HD 18504 Cage Adv - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HD 18504 Cage Adv Kärcher ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HD 18504 Cage Adv - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HD 18504 Cage Adv značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE HD 18504 Cage Adv Kärcher
dB(A) 101 A kivétel oka az (EU) 2019/1781 rendelet I. mellékletének 2. szakaszának 12. pontja sze- rint: j) 172 HU– 1 Před prvním použitím svého zaří- zení si přečtěte tento původní ná- vod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. – Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte bezpečnostní pokyny č. 5.963-314.0! – Při přepravních škodách ihned infor- mujte obchodníka. – Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí příslušenství či zda doda- ný přístroj není poškozen. Informace o obsažených látkách (REACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH Zobrazení viz strana 2 1 Posuvné rameno 2 držák hadice 3 Držák hadice/kabelu 4 Vysokotlaká hadice 5 Počítadlo provozních hodin 6 Přívod vody 7Filtr 8 Těleso filtru 9 Parkovací brzda 10 Classic: Přepouštěcí ventil Advanced: Přepouštěcí ventil s uvolněním tlaku 11 Manometr 12 Kontrola stavu oleje 13 Přípojka vysokého tlaku 14 Olejový výpustní šroub 15 Termoventil 16 Ovládací páka ruční brzdy 17 Síťový kabel se zástrčkou (Provedení 60 Hz bez zástrčky) 18 Spínač přístroje 19 Zámek 20 Kontrolka nedostatku vody 21 Kontrolka stavu provozu 22 Motorový jistič 23 Odkládací plocha pro rozprašovací trubku 24 Zajištění proti nedostatku vody 25 Pojistný ventil 26 Přípojka vysokého tlaku 27 Odlivka plnění oleje 28 Přihrádka pro příslušenství 29 Upínací oka 30 Vzpěra pro nakládání jeřábem 31 Výkonná tryska s převlečnou maticí 32 Proudová trubice 33 Ruční stříkací pistole 34 Páčka ruční stříkací pistole 35 Pojistná západka Obsah Ochrana životního prostředí . . CS 1 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 1 Používání v souladu s určením CS 2 Symboly na zařízení . . . . . . . . CS 2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 2 Bezpečnostní zařízení . . . . . . CS 3 Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 3 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 5 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 7 Uskladnění přístroje . . . . . . . . CS 7 Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 7 Pomoc při poruchách . . . . . . . CS 8 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 9 Obecná upozornění . . . . . . . . CS 9 EU prohlášení o shodě . . . . . . CS 10 Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 11 Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklova- telné. Obal nezahazujte do domov- ního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které je třeba znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Použitá zaří- zení proto odevzdejte na přísluš- ných sběrných místech Motorový olej, topný olej, nafta a benzín se nesmějí dostat do okolního prostředí. Chraňte půdu a zajistěte likvidaci použité- ho oleje způsobem šetrným k životnímu prostředí. Přehled 173CS– 2 – Obslužné prvky čisticího procesu jsou žluté. – Obslužné prvky údržby a servisních oprav jsou světle šedé. Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně: – k čištění strojů, vozidel, stavebních strojů, nástrojů. – s příslušenstvím schváleným Kärcher. 몇 VAROVÁNÍ Dbejte na předpisy příslušné místní organi- zace zajišťující zásobování vodou. Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vo- dovodní síti bez systémového od- dělovače. Je nezbytné použít vhodný systémový oddělovač firmy KÄRCHER nebo alternativně systémový oddělovač odpovídající normě EN 12729 typ BA. Voda, která protekla systémovým oddělo- vačem, je hodnocena jako nikoliv pitná. 몇 UPOZORNĚNÍ Systémový oddělovač připojujte vždy k pří- vodu vody nikoliv přímo k přístroji. NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící ne- bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra- něním nebo k usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpeč- nou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou si- tuaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poško- zení majetku. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! – Používejte výlučně originální vysokotla- ké hadice. – Vysokotlaká hadice a vstřikovací zaří- zení musí být vhodné pro maximální provozní přetlak uvedený v technických údajích. – Vyhněte se kontaktu s chemikáliemi. Barevné označení Používání v souladu s určením Symboly na zařízení Paprsek vysokého tlaku vody může být nebez- pečný, je-li s ním zachá- zeno neodborným způ- sobem. Paprsek vysoké- ho tlaku nikdy nesměřujte na osoby, zvířata, zapnu- tá elektrická zařízení či na samotný čistič. Nebezpečí poškození zamrznutím vody! Uklá- dejte přístroj v zimě ve vytápěné místnosti, nebo jej vypusťte. Nebezpečí poškození sluchu. Při práci spřístrojem je bezpod- mínečně nutné používat vhodnou ochranu sluchu. Nebezpečí úrazu! Noste ochranné brýle. Nebezpečí popálení o horké plochy! Varování před nebezpeč- ným elektrickým napě- tím! Bezpečnostní pokyny Stupně nebezpečí Vysokotlaká hadice 174 CS– 3 – Vysokotlakou hadici každý den kontro- lujte. Zlomené hadice už nepoužívejte. Pokud je vidět vnější uložení drátu, vy- sokotlakou hadici dále nepoužívejte. – Vysokotlakou hadici s poškozeným zá- vitem už nepoužívejte. – Vysokotlakou hadici položte tak, aby nebylo možné ji přejet. – Hadici, u níž došlo k přejetí, zlomení, nárazu, už nepoužívejte, i když není vi- dět žádné poškození. – Vysokotlakou hadici skladujte tak, aby nedošlo k mechanickému zatížení. – Maximální utahovací moment připojo- vacích šroubení vysokotlaké hadice 20 Nm. Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa- tele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce. Zabraňuje neúmyslnému zapnutí přístroje. Při přerušení práce nebo při ukončení pro- vozu vypněte. Pojistka na ruční stříkací pistoli zabraňuje jejímu neúmyslnému spuštění. – Jen u varianty Classic – Když je ruční stříkací pistole zavřená, otevře se přepouštěcí ventil a veškerý objem vody nateče zpátky k sací straně čerpadla. Přepouštěcí ventil je nastaven z výroby a zaplombován. Nastavení provádí pouze zákaznický servis. – Jen u varianty Advanced – Když je ruční stříkací pistole zavřená, otevře se přepouštěcí ventil a veškerý objem vody nateče zpátky k sací straně čerpadla. – Při uzavření ruční stříkací pistole poklesne tlak vody ve vysokotlaké hadici. Tím se snižuje ovládací síla ruční stříkací pistole a prodlužuje životnost přístroje. Přepouštěcí ventil je nastaven z výroby a zaplombován. Nastavení provádí pouze zákaznický servis. Bezpečnostní ventil se otevírá, když je pře- pouštěcí ventil vadný. Bezpečnostní ventil je od výrobce nastaven a zaplombován. Nastavení pouze zákaz- nickou službou. Pojistka proti nedostatku vody vypne motor při nedostatečném přívodu vody (příliš níz- ký tlak vody). Kontrolka nedostatku vody svítí. Termoventil chrání vysokotlaké čerpadlo proti nepřípustnému přehřátí v cirkulačním režimu při uzavření ruční stříkací pistole. Termoventil se otevře při překročení maxi- mální povolené teploty vody 80 °C a odvádí horkou vodu do venkovního prostoru. Přepínač ochrany motoru přerušuje elek- trický okruh, když je motor přetížený. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Přístroj, přívodní vedení, vysokotlaká hadice a přípojky musí být v bezvadném stavu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze p řístroj používat. Přepravní šroub nahraďte dodaným od- vzdušňovacím šroubem. Zkontrolujte hladinu oleje ve vysokotla- kém čerpadle. Výška hladiny oleje musí být uprostřed ukazatele stavu oleje. Pokud je to zapotřebí, doplňte olej (viz technické údaje). Bezpečnostní zařízení Vypínač na zářízení Pojistná západka Přepouštěcí ventil Přepouštěcí ventil s uvolněním tlaku Bezpečnostní ventil Zajištění proti nedostatku vody Termoventil Motorový jistič Uvedení do provozu Kontrola množství oleje 175CS– 4 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění při použití nevhodné- ho příslušenství. Používejte pouze příslu- šenství, které je schváleno pro provozní tlak zařízení (viz "Technické údaje"). Příslušenství instalujte pouze při vypnutém přístroji. Maximální utahovací moment připojova- cích šroubení vysokotlaké hadice 20 Nm. Napojte vysokotlakou hadici a rozpra- šovací trubku na ruční stříkací pistoli. Připojte výkonnou trysku na rozprašo- vací trubku. Pevně nasuňte převlečnou matici. Vysokotlakou hadici namontujte na vy- sokotlakou přípojku přístroje. – Hodnoty přípojky viz Technické údaje. – Eletrické připojení musí provést elektroin- stalatér a musí odpovídat IEC 60364-1. 몇 VAROVÁNÍ Maximální přípustná impedance sítě v bodě připojení elektřiny (viz Technická da- ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti impedancí sítě ve Vašem bodě připojení, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele elektřiny. NEBEZPEČÍ – Zkontrolujte, zda se údaj o napětí na ty- povém štítku shoduje s napětím zdroje el. proudu. – Nevhodné elektrické prodlužovací ka- bely mohou být nebezpečné. Ve ven- kovním prostředí používejte pouze schválené elektrické prodlužovací ka- bely s příslušným ozna čením a dosta- tečným průřezem:
U tohoto provedení musí být odborným elektrikářem na připojovacím síťovém ve- dení umístěna správná síťová zástrčka. 몇 VAROVÁNÍ Dbejte na předpisy příslušné místní organi- zace zajišťující zásobování vodou. Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vo- dovodní síti bez systémového od- dělovače. Je nezbytné použít vhodný systémový oddělovač firmy KÄRCHER nebo alternativně systémový oddělovač odpovídající normě EN 12729 typ BA. Voda, která protekla systémovým oddělo- vačem, je hodnocena jako nikoliv pitná. 몇 UPOZORNĚNÍ Systémový oddělovač připojujte vždy k pří- vodu vody nikoliv přímo k přístroji. Hodnoty přípojky viz Technické údaje. Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5 m, min. průměr 1“) k vodní přípojce za- řízení a k přívodu vody (například vodo- vodnímu kohoutku). Přívodní hadice není součástí dodávky. Otevřete přívod vody. POZOR Znečištěná voda Předčasné opotřebení nebo usazeniny vpřístroji. Do přístroje př ivádějte pouze čistou nebo recyklovanou vodou, u které nejsou překro- čeny tyto mezní hodnoty. Pro zásobování vodou platí následující mezní hodnoty: – Předřazený vodní filtr: ≤10 µm – Obsah pevných částic: maximálně 50 mg/l – Celková tvrdost: 3-15° dH, 30-150 mg/l CaO, 54-268 mg/l CaCO
– Tvrdost vápníku: 0,89-2,14 mmol/l – Hodnota pH: 6,5-9,5 – Zásadová kapacita pH 8,2: 0- 0,25 mmol/l – Rozpuštěné látky celkem: 10-75 mg/l – Elektrická vodivost: 100-450 µS/cm – Chloridy, např. NaCl: <100 mg/l Montáž příslušenství Napájení Provedení 60 Hz Přívod vody Mezní hodnoty zásobování vodou 176 CS– 5 – Železo, Fe: <0,2 mg/i – Fluorid, F: <1,5 mg/l – Volný chlor, Cl: <1 mg/l – Měď, Cu: <2 mg/l – Mangan, Mn: <0,05 mg/l – Fosfát, H
: <100 mg/l Zavřete vodovodní přívod. Odšroubujte těleso filtru. Vyjměte a vyčistěte filtr. Odvzdušněte přístroj. Upozornění: Zařízení je vybaveno 80µm filtrem. Při použití rotační trysky by se měl používat 50µm filtr (6.414-063.0). K nasávání vody musí mít přístroj předřa- zené tlakové čerpadlo. Naplňte sací hadici vodou. Předřazené čerpadlo: 2 637-017.0 NEBEZPEČÍ Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou vodu. NEBEZPEČÍ Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující roz- pouštědla nebo neředěné kyseliny a roz- pouštědla! To jsou také např. benzín, ředi- dla na barvy nebo topný olej. Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, výbušná a jedo- vatá. Nepoužívejte aceton, neředěné kyse- liny a rozpouštědla, protože mohou poško- dit materiál, z něhož je přístroj vyroben. Před uvedením do provozu přístroj od- vzdušněte. Otevřete přívod vody. Odšroubujte trysku. Stiskněte páku na stříkací pistoli. Zapněte přístroj a nechte ho běžet tak dlouho, dokud z rozstřikovací hadice nevystupuje voda bez bublin. Přístroj vypněte a znovu našroubujte trysku. NEBEZPEČÍ – Provoz v prostředí s nebezpečím vý- buchu je zakázáno. – Přístroj pokládejte na pevný a rovný po- vrch. – Vysokotlaký čistič nesmějí obsluhovat děti. (Nebezpečí úrazu následkem ne- vhodného používání přístroje). – Vodní paprsek vycházející z vysokotla- ké trysky způsobuje zpětný ráz pistole. Zalomená rozprašovací trubka může způsobit otáčení. Proto rozprašovací trubku a pistoli pevně držte. – Vodním paprskem nikdy nemiřte na osoby, zvířata, přístroj ani elektro pří- stroje. Vodním paprskem nikdy nemiřte na osoby, zvířata, přístroj ani elektro pří- stroje. – Riziko poranění vysokotlakým pa- prskem a zvířenou nečistotou. Noste ochranné brýle, ochranné rukavice, ochranný oblek, speciální vysoké boty s ochranou nártu. – Paprsek nikdy nesměřujte na sebe či na jiné osoby za účelem očištění oděvu či obuvi. – Nepoužívejte přístroj, pokud se v dosahuje pohybují jiné osoby. – Nebezpečí poškození sluchu. Při práci spřístrojem je bezpodmínečně nutné používat vhodnou ochranu sluchu. – Pneumatiky vozidel / ventily pneumatik se tímto p řístrojem nesmí čistit kvůli vy- sokému tlaku vody. – Materiály obsahující azbest a jiné látky, které jsou nebezpečné pro zdraví, ne- smějí být čištěny. – Neustále dbejte na pevné sešroubování všech přípojných hadic. – Páka ruční stříkací pistole se nesmí při provozu zaklesnout. – Přes síťový kabel a vysokotlakou hadici nepřejíždějte. – Pracujte pouze při dostatečném osvět- lení. Čištění filtru Vysání vody z nádoby Přístroj odvzdušněte Obsluha 177CS– 6 Otevřete přívod vody. Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Hlavní spínač nastavte na „I“. Tlakem uvolněte pojistnou západku na vysokotlaké stříkací pistoli. Stiskněte páku na stříkací pistoli. 몇 VAROVÁNÍ Vodní paprsek, vycházející z vysokotlaké trysky, působí na stříkací pistoli reaktivní si- lou. Bezpečně a jistě se proto postavte a pistoli a vysokotlakou trubku pevně držte oběma rukama. Ramenní opěra (2.639-251.0) by se měla používat jako prevence poranění a pro usnadnění práce při zpětných rázech >150 N. Přístroj je vybaven následující tryskou: – Výkonná tryska, 15° paprskový úhel Vysokotlaký plochý paprsek (15°) pro velkoplošné znečištění. Pracovní tlak můžete odečíst na mano- metru. Upozornění: Vysokotlaký paprsek vždy směřujte na čiš- těný objekt nejprve z větší vzdálenosti, aby se zabránilo poškození vysokým tlakem. Uvolněte páku ruční stříkací pistole. Páčku na pistoli zajistěte pojistnou zá- padkou. Ruční stříkací pistoli včetně rozprašo- vací trubky odložte do prostoru pro roz- prašovací trubku. Pracovní tlak se může změnit v důsledku použití různých vysokotlakých trysek. Zvolte trysku z výše uvedené tabulky. Odšroubujte převlečnou matici z pracovního nástavce. Vyměňte trysku. Našroubujte převlečnou matici a utáh- něte ji. Upozornění: Při této metodě nastavení tlaku je vždy k dispozici plné čerpané množství 1800 l/h. Uvolněte páku ruční stříkací pistole. Hlavní spínač nastavte na „0“. Zavřete vodovodní přívod. Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří- stroj není bez tlaku. Páčku na pistoli zajistěte pojistnou zá- padkou. Odšroubujte z přístroje vodní přívodní hadici. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Síťový napájecí kabel, vysokotlakou hadici a příslušenství uložte na zařízení. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí poškození! V přístroji zamrzlá voda může části přístroje zničit. V zimě přístroj skladujte v zatepleném pro- storu nebo vyprázdněte. Při delších pře- stávkách v provozu doporučujeme do pří- stroje načerpat nemrznoucí směs. Zapnutí přístroje Provoz s vysokým tlakem Výkonná tryska Přerušení provozu Změna pracovního tlaku Tlak MPa (bar) Velikost trysky Objednací číslo Ploché otryskávací trysky 50 (500) 15060 5.765-263.0 35 (350) 15075 2.113-073.0 25 (250) 15095 2.113-075.0 15 (150) 15120 2.113-077.0 Trysky s bodovým paprskem 50 (500) 060 5.765-264.0 35 (350) 075 2.113-074.0 25 (250) 095 2.113-076.0 15 (150) 120 2.113-078.0 Ukončení provozu Ochrana proti zamrznutí 178 CS– 7 Odšroubujte vodní přívodní hadici a vy- sokotlakou hadici. Přístroj vysajte nasucho. Upozornění: Řiďte se návodem k zacházení od výrobce nemrznoucí směsi. Načerpejte do přístroje běžnou nemrz- noucí směs. Tím se také dosáhne jisté ochrany proti korozi. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Zatlačte ovládací páku ruční brzdy do- zadu. Zatlačte ovládací páku ruční brzdy do- předu. Zvedací zařízení upevněte ve středu vzpěry pro nakládání jeřábem. NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu od padajícího zaří- zení. – Dodržujte místní předpisy o prevenci nehodovosti a bezpečnostní předpisy. – Před každou přepravou jeřábem zkont- rolujte, zda není poškozené ústrojí pro nakládání jeřábem. – Před každou přepravou jeřábem zkont- rolujte, zda není poškozené zdvihací zařízení. – Zařízení zvedejte jen za toto ústrojí pro zvedání jeřábem. – Nepoužívejte vázací řetězy. – Zvedací zařízení zajistě te před samo- volným uvolněním ze závěsu. – Před přepravou jeřábem odstraňte proudnici s ruční stříkací pistolí a volné předměty. – Během zvedání na přístroji nepřepra- vujte žádné předměty. – Zařízení smějí jeřábem přepravovat pouze osoby, které jsou vyškoleny v ovládání jeřábu. – Nestůjte pod břemenem. – Dohlédněte na to, aby se v oblasti ne- bezpečí hrozícího od jeřábu nezdržova- ly osoby. – Zařízení nenechávejte viset na jeřábu bez dozoru, Zkontrolujte pevné usazení všech šrou- bových spojení ústrojí a je-li třeba tak je utáhněte. Při přepravě vysokozdvižným vozíkem za- jistěte přístroj s využitím upínacích ok proti pádu podle platných předpisů. Při přepravě ve vozidlech zajistěte přístroj s využitím upínacích ok proti skluzu a pře- klopení podle platných předpisů. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje př i jeho uskladnění. Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Před veškerým ošetřo- váním a údržbou přístroj vypněte a odpojte síťovou zástrčku. Vypuštění vody Přístroj vypláchněte nemrznoucí směsí Přeprava Pojíždění Odstavení Přeprava jeřábem Bezpečnostní pokyn pro transport jeřábem Bezpečnostní kontrola Přeprava vysokozdvižným vozíkem Přeprava ve vozidle Uskladnění přístroje Ošetřování a údržba 179CS– 8 Se svým obchodníkem se můžete dohod- nout na pravidelných bezpečnostních pro- hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě. Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací. Zkontrolujte síťový kabel. Síťový kabel nesmí být poškozený (ne- bezpečí zásahu eletrickým proudem). Poškožený síťový kabel neprodleně vy- měňte v autorizovaném zákaznickém servisu nebo ho nechte vyměnit odbor- níkem. Zkontrolujte případná poškození vyso- kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí). Poškozenou hadici ihned vyměňte. Zkontrolujte stav oleje vysokotlaké pumpy na ukazateli stavu oleje. Při mléčném oleji (voda v oleji) ihned vyhledejte zákaznickou službu. Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těsní. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mohou vystupovat na spodni straně pří- stroje. Při výraznější netěsnosti vyhle- dejte zákaznickou službu. Vyčistěte filtrační vložku. Vyměňte olej ve vysokotlakém čerpa- dle. Vyměňte olej ve vysokotlakém čerpadle. Druh oleje a doplńované množství viz „Technické údaje“. Vyšroubujte olejový výpustní šroub. Vypusťte olej v záchytné nádobě. Zašroubujte olejový výpustní šroub. Nový olej naplňte pomalu do středu ukazatele stavu oleje. Upozornění: Vzduchové bubliny musejí mít možnost uniknout. Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí následujících údajů. V případě nejistoty se laskavě obraťte na autorizovaný zákaznický servis. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Před veškerým ošetřo- váním a údržbou přístroj vypněte a odpojte síťovou zástrčku. VAROVÁNÍ Veškeré opravářské a jiné práce na elek- trických komponentech přístroje smí prová- dět pouze autorizovaný zákaznický servis. Světelná kontrolka zobrazuje provozní sta- vy (zelená) a poruchy (červená). Přestavení: Hlavní spínač nastavte na „0“. Krátce vyčkejte. Hlavní spínač nastavte na „I“. Stále svítí zelená: – Přístoj je nyní připraven k použití. Svítí trvale červeně: – Nedostatek vody – Bez síťového napětí Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty- povém štítku přístroje souhlasí se sku- tečným napětím zdroje el. proudu. Zkontrolujte poškození síťového kabelu. – Pojistka proti nedostatku vody zareago- vala kvůli příliš nízkému tlaku vody na přívodu. Kontrolka nedostatku vody svítí. Zkontrolujte tlak přívodní vody, mini- mální hodnotu viz "Technické údaje". K opětovnému uvedení do provozu pře- pněte spínač přístroje do polohy „0“ a pak ho opět zapněte. – Přetížení/přehřátí motoru, popř. se akti- voval motorový jistič. Přístroj vypněte a nechte vychladnout. Odstraňte příčinu poruchy. Přístroj opět zapněte. Údržba Bezpečnostní inspekce/smlouva o údržbě Před každým provozováním Týdenní Po prvních 50 provozních hodinách Ročně nebo po 500 provozních hodinách Pomoc při poruchách Světelné kontrolky Zobrazení provozního stavu Ukazatel poruch Přístroj neběží 180 CS– 9 – Špatná tryska Zkontrolujte, zda má tryska správnou velikost (viz „Technické údaje“). – Vypláchnutá tryska. Trysku vyčistěte/vyměňte. – Filtr je znečištěný. Vyčistěte filtr u připojení vody. Našroubujte kryt filtru, filtr vyjměte, vy- čistěte a opět nasaďte. – Vzduch v systému Přístroj odvzdušněte. Odšroubujte trysku. Zapněte přístroj a nechte ho běžet tak dlouho, dokud z rozstřikovací hadice nevystupuje voda bez bublin. Přístroj vypněte a znovu na- šroubujte trysku. – Přívodní vedení k čerpadlu netěsná nebo ucpaná Zkontrolujte veškerá přívodní vedení k čerpadlu, zda jsou těsná a zda nejsou ucpaná. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mohou vystupovat na spodni straně pří- stroje. Při výraznější netěsnosti vyhle- dejte zákaznickou službu. Zkontrolujte veškerá přívodní vedení k vysokotlakému čerpadlu, zda jsou těs- ná a zda nejsou ucpaná. Přístroj odvzdušněte. Odšroubujte trysku. Zapněte přístroj a nechte ho běžet tak dlouho, dokud z rozstřikovací hadice nevystupuje voda bez bublin. Přístroj vypněte a znovu na- šroubujte trysku. V každé zemi platí záruční podmínky vyda- né naší příslušnou distribuční společností. Případné poruchy na zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně tehdy, bude-li příčinou poruchy vada materiálu nebo výrobní vada. Záruka vstoupí v platnost pouze v případě, že váš obchodník při prodeji zcela vyplní, orazítkuje a podepíše přiloženou odpověd- ní kartu a vy tuto odpovědní kartu následně pošlete distribuční společnosti příslušné pro vaši zemi. V případě uplatnění záručního nároku se laskavě obraťte s příslušenstvím a dokla- dem o zakoupení zařízení na svého ob- chodníka nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění při použití nevhodné- ho příslušenství. Používejte pouze příslu- šenství, které je schváleno pro provozní tlak zařízení (viz "Technické údaje"). – Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Ori- ginální příslušenství a originální ná- hradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. – Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad- ních díků najdete na konci návodu k ob- sluze. – Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service. Přístroj netvoří tlak Vysokotlaké čerpadlo netěsné Vysokotlaké čerpadlo klepe Záruka Obecná upozornění Příslušenství a náhradní díly 181CS– 10 Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji prove- dených změnách, které nebyly námi od- souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Níže podepsaní jednají z pověření a se zpl- nomocněním představenstva společnosti. Zplnomocněná osoba pro sestavení doku- mentace: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01 EU prohlášení o shodě Výrobek: Vysokotlaký čistič Typ: 1.367-xxx Příslušné směrnice EU: 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU 2009/125/EG Aplikované(á) nařízení (EU) 2019/1781 Použité harmonizační normy EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 EN 1829-1 EN 1829-2 EN IEC 63000: 2018 Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického dB(A) HD 18/50-4 Cage Namerenou: 98 Garantova- nou:
Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 182 CS– 11 Technické údaje Typ HD 18/50-4 Cage Clas- sic EU 1.367-160.0 HD 18/50-4 Cage Clas- sic KAP 1.367-161.0 HD 18/50-4 Cage Advanced 1.367-162.0 Přívod el. proudu Napětí V 380 - 415 380 - 440 380 - 415 Druh proudu Hz 50 60 50 Příkon kW 36 Sít'ová pojistka (pomalá) A 63 Ochrana IPX5 Maximálně přípustná impedance sítě ohmů 0,22 Přívod vody Přívodní tlak (max.) MPa (baru) 1 (10) Vstupní tlak (min.) při max. množství vody MPa (baru) 0,05 (0,5) Max. teplota přívodu °C 60 Min. přiváděné množství l/hod. (l/ min.) 2000 (33,3) Délka přívodní hadice (min.) m 7,5 Průměr přívodní hadice (min.) palec 1 Výkonnostní parametry Pracovní tlak MPa (baru) 50 (500) Max. provozní přetlak (bezpečnostní ventil) MPa (baru) 62 (620) Čerpané množství vody l/hod. (l/ min.) 1800 (30) Velikost trysky -- 15060 Reaktivní síla ruční stříkací pistole N 158 Provozní látky Množství oleje - čerpadlo l 2,5 Druh oleje - čerpadlo SAE 15W-40 Rozměry a hmotnost Délka x Šířka x Výška mm 747 x 1317 x 1093 Typická provozní hmotnost kg 317 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže Rotační tryska m/s
2,1 Hladina akustického tlaku L
Notice-Facile