DE DIETRICH DOH4541H - Ovn

DOH4541H - Ovn DE DIETRICH - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis DOH4541H DE DIETRICH i PDF-format.

📄 554 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice DE DIETRICH DOH4541H - page 93
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om DOH4541H DE DIETRICH

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Ovn i PDF-format gratis! Find din vejledning DOH4541H - DE DIETRICH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DOH4541H af mærket DE DIETRICH.

BRUGSANVISNING DOH4541H DE DIETRICH

Du har lige anskaffet et De Dietrich produkt. Dette valg afslører dine høje standarder lige så meget som din smag for fransk livskunst.

Som arvtagere til over 300 års knowhow er De Dietrichs kreationer indbegrebet af sammensmeltningen af design, autenticitet og teknologi i den kulinariske kunsts tjeneste. Vores apparater er fremstillet af de fineste materialer og tilbyder en upåklagelig finish i høj kvalitet.

Vi er sikre på, at denne høje kvalitet vil gøre det muligt for madlavningsentusiaster at udtrykke deres talenter fuldt ud.

De Dietrich Consumer Service står til din rådighed for at besvare alle dine spørgsmål og forslag, så vi bedre kan opfylde dine krav.

Med sine fabrikker i Frankrig, i Orléans og Vendôme, dyrker De Dietrich en konstant søgen efter ekspertise og viderefører en enestående knowhow inden for design af perfekt færdige produkter. Mange af vores apparater er certificeret med Origine France Garantie-mærket, en anerkendelse, der vidner om, at de er fremstillet i Frankrig.

Dette mærke garanterer ikke kun kvaliteten og holdbarheden af vores apparater, det garanterer også deres sporbarhed, hvilket giver en klar og objektiv indikation af deres oprindelse.

www.de-dietrich.com

De Dietrich

CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER....4

Valg mellem placering og indbygning....6

Elektrisk tilslutning....7

2 MILJ∅ 7

Beskyttelse af miljøet 7

3 PRÆSENTATION AF OVNEN....8

Betjeninger og display....9

Låsning af tasterne....9

Montering og afmontering af glideskinner 11

4 IBRUGTAGNING OG INDSTILLINGER....12

Start af en tilberedning....15

6 GODE RÅD FOR TILBEREDNING.... 16

Funktionen tørring....16

7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION ......17

Præsentation af automatisk funktion....17

Præsentation af kategorier af retter 18

Start af en automatisk tilberedning....21

∅jeblikkelig tilberedning 21

8 ANDRE FUNKTIONER ......22

Indstillinger for afslutning af tilberedning (afhængigt af tilberedningstype)......22

Udskiftning af pære 25

10 FEJL OG AFHJÆLPNINGER ......26

11 PRAESTATIONSPR∅VNING....28

VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER, SOM SKAL LÆSES N∅JE OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG.

Denne brugervejledning kan downloades fra mærkets internetsted.

Når du modtager apparatet, skal du straks pakke det ud eller straks få det pakket ud. Kontrollér den generelle fremtoning. Få eventuelle forbehold noteret på fragtsedlen, og behold en kopi af den.

DE DIETRICH DOH4541H - VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER, SOM SKAL LÆSES N∅JE OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG. - 1

Vigtigt:

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, sensorielle eller mentale evner eller som er blottet for erfaring eller kendskab, hvis de er under opsyn eller har fået forudgående instruktioner om en sikker anvendelse af apparatet og har forstået de risici, de udsætter sig for.

— Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, hvis de ikke er under opsyn.

— Selve ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på ikke at røre ved varmeelementerne inde i ovnen.

Børn på under 8 år skal holdes på afstand, med mindre de er under konstant opsyn

— Dette apparat er beregnet til madlavning med lukket ovnlåge.

— Før du foretager en pyrolyse rengøring af ovnen, skal du tage alle tilbehørsdele ud og fjerne de værste overstænkninger.

— I rengøringsfunktion kan ovnens overflader blive mere varme end under normal brug.

Det anbefales at holde børn på afstand.

— Der må ikke anvendes damprenseapparat.

— Der må aldrig anvendes slibemidler, slibesvampe eller metalsvampe til rengøring af ovnlåger af glas, da dette kan ridse overfladen og måske føre til, at glasset sprænger.

DE DIETRICH DOH4541H - Vigtigt: - 1

PAS PÅ:

Sørg for, at apparatet er slukket og ledningen taget ud før udskiftning af ovnlampe for at undgå elektrisk stød. Vent, indtil apparatet er nedkølet. Brug en gummihandske til at skrue lampeglasset af og tage pæren ud for at lette afmonteringen.

DE DIETRICH DOH4541H - PAS PÅ: - 1

Det skal være muligt at frakoble apparatet fra elnettet ved at indsætte en afbryder i de faste ledninger i henhold til bestemmelserne for elektrisk installation.

— Hvis elkablet beskadiges, skal det udskiftes af fabrikanten eller dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå enhver fare.

— Dette apparat kan installeres på et køkkenbord eller indbygges i et møbel som angivet på installationsskemaet.

— Sæt ovnen ind i et møbel, således at der er en minimal afstand på 10mm til møblet ved siden af. Det møbel, som ovnen bygges ind i, skal være lavet af et varmebestandigt materiale (eller være beklædt med et varmebestandigt materiale). For større stabilitet skal ovnen fastgøres med 2°skruer gennem

de huller, der er forudset til det.

— Apparatet må ikke installeres bag en läge, da dette kan give overophedning.

— Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelser i private hjem og lignende steder såsom: Køkkenhjørner forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser. På gårde. Anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser; omgivelser af typen bed & breakfast.

— Ovnen skal være standset, før enhver rengøring af ovnkammeret.

Apparatets specifikationer må ikke ændres, det udgør en fare for dig.

Brug aldrig ovnen som opbevaringssted for mad eller ting, när den ikke er i brug.

• 1 INSTALLATION

VALG MELLEM PLACERING OG INDBYGNING

Diagrammerne viser, hvilke mål et møbel skal have, for at ovnen kan sættes ind i det. Dette apparat kan installeres enten i kolonne (A) eller under en køkkenbord (B). Hvis møblet er åbent, skal åbningen være på højst 70 mm (C og D) bagpå. Fastgør ovnen i møblet. For at gøre dette tages gummiholderne ud, og der forbores et hul med en diameter på 2 mm i møblets væg for at undgå, at træet sprækker. Fastgør ovnen ved hjælp af de 2 skruer.

Sæt gummiholderne på plads igen.

Når møblet er lukket bagpå, skal der laves en åbning på 50 x 50 mm til passage af elledninger.

DE DIETRICH DOH4541H - VALG MELLEM PLACERING OG INDBYGNING - 1

text_image A 545 560 585 583 558 592 544 20 50 20 50

DE DIETRICH DOH4541H - VALG MELLEM PLACERING OG INDBYGNING - 2

text_image B 50 20 20 50 545 585 560 583 558 592 544

DE DIETRICH DOH4541H - VALG MELLEM PLACERING OG INDBYGNING - 3

text_image C ≤70 21.5>26 596 ≤70 ≥545

DE DIETRICH DOH4541H - VALG MELLEM PLACERING OG INDBYGNING - 4

text_image D ≤70 ≥545 596

• 1 INSTALLATION

ELEKTRISK TILSLUTNING

Ovnen er forsynet med et standardiseret forsyningkabel med 3 ledere på 1,5 mm ^2 (1 fase + 1 neutral + jord), som skal forbindes til et ledningsnet med 220\~240 volt ved hjælp af en flerpolet afbryderanordning i overensstemmelse med installationsreglerne.

Beskyttelsesledningen (grøn-gul) forbindes til jordklemmen på apparatet og skal tilsluttes jord. Installationens sikring skal være på 16 Amp.

Vi kan ikke drages til ansvar for ulykker eller uheld på grund af en manglende, beskadiget eller ukorrekt jordforbindelse eller i tilfælde af ikke korrekt tilslutning.

Dit apparat er designet til at fungere ved en frekvens på 50 Hz eller 60 Hz uden nogen særlig indgriben fra din side.

DE DIETRICH DOH4541H - ELEKTRISK TILSLUTNING - 1

Vigtigt: Hvis den elektriske installation i hjemmet skal ændres eller tilpasses for at tilslutte apparatet, skal dette udføres af en kvalificeret elektriker. Hvis der konstateres en beskadigelse, skal ovnen afbrydes, eller ovnens sikring fjernes.

• 2 MILJ∅

PAS PÅ MILJ∅ET

Emballagematerialerne til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for, at det bliver genbrugt og dermed være med til at beskytte miljøet ved at bortskaffe dem på genbrugspladsen.

DE DIETRICH DOH4541H - PAS PÅ MILJ∅ET - 1

Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den illustrerede tegning for at vise, at brugte apparater ikke må blandes sammen med almindeligt husholdningsaffald.

Genvindingen af apparater, som producenten organiserer, sker

under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med EU's direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr.

Kontakt kommunen eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater kan afleveres i nærheden af din bopæl. Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.

• 3 PRÆSENTATION AF OVNEN

DE DIETRICH DOH4541H - • 3 PRÆSENTATION AF OVNEN - 1

text_image A B 6 5 4 3 2 1 C Standard Box

A Betjeningspanel
B Lampe
C Ribber (6 disponible højder)

• 3 PRÆSENTATION AF OVNEN

BETJENINGER OG DISPLAY
DE DIETRICH DOH4541H - • 3 PRÆSENTATION AF OVNEN - 1

Drejeknap med trykfunktion i midten (kan ikke afmonteres):

  • Anvendes til at vælge programmer, forøge eller sænke værdierne ved at dreje på knappen.
  • Anvendes til at godkende hver handling ved tryk på midten af knappen.

Stoptast til ovn (langt tryk)

Returtast

Tasten minutur

DE DIETRICH DOH4541H - • 3 PRÆSENTATION AF OVNEN - 2

Tast til direkte adgang til MANUEL funktion

tast til temperatur

Tast til tilberedningstid/udskudt start

LÅSNING AF TASTERNE

Tryk samtidigt på tasten Tilbage og tasten, indtil symbolet visesipå skærmen.

Låsning af betjeningerne gøres under tilberedning, eller når ovnen er slukket.

BEMÆRK: Kun tasten Stop forbliver aktiv.

For at oplåse betjeningerne trykkes samtidigt på tasten Tilbage og tasten, indtil symbolet hængelås forsvinder fra skærmen.

• 3 PRÆSENTATION AF OVNEN

- Rist, der ikke kan vippe. Risten indsættes i ribberne og kan bruges til at bære ovnfade og forme med mad, der skal tilberedes eller gratineres, eller til grill (placeres direkte ovenpå risten). Grebet, der sikrer mod vipning, skubbes ind i bunden af ovnen.

- Universalplade, bradepande 45 mm. Indsat i ribberne eller fastgjort på udtrækkelige skinner, håndtag mod ovndøren. Sæt pladen under grillen, hvor den vil opsamle saft og kraft fra det grillstegte kød. Den kan også fyldes halvt med vand til tilberedning i vandbad.

- Riste "for mere smag". Disse 2 halve riste

bruges uafhængigt af hinanden og sættes i en af pladerne eller bradepanden med vippehindringen ind mod bunden af ovnen. Ved brug af en enkelt rist kan du med lethed overrisle din steg m.m. med saften, der er opsamlet i pladen.

DE DIETRICH DOH4541H - • 3 PRÆSENTATION AF OVNEN - 1

Takket være systemet med glideskinner, bliver håndteringen af fødevarer nu praktisk og let, da pladerne kan tages forsigtigt ud. Det forenkler arbejdet optimalt. Pladerne kan trækkes helt ud, så man har adgang til hele fladen. Desuden tillader pladernes stabilitet, at du kan arbejde med og håndtere fødevarerne korrekt. Dette system gør det meget lettere at tage fødevarerne ud af ovnen.

MONTERING OG AFMONTERING AF GLIDESKINNER

Efter at de 2 ribber er udtaget, vælges ribbehøjden (fra 2 til 5), hvor du ønsker at fastgøre skinnerne. Skub skinnen ind over venstre ribbe ved at øge et tilstrækkeligt pres i forenden og bagenden af skinne, til at de 2 greb på skinnens side går ind over ribben. Gå frem på samme måde med den højre skinne.

BEMÆRKNING: Den udtrækkelige del af skinnen skal udfoldes ud ad ovnen, og endestoppet Ⓐ skal være foran dig. Sæt de 2 ribber på plads, og sæt derefter pladen på de 2 skinner, systemet er klar til brug.

For afmontering af skinnerne skal ribberne tages ud af ovnen igen.

Adskil dem let nedad med grebene fastgjort på hver skinne for at frigøre dem fra ribben. Træk skinnen mod dig selv.

DE DIETRICH DOH4541H - MONTERING OG AFMONTERING AF GLIDESKINNER - 1

Varmen kan påvirke tilbehøret, så det skifter form uden at dette dog ændrer deres funktion. Det genfinder sin oprindelige form, när det afkøles igen.

• 4 IBRUGTAGNING OG INDSTILLINGER

F∅RSTE IBRUGTAGNING

- Vælg sprog

Ved første ibrugtagning skal du vælge sproget ved at dreje på knappen, og derefter godkende dit valg.

DE DIETRICH DOH4541H - - Vælg sprog - 1

Før du tager ovnen i brug første gang, skal du tænde for den tomme ovn, og lade den varme op i ca. 30 minutter til maksimal temperatur. Sørg for, at lokalet bliver luftet godt ud.

- Indstil klokken

Indstil timer og minutter efter hinanden ved at dreje på knappen, og derefter trykke i midten for at godkende.

Ovnen viser klokken.

I den generelle menu skal du vælge funktionen

"INDSTILLINGER" ved at dreje på knappen og derefter bekræfte. Du får mulighed for at lave flere forskellige indstillinger.

Vælg den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen, og godkend derefter.

Indstil derefter parametrene, og godkend dem.

- Klokken

Ændr indstillingen af timer og godkend, og ændr derefter indstillingen af minutter, og godkend igen. Hvis ovnen er tilsluttet internettet, indstilles klokken automatisk.

- Lyd

Når du trykker på tasterne udsender ovnen lyde. Hvis du vil bevare disse lyde skal du vælge ON, hvis ikke, skal du vælge OFF for at deaktiver dem, og godkend derefter.

- Belysning

Vælg den ønskede lysstyrke.

- Standby

Du kan også sætte displayet i standby:

Positionen ON, displayet slukker efter en indstillet tid.

Der er to indstillingsmuligheder: I positionen ON forbliver lyset tændt under al madlavning (undtagen i ECO-funktionen). I positionen AUTO slukkes ovnyset efter et bestemt tidsrum under madlavningen. Vælg den ønskede position, og bekræft.

- Sprog

Vælg dit sprog, og godkend.

- Tilstanden DEMO

Ovnen er som standard indstillet i normal tilstand for opvarmning.

Hvis ovnen er indstillet i tilstanden DEMO (position ON), præsentationstilstanden i butikken, vil den ikke kunne opvarme.

- Fejlfinding

I tilfælde af et problem kan du få adgang til menuen Fejlfinding.

Hvis du kontakter kundeservice, vil du blive bedt om at oplyse de koder, der vises i fejlfindingen.

• 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION

Med denne funktion kan du selv vælge alle tilberedningens indstillinger: temperatur, tilberedningstype, varighed. Når du navigerer, kan du få direkte adgang til denne menu ved at trykke på tasten "M".

DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 1
Forvarm den tomme ovn før enhver tilberedning.

PositionT °C anbefalet mini - maks.Anvendelse
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 2Kombineret varme205°C35 °C - 230 °CAnbefales til kød, fisk, grøntsager, som helst skal lægges på et lerfad.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 3Varmluft*180°C35 °C - 250 °CAnbefales til hvidt kød, fisk og grønsager for at bevare en rund og fyldig smag. Til flere tilberedninger samtidigt på op til 3 niveauer.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 4TRADITIONEL OVN200 °C35 °C - 275 °CAnbefales til kød, fisk, grøntsager, som helst skal lægges på et lerfad.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 5ECO*200 °C35 °C - 275 °CDenne position muliggør en energibesparelse og bevarer samtidigt bagningens kvalitet. I denne sekvens kan tilberedningerne laves uden forvarmning.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 6Varmluft grill200 °C100 °C - 250 °CFjerkræ og stege bliver saftige og sprøde på alle sider. Stil en bradepande ind på nederste ribbe. Anbefales til fjerkræ eller steg, til at brune og gennemstege lammekøller, oksekoteletter. Til at bevare fiskebøffer bløde indeni.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 7Ventileret under- varme180°C75 °C - 250 °CAnbefales til kød, fisk, grøntsager, som helst skal lægges på et lerfad.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 8Gril med variabel styrke41 - 4Anbefales til at grille koteletter, pølser, brødskiver, gambas-rejer som lægges på risten. Tilberedning sker med det øverste varmelegeme. Den stærke grill dækker hele grillens overflade.

*Tilberedningsmetode udført ifølge forskrifterne i normen EN 60350-1: 2016 for at påvise overensstemmelse med kravene for energimærkning i EU forordningen UE/65/2014.

• 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION

PositionT °C anbefalet mini - maks.Anvendelse
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 1Holde varm60 °C35 °C - 100 °CAnbefales til at hæve dej til brød, brioche, kouglof.Form sat i bunden, må ikke overstige 40°C (tallerkenvarmer, optøning).
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 2Optøning35 °C30 °C - 50 °CIdeel til sarte retter (frugttærter, med creme,...). Optøning af kød, små brød, osv. sker ved 50 °C (kødet lægges på risten med en bradepande nedenunder til at opsamle saften).
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 3Hævning af dej40 °CAnbefalet program til skånsom hævning af alle typer dej som brøddej, brioche, pizza, kouglof osv. Placer dit fadet direkte i bunden.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 4Tørring80 °C35 °C - 80 °CSekvens til tørring af visse madvarer såsom frugt, grøntsager, rodfrugter og krydderurter. Se den specifikke tabel S. 16.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 5Pause indstilling90 °CSpecial sekvens: Ovnen fungerer 25 eller 75 timer under afbrydelse kun ved 90 °C.

DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 6

Sølvpapir må aldrig direkte berøre ovnbunden, da den akkumulerede varme kan beskadige emaljen.

DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION - 7

Gode råd til energibesparelse.

Undgå at åbne ovnlågen under tilberedningen for at forhindre varmetab i ovnen.

• 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION

START AF EN TILBEREDNING

∅JEBLIKKELIG TILBEREDNING

Når du har valgt og godkendt din tilberedningsfunktion, f.eks.: Tryk, med ventileret undervarme, på håndtaget for at bekræfte, og forvarmningen starter; et bip indikerer, at din ovn har nået den indstillede temperatur. Du kan sætte dit ret i ovnen i den anbefalede højde.

NB: Visse parametre kan ændres før start af tilberedningen (temperatur, tilberedningsvarighed og udskudt start), se de følgende kapitler.

ÆNDRING AF TEMPERATUREN

Afhængig af den type tilberedning, du har valgt, anbefaler ovnen en ideel temperatur.

Den kan du ændre på følgende måde:

- Tryk på tasten

- Drej på drejeknappen for at ændre temperaturen, og godkend dit valg.

TILBEREDNINGSVARIGHED

Du kan indtaste tilberedningstiden for din ret ved at vælge varigheden med tasten ⏻, vælg derefter tilberedningens varighed ved at dreje på drejeknappen, og godkend derefter.

INDSTILLING AF TIDSPUNKT FOR FÆRDIG TILBEREDNING

(udskudt start)

Du kan ændre denne sluttid for tilberedningen, hvis du ønsker at udskyde den, ved at trykke to gange på tasten ⏻, indtast derefter sluttiden ved at dreje på drejeknappen, og godkend.

Godkend, när tidspunktet for tilberedningens afslutning er valgt. Klokkeslættet for tilberedningens afslutning forbliver vist.

NB : Du kan starte en tilberedning uden at vælge hverken varighed eller afslutningstidspunkt.

I så tilfælde skal du stoppe tilberedningen, når du anser, at retten har fået tilstrækkelig tid (se kapitlet "Stop af en igangværende tilberedning").

STOP AF EN IGANGVÆRENDE TILBEREDNING

Tryk på drejeknappen for at stoppe en igangværende tilberedning.

Godkend ved at trykke på drejeknappen eller ved at udføre et langt tryk på ovnens stopknap.

• 6 GODE RÅD FOR TILBEREDNING

DE DIETRICH DOH4541H - • 6 GODE RÅD FOR TILBEREDNING - 1

FUNKTIONEN T∅RRING

Tørring er en af de ældste metoder til konservering af mad. Formålet hermed er at fjerne alt eller en del af vandet i madvaren for at konservere levnedsmidler og forhindre udvikling af mikrobakterier. Tørringen bevarer madvarernes ernæringsværdier (mineraler, proteiner og andre vitaminer). Man kan hermed opbevare levnedsmidlerne optimalt takket være reduktion af deres omfang, og de er nemme at anvende, når de tørret.

Brug kun friske madvarer. Vask dem omhyggeligt, lad dem dryppe af og aftør dem.

Dæk risten med bagepapir, og læg de snittede madvarer herpå i et ensartet lag.

Brug ribbe 1 (hvis du har flere riste sættes de på ribbe 1 og 3).

Meget saftige madvarer skal vendes en gang under tørringen. Værdierne i tabellen kan varierer i forhold til typen af madvare, der skal tørres, deres modenhed, tykkelse og fugtighedsmængde.

VEJLEDENDE TABEL FOR T∅RRING AF MADVARER

Frugt, grøntsager og urterTemperaturVarighed i timerTilbehør
Frugt med små kerner (i skiver på 3 mm's tykkelse, 200 g pr. rist)80 °C5-91 eller 2 riste
Frugt med en stor kerne (blommer)80 °C8-101 eller 2 riste
Rodfrugter (gulerødder, persillerod) revet, blancheret80 °C5-81 eller 2 riste
Champignon i skiver60 °C81 eller 2 riste
Tomat, mangofrugt, appelsin, banan60 °C81 eller 2 riste
Rødbede i skiver60 °C61 eller 2 riste
Krydderurter60 °C61 eller 2 riste

• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION

PRAÉSENTATION AF AUTOMATISK FUNKTION

I automatisk funktion finder du et væld af forskellige opskrifter, klassificeret efter kategori, som du kan tilberede på en række forskellige måder. Ovnens intelligens vil automatisk foreslå en forudvalgt tilberedningsfunktion eller alternativer, som du nemt kan vælge fra navigationsinterfacet.

AI

Denne funktion vælger de passende tilberedningsindstillinger for dig i forhold til den madvare, der skal tilberedes. For visse madvarer skal visse indstillinger (vægten, størrelsen) angives

LAV TEMPERATUR

Til en opskrift, der styres helt af ovnen takket være et specifikt elektronisk program.

Denne tilberedningsfunktion gør fibrene i kødet møre takket være den langsomme tilberedning og de lave temperaturer. Tilberedningskvaliteten er optimal.

DE DIETRICH DOH4541H - LAV TEMPERATUR - 1

Tilberedningen SKAL ABSOLUT starte med kold ovn.

DE DIETRICH DOH4541H - LAV TEMPERATUR - 2

Tilberedning ved lav temperatur ver, at der anvendes helt friske varer. Angående fjerkræ, så er det et vigtigt, at de skylles grundigt endigt og udvendig i kold vand og res med absorberende papir før redningen.

• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION

PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER

I den generelle menu vælger du funktionen "AUTO" med drejeknappen, og du godkender derefter. Der er forskellige kategorier af retter til rådighed:

Vælg den ønskede kategori ved at dreje på drejeknappen, og godkend derefter.

DE DIETRICH DOH4541H - PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER - 1

Gode råd

Ved alle tilberedningsprocesser fortæller ovnen dig, hvilket ribbehøjde du skal indsætte retten på, før du sætter den ind.

K∅D AI LAV TEMPERATUR
K∅DPATÉ O
LAMMEBOV O
LAMMEK∅LLE UDEN BEN O
LAMMEK∅LLE MED BEN O
KALVEKOTELET O
KALVESTEG O O
SVINESKANK O
SVINEKAM O
M∅RBRADO O
FLÆSKESTEGO O
OKSESTEGO O
KYLLINGO O
ANDO
ANDEBRYSTO
KALKUNLÅRO
KALKUNO
GÅSO

• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION

PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER

FISK AI LAV TEMPERATUR
∅RRED O O
LAKS O O
STORE FISK O O
SMÅ FISK O O
HAVABORRE O O
HUMMER O
FISKEPATÉ O
RETTER AILAV TEMPERATUR
FARSERDE GR∅NTSAGER O
VEGETABILSK GRATINO
FARSERDE TOMATERO
LASAGNERO
K∅DPIEO
MADTÆRTEO
OSTEKAGE O
QUICHEO
PIZZAO
KARTOFFELGRATINO O
MOUSSAKAO
SOUFFLÉ O

• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION

PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER

BR∅D OG PASTA AILAV TEMPERATUR
BRIOCHE O
FLUTE O
BR∅D O
M∅RDEJ O
BUTTERDEJ O
DESSERTER AI LAV TEMPERATUR
YOGHURT O
KUGLOF O
LAGKAGE O
ÆBLEKAGE O
PUND-TIL-PUND KAGEO
CAKEO
CHOKOLADEKAGEO
YOGHURTKAGEO
FRUGTKRUMBELO
FRUGTTÆRTEO
SMÅKAGER O
CUP CAKESO
VANDBAKKELSERO
KARAMELCREMEO

• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION

START AF EN AUTOMATISK TILBEREDNING

Funktionen "AUTO" vælger den passende tilberedningsfunktion for dig i forhold til den madvare, der skal tilberedes.

∅JEBLIKKELIG TILBEREDNING

- Vælg funktionen "AUTO", når du er i den generelle menu, og godkend derefter.

Ovnen tilbyder flere madkategorier (Kød, Fisk, Retter, Brød og Pasta, Desserter):

Afhængigt af den valgte ret foreslår Alfunktionen en standardvægt, som du skal justere, hvis det er nødvendigt, før du bekræfter. Ovnen beregner automatisk tilberedningstiden og temperaturindstillingerne. Ribbehøjden vises, indsæt din ret, og bekræft.

For visse Al-opskrifter er en forvarmning påkrævet, før rettes es i ovnen.

Du kan när som helst under tilberedningen åbne ovnen for at tilsætte/overrisle med væske.

MULIGHEDER VED SLUTNING AF TILBEREDNING (AFHÆNGIGT AF TILBEREDNINGSTYPE)

Ved afslutningen af tilberedningen i manuel eller automatisk tilstand foreslår ovnen tre muligheder for at tilpasse sig det ønskede resultat: SPR∅D, HOLDE VARM og TILF∅J 5 MIN.

SPR∅D

Du kan gøre en ret sprød i slutningen af tilberedningen med funktionen "Sprød".

Vælg en tilberedningsfunktion, juster temperaturen, og indstil en tilberedningstid. Vælg funktionen "Sprød" i slutningen af tilberedningen, og bekræft ved at trykke på drejeknappen.

Tilberedningen starter. Grillen starter automatisk i løbet af de sidste 5 minutter af tilberedningstiden.

HOLDE VARM

I slutningen af tilberedningen kan du vælge indstillingen "HOLDE VARM", som giver dig mulighed for at lade din ret stå i ovnen uden at overtilberede den. Ovnens temperatur reguleres til en serveringstemperatur, indtil du er klar.

FUNKTIONEN MINUTUR

Denne funktion kan kun anvendes, när ovnen er slukket, eller under en tilberedning.

- Tryk på tasten

Indstil minuturet ved at dreje på drejeknappen, og tryk på den for at godkende, nedtællingen starter.

Når tiden er forløbet, udsendes et lydsignal. Tryk på en hvilken som helst tast for at stoppe lydsignalet.

TILF∅J 5 MIN (kun manuel funktion)

Du kan vælge indstillingen "TILF∅J 5 MIN" i slutningen af tilberedningstiden ved brug af indstillet varighed. Når "TILF∅J 5 MIN" er aktiveret, genoptager ovnen tilberedningsfunktionen og temperaturindstillingen i 5 minutter, hvilket kan gentages, hvis det er nødvendigt.

BON APPETIT: Når tilberedningen er slut, viser ovnen Bon Appétit (Velbekomme!), og du kan tage din ret ud af ovnen. Du slukker ovnen ved at trykke på drejeknappen eller ovnens stoptast.

NB: Du kan när som helst ændre eller annullere indstillingen.

Tryk på knappen ligen, juster tiden, eller sæt den til 0m00s for at annullere. Hvis du trykker på drejeknappen under nedtællingen, stopper du også minuturet.

. 9 VEDLIGEHOLDELSE

RENG∅RING OG VEDLIGEHOLDELSE:

RENG∅RING AF OVNRUMMET

Takket være denne funktion bruger du mindre tid på at rengøre din ovn på en miljøvenlig måde. Spray 300 ml vand i ovnummet, og start damprensningsfunktionen ved at dreje knappen til positionen 📄ör en varighed på 35 minutter.

RENG∅RING AF OVNEN UDVENDIGT

Brug en blød klud, fugtet med produkt til ruder. Brug aldrig skurecreme eller skuresvampe.

RENG∅RING AF OVNRIBBERNE

Tag ribberne ud for at rengøre dem. Løft forreste del af ribberne opad, skub hele ribben, så forreste krog går ud af hullet. Træk derefter ribberne udad mod dig selv, så de bageste kroge kommer ud af hullerne. Begge ribber tages ud på denne måde.

DE DIETRICH DOH4541H - RENG∅RING AF OVNRIBBERNE - 1

Der må aldrig anvendes slibemidler, svampe der ridser eller svampe af metal til rengøring af ovnlåger af glas, da dette kan ridse overfladen og måske føre til, at glasset sprænger.

Fedt på indersiden af ruden fjernes forinden med en blød klud fugtet i opvaskemiddel.

For at rengøre de forskellige indvendige ruder skal du afmontere dem på følgende måde:

AFMONTERING AF OVNLÅGEN

Åbn lågen helt, og bloker den ved brug af plastkilen i plastposen, der følger med apparatet.

DE DIETRICH DOH4541H - AFMONTERING AF OVNLÅGEN - 1

Fjern glasclipsen: Tryk ved brug af et værktøj (skruetrækker) ned på placeringerne (A) for at afklipse glasset., og tage det af.

DE DIETRICH DOH4541H - AFMONTERING AF OVNLÅGEN - 2

Ruderne må ikke lægges i vand. Skyl med rent vand, og tør efter med et rent viskestykke.

. 9 VEDLIGEHOLDELSE

GENMONTERING AF OVNLÅGEN

Efter rengøringen sættes ruden på plads igen i metalholderne, og klipses derefter fast med den blanke side udad. Tag plastkilen ud.

Dit apparat er nu funktionsdygtigt igen.

DE DIETRICH DOH4541H - GENMONTERING AF OVNLÅGEN - 1

Pas på: Sørg for, at apparatet er slukket og ledningen taget ud før udskiftning af ovnlampen for at undgå elektrisk stød. Vent, indtil apparatet er nedkølet.

Pærens specifikationer: 25 W, 220-240 V\~, 300°C, G9.

DE DIETRICH DOH4541H - GENMONTERING AF OVNLÅGEN - 2

Du kan selv udskifte pæren, når den ikke fungerer mere. Skru lampeglasset af, og tag pæren ud (brug en gummihandske for at lette afmonteringen). Indsæt den nye pære, og sæt lampeglasset tilbage på plads.

Dette produkt omfatter en lyskilde af energieffektivitetsklasse G.

• 10 FEJL OG AFHJÆLPNINGER

SpørgsmålSvar og løsninger
- “AS” vises (Auto Stop system).Denne funktion afbryder ovnens opvarmning i tilfælde af, at du skulle have glemt det. Sæt ovnen på ARRET (STOP).
- Fejlkode der begynder med et “F”.Hvis din ovn har registreret en fejl, skal du slukke for den i 30 minutter. Hvis fejlen stadig er til stede, skal du afbryde strømmen til ovnen i mindst ét minut. Hvis fænomenet vedvarer, kontaktes Eftersalgsservicen.
- Ovnen varmer ikke op.Kontrollér, om ovnen får tilført strøm, eller om der er sprunget en sikring i din eltavle. Kontroller, om ovnen er indstillet til “DEMO”-funktion (se indstillingsmenu).
- Lampen i ovnen fungerer ikke.Udskift pæren eller sikringen. Kontrollér, om ovnen er tilsluttet elnettet. Se afsnittet om udskiftning af pære.
- Køleventilatoren fortsætter med at køre efter slukning af ovnen.Dette er helt normalt, den kan fungere i op til maks. 1 time efter tilberedningen for at afkøle ovnen. Hvis den fortsætter ud over en time kontaktes kundeservice.

N.B.: Alt kød skal være mindst 1 time i stuetemperatur, før det sættes i ovnen.
* Ifølge modellen

PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350

MADVARE*TILBERED-NINGS-FUNKTIONNIVEAU TILBEH∅R °CVARIGHED min.FORVARMNING
Sandkage (8.4.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 15 plade 45 mm 150 30-40 ja
Sandkage (8.4.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 25 plade 45 mm 150 25-35 ja
Sandkage (8.4.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 32 + 5 plade 45 mm + rist 150 25-45 ja
Sandkage (8.4.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 43 plade 45 mm 175 25-35 ja
Sandkage (8.4.1)[B6XH]2 + 5 plade 45 mm + rist 160 30-40 ja
Små kager (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 55 plade 45 mm 170 25-35 ja
Små kager (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 65 plade 45 mm 170 25-35 ja
Små kager (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 72 + 5 plade 45 mm + rist 170 20-40 ja
Små kager (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 83 plade 45 mm 170 25-35 ja
Små kager (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 92 + 5 plade 45 mm + rist 170 25-35 ja
Små kager (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 104 rist 150 30-40 ja
Blød kage uden fedt (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 114 rist 150 30-40 ja
Blød kage uden fedt (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 122 + 5 plade 45 mm + rist 150 30-40 ja
Blød kage uden fedt (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 133 rist 150 30-40 ja
Blød kage uden fedt (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 142 + 5 plade 45 mm + rist 150 30-40 ja
Blød kage uden fedt (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 153 rist 150 30-40 ja
Blød kage uden fedt (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 162 + 5 plade 45 mm + rist 150 30-40 ja
Blød kage uden fedt (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 171 rist 170 90-120 ja
Æblepie (8.5.2)[HA6]1 rist 170 90-120 ja
Æblepie (8.5.2)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 183 rist 180 90-120 ja
Æblepie (8.5.2)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 195 rist 275 3-6 ja
Gratineret overflade (9.2.2.)DE DIETRICH DOH4541H - PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350 - 20

* Ifølge modellen

BEMÆRKNING: Ved madlavning i 2 niveauer kan retterne tages ud på forskellige tidspunkter.

Opskrift med gær (ifølge modellen)

Ingredienser:

- Mel 2 kg - Vand 1240 ml - Salt 40 g - 4 breve tørret gær

Rør dejen med mikser og dejkroge, og lad dejen hæve i ovnen.

Fremgangsmåde: For dejopskrifter med gær. Hæld dejen i et ildfast fad, tag holderne ud af ribberne, og sæt fadet i bunden.

Varm ovnen op med varmluftfunktionen til 40-50 °C i 5 minutter. Stands ovnen, og lad dejen hæve i 25-30 minutter i kraft af den overskydende varme.

DE DIETRICH DOH4541H - Opskrift med gær (ifølge modellen) - 1

Information for domestic ovens (UE n° 66/2014)
informacie dotyczące domowych piekamików (UE n° 66/2014)
Información sobre los homos domésticos (UE n° 66/2014)
informácie v prícade nů na pečenie pre domácnost (UE n° 56/2014)
Information om hushallsugnar (UE n° 66/2014)
Informationen zu Haushaltsbacköfen (UE n° 66/2014)
FR E Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
informazioni relative ai formi per uso domestico (UE n° 55/2014)
DAN. Onlysginner for own till tusholdnings brug (UE n° 66/2014)
EL: Πληροφορίες για οκιακούς φούρνους (UE n° 66/2014) Kotitalouksien uunien tiedot (UE n° 66/2014)

SymbolUnitValueEN: Symbol-FR: Symbol-CS: Značka-DA/Symbol-DE: Symbol-ES: Simboi-IT: Simboi-NL: Symboi-PL: Oznarcenia-PT: Simboi-SK: Symboi-EL: Žučko-Fl: Symboi-SV: Symbol. EN: Value-FR: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R
XCD25PXCD25TXCT25PXHT25SXHT25TXHT25PXHT15PXHT25UXHT25VXHT25WXHT15WXHT45WXHT35WXHT71W
Type normeEN: Type norme-FR: Type norme-CS Model-DA: Nomtype-DE: Typ-ES Modelo-IT: Tipo di norma-NL: Type standaard-PL: Typ wedlug normy-PT: Tipo de norma-SK: Standardny typ EL: Turoç trponúrou-FI: Standardtyppi-SV: Typ av norm.
Model identificationEN: Model identification-FR: Identification du modèle-CS: Identifikace modelu-DA: Modelidentifikation-DE: Modelkennung-ES: Identificacao del modelo-IT: Identifistivo del modelo-NL: Identificatie van het model-PL: Identifikator modelu-PT: Identificação do modelo-SK: Identifikacija modelu-EL: Tourortoljon movtou-FI: Mallitunniste-SV: Modelbeskrivning.
Type of ovenSimple = FR:simple-CS: Jednoducha-DA: Enkel-DE: Einfach-ES: Simple-IT: Simplice-NL: Simplice-PL: Pojedynczy-PT: Simples-SK: Jednopostefovd-EL: Améç-F: Yksinkerbänen-SV: Enkel.EN: Type of oven-FR: Type de four-CS: Typ trouzy-DA: Ovtype-DE: At des Backofens-EL: Turoç quipyou-ES: Tipo de homo-IT: Tipologia di fomo-NL: Type oven-PL: Typ plekomika-PT: Tipo de forno-SK: Tipo rüty na pečenie-EL: Turoç quipyou-FI: Umin lyyppi-SV: Typ av ugn.
Mass of the applianceM34,530,735,733,536,235,638,033,536,638,038,038,038,043,1kgEN: Mass of the appliance-FR: Masse de l'apparali-CS: Hmotnost spotfebica-DA: Apparalats masse-DE: Masses des Gerätes-ES: Massa del aparato-IT: Massa dell'apparacchio-NL: Massa van het boeslei-PL: Masa urzadzonia-PT: Massa do aparelho SK: Hmotnost spotfebrica-EL: Maça re ouxuriong-FI: Lalleen massa-SV: Apoparens massa.
Number of cavities11111111111111EN: Number of cavities-FR: Nombre de cavities-CS: Počet pedicih prostorn-DA: Antal hulrum-DE: Anzahl der Garuma-ES: Número de cavidades-IT:Número di cavità-NL:Aantal ovenruimen-PL: Liczba komör-PT: Número de cavidades-SK: Počet vykurovarich časti.
Heat source per cavity (electricity or gas)Electricity = FR: Electricité-CS: Elektifina-DA: DE: Strom-ES: Electricidad-IT: Energia elettrica-NL: Elektricitat-Electricité.EN: Heat source per cavity (electricity or gas)-FR: Source de chaleur par cavite (electrictie ou gaz)-CS:Zdroj tepla jednotlivych pečtolch prostori (elektifna nebo plyn)-DA: Varmeikde pr. ovrum (el eller gas)-DE: Wärmequelle je Garuma (Strom oder Gas)-ES: Fuente de calor por cavidad (electrichidad o gas)-HT: Fonte di calore di clascuna cavita (energia elettrica o gas)-NL: Warmebron per ovenruimte (elektricitie of gas)-PL: Zodio energii dila každej komory (energia elektryczna lub gaz)-PT: Fonte de calor por cavidade (elektricitade ou gaz)-SK:Zdroj tepla na vykurovacu časti (elektricka energy alebo plyn)-EL:Πηγί Βρρομπος ονό θέλαρού ηλεκτρεί ανό φυρχού ηφυρχού ηφυρχού φρορι)-FI: Kunkin pesän liimmölnähde (sähkö tai kassu)-SV: Värmekalilla per kavitet (elektricit et eller gas).
Volume per cavityV73,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,0lEN: Volume per cavity-FR: Volume par cavite-CS: Objem jednotlivych pečtolch prostorn-DA: Volumen pr. ovrum-DE: Volumen je Garuma-ES: Volumen por cavidad-IT: Volume di clascuna cavita- NL: Volume per ovenruimte-PL: Obystać da každej komory-PT: Volume por cavidade-SK: Objem na vykurovacu časti-EL: Dykoç ová θέλαρού-FI: Kunkin pesän liimmölnähde (sähkö tai kassu)-SV: Värmekalilla per kavitet (elektricit et eller gas).
Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)EC electric cavity0,820,820,690,700,700,700,700,700,700,700,700,700,700,70kWh/cycleEN: Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)-FR: Consommation d'énergie (electrictie) require pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique su cours d'un cycle en mode conventionnel par cavite (energie électrique finale)-CS: Spotbeja energie (elektrifine) potébné k omñati normalizvané nápne j e jednotlivych pečtolch prostorch elektricky ohfvano trouzy bühem jednotho cyku v vežilmu s přízenou kavozakor (konečn elektricka energie): DA: Kravot energiortrag (el) ili opvarming af en standardiszenet last i let ovrum i let ovturni un opstom ovun i on cyklus i traditionell bidand por ovrum (bendlig elonorgi)-DE: Energieverbrauch (Strom) bel der Erhizing einer Standardbelastung im Garuma eines Elektrobackofera während eines Zyklus im konventionalsen Modus je Garuma (elektrische Endenergie)-ES: Consumo de energia (electricidad) necessario para calendar una carga normalizada en una cavidade de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convencional, por cavidad (energia eléctrica final)-IT: Consumo energético (energia eléctrica) necessario por riscaldare un carico normalizzato in una cavidade un formo eléctrico durante un ciclo in modo convencional per ciascuna cavita (energia eléctrica final)-IT: Consumo energético (energia eléctrica) necessario por riscaldare un carico normalizzato in una cavidade un formo eléctrico durante un ciclo in modo convencional per ciascuna cavita (energia eléctrica final)-NL: Energieverbruik (elektricitie) bij verwarming van een standardislanding in de ovenruimte van een elektrisch verwamde oven gedurende en cycus in conventionale modus, per ovenruimte (elektrische eindenergie)-PL: Zuzycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgranzia znormalizanogos wasu v komorze plekamika elektricyznego w trakie pracy wy Cyprus w trybie tradycynym dla každej komory (korocova energy elektriczna)-PT: Consumo de energia (electricidad) necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno eléctrico durante um ciclo em modo convencional (energia eléctrica final)-SK: Spotbeja energie (elektriny) potrebné na ohrev standardizovaného obsahu vo vykurovacej časti rüty na pečenie o ohrevom na elektrickó energiu počas cyku v bežnom režime na vykurovacuči časti (konečn elektrická energia)-EL: Koravukum (ηλεκτρεί) ενγριας σόν δόλορο μπολο στατήση για τη βρυρανη τυμοπονευο φρομιου στό δόλορο ηλεκτρικά εξιρωνό ενγριας)-FI: Energiankulutus (sähkö), joka tanitsan vaskokoman lammittiisen sen sahkölmmittelsen uzinin pesässa kypsersnyjakson aján yks-kasarmöloimnotta kussakin pesässa -SV: Energierturbluiking (elektricit) krava tor att väma upp en standardiserad last i len kavitet i en elektriskt uppvärmid ugn under en cykel i konventionelt tage per kavitet (elektrisk slutenergi).
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy)EC electric cavity1,231,341,23-1,101,101,10-1,101,101,101,101,101,10kWh/cycleEN: Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy)-FR: Consommation d'énergie require pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur tournante par cavite (energie électrique finale)-CS: Spotbeja energie potrebne k omñati normalizvané nápne j e jednotlivych pečtolch prostorch elektricky ohfvano trouzy bühem jednotho cyku v vežilmu s nučenu konvektor (konečn elektrická energie) IDA: Kravot energiortrag/II opvarming af en standardiszenet last i let ovrum i let ovturni ovn, en cyklus i vanpakulhatibir portraum (per tonum) ohrer Steuerstandbelabang im Garuma eines Elektrobackofera während eines Zyklus im Umfulmodus je Garuma (elektrische Endenergie)-ES: Consumo de energia necessario para calendar una carga normalizada en una cavidade de un horno eléctrico durante un ciclo en modo de circulación forzada, por cavidad (energia eléctrica final)-IT: Consumo energético necessario per riscaldare un carico normalizzato in una cavidade i un forno eléctrico durante un ciclo in modo a cirulazione d'aria forzata per ciascuna cavita (energia eléctrica final)-NL: Energieverbruik bij verwarming van een standardislanding in de ovenruimte van een elektrisch verwamde oven gedurende en cycus in heluchl-chmodus, per ovenruimte (elektrische eindenergie)-PL: Zuzycie energie koniecznej do podgranzia znormalizanogos wasu v komorze plekamika elektrycznego w trakie trwania cyku v trybie z vlączonyman wentylatoram da každej komory (korocova energy elektryczna)-PT: Consumo de energia necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno eléctrico durante un ciclo em modo de ventilação forzada (energia eléctrica final)-SK: Spotbeja energie (elektriny) potrebne na ohrev standardizovaného obsahu vo vykurovasc; časti rüty na pečenie o ohrevom na elektrici energiu počas cyku v režime ventiladora na vykurovacu časti (konečn elektrická energia)-EL: Koravukum svýρος σόν δόλορο μπολο στατήση για τη βρυρανη τυμοπονευο φρομιου στό δόλορο ηλεκτρικά εξιρωνό ενγριας μπολοθήση όναπομρός (teléri) Νακτρικά εξιρού-FI: Energiankulutus, joka tanitsan vaskokoman lammittiisen sen sahkölmmittelsen uzinin pesässa kypsersnyjakson aján kieroltimatoimnitta kussakin pesässa -SV: Energierturbluiking (elektricit) krava tor att väma upp en standardiserad last i len kavitet i en elektriskt uppvärmid ugn under en cykel i konventionelt tage per kavitet (elektrisk slutenergi).
Energy Efficiency Index per cavityEEI cavity95,395,380,281,481,481,481,481,481,481,481,481,481,481,4kWh/cycleEN: Energy Efficiency Index per cavity-FR: Indice d'efficacité énergétique par cavite-CS Index energiestele účinnosti jednotlivých pečtolch prostordi-DA:Energieftettvitelesnikes-DE: Energiefeitz enzindex je Garuma-ES Energy Efficiency Index-IT: Indice di efficienza energetica por ca scuna cavita-NL:Energie-efficiënie-index per ovenruimte-PL: Wskaznik efektywnosé energetycznej dla každej komory-PT: Indice de efficiência energetica por cavidade-SK:Index energietekej účinnosti na vykurovacuči časti-EL: Elzíncs svýryvács amobons avó δύλορο-Fl: Kunkin pesän energietorkouslakdeksv-SV: Energiefeffte vitelatindex per ugn.

DE DIETRICH DOH4541H - Opskrift med gær (ifølge modellen) - 2

text_image DE Liebe Kundin

Dette apparatets karakteristikker må av sikkerhetsmessige hensyn ikke endres.

Velg ønsket lysstyrke.

- Dvalemodus

Hvis demomodus på ovnen er aktivert (posisjon ON), vil ovnen ikke varmes opp.

Hvis det oppstår et problem, har du tilgang til Diagnose-modus.

Når du kontakter kundeservice, kan de be om kodene som vises i denne modusen.

• 5 MANUELL MODUS

Med denne modusen kan du selv innstille alle steke- og bakeparameterne: temperatur, tilberedningstype og steketid. Når du navigerer i menyen, kan du gå direkte til denne menyen ved å trykke på tasten "M".

DE DIETRICH DOH4541H - • 5 MANUELL MODUS - 1
Forvarm ovnen tom før du steker eller baker.

Alle stekemoduser: Før du setter formen inn i ovnen, vil ovnen oppgi hvilken rille du skal sette formen på

KJ∅TT AILANGTIDSSTE-KING
KJ∅TTERRIN O
LAMMEBOG O
LAMMELÅR UTEN BEIN O
LAMMELÅR MED BEIN O
KALVEKOTELETTER O
KALVESTEK O O
SVINESKANK O
SVINEKAM O
SVINEFILET O O
SVINESTEK O O
OKSESTEK O O
KYLLING O O
ANDO
ANDEBRYSTO
KALKUNLÅR O
KALKUNO
GÅSO

PRESENTASJON AV KATEGORIENE MED RETTER

FISK AILANGTIDSSTE-KING
∅RRET O O
LAKS O O
STOR FISK O O
SMÅ FISK O O
ABBOR O O
HUMMER O
FISKEGRYTE O
RETTER AILANGTIDSSTE-KING
FYLTE GR∅NNSAKER O
GR∅NNSAKSGRATENG O
FYLTE TOMATER O
LASAGNEO
KJ∅TTPAIO
MIDDAGSPAIO
OSTEPAIO
EGGEPAIO
PIZZAO
FL∅TEGRATINERTE POTETERO O
MOUSSAKAO
SUFFLÉO

PRESENTASJON AV KATEGORIENE MED RETTER

BR∅D OG PASTA AILANGTIDSSTE-KING
BOLLER O
BAGUETTER O
BR∅D O
M∅RDEIG O
BUTTERDEIG O
DESSERT AILANGTIDSSTE-KING
YOGHURT O
ROSINKAKE O
BL∅TKAKEBUNN O
EPLEKAKE O
FORMKAKE O
KAKEO
SJOKOLADEKAKEO
YOGHURTKAKEO
FRUKT-CRUMBLEO
FRUKTPAI O
KJEKS/SMÅKAKERO
CUPCAKESO
VANNBAKKELSO
KARAMELLKREM O

STARTE EN TILBEREDNING I AUTOMATISK MODUS

For enkelte Al-retter må ovnen forvarmes før retten settes i ovnen.

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DE DIETRICH

Model : DOH4541H

Kategori : Ovn