alebo sú upchaté. Prekontrolujte všetky prívodné vedenia k čerpadlu, či sú dobre utesnené a či nie sú upchaté. Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré môžu vytekať na spodnej strane prístro- ja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte ser- visnú službu. Skontrolujte všetky prívodné vedenia k vysokotlakovému čerpadlu, či sú utes- nené a či nie sú upchaté. Prístroj odvzdušnite. Dýzu odskrutkujte. Zariadenie zapnite a nechajte ho v chode tak dlho, až voda vyteká z trysky bez bublín. Zariadenie vypnite a dýzu opäť naskrutkujte. V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spo- ločnosťou. Eventuálne poruchy vzniknuté na prístroji odstránime počas záručnej doby bezplatne v prípade, ak je príčinou poruchy chyba materiálu alebo výrobcu. Záruka nadobúda platnosť iba vtedy, ak Váš obchodník priloženú kartu k odpovedi pri predaji kompletne vyplní, opečiatkuje a podpíše a Vy ju nakoniec pošlete späť na distribučnú spoločnosť vo Vašej krajine. V prípade záruky sa obráťte aj s príslušen- stvom a predajným účtom na Vášho ob- chodníka alebo na najbližšiu autorizovanú servisnú službu. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia nevhodným prí- slušenstvom. Používajte len príslušenstvo, ktoré je vhodné pre pracovný tlak prístroja (pozri „Technické údaje“). – Používať možno iba príslušenstvo a ná- hradné diely schválené výrobcom. Ori- ginálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely zaručujú bezpečnú a bez- poruchovú prevádzku stroja. – Výber najčastejšie potrebných náhrad- nych dielov nájdete na konci prevádz- kového návodu. – Ďalšie informácie o náhradných dieloch získate na stránke www.kaercher.com v oblasti Servis. Spotrebič sa nezapína Prístroj nevyvíja žiadny tlak Vysokotlakové čerpadlo netesní Vysokotlakové čerpadlo klepe Záruka Všeobecné pokyny Príslušenstvo a náhradné diely 226 SK– 10 Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01 EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.367-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU 2009/125/EG Aplikované nariadenie(-a) (EU) 2019/1781 Uplatňované harmonizované normy: EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 EN 1829-1 EN 1829-2 EN IEC 63000: 2018 Uplatňované postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES 2000/14/ES: Príloha V Úroveň akustického výkonu dB(A) HD 18/50-4 Cage Nameraná: 98 Zaručovaná: 100 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 227SK– 11 Technické údaje Typ HD 18/50-4 Cage Clas- sic EU 1.367-160.0 HD 18/50-4 Cage Clas- sic KAP 1.367-161.0 HD 18/50-4 Cage Ad- vanced 1.367-162.0 Siet'ové napájanie Napätie V 380 - 415 380 - 440 380 - 415 Druh prúdu Hz 50 60 50 Pripojovací výkon kW 36 Siet'ový istič (pomalý) A 63 Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná siet'ová impedan- cia Ohmov 0,22 Pripojenie vody Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10) Prívodný tlak (min.) pri max. množstve vody MPa (bar) 0,05 (0,5) Teplota na prívode, max. °C 60 Prietok na prívode, min. l/h (l/min) 2000 (33,3) Prívodná hadica - dĺžka (min.) m 7,5 Priemer prívodnej hadice (min.) palce 1 Výkonové parametre Prevádzkový tlak MPa (bar) 50 (500) Max. prevádzkový pretlak (poistný ven- til) MPa (bar) 62 (620) Dopravované množstvo, voda l/h (l/min) 1800 (30) Veľkosť dýzy -- 15060 Sila spätného nárazu ručnej striekacej pištole N158 Prevádzkové látky Množstvo oleja, čerpadlo l 2,5 Druh oleja, čerpadlo SAE 15W-40 Rozmery a hmotnost' Dĺžka x Šírka x Výška mm 747 x 1317 x 1093 Typická prevádzková hmotnosť kg 317 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Rotorová dýza m/s
1,4 Nebezpečnosť K m/s
dB(A) 82 Nebezpečnosť K
Notice-Facile