EINHELL GPBC 36430 Li BL - Elektrischer Rasenmäher

GPBC 36430 Li BL - Elektrischer Rasenmäher EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GPBC 36430 Li BL EINHELL als PDF.

📄 275 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL GPBC 36430 Li BL - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GPBC 36430 Li BL EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GPBC 36430 Li BL - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GPBC 36430 Li BL von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG GPBC 36430 Li BL EINHELL

D Originalbetriebsanleitung Akku-Sense

Art.-Nr.: 34.113.40 (Solo) I-Nr.: 21014

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 1

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 2
-2-

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 3

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 4

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 5

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 6

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 7

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 8

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 9

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 10

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 11

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 12

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 13

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 14

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 15

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 16

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 17

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 18

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 19

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 20

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 21

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 22

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 23

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 24

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 25

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 26

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 27

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 28

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 29

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 30

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 31

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 32

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 33

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 34

EINHELL GPBC 36430 Li BL - 35
-8-

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die sie gut auf, damit Ihr den Informationen jederzeit zur Verflügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät (Abb. 25):

  1. Warning!
  2. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!
  3. Augen-/Kopf- und und Gehorschutzlagen!
  4. Festes Schuhwerkragen!
  5. Schutzhandschuhe tragien!
  6. Gerat vor Regen oder Nasse schützen!
  7. Auf weggeschleuderte Teile achen.
  8. Der Abstand zwischen Maschine und Umstehende muss mindestens 15m betragen!
  9. Vorsicht vor Rückstoß!
  10. Verwenden Sie keine Sageblätter.

1. Sicherheitschinweise

Die entsprechenden Sicherheitschinweise f nden Sie im beiliegenden Heftchen! Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fur die Zukunft auf.

Dieses Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und Wartungarf nicht von Kindern durchgefuhrt werden.Das Gerätarf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer fur sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1/2)

1 Akkuaufnahme
2 Ein-/Ausschalter
3 Einschalsperre
4 Gurthalterung
5 Halterung Zusatzhandgriff
6 Führungsholm offen
6a Befestigungsschellen
7 Holmverbindungsstück
8 Uberwurfmutter
9 Führungsholm unten
10 Motorgehause
11 Spulengehause
12 Arretierhebel
13 Fadenschutzabdeckung
14 Fadenmesser
15 Schutzhaube
16 Zusatzhandgriff
17 Griff schraube
18 Fadenspule
19 Faden
20 Tragegurt
21 Dickichtmesser
21a Schutzabdeckung
22 Multifunktionsswerkzeug
23 Druckplatte
25 Sechskantmutter M10 selbstsichernd
26 Kabelbefestigungsklammer
27 Akku-Schutzbugel
28 Schraube M5 mit Unterlegscheibe
29 Innensechskantschlüssel

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

  • Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör

D

teile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Mochlichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerat und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dufen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

  • Trimmeroberteil mit Handgriff
  • Trimmerunteril mit Fadenspule
    Schutzhaube
    Tragegurt
    Dickichtmesser
    Montagematerial
    Originalbetriebsanleitung
  • Sicherheitshinweise

3. Bestimmungsgemäß Verwendung

Als Akku-Sense (Verwendung des Dickichtmessers) eignet sich das Gerät zum Schneiden von leichtem Gehölz, starkem Unkraut und leichtem Unterholz.

Als Akku-Grastrimmer (Verwendung der Fadenspule mit Schnittfaden) eignet sich das Gerät zum Schneiden von Rasen, Grasflächen und leichtem Unkraut.

Achtung! Wegen körperlicher Gefährung des Benutzers darf das Gerät nicht zu folgenden Arbeits eingesetzt werden: zum Reinigen von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf das Gerät nicht zum Einboden von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet werden.

Gefahr! Benutzen Sie keinen Metalldraht oder kunststoff umhülten Metalldraht irgendeiner Art in der Fadenspule. Dies kann zu schweren Verletzungen beim Benutzer führen.

Gefahr! Verwenden Sie keine Sageblätter.

Das Gerat darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Vorsicht!

Restrisiken

Auch wenn Sie diese Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieser Elektrowerkzeuges auftreten:

Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-schutzmaske getragen wird.
Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
- Verletzungen und Sachschäden, die durch herumfliegende Teile verursacht werden.
- Schnittverletzungen, falls kein geeignete Schutzkleidung getragen wird.

4. Technische Daten

Spannung. .36 V d.c.
Drehzahl n 5200 min
Schnittkreis-Faden 43cm
Fadenlange. 6m
Fadendurchmesser 2,0 mm
Schnittkreis-Messer 25,5 cm
Schutzklasse III
Gewicht 7,2 kg

Achtung!

Das Gerat wird ohne Akkus und ohne Ladegerät gefeliefert undarf nur mit den Li-Ion Akkus (2 Stuck) der Power X-Change Serie verwendet werden!

Die Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie)dürfen nur mit dem Power X-Charger geladen werden.

D

Gefahr!

Gerausch und Vibration

Die Gerausch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.

Verwendung mit Schneidfaden

Schalldruckpegel L_D .. 81,8 dB(A)

Unsicherheit KDA: 3 dB

Gemessener Schalleistungspegel L_WA 94,1 dB(A)

Unsicherheit K_WA .. 2,02 dB

Garantierer Schalleistungspegel L_WA ..96 dB(A)

Verwendung mit Dickichtmesser

Schalldruckpegel L_pA .. 78 dB(A)

Unsicherheit K_OA 3 dB

Gemessener Schalleistungspegel L_WA .. 92,1 dB(A)

Unsicherheit K_wA 3 dB

Tragen Sie einen Gehorschutz.

Die Einwirkung von Larm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprchend EN 62841.

Handgriff mit Schneidfaden

Schwingungsemissionswert a_n = 4,096~m / s^2 Unsicherheit K = 1,5m / s^2

Handgriff mit Dickichtmesser

Schwingungsemissionswert a_n = 4,992~m / s^2 Unsicherheit K = 1,5m / s^2

Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Gerauschemissingswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und konnen zum Vergleich eines Elektrowerkeugs mit einem anderen verwendet werden.

Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte konnen auch zu einer vorläufig gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

Warning:

Die Schwingungs- und Gerauschemissionen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkreugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück beareritet wird.

Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
    Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
    Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
    Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
    Tragen Sie Handschuhe.
    Tragen Sie Augen- und Gehorschutz

5. Vor Inbetriebnahme

Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladgerät gefleert!

Vorsicht! Alle nachfolgenden Montage und Einstellungenarbeiten ohne Akkus durchführten -Verletzungsgefahr. Verwenden Sie Schutzhand-schuhe.

5.1 Montage der Schutzhaube (Abb. 3)

Die Schutzhaube (15) von unter auf die Aufnahme am Motorgehause schiben und mit den Schrauben (28) fi xieren. An der Unterseite der Fadenschutzabdeckung (Pos. 13) bef indet sich für die automatische Fadenlangenregulierung ein Messer (Pos. 14). Dieses ist mit einem Schutzstreifen versehen, der vor Arbeitsbeginn zu entfemen ist.

5.2 Montage Zusatzhandgriff (Abb. 4a-4f)

Lösen Sie die Griff schraube (Pos. 17) und entfern- nen Sie das Druckstück (Pos. 5a). Setzen Sie den Zusatzhandgriff (16) so in die Halterung (5), dass der Kunststoff ring (B) in der Nut (N) der Halterung (5) liegt (Abb. 4b).

Achtung! Der Zusatzhandgriff ist falsch montiert, wenn, wie in Detailzeichnung 4c zu sehen, der Kunststoff ring (B) außerhalb der Nut (N) liegt. Durch diesen Montagefehler kann der Zusatzhandgriff während des Betriebs beschadigt werden.

Befestigen Sie den Zusatzhandgriff (16) mit dem Druckstück (5a) indem Sie die Griff schraube (17) wieder fest anziehen. AnschlieBend das Kabelschutzrohr (A) mit den vormontierten Befestigungsschellen (6a) am oberen Führungsholm (6) und mit den beigelegten Kabelbefestigungsklammern (26) am Zusatzhandgriff (16) befestigen.

D

5.3 Montage Führungsholm (Abb. 5)

Steen Sie den unteren Führungsholm (9) in den oberen Führungsholm (6). Verschrauben Sie das Holmverbindungsstück (7) am oberen Führungsholm mit der Überwurfmutter (8) am unteren Führungsholm.

5.4 Neigung Zusatzhandgriff einstellen (Abb. 6)

Um die für Sie beim Arbeitsen optimale Neigung vom Zusammenhanggriff einzustellen, lockern Sie die Griff schraube (17). Stellen Sie die gewünschte Neigung des Zusammenhanggriffs (16) ein. Schrauben Sie die Griff schraube (17) wieder fest.

5.5 Entfernen/Montage der Schneidfadeneinheit (Abb. 7)

Hinweis: Werkssigkeit ist das Gerät zum Betrieb mit dem SchneidfadenVBoreitet.
Warning! Achten Sie darauf, sich nicht am Schneidfadenmesser zu verletzen.

a) Entfernen der Schneidfadeneinheit Zur späteren Verwendung als Sense ist die Schneidfadeneinheit zu entfernen. Drucken Sie den Arretierhebel (12) nach vorne und drehen Sie gleichzeitig die Schneidfadeneinheit (C) in Richtung a" bis der Arretierhebel einrastet. Drehen Sie die Schneidfadeneinheit in Richtung a" von der Motorache ab.

b) Montage der Schneidfadeneinheit
Zur späteren Verwendung als Grastrimmer ist die Schneidfadeneinheit zu montieren.
Drücken Sie den Arretierhebel (12) nach vorne und drehen Sie gleichzeitig die Schneidfadeneinheit (C) in Richtung „b“auf die Motorachse bis der Arretierhebel einrastet.
Drehen Sie die Schneidfadeneinheit mit der Hand auf der Motorachse fest.
Kontrollieren Sie, ob sich nach Loslassen des Arretierhebels die Schneidfadeneinheit frei drehen{lässt. Ist dies nicht der Fall,lassen Sie den Mechanismus von einem Fachmann überprüfen.

5.6 Schutzhaube zur Verwendung mit Dickichtmesser (Abb. 8)

Vorsicht! Beim Arbeitsen mit dem Dickichtmesser muss die Fadenschutzabdeckung (13) entfern werden. Achten Sie darauf, sich nicht am Schneidfadenmesser zu verletzen.
Seitlich beginnen und die Rastnasen (F) z.B. mit einem Schraubenzieher vorsichtig nachinnen drücken und die Fadenschutzabdeckung (13) nach und nach abziehen.

5.7 Schutzhaube zur Verwendung mit Schneidfaden (Abb. 8)

Vorsicht! Beim Arbeitsen mit dem Schneidfaden ist die Fadenschutzabdeckung (13) anzubringen. Achten Sie darauf, sich nicht am Schneidfadenmesser zu verletzen. Beginnen Sie seitlich und drücken Sie die Rastnasen (F) der Schneidfadenabdeckung wieder ein.

5.8 Montage/Entfernen des Dickichtmessers Die Montage des Dickichtmessers ist auf den Bildern 9a-9e zu sehen. Beachten Sie die Detail-zeichnung 9f.

Das Dickichtmesser (21) kann beidseitig (Wendemesser) verwendet werden. Ist das Dickichtmesser beschädigt, verformt, stump oder anderweiterung verschlüssen, ist es gegen ein Neues zu ersetzen.
An den Enden des Dickichtmessers befinden sich Schutzabdeckungen (21a), die vor Gebrauch abzunehmen sind. Nach Gebrauch, zur Lagerung und zum Transport sind diese aufzustecken.
- Verwenden Sie nur das unter Punkt Erssatzteilbestellung genannte Einhell Ersatzdickichtmesser. Gefahr! Zubehor von Fremdanbietern kann gefährlich sein, zu schweren Verletzungen führen und das Gerät beschädigen.

Warning! Achten Sie darauf sich nicht am Dickichtmesser zu verletzen.

a) Montage des Dickichtmessers

Wichtig! Sollte bei der Demontage das Distanstück (N), das sich zwischen Dickichtmesser und Motorgehause befni dnet (Detailzeichnung 9f), von der Motorachse (M) gerutscht sein, stecken Sie es wie in der Zeichnung gezeigt auf die Motorachse auf.

  1. Stecken Sie das Dickichtmesser (21) auf.
  2. Die Druckplatte (23) aufstecken (Detailzeichnung 9f).
  3. Schrauben Sie die Sechskantmutter M10 (25) auf. Warning! Aus Sicherheitsgrunden durrenf selbstsichernde Muttern grundsatzlich nur einmal verwendet werden.
  4. Drucken Sie den Arretierhebel (Abb. 7/Pos.12) und arretieren Sie die Motorache. Ziehen Sie die Sechskantmutter mittels dem Multifunktionswerkzeug (22) fest.
  5. Kontrollieren Sie, ob sich nach Loslassen des Arretierhebels das Messer (21) frei drehen lasst. Ist dies nicht der Fall,让他们 Sie den

D

Mechanismus von einem Fachmann überprüfen.

b) Entfernen des Dickichtmessers

Drucken Sie den Arretierhebel nach vorne, arretieren Sie die Motorache. Drehen Sie die Sechskantmutter ab und entfern den Sie Druckplattenabdeckung, Druckplatte und Dickichtmesser.

Prufen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf:

  • Einwandfrei Zustand und Vollständigkeit der Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung.
  • Festen Sitz sämtlicher Verschraubungen.
    Leichtgangigkeit aller beweglichen Teile.

Wichtig! Vibrationen bei Betrieb mit Dickicht-messer

Sollten nach der Montage des Dickichtmessers im Vergleich zum Betrieb mit dem Schneidfaden erheblich stärkere Vibrationen auftreten, so ist das Dickichtmesser nicht mittig montiert. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Entfern den den (die) Akku(s) und montieren Sie das Dickichtmesser wie zuvor beschrieben neu.

Vorsicht! Ein nicht mittig montiertes Dickichtmesser beschadigt das Gerät! Ein verschlissenes Dickichtmesser ist durch ein neues zu ersetzen (s. Abschnitt 7.5).

5.9 Tragegurt anlagen

Vorsicht! Tragen Sie bei der Arbeit immer den mitgelieferten Tragegurt (Abb. 2/Pos. 20). Verwenden Sie keinen zusätzlichen Tragegurt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Tragegurt offen - Verletzungsgefahr!

Tragegurt (Abb. 10) anlegen
Das Gerat am Tragegurt einhaken (Abb. 11)
Mit den verschiedenen Gurtverstellern am Tragegurt ist die optimale Arbeits- und Schnittpositionen einzustellen. Bei Bedarf kann die Gurthalterung (Abb. 11/Pos. 4) am oberen Holm verschoben werden. Dazu die Flügelmutter (4b) am Positionierer (4a) der Gurthalterung (4) lockern, Positionierer, Gurthalterung und ggf. Befestigungsschelle (6a) verschiben. Anschließlich die Flügelmutter wieder festziehen.
Um die optimale Tragegurtlänge festzustellen, machen Sie anschliebend eine Schwing-bewegungen, ohne den Motor einzuschalten (Abb. 12).

Der Tragegurt ist mit einem Schnellöff nungsmechanismus ausgestattet. Ziehen Sie, falls es notwendig ist das Gerät schnell abzulegen, an dem roten Gurtstück (Abb. 11/Pos. 20a).

5.10 Montage der Akkus (Abb. 13)

Schieben Sie die Akkus links und rechts in die davon vorgesehene Akkaufnahmen (Abb. 2/Pos.1). Sobald der Akku komplett eingeschoben ist rastet er horbar ein. Zum Entnehmen des Akkus drücken Sie die Rasttaste (Pos.K) undziehen den Akku hersa.

Hinweis!

Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Füllstand, kombinieren Sie nie volte und halbvolte Akkus miteinander. Laden Sie immer bereits Akkus gleichzeitig auf.

Der Akku mit schwacherem Ladezustand bestimmte Laufzeit des Gerates. Vor Betrieb mssen immer beide Akkus vollgeladen werden.

5.11 Laden des Akkus (Abb. 14)

  1. Akku-Pack aus dem Gerätnehmen. Dazu die Rasttaste drücken.
  2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhenden Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats in die Steckdose. Die grüne LED beginnnt zu blinken.
  3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
  4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät" fänden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwarten. Dies ist jeder normal.

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sieitte.

ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist
ob ein einwandfreiert Kontakt an den Lade-kontakten vorhanden ist.

Solle das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,

das Ladegerat
und den Akku-Pack

an unseren Kundendienst zu senden.

Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sieitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle,bei der das Gerat erworben wurde.

D

Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollen den Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerats nachlasiest. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führ zu einem Defekt des Akku-Packs!

5.12 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 15)

Drucken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. H). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. F) signalisiert ihren den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.

Alle 3 LEDs leuchten:

Der Akku ist voll aufgeladen.

2 oder 1 LED(s) leuchten:

Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.

1 LED blinkt:

Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.

Alle LED's blinken:

Die Temperatur des Akkus ist untersritten. Entfernen Sie den Akku vom Gerät und setzen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tieftentlagen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet bzw. geladen werden.

6. Bedienung

Beachten Sieitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Larmschutzverordnung, die ortlich underschiedlich sein konnen.

Gefahr! Beim Arbeiten muss die Schutzhaube montiert sein.

6.1 Gerä ein- und ausschalten, Drehzahl einstehen (Abb. 16)

Einschalten

Drucken Sie die Einschalsperre (3) und den Ein-/Ausschalter (2).

Ausschalten

Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los.

Drehzahl einstellen

Mit dem Schalter „Power Status“ wird die Drehzahl (niedrig / hoch) gewählt.

Das Gerät startet immer mit der niedrigen Drehzahl => „Power Status“ LED leuchtet grün. Den Schalter „Power Status“ drücken => hohe Drehzahl (MAX) => „Power Status“ LED leuchtet blau.

6.2 Akku-Kapazitätsanzeige am Gerät

Mit dem Schalter „Battery Status" wird die Akku-Kapazität angezeigt.
3 LEDs leuchten = voll aufgeladen
2 LEDs leuchten = ausreichende Restladung
1 LED leuchtet = leer => aufl aden

6.3 Arbeitschinweise

  1. Schalten Sie das Gerät aus, entfern den Sieden Akku und prufen Sie das Gerät auf Verschleiß oder Beschädigungen:

  2. nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper.

-immer, wenn das Gerat beginnt, ungewohn

lich zu vibrieren (sofort untersuchen).

Das Gerat darf erst nach Behebung der Ursache wieder in Betrieb genommen werden. Finden Sie die Ursache der Vibration nicht, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung und setzen Sie notwendige Repa raturen durchfuhren.

  1. Ist am Gerät ein Schneidfaden vorhanden, so bef indet sich an der Fadenschutzhaube ein Messer zum Kurzen des Schneidfadens. Achten Sie auf ihre Finger um sich nicht daran zu verletzen.

Trainieren Sie vor Einsatz des GerätesSAMTliche Arbeitstechniken bei abgestellttem Motor und ohne Akku. Mahren Sie mit dem Schnittfaden nur trockenes Gras. Bei langem Gras muss diese stufenweise kürzer geschritten werden (Abb. 17).

Veränderung des Schnittfadens (Abb. 18)

Der Rasentrimmer besitzt ein teilautomatisches Fadenverlängerungssystem (Tippautomatik). Bei jeder Betätigung des teilautomatischen Fadenverlängerungssystems wird der Faden automatisch verlangert, damit Sie immer mit der optimalen Schnittbrente ihren Rasen kürzen. Zur Verlangerung des Schnittfadens, halten Sie den Motor laufen und tippen Sie die Fadenspule auf den Boden. Der Faden wird automatisch verlangert. Das Messer an der Schutzhaube kürzt den Faden auf

D

die zulässige Länge.itte berücksichtigten Sie, dass der VerschleB des Fadens durch haufi ge Betätigung der Fadenverlängerungsautomatik erhöht wird.

Hinweis: Wenn ihre Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, wird das eventuell überstehende, überschüsse Ende des Schnittfadens von der Schneideklinge der Schutzhaube gekürzt. Ist der Faden bei der ersten Inbetriebnahme zu kurz, drücken Sie den Knopf an der Fadenspule und ziehen den Faden kraftig hersau. Beim ersten Anlauf wird der Schneidfaden automatisch auf optimale Länge gekürzt.

Entfernen Sie regelmäßig mit einer Bürste oder dergleichen alle Rasenrechte vorsichtig von der Unterseite der Schutzhaube.

Verschiedene Schnittverfahren

Ist das Gerät richtig montiert, schneidet es Unkraut und hohes Gras an schwer zugänglichen Stellen, wie z.B. entlang von Zäunen, Mauern und Fundamenten sowie um Bäume herum. Es lässt sich auch fur „Abmäharheiten" einsetzen, um Vegetation zur betteren Vorbereitung eines Gartens oder zum Ausputzen eines bestimmten Bereiches bodennah zu entfern.

Zur Bechtung: Auch bei sorgfälliger Anwendung hat das Schneiden an Fundamen, Steinoder Betonmauern usw. eine über dem Normalen liegende Abnutzung des Fadens zur Folge.

Trimmen/Mahen

Schwingen Sie den Trimmer in sichelartiger Bewegung von Seite zu Seite. Halten Sie die Fadenspule stets parallel zum Boden. Überprüfen Sie das Gelände und legen Sie die gewünschte Schnitthöhe fest. Führn und halten Sie die Fadenspule in der gewünschten Höhe, zwecks gleichmäßigem Schnitt (Abb. 19).

Niedriges Trimmen

Halten Sie den Trimmer mit einer leichten Neigung,... genau vor sich, so dass sie Unterseite der Fadenspule uber dem Boden befni dent und der Faden die richtige Schnittstelle triff t. Schneiden Sie immer von sich weg. Ziehen Sie den Trimmer nicht zu sich hin.

Schneiden an Zaun/ Fundament

Nahern Sie sich beim Schneiden langsam Maschendrahtzäunen, Lattenzäunen, Natursteinmauern und Fundamenten um nah daran zu

schneiden, ohne jedoch mit dem Faden gegen das Hindernis zu schlagen. Kommt der Faden z.B. mit Steinen, Steinmauern oder Fundamenten in Berührung, nutzt er sich ab oder franst aus. Schlängt der Faden gegen Zaungeflicht, bricht er ab.

Trimmen um Bäume

Trimmen Sie um Baumstämme, nahern Sie sich langsam, damit der Faden die Rinde nicht berührt. Gehen Sie um den Baum herum, und schneiden Sie bereits von links nach rechts. Nahern Sie sich Gras oder Unkraut mit der Spitze des Fadens, und kippen Sie die Fadenspule leicht nach vorn.

Warning: Seien Sie überaus vorsichtig bei Abmahrheiten. Halten Sie bei solchen Arbeiten einen Abstand von 30 Metern zwischen sich und anderen Personen oder Tieren ein.

Abmahlen

Beim Abmahlen erfassen Sie die gesamte Vegetation bis zum Grund. Dazu neigen Sie die Fadenspule im 30 Grad Winkel nach rechts. Stellen Sie den Handgriff in die gewünschte Position. Beachten Sie die erhöhte Verletzungsgefahr des Benutzters, Zuschauer und Tiere, sowie die Gefahr der Sachbeschädigung durch wegchesleuderte Objekte (z.B. Steine) (Abb. 20).

Warning: Entfernen Sie mit dem Gerät keine Gegenstände von Fußwegen usw!.

Das Gerät ist ein kraftvolles Werkzeug, und keine Steine oder andere Gegenstände konnen 15 Meter und mehr weggeschleudert werden und zu Verletzungen oder Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern führen.

Sagen

Das Gerät ist nicht zum Sägen geeignet.

Verklemmen

Sollte das Dickichtmesser wegen zu dichter Vegetation blockieren stellen Sie unverzüglich den Motor ab. Befreien Sie das Gerät von Gras und Gestrupp bevor Sie es erneut in Betriebnehmen.

Vermeiden von Ruckschlag

Beim Arbeiten mit dem Dickichtmesser besteht die Gefahr des Rückschlages wenn these auf feste Hindernisse (Baumstamm, Ast, Baumstumpf, Stein oder dergleichen) triff t. Das Gerät wird bzw gegen die Drehrichtung des Werkzeugs zurückgeschleudert. Dies kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen. Benutzen Sie das Dickichtmesser nicht in der Höhe von

D

Zäunen, Metallpfosten, Grenzsteinen oder Fundamenten.

Zum Schneiden von dicken Stängeln positionieren Sie diese wie in Abb. 21 dargestellt um Rückschlage zu vermeiden.

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Vor dem Abstellen und Reinigen das Gerät ausschalten, den Akku abziehen.

7.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffeile des Gerätes angefahren. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Bürste entfern.

7.2 Ersetzen der Fadenspule Gefahr! Akkus entfern!

  1. Abb. 22: Das Fadenspulengehause an der mit „M" gekennzeichneten und der gegenüberliegenden Fläche zusammenrücken und die Spulenabdeckung abnehmer.
  2. Die leere Fadenspule entnehmen.
  3. Abb. 23: Die Fadenenden der neuen Fadenspule jeweils durch eine der beiden Ösen (P) der Spulenabdeckung führen und den Faden ca. 22 cm Herausschauen halten.
  4. Drucken Sie die Spulenabdeckung wieder in das Fadenspulengehause.

Beim ersten Anlauf wird der Schneidefaden automatisch auf die optimale Länge gekürzt.

Achtung! Weggeschleuderte Teile des Nylon-fadens konnen zu Verletzungen führen!

7.3 Schleifen des Schneidfadenmessers

Das Schneidfadenmesser (Abb. 2/Pos. 14) kann mit der Zeit stumpf werden. Sollen Sie dies feststellen, losen Sie die Schrauben mit denen das Schneidfadenmesser an der Schutzhaube befestigt ist. Befestigen Sie das Messer in einem Schraubstock. Schleifen Sie das Messer mit einer Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der Schnittkante beizubehalten. Feilen Sie nur in eine Richtung.

7.4 Wartung

Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.5 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preisere und Infos fienden Sie unter www.Einhell-Service.com

Ersatzfadenspule Art.Nr.: 34.051.03

Ersatzdickichtmesser Art.Nr.: 34.050.82

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführten werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedene Materialien, wie

z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle;kannot ist, sollenn Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

D

9. Lagerung und Transport

Entfernen Sie die Akkus. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ . Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

Das Gerät kann an der integrierten Wandhalterung (Abb. 24/Pos. L) aufgehängt werden.

  • Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand am Handgriff und mit der anderen Hand am Zusatzhandgriff. Tragen Sie das Gerät nicht am Motorgehäuse.
  • Sicherern Sie das Gerät gegen Verrutschen, wenn Sie es in einem Fahrzeug transportieren.
  • Verwenden Sie zum Transport möglichst die Original-Verpackung.
  • Nutzen Sie einen Transportschutz für Metallblätter, während des Transportes und der Lagerung.

10. Störungen

Gerat lauft nicht:

Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät faktioniert. Falls das Gerätrozvorhandener Spannung nicht faktioniert, senden Sie esitte an die angegebene Kundendienstadresse.

Faden wird in Spulengehäuse geschoben

Wird der Faden beim Auftreff en auf einen Gegenstand (z.B. Beeteinfassung) in das Spulengehause geschoben, so ist die Fadenwickelrichtung falsch.

D

11. Anzeige Ladegerät

AnzeigestatusBedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt BetriebsbereitschaftDas Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus LadenDas Ladegerätlädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fienden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung konnen die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO)Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät. Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-gerät vom Netz.
Blinkt Aus AnpassungsladungDas Ladegerät befni ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen. - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45°C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt FehlerLadevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An TemperaturstörungDer Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.

D

EINHELL GPBC 36430 Li BL - D - 1

Nur für EU-Länder

Das Symbol des durchgestrichen Mülleimers besagt, dass ces Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführrt werden muss.

Zur Rückgabe stehen in Ihrer Höhe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmeststellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.

Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzter ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzu erhönen sowie ohne Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung länger als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzu erhönen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertrebers alle Lager- und Versandflächen. Informieren Sie sich auch bei ihrem Handl über die Rücknahmagemlichkeiten vor Ort.

Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthalt, sind Sie selbst für deren Lösung verantwortlich, bevor Sie es zugruckgeben.

Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmer Sie die此种 beite alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zusückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten.

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleibteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien besteht.

Kategorie Beispiel
Verschleibsteile*Akku,Fadenspulenaufnahme
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fadenspule,Schnittmesser, Faden
Fehlsteile
  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

  • Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
  • Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
  • Welche Fehlfunktion weist das Gerät ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?

Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

GB

Danger!

Alle LED-lamper blinker:

Beskriv venligst fejlfunktionen.

Fara!

7.2 Byta ut tradspolen

Fara! Ta ut batterierna!

Beskriv den felaktiga Funktionen.

CZ

Nebezpeci!

Pri pouzivani pistrojusbiyt dodrzovana urcitabepezcnostni opatreni,aby se zabrano zranenim a skodam.Pcteite si proto peclive tento navod k obslze/bepezcnostniPokyny. Dobre si ho/ je ulozte, abyste meli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud prade pistroj jinym osobam, predeje s nim prosim i tento nadvok k obsslze/pezcnostniPokyny.Nepreibame zdne rucen za skodya urazy vznikle v dusledku nedodrzovani tohoto nadvodu k obsslze apezcnostnichPokynu.

4. Technische gegevens

Spanning 36 V DC
Toerental n. 5200 min
Snijcirkel draad 43cm
Draadlengte 6m
Draaddiameter 2,0 mm
Snijcirkel mes 25,5 cm
Beschermklasse III
Gewicht 7,2 kg

Opgelet!

Alle 3 LEDs branden:

De accu is vol geladen.

2 of 1 LED(s) branden:

De accu beschicht over voldoende restlading.

1 LED knippert:

De accu is leeg, laad de accu op.

Alle LEDs knipperen:

Yedek bicak Urun Nr.: 34.050.82

Varulokenuga art nr 34.050.82

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Landau/Isar, den 23.09.2024

EINHELL GPBC 36430 Li BL - Alle LEDs knipperen: - 1

Andreas Weichselgarber/General-Manager

Bong, Canada

DongGuihuaProduct-Management

First CE:24

Art-No.:34.113.40

I-No.:21014

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : GPBC 36430 Li BL

Kategorie : Elektrischer Rasenmäher