BOSCH

GCL 25 Professional - Laserwasserwaage BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GCL 25 Professional BOSCH als PDF.

📄 190 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice BOSCH GCL 25 Professional - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : GCL 25 Professional

Kategorie : Laserwasserwaage

Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GCL 25 Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GCL 25 Professional von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG GCL 25 Professional BOSCH

BM 1 0 601 015 A00 BT 350 0 601 015 B00 OBJ_BUCH-1546-002.book Page 5 Monday, July 9, 2012 10:30 AM6 | Deutsch 1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge- fahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI- SUNGEN GUT AUF. f Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Be- dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an- dere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. f Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in engli- scher Sprache ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 10 gekennzeichnet). f Überkleben Sie den englischen Text des Warnschildes vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache. f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laser- klasse 2 gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie Perso- nen blenden. f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz- brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser- strahlung. f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen- brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach- personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess- werkzeuges erhalten bleibt. f Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso- nen blenden. f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosions- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssig- keiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. Bringen Sie die Laser-Zieltafel 13 nicht in die Nähe von Herzschrittmachern. Durch die Magnete an der Laser-Zieltafel wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. f Halten Sie die Laser-Zieltafel 13 fern von magneti- schen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete an der Laser- Zieltafel kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Über- prüfen von waagrechten und senkrechten Linien sowie Lot- punkten. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. 1 Austrittsöffnung Laserstrahlung 2 Betriebsarten-Taste 3 Batteriewarnung 4 Ein-/Ausschalter 5 Magnete 6 Stativaufnahme 5/8" 7 Stativaufnahme 1/4" 8 Arretierung des Batteriefachdeckels 9 Batteriefachdeckel 10 Laser-Warnschild 11 Seriennummer 12 Laser-Sichtbrille* 13 Laser-Zieltafel 14 Messplatte mit Fuß* 15 Universelle Halterung* 16 Stativ* 17 Koffer

  • Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. OBJ_BUCH-1546-002.book Page 6 Monday, July 9, 2012 10:30 AMDeutsch | 7 Bosch Power Tools 1 618 C00 50R | (9.7.12) Technische Daten Montage Batterien einsetzen/wechseln Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 9 schieben Sie die Arre- tierung 8 in Pfeilrichtung und klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innen- seite des Batteriefachdeckels. Werden die Batterien schwach, dann blinkt die Batteriewar- nung 3 rot. Zusätzlich blinken die Laserstrahlen alle 10 min für ca. 5 s. Das Messwerkzeug kann nach dem ersten Blinken noch ca. 1 h betrieben werden. Werden die Batterien leer, dann blinken die Laserstrahlen noch einmal direkt vor dem automatischen Abschalten. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. f Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen. Betrieb Inbetriebnahme f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direk- ter Sonneneinstrahlung. f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tempe- raturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extre- men Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden. f Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Mess- werkzeuges. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Nivel- liergenauigkeit“). f Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es trans- portieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit ver- riegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt wer- den kann. Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 4 in die Position „on“ (für Arbeiten ohne Nivellierautomatik) oder in die Position „on“ (für Arbeiten mit Nivellierautomatik). Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten Laserstrahlen aus den Austrittsöffnungen 1. f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 4 in die Position „off“. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt. Abschaltautomatik deaktivieren Wird ca. 30 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrückt, schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der Batterien automatisch ab. Um das Messwerkzeug nach der automatischen Abschaltung wieder einzuschalten, können Sie entweder den Ein-/Aus- schalter 4 erst in Position „off“ schieben und das Messwerk- zeug dann wieder einschalten, oder Sie drücken einmal die Betriebsarten-Taste 2. Um die Abschaltautomatik zu deaktivieren, halten Sie (bei eingeschaltetem Messwerkzeug) die Betriebsarten-Taste 2 mindestens 3 s lang gedrückt. Ist die Abschaltautomatik deaktiviert, blinken die Laserstrahlen kurz zur Bestätigung. Punkt- und Linienlaser GCL 25 Sachnummer 3 601 K66 B00 Arbeitsbereich

– Laserlinien – waagerechte Punktstrahlen – Punktstrahl nach oben – Punktstrahl nach unten 10 m 30 m 10 m

Nivelliergenauigkeit – Laserlinien und waagerechte Punktstrahlen – senkrechte Punktstrahlen ±0,3 mm/m ±0,5 mm/m Selbstnivellierbereich typisch ± 4° Nivellierzeit typisch <4s Betriebstemperatur –10 °C ... +50 °C Lagertemperatur –20 °C ... +70 °C Relative Luftfeuchte max. 90 % Laserklasse

Stativaufnahme 1/4", 5/8" Batterien 4x1,5VLR06(AA) Betriebsdauer bei Betriebsart – Kreuz- und Punktlinienbetrieb – 5-Punkt-Betrieb – Linienbetrieb 12 h 24 h 30 h Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 0,6 kg Maße (Länge x Breite x Höhe) 155 x 56 x 118 mm Schutzart IP 54 (staub- und spritz- wassergeschützt)

1) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen

(z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien- nummer 11 auf dem Typenschild. OBJ_BUCH-1546-002.book Page 7 Monday, July 9, 2012 10:30 AM8 | Deutsch 1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools f Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht un- beaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden. Um die automatische Abschaltung zu aktivieren, schalten Sie das Messwerkzeug aus und wieder ein. Betriebsarten Das Messwerkzeug verfügt über mehrere Betriebsarten, zwischen denen Sie jederzeit wechseln können: – Kreuz- und Punktlinienbetrieb: Das Messwerkzeug erzeugt eine waagerechte und eine senkrechte Laserlinie nach vorn sowie je einen senkrechten Punktstrahl nach oben und nach unten und je einen waagerechten Punktstrahl nach vorn und beiden Seiten. – 5-Punkt-Betrieb: Das Messwerkzeug erzeugt je einen senkrechten Punktstrahl nach oben und unten sowie je einen waagerechten Punktstrahl nach vorn und beiden Seiten. – Linienbetrieb waagerecht: Das Messwerkzeug erzeugt eine waagerechte Laserlinie nach vorn. – Linienbetrieb senkrecht: Das Messwerkzeug erzeugt eine senkrechte Laserlinie nach vorn. Alle Punktstrahlen verlaufen im 90°-Winkel zueinander, die Laserlinien kreuzen sich ebenfalls im 90°-Winkel. Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Kreuz- und Punktlinienbetrieb. Um die Betriebsart zu wech- seln, drücken Sie die Betriebsarten-Taste 2. Alle Betriebsarten können sowohl mit als auch ohne Nivellier- automatik gewählt werden. Nivellierautomatik Arbeiten mit Nivellierautomatik (siehe Bilder C–E) Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage, befestigen Sie es auf der Halterung 15 oder dem Stativ 16. Schieben Sie für Arbeiten mit Nivellierautomatik den Ein-/Ausschalter 4 in Position „ on“. Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierautomatik Uneben- heiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ± 4° auto- matisch aus. Die Nivellierung ist abgeschlossen, sobald sich die Laserpunkte bzw. Laserlinien nicht mehr bewegen. Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Standfläche des Messwerkzeugs mehr als 4° von der Waag- rechten abweicht, blinken die Laserlinien. Innerhalb von 10 s nach dem Einschalten ist dieser Alarm deaktiviert, um das Einrichten des Messwerkzeugs zu ermöglichen. Stellen Sie das Messwerkzeug waagerecht auf und warten Sie die Selbstnivellierung ab. Sobald sich das Messwerkzeug in- nerhalb des Selbstnivellierbereiches von ± 4° befindet, leuchten die Laserstrahlen dauerhaft. Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Be- triebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivel- liert. Überprüfen Sie nach der Nivellierung die Position der La- serstrahlen in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden. Arbeiten ohne Nivellierautomatik (siehe Bild F) Schieben Sie für Arbeiten ohne Nivellierautomatik den Ein-/Ausschalter 4 in Position „ on“. Bei ausgeschalteter Nivellierautomatik blinken die Laserlinien dauerhaft. Bei abgeschalteter Nivellierautomatik können Sie das Mess- werkzeug frei in der Hand halten oder auf eine geneigte Unter- lage stellen. Die Laserstrahlen verlaufen nicht mehr zwingend senkrecht zueinander. Nivelliergenauigkeit Genauigkeitseinflüsse Den größten Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus. Besonders vom Boden nach oben verlaufende Temperatur- unterschiede können den Laserstrahl ablenken. Da die Temperaturschichtung in Bodennähe am größten ist, sollten Sie das Messwerkzeug nach Möglichkeit auf einem handelsüblichen Stativ montieren und es in der Mitte der Arbeitsfläche aufstellen. Neben äußeren Einflüssen können auch gerätespezifische Einflüsse (wie z.B. Stürze oder heftige Stöße) zu Abweichun- gen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Genauigkeit des Messwerkzeugs. Liegt die Genauigkeit der waagerechten Punktstrahlen inner- halb der maximal erlaubten Abweichung, ist damit auch die Genauigkeit der senkrechten Punktstrahlen und der Laser- linien überprüft. Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maxi- male Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren. Waagerechte Nivelliergenauigkeit der Querachse überprüfen Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von 20 m auf festem Grund vor einer Wand. – Montieren Sie das Messwerkzeug in 20 m Entfernung von der Wand auf der Halterung bzw. einem Stativ, oder stellen Sie es auf festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein und wählen Sie 5-Punkt-Betrieb. – Richten Sie einen der beiden seitlichen Laserstrahlen, die entlang der Querachse des Messwerkzeugs verlaufen, auf die Wand. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des Laserpunktes an der Wand (Punkt I). 20 m OBJ_BUCH-1546-002.book Page 8 Monday, July 9, 2012 10:30 AMDeutsch | 9 Bosch Power Tools 1 618 C00 50R | (9.7.12) – Drehen Sie das Messwerkzeug um ca. 180°, ohne die Hö- he zu verändern. Lassen Sie es einnivellieren und markie- ren Sie die Punktmitte des anderen seitlichen Laserstrahls auf der Wand (Punkt II). Achten Sie darauf, dass Punkt II möglichst senkrecht über bzw. unter Punkt I liegt. – Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und II auf der Wand ergibt die tatsächliche Höhenabweichung des Messwerkzeugs entlang der Querachse. Auf der Messstrecke von 2 x 20 m = 40 m beträgt die maxi- mal zulässige Abweichung: 40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm. Die Differenz d zwischen den Punkten I und II darf folglich höchstens 12 mm betragen. Waagerechte Nivelliergenauigkeit der Längsachse überprüfen Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von 20 m auf festem Grund zwischen zwei Wänden A und B. – Montieren Sie das Messwerkzeug nahe der Wand A auf der Halterung bzw. einem Stativ, oder stellen Sie es auf festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein und wählen Sie 5-Punkt-Betrieb. – Richten Sie den waagerechten Laserstrahl, der parallel zur Längsachse des Messwerkzeugs verläuft, auf die nahe Wand A. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des Laserpunktes an der Wand (Punkt I). – Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, lassen Sie es ein- nivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laser- strahls an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt II). – Platzieren Sie das Messwerkzeug – ohne es zu drehen – nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es ein- nivellieren. – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass die Punktmitte des Laserstrahls genau den zuvor markier- ten Punkt II auf der Wand B trifft. – Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, ohne die Höhe zu verändern. Lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls auf der Wand A (Punkt III). Achten Sie darauf, dass Punkt III möglichst senkrecht über bzw. unter Punkt I liegt. – Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Wand A ergibt die tatsächliche Höhenabweichung des Messwerkzeugs entlang der Längsachse. Auf der Messstrecke von 2 x 20 m = 40 m beträgt die maxi- mal zulässige Abweichung: 40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm. Die Differenz d zwischen den Punkten I und III darf folglich höchstens 12 mm betragen.

OBJ_BUCH-1546-002.book Page 9 Monday, July 9, 2012 10:30 AM10 | Deutsch 1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools Arbeitshinweise f Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes bzw. der Laserlinie zum Markieren. Die Größe des Laser- punktes bzw. die Breite der Laserlinie ändern sich mit der Entfernung. Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör) Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunter- lage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1/4"-Stativauf- nahme 7 auf das Gewinde des Stativs 16 oder eines handels- üblichen Fotostativs. Für die Befestigung auf einem handelsüblichen Baustativ benutzen Sie die 5/8"-Stativauf- nahme 6. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststell- schraube des Stativs fest. Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten. Befestigen mit der universellen Halterung (Zubehör) Mithilfe der universellen Halterung 15 können Sie das Mess- werkzeug z.B. an senkrechten Flächen, Rohren oder magneti- sierbaren Materialien befestigen. Die universelle Halterung ist ebenso als Bodenstativ geeignet und erleichtert die Höhen- ausrichtung des Messwerkzeugs. Richten Sie die universelle Halterung 15 grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten. Arbeiten mit der Messplatte (Zubehör) (siehe Bilder A–B) Mithilfe der Messplatte 14 können Sie die Lasermarkierung auf den Boden bzw. die Laserhöhe auf eine Wand übertragen. Mit dem Nullfeld und der Skala können Sie den Versatz zur gewünschten Höhe messen und an anderer Stelle wieder antragen. Damit entfällt das exakte Einstellen des Messwerk- zeugs auf die zu übertragende Höhe. Die Messplatte 14 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sicht- barkeit des Laserstrahls in größerer Entfernung bzw. bei star- ker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstärkung ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die Messplatte blicken. Arbeiten mit der Laser-Zieltafel Die Laser-Zieltafel 13 verbessert die Sichtbarkeit des Laser- strahls bei ungünstigen Bedingungen und größeren Entfer- nungen. Die reflektierende Hälfte der Laser-Zieltafel 13 verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Hälfte ist die Laserlinie auch von der Rückseite der Laser-Zieltafel erkennbar. Laser-Sichtbrille (Zubehör) Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller. f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz- brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser- strahlung. f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen- brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie- tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. Arbeitsbeispiele (siehe Bilder C – F) Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs finden Sie auf den Grafikseiten. Stellen Sie das Messwerkzeug immer nah an die Fläche oder Kante, die überprüft werden soll, und lassen Sie es vor Beginn jeder Messung einnivellieren. Messen Sie Abstände zwischen Laserstrahl bzw. Laserlinie und einer Fläche oder Kante immer an zwei möglichst weit auseinanderliegenden Punkten (z.B. mit der Messplatte 14). Wartung und Service Wartung und Reinigung Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur im mit- gelieferten Koffer. Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöff- nung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln. Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- zeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an. Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug im Koffer ein. Kundendienst und Kundenberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand- werker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil- funknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com OBJ_BUCH-1546-002.book Page 10 Monday, July 9, 2012 10:30 AMEnglish | 11 Bosch Power Tools 1 618 C00 50R | (9.7.12) Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil- funknetzen) Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen nicht mehr ge- brauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zu- geführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. English Safety Notes Working safely with the measuring tool is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. Never make warning labels on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS. f Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the application of other processing meth- ods than those mentioned here, can lead to dangerous radiation exposure. f The measuring tool is provided with a warning label in English (marked with number 10 in the representation of the measuring tool on the graphics page). f Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself. This measur- ing tool produces laser class 2 laser radiation according to IEC 60825-1. This can lead to persons being blinded. f Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualisa- tion of the laser beam, but they do not protect against laser radiation. f Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception. f Have the measuring tool repaired only through quali- fied specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained. f Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could unintentionally blind other persons or themselves. f Do not operate the measuring tool in explosive environ- ments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes. Keep the laser target plate 13 away from cardiac pacemakers. The magnets on the laser target plate generate a field that can impair the function of cardiac pacemakers. f Keep the laser target plate 13 away from magnetic data medium and magnetically-sensitive equipment. The ef- fect of the magnets on the laser target plate can lead to ir- reversible data loss. Product Description and Specifications Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading the operat- ing instructions. Intended Use The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines as well as plumb points. OBJ_BUCH-1546-002.book Page 11 Monday, July 9, 2012 10:30 AM12 | English 1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools Product Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. 1 Exit opening for laser beam 2 Operating mode button 3 Battery low indicator 4 On/Off switch 5 Magnets 6 Tripod mount 5/8" 7 Tripod mount 1/4" 8 Latch of battery lid 9 Battery lid 10 Laser warning label 11 Serial number 12 Laser viewing glasses* 13 Laser target plate 14 Measuring plate with stand* 15 Universal holder* 16 Tripod* 17 Case