8100 AC - Schleifmaschine SKIL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 8100 AC SKIL als PDF.
Benutzerfragen zu 8100 AC SKIL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 8100 AC - SKIL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 8100 AC von der Marke SKIL.
BEDIENUNGSANLEITUNG 8100 AC SKIL
Multifunktions-Schleif- und 8100 Poliergerat
EINLEITUNG
- Dieses Werkzeug eignet sich für die Vorbereitung von Anstrichen und die Fertigbearbeitung von großen,
flachen und festen Oberflächen aus Holz, Mauerwerk oder Stahl
- Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz
-itte these Bedienungsanleitung sorgfaltig lessen und aufbewahren ③
TECHNISCHE DATEN ①
WERKZEUGKOMPONENTEN ②
A Spannflansch
B Zubehörslüssel
C Spindelarretierungsknopf
D Reinigungsscheibe
E Spindel
F Befestigungsflansch
G Schleifteller (VELCRO)
H Schleifblatt
J Wollhaube
K Griffarretierungsknöpfe
L Zusatzgriff
M Anbau für Staubsauger
N Ein-/Aus Arretierungsschalter
P Handschlaufe
Q Lüftungsschlitze
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACKTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sietun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Geräteinschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VONELEKTKOWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörerteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER UND POLIERER
1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ANWENDUNGEN
a) Dieses Elektrowerkzeug dient zum Schleifen und Polieren. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten these Elektrogerats. Die Nichtbeachtung der
nachfolgenden Anweisungen kann zu Stromschlagen, Bränden bzw. ernsthaften Verletzungen führen.
b) Dieses Elektrowerkzeug eignet sich nicht zum Schmirgeln, Abbürsten mit Drahtbürste oder zum Trennen. Betriebsweisen, für die das Gerät nicht entwickelt wurde, konnen Gefahren und Verletzungen verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für diese Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrlem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Zubehörns muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerstört werden.
e) Außendurchmesser und Dicke des Zubehörns müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessenes Zubehör kann nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehn sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und konnen zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Zubehör wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drahte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Zubehör herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Zubehör. Wenn Sie das Zubehör kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Zubehörs und setzen Sie das Werkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigtes Zubehör brecht meist in dieser Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung ⑤. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die keine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhalt. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpersn geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehen Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärn ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die keine Schleif- und
Materialpartikel von Ihnen fernhalt. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpersn geschützt werden, die bei verschiedene Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lauterm Lärn ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrer Arbeitsbereich. Jedi, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochenes Zubehör konnen wegliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Zubehör geraten.
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevordas Zubehör vollig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Zubehör kann in Kontakt mit derAblagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle überdas Elektrowerkzeug verlieren konnen.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Zubehör erfasst werden, und das Zubehör sich in ihren Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihr's Elektrowerkzeugs. Das Motergeblasezieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursichen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
p) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
2) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDEWARNHINWEISE
Ruckschlag ist die platzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Zubehörs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt.
- Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursichen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach
Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei konnen Schleifscheiben auch brechen.
- Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschreiben, verhindert werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusammengriff, falls vorhanden, um die großmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie ihre Hand nie in die Nähe sich drehendes Zubehör. Das Zubehör kann sich beim Rückschlag über ihre Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d) Arbeiten Sie besonderss vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Zubehör vom Werkstück zureckprällt und verklemmt. Das rotierende Zubehör neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprällt, dazu, sich zu verklemen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solches Zubehör verursacht möglich einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
3) BESONDERE WARNINGHINWEISE ZUM SANDPAPIERSCHLEIFEN
a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgroße. Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, konnen Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
4) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM POLIEREN
a) Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbesondere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitrehende Befestigungsschnüre konnen ihre Finger erfassen oder sich im Werkstück verfangen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
ALLGEMEINES
- Der Benutzer与此es Werkzeuges sollte alter als 16 Jahre sein
-
Dieses Werkzeug ist nicht damit bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu werden; es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist
-
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug offen playen
- Dieses Werkzeug ist für Naßschleifen nicht geeignet.
- Ziehen Sie grundsatzlich den Netzstecker, bevor Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehorwechsel vornehmen
ZUBEHÖR
- SKIL kann nur dann die einwandfrei Funktion des Werkzeuges zuschern, wenn Original-Zubehör verwendet wird
- Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehöritte die Hinweise des Herstellers beachten
- Nur die mit diesen Werkzeug mitgelieferten Flansche verwenden
- Verwenden Sie niemals Zubehör mit geschlossenem Gewinde unter einer Höhe von M14 x 22 mm
- Niemals Schleif-/Trennscheiben mit diesen Werkzeug verwenden
ANWENDUNG IM FREIEN
Das Werkzeug über einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA Max. anschließen
VOR DER ANWENDUNG
- Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird die Einholung praktischer Informationen empfohlen
Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betriebenen werden) - Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären, oderziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen)
- Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserrend)
Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthalt, einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann - Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert (beispelsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann
- Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
- Sichern Sie das Werkstück (ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist)sicherer gehalten als mit der Hand)
Das Werkzeugarf nicht in einen Schraubstock gespannt werden - Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achtend, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat
WÄHREND DER ANWENDUNG
- Hände von umlaufendem Zubehör fernhalten
- Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark zugesetzte Schleifpapiere nicht weiter
- Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; verwenden Sie den Staubsauger nicht und halten Sie andere Personen sowie brenbare Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern
- Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzsteckerziehen
- Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist;{lassen Sie diese von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen
- Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug(sofort ausschalten und den Netzsteckerziehen
- Bei Unterbrechung der Stromversorgung oder versehentlichem Ziehen des Netzsteckers das Werkzeugsofar abschalten,um unkontrollierten Wiederanlauf zu verhindern
NACH DER ANWENDUNG
Zubehorarf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht durch seitlichesGegendrückengebremst werden
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Auf DEM WERKZEUG
③ Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lessen
④ Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)
⑤ Schutzbrille und Gehorschutz/TRagen
⑥ Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen
BEDIENUNG
Wechsel der Reinigungsscheiben ⑦!Netzsteckerziehen
-den Spannflansch A mit dem Zubehorschlussel B entfernen, während Sie den Spindelarretierungsknopf C drucken
-die alte Reinigungsscheibe D abnehmen und die neue auf die Spindel E aufsetzen
-den Spannflansch A mit dem Zubehorschlussel B anziehen, während Sie den Spindelarretierungsknopf C drucken
-
Befestigung/Enternung Schleifteller/Schleifblatt/Wollhaube ⑧ !Netzsteckerziehen
-
Entfernung Reinigungsscheibe D ②, Spannflansch A ② und Befestigungsflansch F ②
-schrauben Sie den Schleifteller mit dem VELCRO-Klettgewebe G auf Spindel E, während Sie Spindelarretierungsknopf C drucken
drucken Sie zum Schleifen einfach das Schleifblatt H auf den VELCRO-Schleifteller G
drücken Sie zum Polieren einsch die Wollhaube J auf den VELCRO-Schleiteller G
-zur Enternung von Schleifteller/Schleifblatt/Wollhaube in umgekehrter Reihenfolge vorgehen!beschädigte Schleifteller sofort ersetzen
Zusatzgriff ⑨ die beiden Tasten K gleichzeitig drucken, um den Griff L zu entriegeln
-der Griff L rastet ein, wenn er vollig vertikal oder horizontal ist
Staubabsaugung 10
-Staubsaugerschlauch auf Anbau M stecken
!Staubsauger nicht verwenden beim Schleifen von Metall
Ein-/Aus Arretierungsschalter N ⑪
das Werkzeug einschalten 11a!beachten Sie den plottlichen Ruck beimEinschalten des Werkzeuges!bevor das Zubehor in das Werkstück eingefuhrtwird, muB erst Höchstgeschwindigkeit erreichtwerden
- Arretierung loseN/Werkzeug ausschalten 1b Ivor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte ceses vom Werkstuck abgenommen werden!nach dem Ausschalten des Werkzeuges dreht sich das Zubehor noch eine Sekunden weitere
Vor dem Gebrauch Ihres Werkzeuges
-sicherstellen, daß das Zubehör richtig montiert und fest angezogen ist
-den freien Lauf des montierten Zubehors durch Drehen von Hand überprüfen
-einen Probelauf vornehmen, bei dem Sie das Werkzeug in einer sicheren Position mindestens 30 Sekunden mit hochster Geschwindigkeit unbelastet laufen halten
-bei betrachtlichen Vibrationen oder anderen Defekten das Werkzeug sofort ausschalten und die mögliche Ursache Herausfinden
Bedienung des Werkzeuges 12
Immer zuerst an einem Probestück ausprobieren -das Werkzeug mit mächtigem Druck vor und darüber bewegen
- bei der Arbeit mit der Reinigungsscheibe D ② sollenn Sie das Werkzeug stets etwas neigen, um unerwünschte Kratzer zu vermeiden
-
bei der Arbeit mit dem Schleifblatt H ② sollenn Sie das Werkzeug nicht neigen, um unerwünschte Schleifspuren zu vermeiden
-
Halten und Führer des Werkzeuges 13
!Werkzeug beim Arbeitsen immer am grauen Griffbereich fassen
-halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest, um es stets unter Kontrolle zu haben
- auf die Drehrichtung achten; das Werkzeug stets so halten, daß Funken und Schleif-/Trennstaub vom Körperper weg fliegen
-für einen besseren Griff die Handschlaufe P wie abgebildet verwenden
-auf sicheren Stand achten
-Luftungsschlitze Q ② unbedeckt halten
ANWENDUNGSHINWEISE
- Verwenden Sie das Gerät zum Schleifen mit hoher Abtragsleistung zusammen mit der Reinigungsscheibe D ②
Montieren Sie fur die Fertigbearbeitung den Schleifteller G ② mit dem Schleifblatt H ②
Montieren Sie zum Polieren den Schleifteller G ② mit der Wollhaube J ②
Fur mehr Tips siehe www.skil.com
WARTUNG / SERVICE
- Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz
- Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Luftungsschlitze Q ②) Iversuchen Sie nicht zu reinigen indem Sie spitze Gegenstände durch die Luftungsschlitze stecken!Netzstecker vor dem Säubernziehen
- Wenn sich zu viel Farbe in der Reinigungsscheibe D ② befindet, reinigen Sie die Scheibe folgendermaßen: -lassen Sie die Scheibe kurz auf einem Gehweg aus Beton oder einem große Betonblock laufen, um die Farbe aus der Scheibe zu losen -achten Sie daraufuf, dass die Reinigungsfläche stabil ist!tauchen Sie die Reinigungsscheibe nie in ein Lösungsmittel, wie z. B. Terpentin
- Sollte das ElektrowerkzeugTOTZsorgfaltiger Herstellungs- und Prufverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienstelle fur SKIL-Elektronerkzeuge ausfuhrten zu halten -das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nachste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
UMWELT
- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführrt werden -hieran soll Sie Symbol ⑥ erinnern
C€-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, daß diesen Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel these Gerates 87 dB(A) und der Schalleistungspegel 98 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB), und die Vibration (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5m / s^2)
*beim Schleifen 2,9 m/s2 *beim Polieren 2,4 m/s2
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke -die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderen oder schlecht gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen
-Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es lauft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, konnen die Expositionsstufe erheblich verringern
Ischützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie ihre Höhe warm und organisieren Sie ihren Arbeitsablauf
NL
Multistripper 8100
INTRODUCTIE
TECHNISCHE SPECIFICATIONS ①
MACHINE-ELEMENTEN ②
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
MEPH TOY EPIAENEIOY ②
A a oofoiyEnc
B Kεiδi εξαρτματωv
C Koupi aosfaaionc tnc atpaktou
D iokos kathetaiaou
E Atpaktos
F a s
G i k c ouykpataonc yuaoxaptou (VELCRO-autokoAaTo)
H u x o
J KaIuμa ano kaθapó μaλi
K Koumuia aopafaiocxieipoaaBnC
L Bonentukn
M Ppoektaon nAektpiknc okountac
N 1aakontnc aosaaiaeac ekkivnoon/otaoons
P Iauvac Xeipoc
Q x i c a e p i o u
AΣΦΑΛΕΙA
TENIKEZ YIIOAEIEEIAZ AΦAANEIAZ
A PPOEIOHOIH! Aiaβaotε oεc TIC
PPOEIOINTKec unoδεiεic. AéεiEc kata tvv
TnpnTsw npoiOIOIkwv unoδεeewv mopei va
Ppokaéouv nλektpoanlξia, kivduvo npkayiac /
kai oobapouc tpaumatioouc. DuλaTe oεc TIC
PPOEIOINTKec unoδεiεic kai odnyiec yia kaθε
μeλovtkj xpnon. O opiooc "nλektpiko εpyaεio"
Nou xpnooioietai otic npoiOIOIκeC unoδεiεic
avaφepetai οe nλektpika εpyaεia nou tpofootouvtai
anto nλektpiko diktuo (με nλektpiko kalωdio) kaθωc
kai σe nλektpika εpyaεia nou tpofootouvtai ano
μnatapi (xomega nλektpiko kalωdio).
1) AΦAΛEIA ΣTO XΩPO EPRΑΣΙAΣ
a) AiaTnpEite To xwpo Tou epyaZc0e Katheta Kai kaA foWIOEvo. AtaEia oTo Xwpo Tou epyaZc0e H mJ fwiOAEVC nepioXe epyaOiac mtopei va odnynoov 6 atuxnata.
b) Mny epyaee oe μe to nEeKtpiko epyaaleio oε πepiβaalov nou unapxie kivduvoC ekpnEnc, 0to onio unapoxouv eUΦeKta uypa, aepia nOkovn. Ta nEeKtpika epyaieia mOpei va dnmuoynoouv σtivnpiu o oIooc mOpei va avaΦeEi Tn OKovn n Ticavaoμiaoeic.
c) Otav xρομοποilete to ηεκτρικό εργαεio kpatáte ta naia i αλλa tuxov προσωπa μakpiá anó to xwpo nou εργαεσθε. Σε πεπινηn nou αλλa atoua anoσαουv tny προoxn oac μπopei va xασεte tov éλεγxο tou μnxavμatoc.
2) HANEKTPIKH AΦAΛEIA
a) To ic Tou kaawsiou Tou ektpiko pyaaiou npéi va taipiazi otnv avtiotoiyn pici. ev eitpenei tai kaveva tpono n metaokun Tou ic. Mn xonoiopoite npoopauootka cic oe ouvduo n ektpika pyaia ouvdeltaeva Tn y (yeiweva). Aikta fic kai katalnnec npiec iowovuov tv kivduvo ektonnlaig.
b) Anofoeuyete nV eanaftou oawatoc oac yieuvec eniapaveic onwoc wLnvec, 0epmuvtikcaowata (kaiopipep), kouicec kai uyeia. Otav to owa aoc evai yeiwévo auéavetai o kivduvoC nEKTporanxiac.
c) Mny ektheta to nAektpiko epyaiao ot npoxn nTnv uypia. H diouon vpou oTo nAektpko epyaiao auavaiv tov kivduo nAketponlaiac.
d) Mn xnpoioie to kaawdo yia va metaepet e n vavapntnoe to nektpiko epyaia yia va byaaletophi ano tv npica. Kpatate to kawdo uakpi aanto uynec oepokpaic, laia, koptepcakc n kivouva EApntmaTata. Tuxov xaaoeva npepseva kaawla auvovuovtovkvduvo nektponnxiac.
e) Otav To nAaiOpo Xpnoiopoieite NaVToE kAkwia Etnkuvoc (PnalaavtaZc) nou exouv Eyki0ei Yia xpion oE EwTepiouc xwpoc. H xpion kaawliov Etnkuvoc EYKpuEvw yia epyaia Oe EwTepiouc Xwpoc eiwvTov Kivduvo nAekporanxiac.
f) Otav n xphon Tou nlambdaikou epyaieou o Uypo npiaalov evai avanoeuktn, toe Xpnoponoiote evav npoatautiko diakontn diappoC. H xphon evoc npoatautiko diakontn diappoC eaaTwvei tov kivduvo nlambdaektponlqia
3) AΣΦΑΛΕΙ ΠΝΟΣΩΠΟ
a) Na eioe navtoe npoeektikoc/npoeektikn, va divetepnoooh otyn evyaia nou kavete kai va xieipceothe to nlektipko epyaaleio me nepiokeytn. Mny kavete xpion tou nlektipkou epyaaiou otav iao the coupaouvoc/koupaaevn n otav piokeo e uno tny enippon vapkwtkov, oivonvemuatoc n fapakw. Mia otiyuaia anpoeeia katataxieipmo tou nlektipko epyaaiou mopei va osnynoe ie ooapouc tpaumauouc.
b)Φopate npootateutikévdujata kal navtoTe npootateutiká yuaia. Otav opate evdujata aoaiaic, avaoya e to uno xpno nlektipko εpyaio, onwc npooaniida npootaiac ano kovn, avtioiaoka nantouta aosaiaic, kpavn n wtaonidc, eiwetai o kivdvoc tpaatiouwv.
c) AnoΦeuyETnV aθEληnTn EKKivon. Beβaωθeite ΘI TO nλεκτρικό εργαλεio ἐχει anοζευxτει πιν TO συνδεσεTE με TO nλεκτρικό δiktuo n/kaɪ με TnV μπatapia kaθως κai πιν TO npapaλαβεTE η To μεταφερεTE. Otav μεταφερεTE TO nλεκτρικό εργαλεio exovtac to daxtuλo oac oTO diakontn η OTAV συνδεσεTE to μnxávnμa με TnV nπy nρεμatoC otav auto εival akoum ouζεuvμévo, tote δημioupyeita Kivδuvoc τραμatισμωv.
d) Aphiεiε ano ta ηεκτρικα εργαεia πiv ta θεσε το λειτουργia tuxov συναμολογημεva χρομοποισμα εργαεia n κλεδία. Eva εργαεio n κλεδι συναμολογημεvo στο περισρεφόμεvo εξαρτημα ενος ηεκτρικού εργαειou μπορει va oθηγησει σε τραυματισμούς.
e) Mny unepkntiatae Tov eauTo oac. Povtizetvia Tnv aofoa anoTnpiEou oomega toc kai diatnpetie naVTOIOPPionia aoc.Auto oac EITpenei Tov kaTuEpo EeyxO To nAektpikou epyaieiou nepintwoeic anpooosokntwv kataotaeWv.
f)Φopate kataaannn evduana epyaiaac.Mn opeaeapdi eviuata n kounmuata.Kpatate ta aaiia oac, ta evduata oac kal ta yavta oac kaipia ano ta kivoumeva eapntmaata. Xalapn evduaia, kounmuata kai akpiia aaiia mnpei va emakov stkivoueva eapntmaata.
g) Av unapxie n duvatotnta ovapmooyoncs diataeewv avappofoonc n oulloync okovnc, baowte av oi diataeic autec eivai ouvdevecs kaowc k av xpoioiouvta owta. H xpnoi maac avappofoonc okovnc npopei va eattwoi tov kivduvo nou npokaleitai ano tn okvn.
4) XPHSH KI ENIMEAHX EKIEMO TON HAEKTPIKQN EPAAEIQN
a) Mny unepooptwvTe to nEeKtpko epyaia. Xpnouonoite yia tyn Ekaotote epyaia oac to nEeKtpko epyaiaio nou npooipietai iautnv. Me to katalnno noEeKtpko epyaiaio epyaeege kautepa kai aofaetepa otnv avapepoevn nepioxn loxuoc.
b) Mn xpnouoioe Tne eva nektpko Epyaleio tou onoiou o diaokntnc ON/OFF eivai xaosvoc.Eva nektpko epyaaleio to onio 8ev μopéi va teoiv aeov Εκtóc λietoupyiaç eivai εniikivuvo kai npévi va eniokvuaotie.
c) ByacTeTo aocn npiKaun aapoeTc Tnv mntapia npiv dEayte OTO epyaio ma onoiahnotepyaaipouonc,piu aalalete eva EAptnua n otav npoketai va diaqualaTe/ va anoNkueote To epyaio.Autata npoanitik aetpa aosaaicmewovtov kivduo ano Tuov aehnTekivnontou nektpikoepyaieiou.
d) Aiaafuayete Ta nEeKptika epyaiaou 8e xpoaunoiite paakia ano naia. Mny aehvete atopau nou 8ev evai E0iEiwueva e to
nAekpikoepyaleio n 6ev exovdiaaoei autec tic obnyiec xponc va to xpnoiouoinouv. Ta nAekpika epyaia eiva enikivduva otav xpnoiopoiouvta ano aneipa npoowna.
a 1 Laiy a 4 y gao Lg 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g
jI Jcbe 4 aies cioa nci gao jLg 0e w
jI Jc b ooiuui Iebe aaiy uuyuui Lg aicu ic
jI Jolcs qo puc sJcuiigw jSglw Clc aeg
1
auiu 100000000000000000000000000000000000000
JaoL 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45
jg0g 1 g jn nnnnnaa a hao jn nn nnnnnae
(jLgLALoLgLaluLgLgJgJgJgJgJgJg
gagac gaiy gla 1
iLw g yj Lg j oJ aaiy gao yj b J
Lsia g jglai. Igao jy gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gAO
Jl JlaaLw Lio 12
0015
中
()
H
J
aiis 1iis
Sosaius L
JLdM
jogol/ogololN
P
aagslsLQ
gogocglqolj
J 1
yLg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg