STIGA HT 700e - Heckenscheren

HT 700e - Heckenscheren STIGA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HT 700e STIGA als PDF.

📄 433 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice STIGA HT 700e - page 90
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu HT 700e STIGA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HT 700e - STIGA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HT 700e von der Marke STIGA.

BEDIENUNGSANLEITUNG HT 700e STIGA

DE Tragbare batteriebetriebene Heckenschere GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Gerats die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

  1. ALLGEMEINES 1
  2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2
  3. WAS MAN WISSEN SOLLTE 4

3.1 Maschinenbeschreibung und Verwendungszweck 4
3.2 Sicherheitssymbole 5
3.3 Typenschild des Produkts 5
3.4 Wesentliche Bauteile 6

4.AUSPACKVORGANG 6
5. MONTAGE 6

5.1 AUSSTATTUNG DER BATTERIETASCHE (falls vorgesehen) 6

  1. STEUERBEFEHLE 6
    6.1 Sicherheitsschalter (Ein-/Ausschaltvorrichtung) 6
    6.2 Bedienungshebel des Messers (Schneidvorrichtung) 7
    6.3 Entriegelungshebel des hinteren Handgriffs... 7

  2. GEBRAUCH DER MASCHINE 7

7.1 Vorbereitende Arbeitssschritte 7
7.2 Sicherheitskontrollen 7
7.3 Inbetriebnahme 8
7.4Arbeit.. 8
7.5 Stopp 9
7.6 Nach dem Gebrauch 9

  1. ORDENTLICHE WARTUNG 10

8.1 Allgemeines 10
8.2 Batterie 10
8.3 Reinigung der Maschine und des Motors..... 11
8.4 Reinigung und Schmierung der Schneidvorrichtung 11
8.5 Befestigungsmutter und -schrauben 11

  1. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG 11

9.1 Außerordentliche Wartung der Schneidvorrichtung 11

  1. LAGERUNG 12

10.1 Unterstellung der Maschine 12
10.2 Lagerung der Batterie 12

11.BEWEGUNG UND TRANSPORT 12
12. SERVICE UND REPARATUREN. 12
13. DECKUNG DER GARANTIE 13
14. WARTUNGSTABELLE 13
15. STÖRUNGSSUCHE 14
16. ANBAUGERATE AUF ANFRAGE 15

16.1 Batterien zur Auswahl 15
16.2 Batterieladegerat 15
16.3 Batterietasche 15
16.4 Batteriesimulator 15

1. ALLGEMEINES

1.1 HINWEISE ZUR VERWENDUNG

Im Text des Handbuchs sind einige Abschnittte, die besonderss wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit oder des Betriebs enthalten, nach den folgenden Kriterien unterschied hervorgoben:

HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere Angaben zu bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen, in der Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden.

Das Symbol has one Gefahr hervor. Die mangelnde Beachtung des Hinweises bewirkt möglich Verletzungen beim Personal oder an Drittpersonen und/oder Schaden.

Die mit einem mit grau gegunkteten Rand hervorgobenen Absätze zeigen optionale Eigenschaften an, die nicht bei allen in dieser Handbuch dokumentierten Modellen vorhanden sind. Prufen, ob die Eigenschaft beim eigenen Modell präsent ist.

Alle Angaben "vorne", "hinten", "rechts" und "links" verstehen sich mit Bezug auf die Arbeitsposition des Bedieners.

1.2 REFERENCE

1.2.1 Abbildungen

Die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung sind mit 1,2,3, usw. nummeriert.
Die in den Abbildungen angegebenen Komponenten sind mit den Buchstaben A,B,C,usw.gekennzeichnet. Ein Bezug auf die Komponente C in der Abbildung 2 wird mit folgender Beschriftung angegeben: "Siehe Abb.2.C" oder einfach "(Abb.2.C)". Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Die tatsächlichen Teile konnen sich von den dargestellen unterscheiden.

1.2.2 Titel

Das Handbuch ist in Kapitel und Absätze unterheit. Der Titel des Absatzes "2.1 Schulung" ist ein Untertitel von "2. Sicherheitsvorschriften". Die Verweise auf Titel oder Absätze sind mit der Abkürzung Kap. oder Abs. und der entsprechenden Nummer gekennzeichnet. Beispiel: "Kap. 2" oder "Abs. 2.1".

2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

2.1 SCHULUNG

STIGA HT 700e - SCHULUNG - 1

DIESEMASCHINEKANN SCHWERESCHADENUNDVERLETZUNGEN

VERURSACHEN. Für den korrekten Gebrauch, die Vorbereitung, die Wartung, das Anlassen und Ausschalten der Maschine, die Anweisungen aufmerksam lesen.

STIGA HT 700e - DIESEMASCHINEKANN SCHWERESCHADENUNDVERLETZUNGEN - 1

Machen Sie sich mit den

Bedienungsteilen und dem richtigen

Gebrauch der Maschine vertraut. Lernen Sie, die Maschine schnell abzustellen.

Die Maschine darf nie von Kindern oder Personen benutzt werden, die sich nicht mit den Anweisungen vertraut gemacht haben. Die lokal geltenden Gesetze konnen ein Mindestalter fur den Benutzer festlegen.
Die Maschinearf Nie benutz werden, wenn der Benutzer mude ist oder sich nicht wohl fuhllt, oder wenn er Medikamente, Drogen, Alkohol oder sonstige Substanzen eingenommen hat, die sich negativ auf seine Reflexe und auf die Aufmerksamkeit auswirken.
- Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und unvorhergesehene Umstände verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren konnen. Es gehört zum Verantwortungsbereich des Benutzers, potenzielle Risiken des Geländes, auf dem garbeitet wird, einzuschätzen. Außer dem muss er alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen für seine eigene Sicherheit und die der anderen ergreifen, insbesondere an Hangen, auf unebenem, rutschigem oder nicht festem Gelände.
- Falls die Maschine an andere übergeben oder überlassen wird, muss sichergestellt werden, dass der Benutzer die Gebrauchsanweisungen in this dem Handbuch liest.

2.2 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE

Persönliche Schutzausrücktung (PSA)

  • Tragen Sie eng anliegende Schutzkleidung, die mit Antischnittschutz ausgestattet ist, Vibrationsschutzhandschuhe, Helm, Schutzbrille, Staubschutzmaske, Gehorschutz und Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle.
  • Keine Schals, Hemden, Halsketten, Armbänder, Kleidungsstücke mit fliegenden Teilen oder mit Bändern oder Krawatten und andere losehangende Accessoires tragien, die sich in der Maschine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz befindlichen Gegenständen verfangen können.
  • Langes Haar zusammenbinden.

Arbeitsbereich / Maschine

  • Den gesamtten Arbeitsbereich gründlich betrachten und alles wegnehmen, was im Messer hangen bleiben,这点es beschädigen und schwere körperliche Verletzungen am Bediener verursachen konnte (Kabel, Stromkabel, Schnüre, usw.).
  • Seien Sie sich immer darüber bewusst, was um Sie herum vorgeht und achten Sie auf mögliche Risiken, die Sie weitere aufgrund des von der Maschine erzeugten Lärms nicht bemerken.
  • Um die Brandgefahr zu口中,darif die Maschine mit heiBem Motor nicht zwischen Blättern oder trockenem Gras abgeegt werden.

2.3 WAHREND DER VERWENDUNG

Arbeitsbereich

  • Die Maschine darf nicht in explosionsgeführdeten Umgebungen, oder wenn entflambbare Flüssigkeiten, Gas oder Staub vorhanden sind, verwendet werden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
  • Nur bei Tageslicht oder bei gutter künstlicher Beleuchtung und mit eigenen Sichtverhältnissen arbeiten.
  • Personen, Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten. Kinder mussen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
  • Kontrollieren, dass andere Personen mindestens 15 Meter vom Aktionsradius der Maschine entwickelten sind.
  • Vermeiden Sie so gut wie möglich den Einsatz der Maschine auf nassem oder rutschigem Boden oder jeder falls auf unebenen oder steilen Böden, wenn für den Benutzer bei der Arbeit keine ausreichende Stabilität gewährleistet ist.
    Die Maschine nicht Regen oder feuchten Umfeldern aussetzen. Wasser, das in ein Werkzeug eindringt, erhöht das Risiko von Stromschlagen.
  • Besonderss auf die Unebenheiten des Bodens (Erhebungen, Gräben), auf Hänge und versteckte Gefahren und das Vorhandensein eventueller Hindernisse achten, die die Sicht einschränken können.
  • In der Höhe von abschüssigen Stellen, Gruben oder Dammen besonders vorsichtig sein.
  • Wenn Sie die Maschine in der Höhe der Straße verwenden, acht den Sie auf den Verkehr.
  • Seien Sie besonderss vorsichtig in der Höhe von Stromkabeln, die unter Spannung stehen.

Verhaltensweisen

  • Bei der Arbeit muss die Maschine immer mit zwei Handen festgehalten werden.
  • Das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Oberflächen der Handgriffe anfassen, Denn das Messer konnte mit versteckten Kabeln in

Kontakt kommt. Der Kontakt der Schneidklinge mit einem unter Spannung stehenden Kabel kann die Metallele der Maschine unter Spannung setzen, wodurch der Bediener einen Stromschlagbekommen kann.

  • Vermeiden Sie den Körperkontakt mit Masse oder geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Eine feste und stabile Haltung einnehmen und vorsichtig handeln.
  • Vermeiden Sie Treppen und unstabile Plattformen.
  • Führn Sie die Maschine nur im Schritttempo.
  • Halten Sie Hände und Fuß immer von den Schnittvorrichtungen fern, sowohl beim Anlassen des Motors als auch während des Gebrauchs der Maschine.
  • Achtung: Die Messer bewegen sich auch nach dem Abschalten des Motors noch eineuge Sekunden lang weiter.
  • Achten Sie darauf, dass das Messer nicht gegen Fremdkörper hart aufprallt und auf das eventuell durch die Reibung der Messer herumfliegende Material.

  • Im Fall von Bruchen oder Unfallen während der Arbeit,(soften den Motor abstellen und die Maschine entfern,permit sie keine weiteren Schaden anrichtet Bei einem Unfall mit eigenen Verletzungen oder Verletzungen Dritter, unverzuglich die der Situation angemessene erste Hilfe leisten und zur notwendigen Behandlung ein Krankenhaus aufsuchen. Entfernen Sie sorgfaltig alle eventuellen Rückstände, die -falls sie unbeaufsichtigt bleiben-Schaden oder Verletzungen an Personen oder Tieren verursachen konnten.

  • Bei längerfristiger Arbeit mit vibrierenden Werkzeugen konnen vor allem bei Personen mit Durchblutungsstörungen Verletzungen und Gefäßerkrankungen (bekannt als "Raynaud-Syndrom" oder "Leichenfinger") aufreten. Die Symptome konnen die Höhe, Handgelenke und Finger betreffen, und treten als Gefühlslosigkeit, Kribbeln, Kitzeln, Schmerzen, blasse Haut oder strukturelle Veränderungen der Haut auf. Diese Effekte konnen durch niedrige Umgebungstemperaturen bzw. durch besonders festes Greifen der Handgriffe verstärkt werden. Beim Aufreten der Symptome muss die Verwendungszeit der Maschine verkurzt und ein Arzt aufgeschucht werden.

Einschrankungen für den Gebrauch

Die Maschinearf nur von Personen verwendet werden, die in der Lage sind, diese fest mit beiden Handen zu halten bzw. während der Arbeit das Gleichgewicht sicherauf den Beinen zu halten.

Die Maschine nie mit beschädigten, fehlenden oder nicht korrekt platzierten Schutzvorrichtungen einsetzen.
- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter das Werkzeug nicht korrekt ein- und ausschalten kann. Ein Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter bedient werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
Die vorhandenen Sicherheitsysteme/ Mikroschalter durren nicht ausgelost, abgeschaltet, entfernt oder verändert werden.
Die Maschine darf keinen übermögen.
Kräften ausgesetzt werden, und keine Maschinen dürfen nicht für schwere Arbeiten verwendet werden; Die Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit.

2.4 WARTUNG, AUFBEWAHRUNG

Durch regelmäßige Wartung und ordnungsgemäßen Understand wird die Sicherheit und Leistung der Maschine gewahrt.

Wartung

Die Maschine nie verwenden, wenn Teile abgenutz oder beschädigt sind. Schadhafte oder abgenutzte Teile sind zu ersetzen und dürfen nicht repariert werden.
Die in dieser Anleitung angegebenen Gerausch- und Vibrationspegel sind Höchstwerte beim Betrieb der Maschine. Der Einsatz eines nicht ausgewuchteten Schneideelements, die zu hohe Fahrgeschwindigkeit und die fehlende Wartung wirken sich signifikant auf die Gerauschemissionen und die Vibrationen aus. Demzufolge müssen vorbeugende Maßnahmen getroffen werden, um mögliche Schäden durch zu hohen Lärn und Belastungen durch Vibrationen zu vermeiden; die Maschine warten, Gehörschutz/TRagen, während regelmäßig Arbeitspositionen wechseln.

Lagerung

  • Um die Brandgefahr zu vermindern, keine Behälter mit Schnittabflällen in geschlossenen Räumen halten.

2.5 BATTERIE / BATTERIELADEGERAT

WICHTIG Die folgenden Sicherheitsnormen verwollständigen die Sicherheitsvorschriften im spezifischen Handbuch der Batterie und des Batterieladegerats, das der Maschine beigelegt ist.

  • Um die Batterie aufzuladen, nur vom Hersteller empfohlene Batterieladegeräte verwenden.

Ein ungeeignetes Batterieladegerät kann einen Stromschlag, eine Überhitzung oder den Austritt von atzender Flüssigkeit aus der Batterie verursachen.

  • Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Werkzeug vorgesehenen Batterien. Die Verwendung anderer Batterien kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevör die Batterie eingelegt wird. Wenn eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektrogeräte eingefügt wird, kann dies zu Bränden führen.
    Die nicht verwendete Batterie von Buroklammern, Geldstücken, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen fern halten, die einen Kurzschluss der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann zu Verbrennungssprozessen oder Bränden führen.
  • Das Batterieladegerät nicht an Orten mit Dämpfen und entflammbaren Substanzen, oder auf leicht entflammbaren Oberflächen, wie Papier, Stoff, usw. verwenden. Wahrend des Aufladevorgangs erhirt sich das Batterieladegerät und könnte einen Brand verursachen.
  • Wahlend des Transports der Akkus darauf achten, dass die Kontakte nicht untereinander verbunden werden und keine Metallbehälter für den Transport verwenden.

2.6 UMWELTSCHUTZ

Der Umweltschutz muss beim Gebrauch der Maschine stets ein wichtiger und vorrangiger Aspekt sein, undzarz zugunsten der Gemeinschaft und der Umwelt, in der wir liveen.

  • Vermeiden Sie es, ihre Nachbarschaft zu stären. Benutzen Sie die Maschine nur zu vernünftigen Uhrzeiten (nicht früh am Morgen oder später am Abend, wenn die Personen gestört werden konnten).
  • Halten Sie sich strikt an die ortlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, beschädigten Teilen bzw. allen weiteren umweltschädlichen Stoffen. Diese Art Müllarf nicht zusammen mit dem Hausmüll weggeworfen werden, es muss eine getrennte Müllsammlung erfolgen, damit die Bestandteile dann geeigneten Sammelstellen übergeben werden können, die für das Recycling der Materialien sorgen.
  • Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung der Abfallmaterialien
  • Bei der Außerbetriebnahmearf die Maschine nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden, sondern muss gemäß der ortlichen Vorschriften an eine Sammelstelle übergeben werden.

STIGA HT 700e - UMWELTSCHUTZ - 1

Elektrische Geräte)dürfen nicht in den Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht,müssen

Elektroaltgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden. Werden die Geräte in einer Muldeponie oder im Boden entsorgt, können die Schadstoffe das Grundwasser erreichen, in die Lebensmittelkette gelangen und so unserer Gesundheit und unserem Wohlbefunden schaden. Wenden Sie sich für weitergehende Informationen zur Entsorgung deses Produkts an die verantwortliche Stelle für die Entsorgung von Hausmüller oder an ihren Handler.

STIGA HT 700e - UMWELTSCHUTZ - 2
Li-ion

Am Ende ihrer Nutzdauer mussen Batterien mit der notwendigen Aufmerksamkeit fur unsere Umwelt entsorgt werden. Die Batterie enthalt Material, das fur Sie und die Umwelt gefährlich ist. Sie muss

getrennt entfernt und in einer Struktur entsorgt werden, die Lithium-Ionen-Batterien akzeptiert.

STIGA HT 700e - UMWELTSCHUTZ - 3

Die getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen erlaubt das Recycling der Materialien und deren Wiederverwendung. Die erneute Verwendung der recyclen Materialien

hilft der Umweltverschmutzung vorzubeugen und vermindert die Nachfrage nach Rohstoffen.

3. WAS MAN WISSEN SOLLTE

3.1 MASCHINENBESCHREIBUNG UND VERWENDUNGSZWECK

These Maschine ist ein Gartenbaugerät, genauer gesagt eine tragbare Heckenschere mit Batteriebetrieb.

Die Maschine besteht im Wesentlichen aus einem Motor, der eine Schneidvorrichtung betägt.

Der Bediener kann die Hauptbedienelemente immer in Sicherheitsabstand zur Schneidvorrichtung betätigten.

3.1.1 Vorgesehene Verwendung

  • Der Schnitt und die Angleichung von Büssen und Hecken, die aus Büssen mit Zweiglein geringer Abmessungen besteht (Querschnittarf nicht großer als 15mm sein);
  • die Verwendung durch nur einen Maschinenbediener.

3.1.2 Unsachgemäß Verwendung

Jede Verwendung, die von den oben angegebenen abweicht, kann gefährlich sein und Schaden an Personen und/oder Sachen bewirken.

Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gehen (beispielsweise, aber nicht nur):

  • Schneiden von Gras im Allgemeinen und vor allem in der Nähe von Bordsteinen;
    Zerkleinern von Materialien fur die Kompostierung;
  • Beschneidearbeiten:
  • Verwenden der Maschine mit der Schneidvorrichtung oberhalb der Schulterlinie des Bedieners;
  • Verwenden der Maschine für den Schnitt von nicht pflanzlichen Materialien;
  • Einsatz von Schneidvorrichtungen, der sich von den in der Tabelle "Technische Daten" aufgelisteten unterscheidet. Gefahr von ernsthaften Wunden und Verletzungen;
  • Verwenden der Maschine durch mehr als eine Person.

WICHTIG Die unsachgemäße Verwendung der Maschine hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Haftung seitens des Herstellers zur Folge. Dem Benutzer selbst dadurch entwickelte oder Dritten zugefugte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers.

3.1.3 Benutzer

3.2 SICHERHEITSSYMBOLE

Auf der Maschine erscheinen verschiedene Symbole (Abb. 2). Sie sollen den Benutzer auf die bei der Verwendung einzuhaltenden Verhaltensweisen aufmerksam machen, damit die Maschine mit der notwendigen Aufmerksamkeit und Vorsicht eingesetzt wird.

Bedeutung der Symbole:

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSYMBOLE - 1

ACHTUNG! GEFAHR! These Maschine kann, wenn sie nicht korrekt verwendet wird, für Sie und andere gefährlich sein.

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSYMBOLE - 2

ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme der Maschine die Gebrauchsanleitunglesen.

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSYMBOLE - 3

Gehorschutz und Brille verwenden.

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSYMBOLE - 4

Dicke Antirutsch-Arbeitshandschuhe tragen.

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSYMBOLE - 5

Nicht dem Regen (oder Feuchtigkeit) aussetzen

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSYMBOLE - 6

GEFAHR UMHERFLIEGENDER TEILE! Aufpassen, dass kein Material durch die Schneidevorrichtigung weggeschleudert wird. Es kann schwere Verletzungen an Personen oder Schaden an Dingen verursachen.

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSYMBOLE - 7

GEFAHR UMHERFLIEGENDER TEILE! Wahrend der Maschinverwendung mussen Personen und Haustiere einen Abstand von mindestens 15 m einhalten.

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSYMBOLE - 8

Schnittgefahr! Hände und FüBe von den Messern fern halten.

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSYMBOLE - 9

Klasse II Doppelte Isolierung

WICHTIG Beschädigte oder unleserlich gewordene Etiketten müssen ausgetauscht werden. Die neuen Etiketten beim eigenen autorisierten Kundendienstzentrum anfordern.

3.3 TYPENSCHILD DES PRODUKTS

Das Typenschild des Produkts gibt folgende Daten wieder (Abb. 1):

  1. Konformitätszeichen CE
  2. Name und Anschrift des Herstellers
  3. Schalleistungspegel
  4. Artikelnummer
  5. Maschinentyp
  6. Seriennummer
  7. Herstellungsjahr
  8. Versorgungsspannung

Die Daten zur Identifizierung der Maschine in die entsprechenden Räume auf der Etikette schreiben, die auf der Rückseite des Deckblatts wiedergegeben ist.

WICHTIG Die auf dem Schild wiedergegebenen Kennungsdaten zur Identifizierung des Produkts immer dann verwenden, wenn die autorisierte Werkstatt kontaktiert wird.

WICHTIG Das Beisiel der Konformitätserklarung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs.

3.4 WESENTLICHE BAUTEILE

Die Maschine besteht aus den folgenden Hauptbestandteilen, denen die folgenden Funktionen zukommen (Abb.1):

A. Motor: Treibt die Schneidvorrichtung an.
B. Messer (Schneidvorrichtung): Ist das Element, das die Pflanzen schneidet.
C. Vorderer Handgriff: Erlaubt die Beherrschung der Maschine und hier befindet sich der Sicherheitsschalter.
D. Hinterer Handgriff: Erlaubt die Beherrschung der Maschine und hier befinden sich die wichtigen Steuerbefehle.
E. Messerschutz (für Transport, Bewegung und Lagerung der Maschine): Schützt vor unbeabsichtigten Kontakten mit der Schneidvorrichtung, die schwere Verletzungen verursachen kann.
F. Batterie (These Hinweise sehr genau berücksichtigten, um keine schweren Zubehör auf Anfrage, Abs. 16.1): Vorrichtung, die dem Werkzeug Strom liefert ihre Eigenschaften und Gebrauchsvorschriften sind in einem spezifischen Handbuch beschrieben.
G. Batterieladegerät (These Hinweise sehr genau berücksichtigigen, um keine schweren Zubehör auf Anfrage, Abs. 16.2): Vorrichtung, die für das Aufladen der Batterie verwendet wird; ihre Eigenschaften und Gebrauchsvorschriften sind in einem spezifischen Handbuch beschrieben. Es stehen zwei Modelle von Batterieladegeräten zur Verfugung: G1 (schnelles Batterieladegerät); G2 (Standard-Batterieladegerät).
H. Batterietasche (auf Anfrage verfügbares Zubehör, Abs. 16.3): Vorrichtung zur Aufnahme der Batterien.
I. Verbindungskabel: Kabel zum Verbinden der Maschine an die Batterietasche.
J. Batteriesimulator (auf Anfrage verfügbares Zubehor, Abs. 16.4): Vorrichtung, die, wenn sie in das Maschinengehause eingesetzt wird, die Verwendung der Batterietasche erhögt.

4. AUSPACKVORGANG

WICHTIG Die zu befolgenden Normen sind im Kap. 2. beschreiben. Diese Angaben müssen sehr genau berücksichtigt werden, um schwere Gefahren und Risiken zu vermeiden.

Auspacken und Montage müssen auf einer flachen und festen Oberfläche vorgenommen werden. Dabei ist genügend Platz für die Bewegung der Maschine und Verpackungen notwendig. Es mussen immer geeignete Werkzeuge verwendet werden.

  1. Die Verpackung vorsichtig öffnen. Dabei darauf auf achtenden, keine Bauteile zu verlieren.
  2. Die im Karton enthaltenen Unterlagen einschließlich dieser Gebrauchsanweisung durchlesen.
  3. Die Maschine aus dem Karton entnehmer.
  4. Den Karton und die Verpackungen unter Bezachtung der ortlichen Vorschriften entsorgen.

5. MONTAGE

5.1 AUSSTATTUNG DER BATTERIETASCHE (FALLS VORGSEHEN)

Die Batterietasche wird bereits zusammengebaut gefelwert (Abb. 1.H) und kann vom Gurtträger (Abb. 3) ausgehakt und in der Hand getragen werden. Die beiden oberen Tasten (Abb. 3.A) drucken, um die Batterietasche zu losen. Die Batteriesitze befinden sich auf beiden Seiten der Tasche (Abb. 4)

Auf der rechten Seite des Rucksacks befinden sich:

Kabelbuchse (Abb. 5.A)
- Batterieschalter (Abb. 5.B)
- eine USB-Buchse zum Laden anderer Geräte (z.B. Mobiltelefon) (Abb. 5.C).

Um das Vorhandensein eines losen Kabels zu vermeiden, befinden sich auf beiden Seiten und im hinteren Bereich Durchgänge, durch die das Netzkabel geführt werden kann.

6. STEUERBEFEHLE

6.1 SICHERHEITSSCHALTER (EIN-/AUSSCHALTVORRICHTUNG)

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSCHALTER (EIN-/AUSSCHALTVORRICHTUNG) - 1

Durch Drücken these Schalters wird der Stromkreislauf der Maschine aktiviert und deaktiviert (Abb. 6.A).

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSCHALTER (EIN-/AUSSCHALTVORRICHTUNG) - 2

Eine LED eingeschaltet: Der Stromkreislauf der Maschine ist aktiviert(Abb. 6.B). Die Maschine ist verwendungsbereit.
Beide LED eingeschaltet: die Maschine ist in Betrieb.
LED ausgeschaltet: Der Stromkreislauf ist vollkommen deaktiviert.

WICHTIG Wahrend der Bewegungen nie den Finger auf dem Schalter halten, um ein unbeabsichtigtes Einsatz zu vermeiden.

STIGA HT 700e - SICHERHEITSSCHALTER (EIN-/AUSSCHALTVORRICHTUNG) - 3

Das Symbol "Achtung" (Abb. 6.F) leuchtet bei Störung der Maschine auf (siehe die Tabelle zur Fehlererkennung, Abs. 15).

6.2 BEDIENUNGSHEBEL DES MESSErs (SCHNEIDVORRICHTUNG)

Erlaubt die Messergeschwindigkeit auszulösen und einzustellen.

Die Auslösung der Schneidvorrichtung (Abb. 1.B) ist nur möglich, wenn gleichzeitig der Bedienungshebel des Messers (Abb. 6.C) und der Sicherheitsschalter (Abb. 6.D) gedrückt werden.

Die Schneidvorrichtung stoppt automatisch beim Loslassen des Hebels oder Sicherheitschalters.

6.3 ENTRIEGELUNGSHEBEL DES HINTEREN HANDGRIFFS

Der Entriegelungshebel (Abb. 6.E) erlaubt den hinteren Handgriff (Abb. 1.D) in 3 verschiedene Arten gegenüber der Schneidvorrichtung auszurichten. Dies erleichtet die Feinarbeiten an den Hecken.

Die Einstellung des Handgriffs muss ausgefuhrt werden, wenn der Sicherheitsschalter deaktiviert ist (Licht aus).

7. GEBRAUCH DER MASCHINE

WICHTIG Die zu befolgenden Normen sind im Kap. 2. beschreiben. Diese Angaben müssen sehr,… berücksichtigt werden, um schwere Gefahren und Risiken zu vermeiden.

7.1 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE

Vor dem Beginn der Arbeit muss eine Reihe von Kontrollen und Arbeiten durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass die besten Ergebnisse erzielt und maximale Sicherheit erreicht wird.

Die Maschine in Horizontalposition bringen und gut auf dem Boden abstutzen.

7.1.1 Batteriekontrolle

Die Maschine wird ohne Batterie geliefert.
Die für die Betriebsnotwendigkeiten am besten geeignete Batterie erwerben und diese vollständig aufladen. Hierbei den Hinweisen folgen, die im Handbuch der Batterie enthalten sind.

Die Listeder fur diese Maschine zugelassenen Batterien finden Sie in der Tabelle "Technische Daten".

  • Vor jeder Verwendung: - Den Ladezustand der Batterie überprüfen. Hierzu den Hinweisen folgen, die im Handbuch der Batterie enthalten sind.

7.1.2 Einstellung des Handgriffs

Den Arbeitssschnitt mit deaktiviertem Sicherheitschalter (Licht aus) durchführten.

  1. Den Entriegelungshebel des hinteren Handgriffs nach hinten ziehen (Abb. 7.A);
  2. Den hinteren Handgriff zu drehen beginnen (Abb. 7.B);
  3. Den Entriegelungshebel loslassen (Abb. 7.A);
  4. Den Handgriff drehen, bis er in die gewünschte Position einrastet.

WICHTIG Vor Verwendung der Maschine.
sicherstellen, dass der Entriegelungshebel
vollständig in die Feststellposition zurückgekehrt
ist, und dass der hintere Handgriff fest sitzt.

Während der Arbeit muss der hintere Handgriff immer senkrecht stehen, unabhängig von der jeweiligen Position der Schneidvorrichtung.

7.1.3 Verwendung der Tasche (falls vorgesehen)

  1. Die Batterie in eines der vorhandenen Fächer in der Batterietasche (Abb. 4) einsetzen. Sie hierzu nach unter drücken, bis ein "Klick" hörbar ist, der sie in ihrer Position blockiert und den elektrischen Kontakt sicherstellt;
  2. Das Kabel an die Tasche in die entsprechende Buchse (Abb. 5.A) anschließen und drehen, bis ein "Klick" hörbar ist, der es in seiner Position verriegelt und den elektrischen Kontakt sicherstellt;
  3. Die Gurte einstellen und den Tragegurt vorne schlieben (Abb. 8).

7.2 SICHERHEITSKONTROLLEN

Außer dem folgende Sicherheitskontrollen ausführten und überprüfen, dass die Ergebnisse mit denen der Tabellen übereinstimmen.

7.2.1 Allgemeine Kontrolle

Gegenstand Ergebnis
Griffe (Abb. 1.C, Abb. 1.D)und SchutzvorrichtungenGereinigt, sauber,direkt und fest an derMaschine befestigt
Schrauben aufMaschine und MesserGut befestigt (nichtgelockert)
Durchlauf vonKühlungsluftNicht verstopf
Messer (Abb. 1.B) Geschäftsfen, ohne Zeichenvon Beschädigungenoder Verschleiss
Schutzvorrichtungen Vollständig, nichtbeschädigt.
Batterie (Abb. 1.F) Mein Schaden ander Hüülle, keinFlüssigkeitsverlust
Maschine Kein Zeichen vonBeschädigungoder Verschleiß
Stromkabel Die gesamte Isolierungintakt. Vollständig, umdie Funkenbildungzu vermeiden
Bedienungshebel(Abb.6.C),Sicherheitsschalter(Abb. 6.D)Müssen eine freiene nicht erzwungeneBewegung haben.
Test-Erprobung Keine anormale Vibration.Kein anormales Geräusch

7.2.2 Betriebstests der Maschine

Tätigkeit Ergebnis
1. Die Batterie in ihren Sitz einführen (Abb. 10.A);2. den Sicherheitsschalter drücken (Abb. 9.A)Das grüne Licht muss angehen (Stromkreislauf aktiviert) und die Schneidvorrichtung sind sich nicht bewegen.
Die Maschine starten (Abs. 7.3);1. Gleichzeitig den Bedienungshebel des Messers (Abb. 9.B) und der Sicherheitsschalter (Abb. 9.C) betätigten;2. den Bedienungshebel des Messers (Abb. 9.B) oder den Sicherheitsschalter (Abb. 9.C)1. Das Messer muss sich bewegen2. Die Befehle mösen automatisch und schnell in die Neutralposition zurückkehren und das Messer muss stillstehen
Tätigkeit Ergebnis
1. Wenn das Messer eingelegt ist, den Entriegelungshebel des hinteren Handgriffsziehen (Abb. 7.A).1. Das Messer muss stillstehen.

Wenn irgendines der Ergebnisse von den Angaben der folgenden Tabellen abweicht, die Maschine nicht verwenden! Die Maschine für die erforderlichen Kontrollen und die Reparatur an ein Kundendienstzentrum liefern.

7.3 INBETRIEBNAHME

7.3.1 Inbetriebnahme mit Batterie

  1. Den Messerschutz entfernen (Abb. 1.E) (wenn eingesetzt);
  2. Sicherstellen, dass das Messer den Boden oder sonstige Gegenstände nicht berührt;
  3. Die Batterie richtig in ihren Sitz einführen (Abb. 10.A);
  4. den Sicherheitsschalter drucken (Abb. 9.A)
  5. gleichzeitig den Bedienungshebel des Messers (Abb. 9.B) und den Sicherheitsschalter (Abb. 9.C) betätigten.

7.3.2 Inbetriebnahme mit Batteriesimulator (falls vorgesehen)

  1. Eine sichere und stabile Position einnehmen;
  2. Sicherstellen, dass das Messer den Boden oder sonstige Gegenstände nicht berührt;
  3. Den Batteriesimulator richtig in seinen Sitz an der Maschine einfahren (Abb.10.J)
  4. das Anschlusskabel an den Batteriesimulator anschließen (Abb.10.I)
  5. die zu aktivierende Batterie mit dem Schalter ausgehalten (Abb. 5.B)
  6. den Sicherheitschalter drucken (Abb. 9.A)
  7. gleichzeitig den Bedienungshebel des Messers (Abb. 9.B) und den Sicherheitsschalter (Abb. 9.C) betätigten.

7.4 ARBEIT

Um mit der Maschine zu arbeiten, wie im Folgenden beschreiben vorgehen:

Die Maschine immer fest mit zwei Handen halten. Hierbei die Schneidvorrichtung unter der Schulterlinie halten;

Das geschrittene Material nicht entfernen oder das zu schneidende Material nicht festhalten, während das Messer in Betrieb ist. Sicherstellen, dass der Sicherheitschalter deaktiviert ist (Licht aus), wenn das geschrittene Material entfernt wird.

HINWEIS Wahrend der Arbeit ist die Batterie gegen die vollständige Entladung durch eine Schutzvorrichtung geschützt, die Maschine ausschaltet und ihren Betrieb blockiert.

HINWEIS Nach 1 Minute Inaktivität, schaltet die Maschine sich automatisch aus, wenn sie eingeschaltet war.

7.4.1 Arbeitsstechniken

Esistimmerratsam,zuerst die verticalenHeckenseitenunddenn OberenBereichzuschneiden.

HINWEIS Die Autonomie der Batterie (und damit die zu schneidende Pflanzenfläche, die bearbeitet werden kann, bevor erneut aufgeladen werden muss) wird durch verschiedene Faktoren beeinflusst, die im Abs. 8.2.1 beschrieben sind.

7.4.1.a Vertikaler Schnitt

Der Schnitt sollte mit einer bogenfornigen Bewegung von unten nach oben erfolgen, wobei das Messer so welt wie möglich vom Körper entfern't gehalten wird (Abb. 11).

7.4.1.b Horizontaler Schnitt

Die besten Ergebnisse werden erreicht mit einem in die Schneidrichtung leicht (5^ - 10^) geneigtem Messer, einer Bogenbewegung und einem langsamen, gleichmäßigen Vorschub, vor allem bei sehr dichten Hecken (Abb. 12).

7.4.2 Empfehlungen für den Gebrauch

Wenn sich die Messer während der Verwendung blockieren oder in den Zweigen der Hecke verhängen:

  1. Die Maschine sofort anhalten (Abs. 7.5);
  2. Warten, bis die Schneidvorrichtung vollkommen still steht
  3. Die Batterie entfern (Abs. 8.2.2);
  4. Das eingeklemmte Material herausziehen.

7.4.3 Schmierung der Messer während der Arbeit

Falls die Schneidevorrichtung während der Arbeit zu besteht wird, müssen die Messerinnenflächen mit spezifischem Öl geschmiert werden (Abs. 8.4).

Dieser Arbeitssschnitt muss ausgeführrt werden, wenn die Maschine stillteht und die Batterie aus ihrem Sitz halten wurde (Abs. 8.2.2) beschrieben sind.

7.5 STOPP

Zum Anhalten der Maschine:

  • Den Bedienungshebel des Messers (Abb. 9.B) oder den Sicherheitsschalter (Abb. 9.C) ausliesen;
  • den Sicherheitschalter deaktivierten (Licht aus) (Abb. 9.A).

Nach dem Anhalten der Maschine tauert es eine Sekunden, bevor die Schneidvorrichtung stillsteht.

Die Maschine immer stoppen:

  • Wahrend des Wechsels der Arbeitsbereiche.

Während der Bewegungen nie den Finger auf dem Schalter halten, um ein unbeabsichtiges Einsatz zu vermeiden.

7.6 NACH DEM GEBRAUCH

7.6.1 Nach der Verwendung mit Batterie

Die Batterie aus ihrem Sitz entfern und sie wieder aufladen (Abs. 8.2.2).
- Wenn die Schneidvorrichtung stillsteht, den Messerschutz anbringen (Abb. 1.E).
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen.
Die Reinigung durchfuhren (Abs. 8.3).
Die Maschine auf lose oder beschädigte Teile kontrollieren. Wenn notwendig, die beschädigten Bauteile austauschen und eventuell gelockerte Schrauben und Bolzen festziehen oder das autorisierte Kundendienstzentrumkontaktieren.

7.6.2 Nach der Verwendung mit Batteriesimulator (falls vorgesehen)

  1. Den Schalter der Batterietasche auf "OFF" stellen (Abb. 5.B);
  2. den Batteriesimulator von der Maschine entfernen (Abb. 13.J);
  3. Die Batterietasche entfernen;
  4. das Anschlusskabel vom Batteriesimulator (Abb.13.I) und vonder Tasche (Abb.5.A) trennen
  5. die Batterie von der Tasche entfernen (Abb. 14) und aufladen (Abs. 8.2.2);
  6. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen
  7. Die Reinigung durchführren (Abs. 8.3);
  8. Die Maschine auf lose oder beschädigte Teile kontrollieren. Wenn notwendig, die beschädigten Bauteile austauschen und eventuell gelockerte Schrauben und Bolzen festziehen oder das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren.

WICHTIG Die Batterie immer entfernen (A)

8.2.2) und immer den Messerschutz montieren, wenn die Maschine unbenutzt oder unbewacht bleibt.

8. ORDENTLICHE WARTUNG

8.1 ALLGEMEINES

WICHTIG Die zu befolgenden Normen

sind im Kap. 2. beschreiben. Diese Angaben mussen sehr genau berücksichtigt werden, um schwere Gefahren und Risiken zu vermeiden.

STIGA HT 700e - ALLGEMEINES - 1

Vor dem Beginn eines Wartungseingriffs:

Die Maschine stoppen;
Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen und sie wieder aufladen (Abs. 8.2.2);
- Wenn die Schneidvorrichtung stillsteht, die Messerschutzvorrichtung anbringen, (es sei Denn, die Eingriffe müssen am Messer selbst vorgenommen werden)
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen
- Tragen Sie angemessene Kleidung, Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille
Die entsprechenden Anweisungen lessen;

-In der"Wartungstabelle"(siehe Kap. 14) sind Häufigkeit und Art des Eingriffs zusammenfasst.Die Tabelle soll Ihnen zu halten, ihre Maschine leistungsfähig und sieher zu erhalten. In ihr sind die wichtigsten Eingriffe und die fur jeder von ihren vorgesehene Häufigkeit angegeben. Die entsprechende Tätigkeit nach der ersten auftretenden Fälligkeit ausführten.
Die Verwendung von nicht Originalersatzteilen konnte negative Auswirkungen auf den Betrieb und die Sicherheit der Maschine haben. Der Hersteller leht jeder Haftung ab im Falle von Schäden oder Verletzungen, die durch solche Produkte entstehen.
- Originalersatzteile werden von den Vertragswerkstätten und von den Vertragshandlern geleiefert.

WICHTIG Alle nicht in thisem

Handbuch beschriebenen Wartungs- und Einstellungsarbeitsschritte müssen von ihrem Handler oder von einem Fachzentrum ausgeführrt werden.

8.2 BATTERIE

8.2.1 Batterieleistung

Die Standzeit der Batterie (und die dadurch zur bearbeitende Fläche) ist abhängig von verschiedene Faktoren:

a. Umweltfaktoren, die einen hohenen Energiebedarf zur Folge haben:

Schnitt/Regulierung von sehr dichten oder feuchten Hecken;
-Schnitt/Regulierung von Buschen mit zu groBen Zweigen;

b. Verhaltensweisen des Bedieners, der vermeiden sollen:

  • Häufiges Ein- und Ausschalten während der Arbeit;

  • Verwendung einer im Vergleich zur auszuführenden Arbeit unpassenden Schnitttechnik (Abs. 7.4.1);

  • eine für die der zu schneidenden Heckenicht geeignete Geschwindigkeit der Schnittbewegung.

Um die Batterieleistung zu optimieren, sollen immer Folgendes beachtet werden:

Die Hecke schneiden, wenn sie trocken ist;
- eine für die Buschbedingungen geeignete Schnittbewegungsgeschwindigkeit einstellen;
die fur die auszuführende Arbeit am besten geeignete Technik verwenden.

Falls die Maschine für langere Arbeitseinsätze verwendet werden soll, als von der Standardbatterie zugelassen, ist Folgendes möglich:

  • Eine zweite Standardbatterie kaufen, um die leere Batterie(sofort auszuwechseln,ohne die Kontinuitat des Einsatzes zu beeinträchtigen;
  • Eine Batterie mit higherer Dauer als die Standardbatterie kaufen (Abs. 16.1).

8.2.2 Herausnehmen und Laden der Batterie

  1. Die Verriegelungstaste drucken, die sich in der Batterie an der Maschine (Abb. 13.A) oder an der Tasche (Abb. 14. A) (falls vorgesehen) befindet;
  2. die Batterie von der Maschine (Abb. 13.B) oder von der Batterietasche (Abb. 14.B) (falls vorgesehen) entfern;
  3. die Batterie (Abb. 15.A) in ihr Fach des Batterieladegerats einfahren (Abb. 15.B);
  4. das Batterieladegerät (Abb. 15.B) mit einer Steckdose, mit Spannung, die der auf dem Schild angegebenen entspricht;
  5. Für eine komplette Ladung der Batterie sorgen und darauf die Anweisungen im Handbuch der Batterie/des Batterieladegerats befolgen.

HINWEIS Die Batterie verfügt über einen Schutz, der das Aufladen verhindert, wenn die Umgebungstemperatur nicht zwischen 0 und +45^ liegt.

HINWEIS Die Batterie kann jederzeit auch teilweise aufgeladen werden, ohne dass Gefahr besteht, sie zu beschädigen.

8.2.3 Einsetzen der Batterie in der Maschine

Nach abgeschlossen Aufladen:

  1. Die Batterie aus ihrem Sitz im Batterieladegerät entfernen (Abb. 16.A) (die Batterie nicht zu lange nach abgeschlossener Aufladung im Ladegerät belassen);
  2. das Batterieladegerat (Abb. 16.B) vom Stromnetz abtrennen;
  3. Die Batterie in ihren Sitz an der Maschine (Abb. 10.A) oder in einen der Sitze in der Batterietasche (Abb.4) (falls vorgesehen) eingufen
  4. Die Batterie nach unter drücken, bis ein "Klick" hörbar ist, der sie in ihrer Position blockiert und den elektrischen Kontakt sicherst.

8.3 REINIGUNG DER MASCHINE UND DES MOTORS

Um das Brandrisiko zu vermindern, die Maschine und insbesondere den Motor von Blättern, Zweigen oder übermögem Fett freihalten.

Die Maschine immer nach der Verwendung reinigen. Hierzu ein sauberes und feuchtes Tuch verwenden, das mit Neutralreiniger getränkt ist.
- Jede Spur von Feuchtigkeit entfernen und dazu ein weiches und trockenes Tuch verwenden. Feuchtigkeit bringt die Gefahr von elektrischen Schlagen mit sich.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel für die Reinigung der Kunststoffeile oder Handgriffe.
- Keine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden, dass der Motor und die elektrischen Bauteile Nass werden.
- Um ein Überhitzen und Schäden am Motor oder an der Batterie zu vermeiden, immer sicherstellen, dass die Ansauggitter der Kuhlungsluft sauber und frei von Trümmern sind.

8.4 REINIGUNG UND SCHMIERUNG DER SCHNEIDVORRICHTUNG

Nach jeder Arbeitssitzung ist es sinnvoll, die Messer zu reinigen und zu schmieren, um Leistungsfähigkeit und Haltbarkeit zu erhöhen:

Die Schneidvorrichtung nicht berühren, solange die Batterie noch nicht abgezogen ist und die Schneidvorrichtung nicht vollig stillsteth.

Die Maschine in Horizontalposition bringen und gut auf dem Boden abstutzen.
Die Messer mit einem trockenen Tuch reinigen und im Fall von beständigem Schmutz eine Bürste verwenden.
Die Messer schmieren, indem eine leichte Schicht spezifischen Ols entlang des oberen Messerrands aufgetragen wird, das bevorzugterweise nicht verschmutzen soll.

8.5 BEFESTIGUNGSMUTTER UND -SCHRAUBEN

  • Muttern und Schrauben festgezogen belassen, um sicher zu sein, dass die Maschine immer in sicheren Betriebsbedingungen ist.
  • Regelmäßig prüfen, dass die Griffe fest fixiert sind.

9. AUSSEERORDENTLICHE WARTUNG

9.1 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG DER SCHNEIDVORRICHUNG

Die Schneidvorrichtung nicht berühren, solange die Batterie noch nicht abgezogen ist und die Schneidvorrichtung nicht vollig stillsteth.

Bei Verwendung in Übereinstimmung mit den Anweisungen benötigen die Messer keinerlei Wartung oder Schleifeingriff.

9.1.1 Kontrolle

RegelmäBig prüfen, dass die Messer nicht verbogen, beschädigt oder verschlissen und die Schrauben korrekt angezogen sind.

Esistnichtnotwendig,irgendegenenAbstand zwischendenMesserneinzustellen,weil das SpielbereitsabWerkfestgeegtist.

9.1.2 Schleifen

Nachscharfen ist notwendig, wenn die Schnittleistung sinkt und sich die Zweige oft verfangen.

Aus Sicherheitsgründen ist es sinnvoll, den Schleifvorgang von einem spezialisierten Zentrum ausführten zu halten, das die geeignete Kompetenz und Werkzeuge besitzt, um diesen Arbeitssschnitt zu handhaben, ohne eine

Beschädigung des Messers zu riskieren und es während der Verwendung unsicher zu machen.

STIGA HT 700e - Schleifen - 1

Ein Messer mit verschlussenen
beidenarfne nachgeschärft,
dernmustimmersetztwerden

9.1.3 Auswechseln

STIGA HT 700e - Auswechseln - 1

Das Sägeblatt darf nie repariert

werden, sondern ist zu ersetzen, sobald Beschädigungen festgestellt werden oder die Verschleißgrenze übersritten wird. Aus Sicherheitsgründen ist es sinnvoll, dass der Austausch von einem Fachzentrum erfolgt.

Auf dieser Maschine ist die Verwendung von Messern mit der in der Tabelle "Technische Daten" angegebenen Nummer vorgesehen.

Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts konnten die in der Tabelle "Technische Daten" genommen Messer im Laufe der Zeit durch andere ersetzt werden, die gleiche Eigenschaften der Austauschbarkeit und Betriebssicherheit aufweisen.

10. LAGERUNG

WICHTIG Die während der Wartungsarbeitenzu befolgenden Sicherheitsnormen sindbeschreiben im Abs.2.4. These Angabenmüssen sehr genau berücksichtigt werden, umschwere Gefahren und Risiken zu vermeiden.

10.1 UNDERSTELLUNG DER MASCHINE

Wenn die Maschine untergestellt werden muss:

  1. Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen und sie wieder aufladen (Abs. 8.2.2);
  2. Wenn die Schneidvorrichtung stillstehen, den Messerschutz anbringen.
  3. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen
  4. Die Reinigung durchführren (Abs. 8.3);
  5. Die Maschine auf lose oder beschädigte Teile kontrollieren. Wenn notwendig, die beschädigten Bauteile austauschen und eventuell gelockerte Schrauben und Bolzen festziehen oder das autorisierte Kundendienstzentrumkontaktieren
  6. Die Maschine unterstellen:

-Ininem trockenenRaum;
-vor Wettereinflüssen geschützt;
-an einem fur Kinder nicht zuganglichen Ort;

-Hierbei siderstellen, dass fur die Wartung verwendete Schlussel oder Werkzeuge entfernt werden.

10.2 LAGERUNG DER BATTERIE

Die Batterie muss im Schatten kuhl und in Räumen ohne Feuchtigkeit aufbewahrt werden.

HINWEIS Im Fall von langer Untätigkeit die Batterie alle zwei Monate aufladen, um ihre Haltbarkeit zu verlangern.

11. BEWEGUNG UND TRANSPORT

Folgende Hinweise müssen bei jeder Bewegung oder Transport der Maschine beachtet werden:

Die Maschine anhalten (Abs. 7.5);
Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen und sie wieder aufladen (Abs. 8.2.2);
- Wenn die Schneidvorrichtung stillsteht, den Messerschutz anbringen.
- Feste Arbeitshandschuhe benutzen
Die Maschine ausschließlich an den Handgriffen aufheben und die Schneidvorrichtung in die der Laufrichtung entgegenesgetzte Richtung positionieren.

Wenn die Maschine mit einem Fahrzeug transportiert wird, muss Folgendes beachtet werden:

  • Sichern Sie die Maschine während des Transports auf geeignete Weise mit Seilen oder Ketten
  • Sie so positionieren, dass sie für niemanden eine Gefahr darstellt.

12. SERVICE UND REPARATUREN

Dieses Handbuch liefert alle notwendigen Anweisungen für die Maschinenführung und für eine korrekte Basiswartung, die vom Benutzer ausgeführrt werden kann. Alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesen Handbuch beschreiben sind, müssen von ihrem Handler oder einem Fachbetrieb ausgeführrt werden, die über das Wissen und die erforderlichen Werkzeuge für eine korrekte Arbeitsausführung verfügen, um die ursprünglichen Sicherheitsbedingungen der Maschine beizubehalten. Eingriffe, die nicht von einer Fachstelle oder von unqualifiziertem Personal ausgeführrt werden, haben grundsätzlich den Verfall der Garantie und jeglicher Haftung oder Verantwortung des Herstellers zur Folge.

  • Nur autorisierte Servicewerkstätten können Reparaturen und Wartung in Garantie ausführten.
    Die autorisierten Kundendienstwerkstätten verwenden ausschließlich Originalersatzteile.

Original-Ersatzteile und -Zubehör wurden speziell für die Maschinen entwickelt.

  • Nicht-Original-Ersatzteile und -Anbaueräte werden nicht gebilligt Der Einsatz von Nicht-Original-Ersatzteilen und -Anbaueräten beeinträchtigt die Sicherheit der Maschine negativ und enthebt den Hersteller von jeglicher Verpflichtung und Haftung.
  • Es wird empfohlen, die Maschine einmal jährlich einer autorisierten Kundendienstwerkstatt zu Wartung, Kundendienst und Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen anzuvertrauen.

13. DECKUNG DER GARANTIE

Die Garantie deckt alle Material- und

Fabrikationsfehler. Der Benutzer muss alle in den beigeufigten Unterlagen enthaltenen

Anleitungen genau beachten.

Die Garantie deckt keine Schäden bei:

  • Nichtbeachtung der mitgelieferten Unterlagen;
  • Unachtsamkeit;
  • Unsachgemäß oder unzulässigerutzung oder Montage;
  • Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen;
  • Verwendung von Anbaugeräten, die nicht vom Hersteller geliefert oder genehmigt sind.

Folgende Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt:

  • Der normale Verschleib von VerschleBmaterialien, wie Rädern, Messern, Sicherheitsbolzen und Drahten;
    Normaler Verschleib.

Es gelten die im Land des Käufers gultigen gesetzlichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.

14. WARTUNGSTABELLE

Eingriff Häufigkeit Hinweise
MASCINE
Kontrolle aller BefestigungenVor jeder Verwendung Abs.8.5
Sicherheitskontrollen / Überprüfung der BefehleVor jeder Verwendung Abs.7.2
Kontrolle des Ladezustands der BatterieVor jeder Verwendung *
Aufladen der BatterieBei jedem VerwendungsendeAbs. 8.2.2*
Reinigung der Maschine und des MotorsBei jedem VerwendungsendeAbs. 8.3
Reinigung und Schmierung der SchneidvorrichtungBei jedem VerwendungsendeAbs. 8.4
Kontrolle von eventuellen Schäden an der Maschine. Wenn notwendig, das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren.Bei jedem Verwendungsende-
Kontrolle SchneidvorrichtungBei jedem VerwendungsendeAbs. 9.1.1
Schleifen Schneidvorrichtung- Abs. 9.1.2**
Austausch der Schnittvorrichtung- Abs. 9.1.3**
  • Das Handbuch der Batterie/des Batterieladegerats zu Rateziehen.
    ** Dieser Arbeitssschnitt muss von Ihr hem Handlcr oder einem Fachbetrieb ausgehrt werden

15. STÖRUNGSSUCHE

STÖRUNG VERMUTLICHE URSACHE ABHILFE
1. Durch Aktivierung des Sicherheitsschalters, leuchtet das grüne Licht nicht aufBatterie feht oder ist nicht korrekt eingesetztSicherstellen, dass die Batterie richtig eingesetzt ist (Abs. 8.2.3)
2. Durch Aktivierung des Sicherheitsschalters, leuchtet das grüne Licht nicht auf, der Blockierschutzschalter (Abb. 6.F) blinkt.Entladene Batterie Den Ladezustand kontrrollieren und die Batterie aufladen (Abs. 8.2.2)
3. Der Motor geh+Während der Arbeit ausBatterie nicht korrekt eingesetzt Sicherstellen, dass die Batterie richtig eingesetzt ist (Abs. 8.2.3)
4. Der Motor geh+Während der Arbeit aus und die Kontrollampe (Abb. 6.F) blinktEntladene Batterie Den Ladezustand kontrrollieren und die Batterie aufladen . (Abs. 8.2.2)
5. Wenn Bedienungshebel des Messers und Sicherheitsschalter ausgelöst sind, dreht sich die Schneidvorrichtung nichtHeckenschere beschädigt. Die Heckenschere verwenden. Die Maschine(sofort stoppen, die Batterie wegnehmen Ein Kundendienstzentrum kontaktieren.
6. Die Schneidvorrichtung erhittsich übermöig während der ArbeitSchmierung der unpassenden Messer Dié Maschine stoppen, auf den Stillstand der Schneidvorrichtung warten, die Batterie entfernen, die Messer schmieren (Abs.8.4)
7. Die Schneidvorrichtung tritt mit einer Leitung oder mit einem Stromkabel in Kontakt- DAS MESSE RACING, WEIL ES UNDER STROM STEHEN UND EXTREM GEFAHRLICH SEIN KANN! Die Maschine nur vom isolierten hinteren Handgriff führen und sie vorsichtigweit vom eigenen Körper ablegen. Den Strom unterbrechen, der die Leitung oder das durchtrennte Kabel speist und die Batterie entfernen, bevor die Messerzähne befrei werden.
8. Die Schneidvorrichtung tritt mit einem Fremdkörper in Kontakt.- Die Maschine stoppen, dieBatterie entfernen und: - die Schäden überprüfen; -kontrollieren, ob Teile locker sind und diese festziehen; - die beschädigten Teile reparieren oder durch Teile gleichwertiger Eigenschaften ersetzen.
9. Es werden übermöbige Geräutsche und/oder Vibrationen während der Arbeit wahr genommenGelockerte oder beschädigte Teile Die Maschine stoppen, die Batterie entfernen und: - die Schäden überprüfen; -kontrollieren, ob Teile locker sind und diese festziehen; - die beschädigten Teile reparieren oder durch Teile gleichwertiger Eigenschaften ersetzen.
10. Die Maschine raucht während ihres BetriebsHeckenschere beschädigt. Die Heckenschere verwenden. Die Maschine(sofort stoppen, die Batterie wegnehmen Ein Kundendienstzentrum kontaktieren.
11. Geringere BatteriedauerSchwierige Einsatzbedingungen mit einer hohenen StromaufnahmeDen Einsatz optimieren (Abs. 8.2.1)
Batterie unzureichend für die ArbeitsanforderungenEine zweite Batterie oder eine stärkere Batterie verwenden (Abs. 16.1)
Verschlechterte Batterieleistung Eine neue Batterie kaufen
12. Das Batterieladegerätlädt die Batterie nicht aufBatterie nicht korrekt in das Ladegerät eingesetztKontrollieren, ob sie korrekt eingesetzt ist (Abs. 8.2.3)
Nicht geeignete UmgebungsbedingungenDas Aufladen in einem Umfeld mit geeigneter Temperatur ausführten (siehe Betriebshandbuch der Batterie/des Batterieladegeräts)
Kontakte verschmutzt Die Kontakte reinigen
Fehlende Spannung am BatterieladegerätKontrollieren, ob der Stecker eingesteckt ist und ob Spannung an der Steckdose anliegt
Batterieladegerät defekt Durch ein Original-Ersatzteil ersetzen
Wenn der Fehler weiter besteht, das Handbuch der Batterie/des Batterieladegeräts zu Rateziehen
13. Die Kontrollampe (Abb. 6.F) bleibt feststehend eingeschaltet.Selbstkontrolle fehlgeschlagenDie Maschine nicht verwenden. Die Maschine sofort stoppen, die Batterie entfernen und ein Kundendienstzentrum kontaktieren.
14. Die Kontrollampe (Abb. 6.F) bleibt blinkend eingeschaltetKommunikationsfehler der BatterieDie Maschine nicht verwenden. Die Maschine sofort stoppen, die Batterie entfernen und ein Kundendienstzentrum kontaktieren.
Rotor blockiertDie Maschine nicht verwenden. Die Maschine sofort stoppen, die Batterie entfernen und ein Kundendienstzentrum kontaktieren.
ÜberspannungDen Betrieb der Maschine optimieren.

Wenn die Störungen nach den beschriebenen Eingriffen anhalten, ihren Handler kontaktieren.

16. ANBAUGERÄTE AUF ANFRAGE

16.1 BATTERIEN ZUR AUSWAHL

Batterien verschiedener Kapazitäten sind verfügbar, um sich an die spezifischen Betriebsnotwendigkeiten anzupassen (Abb. 17). Die List der für diese Maschine zugelassenen Batterien finden Sie in der Tabelle "Technische Daten".

16.2 BATTERIELADEGERAT

Vorrichtung, die für das Aufladen der Batterie verwendet wird: Schnell (Abb. 18.A), Standard (Abb. 18.B).

16.3 BATTERIETASCHE

Vorrichtung zur Aufnahme zweier Batterien und Versorgung mit für den Betrieb der Maschine erforderlichen Strom.

Sie ist ausgestattet mit Kabel zur Verbindung an die Maschine (Abb. 1.I) und einem Wahlschalter (Abb. 5.B) um eine der beiden Batterien auszuwahlen (Position "1" und "2") und "OFF".

16.4 BATTERIESIMULATOR

Vorrichtung, die, wenn sie in das Maschinengehäuse eingesetzt wird, die Verwendung der Batterietasche erfolglicht.

NEPIEXOMENA

  1. TENIKA 1
    2.KANONEAaAaeIA2
  2. FNQPIMIA ME TO MHXANHMA. 4

3.1 Iepiypapn unxavnuatoC ka npoBLeIeouevn xpno
3.2 5
3.3 Etkéta avaywpioc npoiovtoC 5
3.4 Baouka eApntmuata 6

4.AIOZYZKEYAIA 6
5. ΣYNAPMOΛΟΓΗΘΗ 6

5.1 EONIAIMOS ZAKIIOY MNATAPION (av npoβλεπει) 6

  1. XEIPIANTPHIA EAEIXOY 6
    6.1 Mntov aphialeiac (ouotma evepyoino/anevepyoino) 6
    6.2 MoXaoc EλeYxou λaαc (ouotnμatoc kOπiC)
    6.3 MoXaOc EeIaKapiaoTc Niow XeipolaBc7

  2. XPHSH TOY MHXANHMATOE

7.1 PpokatapkTkec evepyiec 7
7.2 EeYxoiaoopaaleiac 7
7.3 Ekkivnon 8
7.4 Epyaia 8
7.5 Ⅱakonπnλειτουργiaσ...9
7.6 Mertanxpon 9

  1. TAKTIKH ΣYNTHPHΣH 10

6.2 BEDIENINGSHENDEL MES (SNOEI-INRICHTING)

Na volledig opladen:

7.4.1 Techniki pracy

3. LÄRA KÄNNA MASKINEN

3.1 BESKRIVNING AV MASKINEN OCH AVSETT BRUK

3.3 PRODUKTENS MÄRKPLÄT

På identifikationsetiketten stared foljande uppgifter(Fig. 1):

8. LÖPANDE UNDERHÄLL

8.1 ALLMÄN INFORMATION

14. UNDERHÄLLSTABELL

16. TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING

16.1 ALTERNATIVE BATTERIER

NO (Covaleste) der 2018 urolanzinsentrag
E1. Sammlungsdifferenz E2. Einkaufsrechtlich E3. Anzahlungen auf das Gesamt Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar BarbarSV (VORSchnitt der standardisierten Anzahlung)
E5. Schwerpunkt zum Vorzeitpunkt des Vorstands Mitarbeiter, F. Vock, Schulung II, daf. al 1. Firmen 2. Erkharzer je egestur erwartet at markum. Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Barbar Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwarte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchworte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwerte Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwirt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrit Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwgt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwrt Buchwzt Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz Buchwz BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ Buchwz BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ Buchwz Buchwz BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ Buchwz BuchwZ Buchwz BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ Buchwz Buchwz Buchwz BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ Buchwz BuchwZ BuchwZ Buchwz BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ Buchwz BuchwZ Buchwz Buchwz BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ Buchwz Buchwz BuchwZ Buchwz BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ BuchwZ Buchwz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchwZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz Buchwz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchwZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ Buchwz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchwZ BuchwZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchwZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchwZ Buchwz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz BuchwZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz Buchwz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchwZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWz BuchWZ
SL (Periodic Gesundheit)BS (Periodic Gesundheit)SK (Periodic Gesundheit und neubau des Vorjahre)
ES Ibis zu satisfern:Es 2006/42/EDE, pfloisa II, del A)Driftus2. Sodastimno odovopostova zadva, da je stoj:Pravomniya vlastvubl zedavopostvo du konjunktive,spojavopostnem noe protyviare du konjunktive,Stipkoviemi noe protyviare du konjunktiveEZ Izvissce u soudanostroEz Izvissce u soudanostroES ytsinsscnze zu zheodie (Sindicate of the year 2006/42/ES,Prifola II, spoj A)1. Fima2. Fima3. Spocnost2. Spocnost3. Spocnost4. Spocnost5. Spocnost6. Spocnost7. Spocnost8. Spocnost9. Spocnost10. Spocnost11. Spocnost12. Spocnost13. Spocnost14. Spocnost15. Spocnost16. Spocnost17. Spocnost18. Spocnost19. Spocnost20. Spocnost21. Spocnost22. Spocnost23. Spocnost24. Spocnost25. Spocnost26. Spocnost27. Spocnost28. Spocnost29. Spocnost30. Spocnost31. Spocnost32. Spocnost33. Spocnost34. Spocnost35. Spocnost36. Spocnost37. Spocnost38. Spocnost39. Spocnost40. Spocnost41. Spocnost42. Spocnost43. Spocnost44. Spocnost45. Spocnost46. Spocnost47. Spocnost48. Spocnost49. Spocnost50. Spocnost51. Spocnost52. Spocnost53. Spocnost54. Spocnost55. Spocnost56. Spocnost57. Spocnost58. Spocnost59. Spocnost60. Spocnost61. Spocnost62. Spocnost63. Spocnost64. Spocnost65. Spocnost66. Spocnost67. Spocnost68. Spocnost69. Spocnost70. Spocnost71. Spocnost72. Spocnost73. Spocnost74. Spocnost75. Spocnost76. Spocnost77. Spocnost78. Spocnost79. Spocnost80. Spocnost81. Spocnost82. Spocnost83. Spocnost84. Spocnost85. Spocnost86. Spocnost87. Spocnost88. Spocnost89. Spocnost90. Spocnost91. Spocnost92. Spocnost93. Spocnost94. Spocnost95. Spocnost96. Spocnost97. Spocnost98. Spocnost99. Spocnost100. Spocnost101. Spocnost102. Spocnost103. Spocnost104. Spocnost105. Spocnost106. Spocnost107. Spocnost108. Spocnost109. Spocnost110. Spocnost111. Spocnost112. Spocnost113. Spocnost114. Spocnost115. Spocnost116. Spocnost117. Spocnost118. Spocnost119. Spocnost120. Spocnost121. Spocnost122. Spocnost123. Spocnost124. Spocnost125. Spocnost126. Spocnost127. Spocnost128. Spocnost129. Spocnost130. Spocnost131. Spocnost132. Spocnost133. Spocnost134. Spocnost135. Spocnost136. Spocnost137. Spocnost138. Spocnost139. Spocnost140. Spocnost141. Spocnost142. Spocnost143. Spocnost144. Spocnost145. Spocnost146. Spocnost147. Spocnost148. Spocnost149. Spocnost150. Spocnost151. Spocnost152. Spocnost153. Spocnost154. Spocnost155. Spocnost156. Spocnost157. Spocnost158. Spocnost159. Spocnost160. Spocnost161. Spocnost162. Spocnost163. Spocnost164. Spocnost165. Spocnost166. Spocnost167. Spocnost168. Spocnost169. Spocnost170. Spocnost171. Spocnost172. Spocnost173. Spocnost174. Spocnost175. Spocnost176. Spocnost177. Spocnost178. Spocnost179. Spocnost180. Spocnost181. Spocnost182. Spocnost183. Spocnost184. Spocnost185. Spocnost186. Spocnost187. Spocnost188. Spocnost189. Spocnost190. Spocnost191. Spocnost192. Spocnost193. Spocnost194. Spocnost195. Spocnost196. Spocnost197. Spocnost198. Spocnost199. Spocnost200. Spocnost201. Spocnost202. Spocnost203. Spocnost204. Spocnost205. Spocnost206. Spocnost207. Spocnost208. Spocnost209. Spocnost210. Spocnost211. Spocnost212. Spocnost213. Spocnost214. Spocnost215. Spocnost216. Spocnost217. Spocnost218. Spocnost219. Spocnost220. Spocnost221. Spocnost222. Spocnost223. Spocnost224. Spocnost225. Spocnost226. Spocnost227. Spocnost228. Spocnost229. Spocnost230. Spocnost231. Spocnost232. Spocnost233. Spocnost234. Spocnost235. Spocnost236. Spocnost237. Spocnost238. Spocnost239. Spocnost240. Spocnost241. Spocnost242. Spocnost243. Spocnost244. Spocnost245. Spocnost246. Spocnost247. Spocnost248. Spocnost249. Spocnost250. Spocnost251. Spocnost252. Spocnost253. Spocnost254. Spocnost255. Spocnost256. Spocnost257. Spocnost258. Spocnost259. Spocnost260. Spocnost261. Spocnost262. Spocnost263. Spocnost264. Spocnost265. Spocnost266. Spocnost267. Spocnost268. Spocnost269. Spocnost270. Spocnost271. Spocnost272. Spocnost273. Spocnost274. Spocnost275. Spocnost276. Spocnost277. Spocnost278. Spocnost279. Spocnost280. Spocnost281. Spocnost282. Spocnost283. Spocnost284. Spocnost285. Spocnost286. Spocnost287. Spocnost288. Spocnost289. Spocnost290. Spocnost291. Spocnost292. Spocnost293. Spocnost294. Spocnost295. Spocnost296. Spocnost297. Spocnost298. Spocnost299. Spocnost300. Spocnost301. Spocnost302. Spocnost303. Spocnost304. Spocnost305. Spocnost306. Spocnost307. Spocnost308. Spocnost309. Spocnost310. Spocnost311. Spocnost312. Spocnost313. Spocnost314. Spocnost315. Spocnost316. Spocnost317. Spocnost318. Spocnost319. Spocnost320. Spocnost321. Spocnost322. Spocnost323. Spocnost324. Spocnost325. Spocnost326. Spocnost327. Spocnost328. Spocnost329. Spocnost330. Spocnost331. Spocnost332. Spocnost333. Spocnost334. Spocnost335. Spocnost336. Spocnost337. Spocnost338. Spocnost339. Spocnost340. Spocnost341. Spocnost342. Spocnost343. Spocnost344. Spocnost345. Spocnost346. Spocnost347. Spocnost348. Spocnost349. Spocnost350. Spocnost351. Spocnost352. Spocnost353. Spocnost354. Spocnost355. Spocnost356. Spocnost357. Spocnost358. Spocnost359. Spocnost360. Spocnost361. Spocnost362. Spocnost363. Spocnost364. Spocnost365. Spocnost366. Spocnost367. Spocnost368. Spocnost369. Spocnost370. Spocnost371. Spocnost372. Spocnost373. Spocnost374. Spocnost375. Spocnost376. Spocnost377. Spocnost378. Spocnost379. Spocnost380. Spocnost381. Spocnost382. Spocnost383. Spocnost384. Spocnost385. Spocnost386. Spocnost387. Spocnost388. Spocnost389. Spocnost390. Spocnost391. Spocnost392. Spocnost393. Spocnost394. Spocnost395. Spocnost396. Spocnost397. Spocnost398. Spocnost399. Spocnost400. Spocnost401. Spocnost402. Spocnost403. Spocnost404. Spocnost405. Spocnost406. Spocnost407. Spocnost408. Spocnost409. Spocnost410. Spocnost411. Spocnost412. Spocnost413. Spocnost414. Spocnost415. Spocnost416. Spocnost417. Spocnost418. Spocnost419. Spocnost420. Spocnost421. Spocnost422. Spocnost423. Spocnost424. Spocnost425. Spocnost426. Spocnost427. Spocnost428. Spocnost429. Spocnost430. Spocnost431. Spocnost432. Spocnost433. Spocnost434. Spocnost435. Spocnost436. Spocnost437. Spocnost438. Spocnost439. Spocnost440. Spocnost441. Spocnost442. Spocnost443. Spocnost444. Spocnost445. Spocnost446. Spocnost447. Spocnost448. Spocnost449. Spocnost450. Spocnost451. Spocnost452. Spocnost453. Spocnost454. Spocnost455. Spocnost456. Spocnost457. Spocnost458. Spocnost459. Spocnost460. Spocnost461. Spocnost462. Spocnost463. Spocnost464. Spocnost465. Spocnost466. Spocnost467. Spocnost468. Spocnost469. Spocnost470. Spocnost471. Spocnost472. Spocnost473. Spocnost474. Spocnost475. Spocnost476. Spocnost477. Spocnost478. Spocnost479. Spocnost480. Spocnost481. Spocnost482. Spocnost483. Spocnost484. Spocnost485. Spocnost486. Spocnost487. Spocnost488. Spocnost489. Spocnost490. Spocnost491. Spocnost492. Spocnost493. Spocnost494. Spocnost495. Spocnost496. Spocnost497. Spocnost498. Spocnost499. Spocnost500. Spocnost501. Spocnost502. Spocnost503. Spocnost504. Spocnost505. Spocnost506. Spocnost507. Spocnost508. Spocnost509. Spocnost510. Spocnost511. Spocnost512. Spocnost513. Spocnost514. Spocnost515. Spocnost516. Spocnost517. Spocnost518. Spocnost519. Spocnost520. Spocnost521. Spocnost522. Spocnost523. Spocnost524. Spocnost525. Spocnost526. Spocnost527. Spocnost528. Spocnost529. Spocnost530. Spocnost531. Spocnost532. Spocnost533. Spocnost534. Spocnost535. Spocnost536. Spocnost537. Spocnost538. Spocnost539. Spocnost540. Spocnost541. Spocnost542. Spocnost543. Spocnost544. Spocnost545. Spocnost546. Spocnost547. Spocnost548. Spocnost549. Spocnost550. Spocnost551. Spocnost552. Spocnost553. Spocnost554. Spocnost555. Spocnost556. Spocnost557. Spocnost558. Spocnost559. Spocnost560. Spocnost561. Spocnost562. Spocnost563. Spocnost564. Spocnost565. Spocnost566. Spocnost567. Spocnost568. Spocnost569. Spocnost570. Spocnost571. Spocnost572. Spocnost573. Spocnost574. Spocnost575. Spocnost576. Spocnost577. Spocnost578. Spocnost579. Spocnost580. Spocnost581. Spocnost582. Spocnost583. Spocnost584. Spocnost585. Spocnost586. Spocnost587. Spocnost588. Spocnost589. Spocnost590. Spocnost591. Spocnost592. Spocnost593. Spocnost594. Spocnost595. Spocnost596. Spocnost597. Spocnost598. Spocnost599. Spocnost600. Spocnost601. Spocnost602. Spocnost603. Spocnost604. Spocnost605. Spocnost606. Spocnost607. Spocnost608. Spocnost609. Spocnost610. Spocnost611. Spocnost612. Spocnost613. Spocnost614. Spocnost615. Spocnost616. Spocnost617. Spocnost618. Spocnost619. Spocnost620. Spocnost621. Spocnost622. Spocnost623. Spocnost624. Spocnost625. Spocnost626. Spocnost627. Spocnost628. Spocnost629. Spocnost630. Spocnost631. Spocnost632. Spocnost633. Spocnost634. Spocnost635. Spocnost636. Spocnost637. Spocnost638. Spocnost639. Spocnost640. Spocnost641. Spocnost642. Spocnost643. Spocnost644. Spocnost645. Spocnost646. Spocnost647. Spocnost648. Spocnost649. Spocnost650. Spocnost651. Spocnost652. Spocnost653. Spocnost654. Spocnost655. Spocnost656. Spocnost657. Spocnost658. Spocnost659. Spocnost660. Spocnost661. Spocnost662. Spocnost663. Spocnost664. Spocnost665. Spocnost666. Spocnost667. Spocnost668. Spocnost669. Spocnost670. Spocnost671. Spocnost672. Spocnost673. Spocnost674. Spocnost675. Spocnost676. Spocnost677. Spocnost678. Spocnost679. Spocnost680. Spocnost681. Spocnost682. Spocnost683. Spocnost684. Spocnost685. Spocnost686. Spocnost687. Spocnost688. Spocnost689. Spocnost690. Spocnost691. Spocnost692. Spocnost693. Spocnost694. Spocnost695. Spocnost696. Spocnost697. Spocnost698. Spocnost699. Spocnost700. SP900

0000015

DE - Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von ST. S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt - Jedenicht genehmigte Vervielfaltigung oder Veränderung, auch auszugswise,这点 Dokuments ist verboten.

EL · To npiexovo kai oikove cto npov yxepidio xphonc snioupynknav ia loyapiaaog ts taipieic ST. S.p.A. ka npostatevovtai ano nvuaatika dikaiwata - Anayopvctai onoiabhnote avanapaywyn n tpontonoin, eotw kalpeikn, tou eyypafou xwipc eykion.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : STIGA

Modell : HT 700e

Kategorie : Heckenscheren