HD 18504 Cage Adv - мойка высокого давления Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HD 18504 Cage Adv Kärcher в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HD 18504 Cage Adv - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HD 18504 Cage Adv бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HD 18504 Cage Adv Kärcher
dB(A) 101 (AB) 2019/1781 Düzenlemesi Ek I Bölüm 2 (12) uyarınca istisna nedeni: j) 148 TR– 1 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соответ- ственно и сохраните ее для дальнейше- го пользования или для следующего
– Перед первым вводом в эксплуата- цию следует обязательно ознако- миться с указаниями по технике без- опасности № 5.963-314.0! – При повреждениях, полученных во время транспортировки, немедленно свяжитесь с продавцом. – При распаковке прибора проверьте его комплектность, а также его це-
Инструкции по применению компо- нентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему
www.kaercher.com/REACH См. рисунки на стр. 2 1 ведущая дуга 2 Держатель шланга 3 Держатель шланга/кабеля 4 Шланг высокого давления 5 Счетчик рабочих часов 6 Подключение водоснабжения 7Фильтр 8 Корпус фильтра 9 Стояночный тормоз 10 Classic: перепускной клапан Advanced: перепускной клапан со сбросом давления 11 Манометр 12 Указатель уровня масла 13 Соединение высокого давления 14 Винт спуска масла 15 Темоклапан 16 Рычаг стояночного тормоза 17 сетевой шнур со штепсельным разъ-
(60-и герцевое исполнение без ште-
Защита окружающей среды . RU 1 Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1 Использование по назначе- нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 2 Символы на приборе . . . . . . RU 2 Указания по технике безопа- сности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3 Защитные устройства . . . . . . RU 3 Начало работы . . . . . . . . . . . RU 4 Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 6 Транспортировка . . . . . . . . . . RU 8 Хранение прибора. . . . . . . . . RU 9 Уход и техническое обслужи- вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9 Помощь в случае неполадок RU 10 Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 11 Общие указания . . . . . . . . . . RU 11 Заявление о соответствии ЕU RU 12 Технические данные . . . . . . . RU 13 Защита окружающей среды Упаковочные материалы при- годны для вторичной перера- ботки. Пожалуйста, не выбра- сывайте упаковку вместе с бы- товыми отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вто- ричного сырья. Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие пе- редаче в пункты приемки вто- ричного сырья. Аккумуляторы, масло и иные подобные мате- риалы не должны попадать в окружающую среду. Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие систе- мы приемки отходов. Пожалуйста, не допускайте попадания моторного масла, мазута, дизельного топлива и бензина в окружающую сре- ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути- лизируйте отработанное масло, не на- нося ущерба окружающей среде.
149RU– 2 18 Включатель аппарата 19 Замок 20 Контрольный индикатор «Нехватка
21 Индикатор режима работы 22 Выключатель защиты двигателя 23 Место хранения струйной трубки 24 Система предохранения от отсутст-
25 Предохранительный клапан 26 Соединение высокого давления 27 Заливная горловина масла 28 Отсек для принадлежностей 29 Крепления 30 Стяжка для погрузки с помощью крана 31 Форсунка Power с накидной гайкой 32 Струйная трубка 33 Ручной пистолет-распылитель 34 Рычаг ручного пистолета-распылителя 35 Предохранитель – Органы управления для процесса очистки желтого цвета. – Органы управления для техническо- го обслуживания и сервиса светло- серого цвета. Используйте данный высоконапорный моющий аппарат исключительно для: – мойки оборудования, автомобилей, зданий, инструментов – вместе с допущенными к использо- ванию фирмой Kдrcher принадлеж- ностями и запчастями. Цветная маркировка Использование по
Символы на приборе Находящаяся под высо- ким давлением струя воды может при непра- вильном использова- нии представлять опасность. Запреща- ется направлять струю воды на людей, животных, включенное электрическое обору- дование или на сам вы- соконапорный моющий
Опасность поврежде- ния из-за замерзания воды! Зимой храните устройство в отапли- ваемом помещении или опорожните его
Опасность поврежде- ния слуха! При работе с устройством обяза- тельно использовать подходящие средства для защиты органов
Опасность травмиро- вания! Использовать защитные очки. Опасность ожогов о горячие поверхности! Предупреждение об опасности поражения электрическим током! 150 RU– 3 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте предписания предприя- тия водоснабжения. Согласно действующим пред- писаниям устройство никогда не должно эксплуатироваться в питьевой водопроводной сети без системного отделителя. Не- обходимо использовать соответству- ющий системный отделитель фирмы KÄRCHER или в качестве альтернати- вы системный отделитель согласно EN 12729 тип BA. Вода, протекающая через системный отделитель, причисляется к катего- рии непитьевой. 몇 ОСТОРОЖНО Системный разделитель всегда дол- жен находиться в системе водоснаб- жения, не разрешается подключать его напрямую к устройству.
Указание относительно непосредст- венно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной по- тенциально опасной ситуации, кото- рая может привести к тяжелым уве-
몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную си- туацию, которая может привести к получению легких травм.
Указание относительно возможной по- тенциально опасной ситуации, кото- рая может повлечь материальный
Опасность получения травм! – Использовать только оригиналь- ные шланги высокого давления. – Шланг высокого давления и распы- литель должны соответствовать указанному в технических данных максимальному рабочему давлению. – Избегать контакта с химическими веществами. – Ежедневно проверять шланг высо- кого давления. Больше не использовать перегну- тые шланги. Если снаружи виден слой проводов, то шланг высокого давления боль- ше не пригоден к эксплуатации. – Больше не использовать шланг вы- сокого давления с поврежденной
– Проложить шланг высокого давле- ния так, чтобы его нельзя было пе-
– Больше не использовать шланг, ко- торый был раздавлен вследствие наезда, а также передавлен или пе- режат даже если визуально отсут- ствуют следы повреждения. – Хранить шланг высокого давления так, чтобы не возникало механиче- ских нагрузок. – Максимальный момент затяжки резьбовых соединений шланга высо- кого давления составляет 20 Нм. Защитные приспособления предназна- чены для защиты оператора. Их отклю- чение, а также работа в обход их фун- кций не допускаются. Препятствует непроизвольному включе- нию прибора. Выключите во время пере- рыва в работе или по окончании эксплу-
Указания по технике безопасности Степень опасности шланг высокого давления Защитные устройства Включатель аппарата 151RU– 4 Предохранитель на ручном пистолете- распылителе защищает от его непроиз- вольного включения. – Только в варианте Classic – Если закрыть ручной пистолет-рас- пылитель, откроется перепускной клапан и вся вода вернется к всасы- вающей стороне насоса. Перепускной клапан настроен и оплом- бирован на заводе. Настройка осу- ществляется только сервисной службой. – Только в варианте Advanced – Если закрыть ручной пистолет-рас- пылитель, откроется перепускной клапан и вся вода вернется к всасы- вающей стороне насоса. – При закрывании ручного пистолета-рас- пылителя давление воды в шланге вы- сокого давления снижается. Это способ- ствует снижению приводного усилия на ручной пистолет-распылитель и увели- чению срока службы устройства. Перепускной клапан настроен и оплом- бирован на заводе. Настройка осу- ществляется только сервисной службой. Предохранительный клапан открывает- ся в случае неисправности перепускного
Предохранительный клапан настроен и опломбирован на заводе. Настройка осу- ществляется только сервисной службой. Система предохранения от отсутствия воды отключает мотор при недостаточ- ной подаче воды (слишком низкое дав- ление воды). Контрольная лампочка "Недостаток во- ды" начинает светиться. Термоклапан защищает высоконапор- ный насос от недопустимого нагрева в режиме циркуляции при закрытом руч- ном пистолете-распылителе. Термоклапан открывается при превы- шении максимально допустимой темпе- ратуры воды 80 °C и выводит горячую воду наружу. Выключатель защиты двигателя преры- вает электрическую цепь при перегрузке
Опасность травмирования! Устройст- во, подводящие линии, шланг высокого давления и соединительные элементы должны находиться в исправном со- стоянии. В противном случае устрой- ство использовать нельзя. Заменить транспортировочный винт воздуховыпускной пробкой, входя- щей в комплект поставки. Проверить уровень масла в насосе высокого давления. Уровень масла должен доходить до середины указателя. При необходимости долить масло (см. технические данные). 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травмы из-за применения неподходящих принадлеж- ностей. Использовать только принад- лежности, рассчитанные на рабочее давления устройства (см. „Техниче- ские данные“). Отключить устройство перед уста- новкой принадлежностей. Максимальный момент затяжки резь- бовых соединений шланга высокого давления составляет 20 Нм. Предохранитель Перепускной клапан Перепускной клапан со сбросом
Предохранительный клапан Система предохранения от отсутствия воды Терморегулирующий клапан Выключатель защиты двигателя Начало работы Проверить уровень масла Установка принадлежностей 152 RU– 5 Соедините шланг высокого давления и струйную трубку с ручным пистоле- том-распылителем. Установить на струйную трубку на- садку Power. Затяните рукой накид-
Подключить шланг высокого давле- ния к соединению высокого давле-
– Параметры подключения указаны в разделе "Технические данные". – Электрическое подключение должно проводиться электриком и соответст- вовать нормам IEC 60364-1. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Нельзя превышать максимально допу- стимый импеданс в точке подключения к электрической сети (см. «Техниче- ские характеристики»). При неясностях в отношении сущест- вующего импеданса в точке подключе- ния нужно связаться со своей организа- цией по энергоснабжению.
– Проверить соответствие напря-
указанного в заводской та- бличке, напряжению источника электроэнергии. – Неподходящие электрические удли- нители могут представлять опа- сность. Вне помещений следует ис- пользовать только допущенные для использования и соответст- венно маркированные электриче- ские удлинители с достаточным поперечным сечением провода:
Подключение к сетевому кабелю ште- керного разъема, разработанного для устройств в подобном исполнении, раз- решается выполнять электрику. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте предписания предприя- тия водоснабжения. Согласно действующим пред- писаниям устройство никогда не должно эксплуатироваться в питьевой водопроводной сети без системного отделителя. Не- обходимо использовать соответству- ющий системный отделитель фирмы KÄRCHER или в качестве альтернати- вы системный отделитель согласно EN 12729 тип BA. Вода, протекающая через системный отделитель, причисляется к катего-
непитьевой. 몇 ОСТОРОЖНО Системный разделитель всегда дол- жен находиться в системе водоснаб- жения, не разрешается подключать его напрямую к устройству. Параметры подключения указаны в раз- деле "Технические данные". Подсоединить шланг подачи воды (минимальная длина 7,5 м, мини- мальный диаметр 1") к подключению водоснабжения прибора (например,
Подводящий шланг не входит в ком- плект поставки. Откройте подачу воды.
Загрязненная вода Преждевременный износ или отложе- ния в устройстве. Для эксплуатации устройства исполь- зовать только чистую или оборотную воду, которая не превышает предель- ных значений. Для водоснабжения применяются сле- дующие предельные значения: Электропитание 60 -и герцевое исполнение Подключение водоснабжения Предельные значения для водоснабжения 153RU– 6 – Предвключенный водяной фильтр ≤10 мкм – Содержание твердых частиц: макси- мум 50 мг/л – общая жесткость: 3–15° dH, 30– 150 мг/л CaO, 54–268 мг/л CaCO
– Жесткость по кальцию: 0,89– 2,14 ммоль/л – значение pH: 6,5-9,5 – базовый потенциал pH 8,2: 0– 0,25 ммоль/л – Общее количество растворенных ве- ществ: 10–75 мг/л – Электропроводность: 100–450 мкСм/см – Хлорид, например NaCl: <100 мг/л – Железо, Fe: <0,2 мг/л – Фторид, F: <1,5 мг/л – Свободный хлор, Cl: <1 мг/л –Медь, Cu: <2мг/л – Марганец, Mn: <0,05 мг/л – Фосфат, H
: <50 мг/л – Силикаты, Si
: <10 мг/л – Сульфат, SO
: <100 мг/л Закрыть подачу воды. Открутить корпус фильтра. Вытянуть и очистить фильтр. Удалить воздух из устройства.
Устройство поставляется в комплекте с фильтром 80 мкм. При использовании роторной форсунки необходимо применять фильтр 50 мкм (6.414-063.0). Для забора воды следует подключить к прибору насос предварительного давле-
Заполнить всасывающий шланг водой. Подпиточный насос: 2.637-017.0
Ни в коем случае не всасывать воду из емкости с питьевой водой.
Всасывание устройством жидкостей, содержащих растворители, а также неразбавленных кислот или раствори- телей не допускается! К таким веще- ствам относятся, например, бензин, растворители красок и мазут. Образу-
из таких веществ туман легко воспламеняется, взрывоопасен и ядо- вит. Не использовать ацетон, нераз- бавленные кислоты и растворители, так как они разрушают материалы, из которых изготовлено устройство. Перед эксплуатацией удалить воз- дух из аппарата. Открыть поступление воды. Отвинтить форсунку. Нажать рычаг ручного пистолета- распылителя. Включить прибор и дать ему порабо- тать, пока на струйной трубке не на- чнет выходить вода без пузырьков
Выключить аппарат и снова привин- тить форсунку.
– Эксплуатация устройства во взры- воопасных зонах запрещается. – Установить устройство на жест- кой, ровной поверхности. – Моющий аппарат высокого давле- ния запрещается использовать де- тям. (Опасность несчастных слу- чаев в результате ненадлежащего использования устройства). – Выходящая из форсунки высокого давления струя воды вызывает от- дачу пистолета. Изогнутая струй- ная трубка может также вызвать крутящий момент. Поэтому струй- ную трубку и пистолет необходимо крепко удерживать руками. – Никогда не направлять струю воды на людей, животных, на само устройство или электрические компоненты. Очистка фильтра Всосать воду из бака Удаление воздуха из аппарата
154 RU– 7 Никогда не направлять струю воды на людей, животных, на сам аппа- рат или электрические части. – Опасность получения травмы от струи высокого давления и поднятой в воздух грязи. Использовать защит- ные очки, защитную обувь, защит- ную одежду и специальные защитные ботинки, обеспечивающие защиту среднего отдела стопы. – Не разрешается также направлять струю воды на других или себя для чистки одежды или обуви. – Не использовать устройство, если в зоне его действия находятся дру-
– Опасность повреждения слуха! При работе с устройством обязатель- но использовать подходящие сред- ства для защиты слуха. – Очистка автомобильных покрышек/ ниппелей покрышек с применением данного устройства не
ся из-за высокого давления воды. – Запрещается очищать асбестосо- держащие и прочие материалы, ко- торые содержат вредные для здо- ровья вещества. – Постоянно проверять герметич- ность всех соединительных шлангов. – Во время работы не разрешается блокировка рычага ручного писто- лета-распылителя. – Не переезжать сетевой кабель и высоконапорный шланг.
только при достаточ- ном освещении. Открыть поступление воды. Вставьте штепсельную вилку в элек- тророзетку. Установите выключатель прибора в положение "I". Нажатием разблокировать предо- хранитель на пистолете-распылите-
Нажать рычаг ручного пистолета- распылителя. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выходящая из высоконапорной форсун- ки струя воды вызывает отдачу ручно- го пистолета-распылителя. По этой причине необходимо занять устойчи- вую позицию и крепко держать ручной пистолет-распылитель со струйной трубкой обеими руками. Плечевую опору (2.639-251.0) необходи- мо использовать для предотвращения травм и в качестве вспомогательного устройства при отдаче >150 Н. Аппарат оснащен следующей форсун-
– Высокопроизводительная форсунка, угол распыления 15° Плоская струя под высоким давлени- ем (15°) для очистки больших загряз- ненных площадей. Рабочее давление можно считать по
Во избежание повреждений из-за высо- кого давления сначала всегда направ- лять струю высокого давления на обра- батываемый объект с большого рассто-
Отпустить рычаг пистолета-распы-
Зафиксировать рычаг ручного писто- лета-распылителя с помощью предо-
Пистолет-распылитель со струйной трубкой поставить на место ее хра-
Включение прибора Режим работы высокого
Форсунка Power Перерыв в работе 155RU– 8 Рабочее давление можно изменить, ис- пользуя разные форсунки высокого дав-
Выбрать форсунку из вышеприве- денной таблице. Отвинтить накидную гайку от струй- ной трубки. Заменить жиклер. Навинтить и затянуть накидную гайку.
При использовании этого способа регу- лирования давления всегда присутству- ет полный объем подачи 1800 л/ч. Отпустить рычаг пистолета-распы-
Установите выключатель прибора в положение "0". Закрыть подачу воды. Включить пистолет-распылитель, пока аппарат не освободится от дав-
Зафиксировать рычаг ручного писто- лета-распылителя с помощью предо-
Отвинтить от прибора шланг подачи
Отсоедините прибор от электросети. Сложить сетевой кабель, шланг вы- сокого давления и принадлежности на аппарате. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность повреждения! Замерзшая вода в устройстве может разрушить его детали. Храните прибор зимой в отапливаемом помещении или опорожните его. При бо- лее продолжительных перерывах в эк- сплуатации рекомендуется прокачать через аппарат антифриз. Отвинтите шланг подачи воды и шланг высокого давления. Обдуть аппарат сжатым воздухом.
Соблюдайте инструкции по использова- нию антифриза. Прокачать через аппарат имеющий- ся в торговле антифриз. В результате этого также достигается определенная антикорозионная защита. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения! Обратить внимание на вес устройст- ва при транспортировке. Потянуть вниз рычаг стояночного
Отжать рычаг стояночного тормоза. Закрепить подъемное устройство в середине стяжки для погрузки с по- мощью крана. Изменение рабочего давления
Номер заказа Плоскоструйные форсунки 50 (500) 15060 5.765-263.0 35 (350) 15075 2.113-073.0 25 (250) 15095 2.113-075.0 15 (150) 15120 2.113-077.0 Форсунки точечной струи 50 (500) 060 5.765-264.0 35 (350) 075 2.113-074.0 25 (250) 095 2.113-076.0 15 (150) 120 2.113-078.0 Окончание работы Защита от замерзания
Прополаскать аппарат антифиризом Транспортировка
Транспортировка краном 156 RU– 9
Опасность получения травм при паде- нии прибора. – Соблюдать местные предписания по предотвращению несчастных случаев и указания по технике без-
– Перед каждой транспортировкой краном проверять приспособление для погрузки с помощью крана на по-
– Перед каждой транспортировкой краном проверять подъемный меха- низм на наличие повреждений. – Приподымать устройство
на приспособлении для погрузки с помощью крана. – Не использовать чалочные цепи. – Оберегать подъемное устройство от случайного отцепления груза. – Удалить струйную трубку с ручным пистолетом-распылителем и неза- крепленные предметы перед тран- спортировкой краном. – Во время процесса подъема запре- щается перевозить на устройстве какие-либо предметы. – Прибор разрешается транспорти- ровать с помощью крана только ли- цам, прошедшим инструктаж по управлению краном. – Не стоять под грузом. – При этом обратить внимание на то, чтобы в опасной зоне действия крана не находились люди. – Не оставлять прибор подвешенным к крану без присмотра. Проверить все болтовые соединения на прочность фиксирования и затя- нуть при необходимости. При транспортировке погрузчиком устройство необходимо зафиксировать от падения с помощью креплений в со- ответствии с действующими правилами. При перевозке устройства в транспор- тных средствах зафиксировать его от скольжения и опрокидывания с помо- щью креплений в соответствии с дейст- вующими правилами. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения! Обратить внимание на вес устройст- ва при хранении. Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях.
Опасность травмирования! При прове- дении любых работ по уходу и техниче- скому обслуживанию устройство сле- дует отключить, а сетевой шнур вы- нуть из розетки. Вы всегда можете договориться с вашим торговым представителем о регулярном проведении технического осмотра или заключить договор техобслуживания. Обращайтесь к нам за консультацией! Указания по технике безопасности при работе с краном Проверка на предмет безопасности Транспортировка с помощью
Транспортировка на транспортных средствах Хранение прибора Уход и техническое обслуживание Техническое обслуживание Инспекция по технике безопасности/ договор о техническом обслуживании 157RU– 10 Проверить сетевой кабель питания. Кабель питания не должен быть по- врежден (опасность получения элек- трического удара). Поврежденный кабель питания следует немедленно заменить силами авторизованной техслужбы или электрика. Проверить шланг высокого давления на повреждения (опасность разрыва). Поврежденный шланг высокого дав- ления немедленно заменить. Проверить уровень на указателе уров- ня масла высоконапорного насоса. При молокообразной консистенции масла (вода в масле) немедленно обратиться в центр по обслуживанию
Проверить аппарат (насос) на герме-
3 капли воды в минуту допустимы и могут проступать с нижней части ап- парата. При более сильной негерме- тичности обратиться в центр по обслуживанию. Очистить патрон фильтра. Заменить масло в насосе высокого
Заменить масло в насосе высокого дав-
Сорта масла и заливаемое количест- во смотреть в "Технических данных". Выкрутить винт спуска масла. Спустить масло в маслосборник. Ввинтить резьбовую пробку. Свежее масло медленно залить до середины указателя уровня.
Пузырьки воздуха должны выйти. Небольшие неисправности можно устранить самостоятельно с помощью следующего описания. В случае сомнения следует обращаться в уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Опасность травмирования! При прове- дении любых работ по уходу и техниче- скому обслуживанию устройство сле- дует отключить, а сетевой шнур
нуть из розетки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ремонтные работы и работы с элек- трическими узлами могут произво- диться только уполномоченной служ- бой сервисного обслуживания. Контрольный индикатор указывает ра- бочее состояние (зеленый) и неполадки
Установите выключатель прибора в положение "0". Немного подождите. Установите выключатель прибора в положение "I". Непрерывный зеленый свет: – Аппарат готов к работе. Непрерывный красный свет: – Недостаток воды – Отсутствие напряжения Проверьте соответствие напряже- ния, указанного в заводской таблич- ке, напряжению источника электро-
Проверить кабель сетевого питания на повреждения. – Устройство предохранения от отсут- ствия воды сработало из-за слишком низкого давления в трубопроводе по-
Контрольная лампочка "Недостаток воды" начинает светиться. Перед каждой эксплуатацией еженедельно После первых 50 часов работы Ежегодно или каждые 500 часов
Помощь в случае неполадок Контрольный индикатор Указание рабочего состояния Указание неполадок Прибор не работает 158 RU– 11 Проверить давление подачи воды, минимальное значение см. в разде- ле "Технические данные". Для повторного ввода в эксплуата- цию установить выключатель прибо- ра в положение „0“, после чего снова
– Двигатель перегружен/перегрет или сработал автомат защиты электрод-
Выключить аппарат и дать ему остыть. Устранить причину неполад- ки. Снова включить аппарат. – Неправильная форсунка Проверить правильность размера форсунки (см. „Технические дан-
– Продуть форсунку. Очистить/заменить форсунку. –Фильтр загрязнен. Прочистить фильтр водозабора. Раскрутить корпус фильтра, вынуть фильтр, прочистить его и снова уста- новить на место. – Воздух в системе Удалить воздух из аппарата. Отвинтить форсунку. Включить при- бор и дать ему поработать, пока на струйной трубке не начнет выступать вода без пузырьков воздуха. Выклю- чите прибор и снова навинтите фор-
– Питающие линии насоса негерметич- ны или засорены Проверить герметичность или засор всех без исключения питающих ли- ний насоса. 3 капли воды в минуту допустимы и могут проступать с нижней части ап- парата. При более сильной негерме- тичности обратиться в центр по об- служиванию. Проверить герметичность или засор всех без исключения питающих ли- ний насоса высокого давления. Удалить воздух из аппарата. Отвинтить форсунку. Включить при- бор и дать ему поработать, пока на струйной трубке не начнет выступать вода без пузырьков воздуха. Выклю- чите прибор и снова навинтите фор-
В каждой стране действуют гарантийные условия, изданные уполномоченной ор- ганизацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправно- сти прибора в течение гарантийного сро- ка мы устраняем бесплатно, если причи- на заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. Гарантия вступает в силу лишь в том случае, если торговой организацией, продавшей прибор, полностью заполне- на прилагаемая регистрационная карта, на которой имеется печать и подпись, и Вы отправите ее в уполномоченную ор- ганизацию сбыта в данной стране. В случае возникновения претензий в те- чение гарантийного срока просьба обра- щаться, имея при себе принадлежности и чек о покупке, в торговую организацию, продавшую Вам прибор или в ближай- шую уполномоченную службу сервисно- го обслуживания. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травмы из-за
неподходящих принадлеж- ностей. Использовать только принад- лежности, рассчитанные на рабочее давления устройства (см. „Техниче- ские данные“). Прибор не набирает давление Негерметичность насоса высокого давления Насос высокого давления стучит
Общие указания Принадлежности и запчасти 159RU– 12 – Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, ис- пользование которых было одобрено изготовителем. Использование ориги- нальных принадлежностей и запчастей гарантирует Вам надежную и беспере- бойную работу прибора. – Выбор наиболее часто необходимых запчастей вы найдете в конце ин- струкции по эксплуатации. – Дальнейшую информацию о запча- стях вы найдете на сайте www.kaercher.com в разделе Service. Настоящим мы заявляем, что нижеуказан- ный прибор по своей концепции и конструк- ции, а также в осуществленном и допущен- ном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно ди- рективам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. Уполномоченный сотрудник по ведению документооборота: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01 Заявление о соответствии
Продукт высоконапорный мою-
Тип: 1.367-xxx Основные директивы ЕU 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU 2009/125/EG Применяемый(-ые) регламент(-ы) (EU) 2019/1781 Примененные гармонизированные
2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука дБ(A) HD 18/50-4 Cage Измерено: 98 Гарантировано: 100 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 160 RU– 13 Технические данные Тип HD 18/50-4 Cage Classic EU 1.367-160.0 HD 18/50-4 Cage Classic KAP 1.367-161.0 HD 18/50-4 Cage Advanced 1.367-162.0 Подключение к источнику тока Напряжение V 380 - 415 380 - 440 380 - 415 Вид тока Hz 50 60 50 Потребляемая мощность kW 36 Сетевой предохранитель (инертный) A 63 Тип защиты IPX5 Максимально допустимое сопротив-
Ом 0,22 Подключение водоснабжения Давление напора (макс.) МПа (бар) 1 (10) Давление напора (мин.) при макс. ко- личестве воды МПа (бар) 0,05 (0,5) Температура подаваемой воды, макс. °C 60 Количество подаваемой воды, мин. л/ч (л/мин) 2000 (33,3) Длина питающего шланга (мин.) м 7,5 Диаметр питающего шланга (мин.) дюймы 1 Рабочие характеристики Рабочее давление МПа (бар) 50 (500) Макс. рабочее давление (предохра- нительный клапанl) МПа (бар) 62 (620) Подача, вода л/ч (л/мин) 1800 (30) Размер форсунки -- 15060 Сила отдачи пистолета-распылителя Н 158 Рабочие вещества Объем масла - насос л 2,5 Сорт масла - насос SAE 15W-40 Размеры и массы Длина х ширина х высота мм 747 x 1317 x 1093 Типичный рабочий вес кг 317 Значение установлено согласно EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо Роторная форсунка м/с
9,4 Плоскоструйная форсунка м/с
дБ(А) 82 Опасность K
дБ(А) 3 Уровень мощности шума L
приятие по електрозахранване.
сменяйте маслото на помпа високо на-
Общи указания Принадлежности и резервни
9,4 Дюза за плоска струя м/сек
: <10 мг/л –Сульфат, SO
9,4 Сопло для плоского струменя м/с
Notice-Facile