DE DIETRICH DOH4541H - Piekarnik

DOH4541H - Piekarnik DE DIETRICH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DOH4541H DE DIETRICH w formacie PDF.

📄 554 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DE DIETRICH DOH4541H - page 354
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące DOH4541H DE DIETRICH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DOH4541H - DE DIETRICH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DOH4541H marki DE DIETRICH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOH4541H DE DIETRICH

• 4 SPUŠTĚNÍ A NASTAVENÍ

PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU

- Volba jazyka

Temperaturen kan endres slik:

- Trykk på tasten

Właśnie dokonali Państwo zakupu produktu De Dietrich. Ten wybór świadczy zarówno o Państwa wymaganiach, jak i upodobaniu do francuskiego stylu życia.

Produkty De Dietrich to kontynuacja ponad 300 lat tradycji i umiejętności – stanowią one połączenie designu, autentyczności i technologii w służbie sztuki kulinarnej. Nasze urządzenia są wykonane ze szlachetnych materiałów i charakteryzują się nienaganną jakością wykończenia.

Jesteśmy pewni, że te produkty wysokiej jakości pozwolą miłośnikom kuchni wyrazić wszystkie posiadane talenty.

Dział obsługi klienta De Dietrich jest do Państwa dyspozycji w razie wszelkich pytań i sugestii – wszystko po to, aby za każdym razem jeszcze lepiej spełniać Państwa wymagania.

Jesteśmy zaszczyceni, że możemy być Państwa nowym partnerem w kuchni i dziękujemy za zaufanie okazane naszej firmie.

DE DIETRICH DOH4541H - - Volba jazyka - 1

text_image ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCert.6011825

Dzięki swoim zakładom produkcyjnym we francuskich miastach – Orleanie i Vendôme – De Dietrich nieustannie dąży do doskonałości, wykorzystując swoją wyjątkową wiedzę w celu projektowania doskonale wykończonych produktów. Wiele naszych urządzeń gospodarstwa domowego posiada certyfikat „Origine France Garantie”, stanowiący o ich francuskim pochodzeniu.

Etykieta ta zapewnia nie tylko jakość i trwałość naszych urządzeń, ale także zapewnia ich identyfikowalność poprzez jasne i obiektywne wskazanie ich pochodzenia.

www.de-dietrich.com

De Dietrich

CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI......4

1 INSTALACJA....6

Wybór miejsca instalacji i wbudowania....6

Podłączenie elektryczne ....7

2 OCHRONA ŚRODOWISKA....7

Ochrona środowiska 7

3 PREZENTACJA PIEKARNIKA 8

Elementy sterowania i wyświetlacz....9

Blokada przycisków....9

Akcesoria (w zależności od modelu)....10

Instalacja i demontaż szyn uchylnych.... 11

4 URUCHOMIENIE I REGULACJA....12

Pierwsze uruchomienie 12

Menu ustawień (w zależności od modelu)....12

5 TRYB REÇZNY PIECZENIA....13

Rozpoczęcie pieczenia 15

6 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIECZENIA....16

Funkcja suszenia 16

7 TRYB AUTOMATYCZNY PIECZENIA....17

Prezentacja trybu automatycznego....17

Przedstawienie kategorii dań 18

Rozpoczęcie pieczenia automatycznego....21

Pieczenie natychmiastowe....21

Opcje zakończenia pieczenia (w zależności od typu pieczenia)......22

Funkcja minutnika 22

9 UTRZYMANIE....23

Czyszczenie i konserwacja: 23

Wymiana lampki....25

10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW....26

11 TESTY ZDOLNOŚCI DO WYKONYWANIA OKREŚLONEJ FUNKCJI......28

WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA – TĘ CZĘŚĆ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU.

Niniejsza instrukcja jest również dostępna do pobrania na stronie internetowej marki.

Po odbiorze dostarczonego urządzenia należy od razu je rozpakować. Sprawdzić ogólny wygląd urządzenia. Wpisać wszelkie ewentualne zastrzeżenia na potwierdzeniu dostawy i zachować kopię dokumentu.

DE DIETRICH DOH4541H - WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA – TĘ CZĘŚĆ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU. - 1

Ważne:

z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko.

— Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.

— Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.

DE DIETRICH DOH4541H - Ważne: - 1

OSTRZEŻENIE.

— Urządzenie i jego elementy nagrzewają się podczas

użytkowania. Należy uważać, żeby nie dotykać elementów grzejnych znajdujących się wewnątrz piekarnika. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.

— Urządzenie jest zaprojektowane do pieczenia przy zamkniętych drzwiczkach.

— Przed przystąpieniem do czyszczenia pirolitycznego należy wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria oraz oczyścić urządzenie z większych zabrudzeń.

— Podczas czyszczenia powierzchnie mogą nagrzać się bardziej niż w trakcie normalnego użytkowania.

Zaleca się, żeby w pobliżu nie przebywały dzieci.

— Nie używać urządzenia do czyszczenia parą.

— Nie stosować ściernych preparatów czyszczących ani twardych metalowych drapaków do czyszczenia szklanych drzwi piekarnika, ponieważ może to spowodować porysowanie powierzchni i pęknięcia szyby.

DE DIETRICH DOH4541H - OSTRZEŻENIE. - 1

OSTRZEŻENIE:

Przed przystąpieniem do wymiany lampy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone od zasilania, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. Należy wykonywać jakiekolwiek prace dopiero, kiedy urządzenie jest schłodzone. Do odkręcania oprawy i lampy używać gumowej rękawicy, która ułatwii demontaż.

DE DIETRICH DOH4541H - OSTRZEŻENIE: - 1

Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od sieci zasilania poprzez umieszczenie wyłącznika w stałych przewodach rurowych zgodnie z zasadami instalacji.

— Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub osoby o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.

— Urządzenie może być zainstalowane pod blatem lub w kolumnie jak pokazano na schemacie instalacji.

— Ustawić piekarnik wewnątrz szafki w taki sposób, aby odległość od sąsiedniego mebla wynosiła co najmniej 10 mm. Mebel do zabudowy piekarnika powinien być wykonany z materiału odpornego

na wysoką temperaturę (lub pokryty takim materiałem). Dla zapewnienia większej stabilności należy przymocować piekarnik wewnątrz mebla za pomocą 2 śrub w przewidzianych do tego otworach bocznych.

— Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie należy zabudowywać drzwiczkami frontowymi.

— To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i innych miejscach, takich jak: sklepy, biura i inne obiekty; gospodarstwa rolne; hotele, motele i inne obiekty mieszkalne oraz pokoje gościnne, czyli wszędzie tam, gdzie urządzenie to mogłoby być używane przez pracowników lub gości w podobnych celach jak w gospodarstwach domowych.

— Podczas wykonywania jakichkolwiek prac dotyczących czyszczenia wnętrza piekarnika, urządzenie musi być wyłączone.

Nie wolno modyfikować parametrów tego urządzenia, ponieważ będzie to stanowić niebezpieczeństwo dla użytkownika.

Piekarnik nie jest przeznaczony do przechowywania żywności lub jakichkolwiek przedmiotów.

• 1 INSTALACJA

Na schematach pokazane zostały wymiary mebla, wewnątrz jakiego piekarnik może być wbudowany. Urządzenie może zostać zainstalowane w kolumnie (rys. A) lub pod blatem (rys. B). Jeśli mebel jest otwarty, jego otwór z tyłu musi wynosić maksymalnie 70 mm (rys. C i rys. D). Zamocować piekarnik wewnątrz mebla. W tym celu należy wyjąć ograniczniki gumowe i wywiercić otwory o średnicy 2 mm w ściance mebla, aby uniknąć rozszczepienia drewna. Zamocować piekarnik za pomocą 2 śrub. Ponownie założyć ograniczniki gumowe.

Jeżeli mebel jest z tyłu zamknięty, należy wykonać otwór o rozmiarach 50 × 50 mm w celu przeprowadzenia przewodu elektrycznego.

DE DIETRICH DOH4541H - • 1 INSTALACJA - 1

text_image A 545 560 585 583 558 592 544 20 20 50 50

DE DIETRICH DOH4541H - • 1 INSTALACJA - 2

text_image B 50 20 20 50 545 585 583 560 558 592 544

DE DIETRICH DOH4541H - • 1 INSTALACJA - 3

text_image C ≤70 21.5>26 596 ≤70 ≥545

DE DIETRICH DOH4541H - • 1 INSTALACJA - 4

text_image D ≤70 ≥545 596

PODŁĄCZENIE ENERGII ELEKTRYCZNEJ

Piekarnik jest wyposażony w znormalizowany przewód zasilający 3-żyłowy o przekroju 1,5 mm² (1 f + 1 z + uziemienie), który powinien być podłączony do sieci 220–240 V poprzez mechanizm odcinania zasilania na wszystkich biegunach zgodnie z zasadami instalacji.

Żyła ochronna (zielono-żółta) jest podłączona do styku urządzenia i powinna być połączona z uziemieniem instalacji. W instalacji musi zostać zastosowany bezpiecznik 16 A.

Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności w razie jakichkolwiek wypadków lub szkód spowodowanych brakiem lub nieprawidłowym wykonaniem uziemienia, bądź niewłaściwym podłączeniem urządzenia.

Urządzenie jest zaprojektowane do pracy w stanie, w jakim zostało dostarczone, z częstotliwością 50 Hz lub 60 Hz bez konieczności podejmowania specjalnych działań ze strony użytkownika.

DE DIETRICH DOH4541H - PODŁĄCZENIE ENERGII ELEKTRYCZNEJ - 1

Uwaga: jeżeli w celu podłączenia urządzenia domowa instalacja elektryczna musi zostać zmodyfikowana, należy zlecić wykonanie niezbędnych prac wykwalifikowanemu elektrykowi. W razie jakiegokolwiek uszkodzenia piekarnik należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania lub wyjąć bezpiecznik jego instalacji zasilania.

• 2 OCHRONA ŚRODOWISKA

OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały opakowaniowe tego urządzenia nadają się do recyklingu. Zachęcamy do ich recyklingu i do umieszczenia ich w przewidzianych w tym celu pojemnikach, a tym samym do przyczynienia się w ten sposób do ochrony środowiska.

DE DIETRICH DOH4541H - OCHRONA ŚRODOWISKA - 1

Urządzenie zawiera również wiele materiałów podlegających recyklingowi. Na produkcie znajduje się symbol, który oznacza, że zużyte urządzenia

nie powinny być mieszane z innymi odpadami.

Recykling urządzeń organizowany przez producenta zostanie wykonany w najlepszych dla Państwa warunkach, zgodnie z dyrektywą europejską dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

W celu uzyskania informacji na temat najbliższych punktów zbiórki zużytego sprzętu należy zwrócić się do władz lokalnych lub sprzedawcy. Dziękujemy za Państwa współpracę na rzecz ochrony środowiska.

• 3 PREZENTACJA PIEKARNIKA

DE DIETRICH DOH4541H - • 3 PREZENTACJA PIEKARNIKA - 1

text_image A B 6 5 4 3 2 1 C Standard Box

A Pasek elementów sterowania
B Lampka
C Stopnie z przewodami (6 dostępnych ustawień wysokości)

• 3 PREZENTACJA PIEKARNIKA

ELEMENTY STEROWANIA I WYŚWIETLACZ
DE DIETRICH DOH4541H - • 3 PREZENTACJA PIEKARNIKA - 1

Pokrętło z przyciskiem środkowym (bez możliwości demontażu):

- Wybór programów oraz zwiększanie lub zmniejszanie wartości poprzez przekręcanie pokrętła.

- Umożliwia zatwierdzenie wybranych działań poprzez wciśnięcie przycisku.

DE DIETRICH DOH4541H - • 3 PREZENTACJA PIEKARNIKA - 2

text_image Przycisk wyłączania piekarnika (dłuższe naciśnięcie) Przycisk powrotu Przycisk minutnika M Przycisk bezpośredniego dostępu do trybu RĘCZNEGO Przycisk temperatury Przycisk czas pieczenia / rozpoczęcie z opóźnieniem

BLOKADA PRZYCISKÓW

Wciskać równocześnie przyciski powrotu i do chwili, kiedy na ekranie wyświetlony zostanie symbol Blokowanie poleceń jest dostępne podczas pieczenia lub kiedy piekarnik jest wyłączony.

UWAGA: tylko przycisk wyłączania ① pozostaje aktywny.

Aby odblokować polecenia, należy wcisnąć równocześnie przyciski powrotu i do chwili, kiedy symbol klódki zniknie z ekranu.

• 3 PREZENTACJA PIEKARNIKA

AKCESORIA (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)

- Kratka zabezpieczająca przed przewróceniem się. Po umieszczeniu na stopniach kratka może być wykorzystywana do ustawiania naczyń i form zawierających produkty do gotowania, zapiekania lub grillowania (ustawione bezpośrednio na niej). Włożyć ogranicznik przed przewróceniem się w taki sposób, aby był skierowany w głąb piekarnika.

- Naczynie uniwersalne, płyta 45 mm Mocowane na stopniach lub na szynach teleskopowych, uchwytem skierowanym w stronę drzwiczek piekarnika. Po umieszczeniu pod kratką służy do zbierania soków i tłuszczu ociekającego podczas pieczenia. Może również zostać wypełniona wodą do połowy i używa do gotowania w kąpieli wodnej.

- Grille „smakowe”. Te złożone z dwóch części grille

mogą być wykorzystywane niezależnie od siebie, jednak muszą być umieszczone w naczyniach lub na płycie w taki sposób, aby element zabezpieczający przed przewróceniem się był skierowany w głąb piekarnika. Użycie tylko jednego grilla umożliwia podlewanie produktów sokiem, który gromadzi się w naczyniu.

DE DIETRICH DOH4541H - AKCESORIA (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU) - 1

Dzięki zastosowaniu systemu szyn uchylnych, pieczenie staje się bardziej praktyczne i łatwe, ponieważ płyty mogą być wyjmowane w sposób całkowicie wygodny, co zdecydowanie ułatwia posługiwanie się nimi. Płyty mogą zostać całkowicie wyjęte, co umożliwia ich całkowitą dostępność. Ponadto, ich stabilność umożliwia pieczenie produktów w sposób całkowicie bezpieczny, ograniczając ryzyko poparzenia. Wyjmowanie produktów z piekarnika jest zdecydowanie łatwiejsze.

INSTALACJA I DEMONTAŻ SZYN UCHYLNYCH

Po wyjęciu 2 stopni z przewodami, należy wybrać wysokość stopni (od 2 do 5), na której mają zostać założone szyny. Zamocować lewą szynę w lewym stopniu, dociskając wystarczająco mocno z przodu i z tyłu szyny, aby 2 łapy znajdujące się z boku szyny zostały zamocowane w stopniu. Wykonać tę samą czynność z prawą szyną.

UWAGA: teleskopowa część uchylna szyny musi rozkładać się do przodu piekarnika, a ogranicznik Ⓐ znajduje się po stronie użytkownika.

Założyć 2 stopnie z przewodami, a następnie umieścić 2 szyny na płycie – system jest gotowy do użycia.

Aby zdemontować szyny, należy ponownie wyjąć stopnie z przewodami.

Delikatnie rozłożyć w dół łapy zamocowane na każdej z szyn, aby zwolnić je ze stopnia. Pociągnąć szynę do siebie.

DE DIETRICH DOH4541H - INSTALACJA I DEMONTAŻ SZYN UCHYLNYCH - 1

Pod wpływem wysokiej temperatury akcesoria mogą ulegać odkształceniu, nie zakłóca to jednak w żaden sposób ich funkcji. Po wystygnięciu odzyskają początkowe kształty.

• 4 URUCHOMIENIE I REGULACJA

PIERWSZE URUCHOMIENIE

- Wybór języka

Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy wybrać język, przekręcając pokrętło, a następnie wcisnąć, aby zatwierdzić wybór.

DE DIETRICH DOH4541H - - Wybór języka - 1

Przed pierwszym użyciem piekarnika należy rozgrzać go bez produktów przez 30 minut z maksymalną temperaturą. Upewnić się, że pomieszczenie jest odpowiednio wentylowane.

- Ustawienie godziny

Należy ustawić po kolei godziny i minuty przekręcając pokrętło, a następnie wcisnąć, aby zatwierdzić wybór.

Piekarnik wyświetl godzinę.

W menu głównym wybrać funkcję „USTAWIENIA” za pomocą pokrętła i zatwierdzić. Zaproponowane zostaną różne ustawienia.

Wybrać odpowiedni parametr, przekręcając pokrętło, a następnie zatwierdzić.

Ustawić parametry i zatwierdzić je.

- Godzina

Zmodyfikować godzinę i zatwierdzić, a następnie zmodyfikować minuty i zatwierdzić ponownie. Jeśli piekarnik jest połączony z Internetem, godzina aktualizuje się automatycznie.

- Dźwięk

Podczas wciskania klawiszy przez użytkownika piekarnik emituje dźwięk. Aby zachować te dźwięki, wybrać WŁ., w przeciwnym wypadku wybrać WYŁ., aby wyłączyć dźwięki i zatwierdzić.

- Jasność

Wybór żądanego poziomu jakości.

- Tryb gotowości

Można również przełączyć wyświetlacz w tryb gotowości:

Pozycja WŁ. – wyświetlacz wyłącza się po pewnym czasie.

Pozycja WYŁ. – jasność zmniejsza się po pewnym czasie.

- Zarządzanie lampką

Dostępne są dwie opcje wyboru: W pozycji WŁ. lampka pozostaje przez cały czas włączona podczas pieczenia (za wyjątkiem funkcji ECO). W pozycji AUTO lampka piekarnika wyłącza się podczas pieczenia po pewnym czasie. Należy wybrać jedną z pozycji i zatwierdzić.

- Język

Wybrać język i zatwierdzić.

- Tryb DEMO

Domyślnie piekarnik jest ustawiony w normalnym trybie nagrzewania.

Gdyby jednak znajdował się w trybie DEMO (pozycja WŁ.), wykorzystywanym w celu prezentacji produktów w sklepach, piekarnik nie będzie się nagrzewać.

- Diagnostyka

W razie problemu można skorzystać z dostępu do menu Diagnostyka.

Podczas kontaktu z serwisem naprawczym konieczne będzie podanie kodów wyświetlonych w diagnostyce.

• 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA

Tryb ten umożliwia ustawienie przez użytkownika wszystkich parametrów pieczenia: temperatury, typu pieczenia, czasu pieczenia. Podczas nawigacji można uzyskać bezpośredni dostęp do tego menu, naciskając przycisk „M”.

DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 1
Przed rozpoczęciem pieczenia należy rozgrzać piekarnik bez produktów.

PołożenieT°C zalecana min. - maks.Użytkowanie
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 2Grzanie mieszane205°C35°C-230°CTryb zalecany dla pieczenia mięsa, ryb i warzyw, najlepiej w naczyniu ceramicznym.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 3Termoobieg*180°C35°C-250°CTryb zalecany dla zachowania miękkości białego mięsa, ryb i warzyw. Do pieczenia wielokrotnego na maksymalnie 3 poziomach.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 4Tradycyjne200°C35°C-275°CTryb zalecany dla pieczenia mięsa, ryb i warzyw, najlepiej w naczyniu ceramicznym.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 5ECO*200°C35°C-275°CTryb zapewnia oszczędność energii przy równoczesnym zachowaniu jakości pieczenia. W przypadku tej sekwencji pieczenie może zostać wykonane bez nagrzewania wstępnego.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 6Grill z obiegiem powietrza200°C100°C-250°CDrób i soczyste pieczenie, chrupiące ze wszystkich stron. Należy umieścić brytfannę na najniższym stopniu piekarnika. Tryb zalecany dla drobiu i pieczenia na roźnie, do opiekania i dogłębnego pieczenia udźca baraniego, żeber wołowych. Zachowuje miękkość pieczeni z ryb.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 7Grzanie od dołu + wentylator180°C75°C-250°CTryb zalecany dla pieczenia mięsa, ryb i warzyw, najlepiej w naczyniu ceramicznym.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 8Grill zmienny41-4Zalecane do grillowania kotletów, kiełbasek, chleba, krewetek układanych na ruszcie. Podgrzewanie odbywa się za pomocą elementu górnego. Grill pokrywa całą powierzchnię rusztu.

*Tryb pieczenia opracowany zgodnie z zaleceniami normy EN 60350-1: 2016 dla wykazania zgodności z wymogami dotyczącymi oznakowania energooszczędności, w sposób określony przepisami rozporządzenia europejskiego UE/65/2014.

• 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA

PołożenieT°C zalecana min. - maks.Użytkowanie
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 1Utrzymywanie w cieple60°C35°C–100°CTryb zalecany przy wzroście ciasta chlebowego, bułek, ciasta drożdżowego itp.Forma powinna zostać ułożona na płycie w temperaturze nieprzekraczającej 40°C (podgrzewanie dań, rozmrażanie).
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 2Rozmrażanie35°C30°C–50°CIdealny dla dań delikatnych (tarty owocowe, z kremem itp.). Rozmrażanie mięsa, bułek itp. odbywa się w temperaturze 50°C (mięso należy układać na siatce, a pod spodem ustawiać naczynie na sok z rozmrażania).
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 3Wyrastanie ciasta40°CProgram zalecany do delikatnego wyrastania wszystkich ciast, takich jak ciasto na chleb, brioszki, pizza, babki itp. Naczynie należy położyć bezpośrednio na płycie grzania od dołu.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 4Suszenie80°C35°C–80°CSekwencja umożliwiająca suszenie niektórych produktów, takich jak owoce, warzywa, korzenie, przyprawy i aromaty. Patrz w odpowiedniej tabeli na stronie 16.
DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 5Ustawienie „Szabas”90°CSekwencja specjalna: piekarnik działa przez 25 do 75 godzin bez przerwy, wyłącznie w temperaturze 90°C.

DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 6

Nie wolno układać folii aluminiowej bezpośrednio na płycie urządzenia, ponieważ nagromadzenie ciepła może spowodować uszkodzenie emaliowanej powłoki.

DE DIETRICH DOH4541H - • 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA - 7

Porada dotycząca oszczędności energii.

Kiedy piekarnik pracuje, należy unikać otwierania drzwiczek, aby zapobiec utracie ciepła.

• 5 TRYB RE CZNY PIECZENIA

ROZPOCZĘCIE PIECZENIA

PIECZENIE NATYCHMIASTOWE

Po wybraniu i zatwierdzeniu funkcji pieczenia, na przykład: Grzanie od dołu: nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić, rozpoczęnie się nagrzewanie. Sygnał dźwiękowy wskazuje, że piekarnik osiągnął ustawioną temperaturę. Można włożyć danie do piekarnika na wskazany poziom stopnia.

UWAGA: niektóre parametry mogą zostać zmodyfikowane przed rozpoczęciem pieczenia (temperatura, czas pieczenia i pieczenie rozpoczynane z opóźnieniem) – patrz w następnych rozdziałach.

MODYFIKACJA TEMPERATURY

W zależności od wybranego rodzaju pieczenia, piekarnik proponuje temperaturę idealną.

Można ją zmieniać w następujący sposób:

- Wcisnąć przycisk

- Przekręcić pokrętło, aby zmodyfikować temperaturę, a następnie zatwierdzić wybór.

CZAS PIECZENIA

Można wpisać czas pieczenia dania, wybierając czas pieczenia za pomocą przycisku, a następnie ustawić czas pieczenia, przekręcając pokrętło i zatwierdzić.

DŻWIĘKI PO ZAKOŃCZENIU PIECZENIA (rozpoczęcie z opóźnieniem)

Godzina zakończenia pieczenia może zostać zmodyfikowana – aby została opóźniona, należy nacisnąć dwukrotnie przycisk Ⓤ, a następnie wprowadzić godzinę zakończenia pieczenia, obracając pokrętło i zatwierdzić.

Po ustawieniu godziny zakończenia pieczenia należy ją zatwierdzić. Godzina zakończenia pieczenia pozostaje nadal wyświetlana.

UWAGA: Można uruchomić pieczenie bez ustawiania jego czasu i godziny zakończenia.

W takim przypadku, kiedy użytkownik uzna, że pieczenie dania zostało zakończone, należy je wyłączyć (patrz rozdział „Wyłączanie trwającego pieczenia”).

WYŁĄCZANIE TRWAJĄCEGO PIECZENIA

Aby wyłączyć wykonywane pieczenie, należy wcisnąć pokrętło.

Na ekranie wyświetlane jest polecenie „ZAKOŃCZ”.

Zatwierdzić wybór, naciskając pokrętło lub poprzez dłuższe naciśnięcie przycisku wyłączania piekarnika.

• 6 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIECZENIA

DE DIETRICH DOH4541H - • 6 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIECZENIA - 1

FUNKCJA SUSZENIA

Suszenie stanowi jedną z najstarszych metod konserwowania artykułów spożywczych. Celem jest usunięcie całości lub części wody znajdującej się w produktach spożywczych, aby zapewnić ich konserwowanie w warunkach uniemożliwiających rozwój mikroorganizmów. Suszenie zapewnia zachowanie składników odżywczych produktów (takich jak składniki mineralne, białka i inne witaminy). Umożliwia również optymalne przechowywanie produktów, dzięki ograniczeniu ich objętości oraz zapewnia łatwe wykorzystanie po ich ponownym nawodnieniu.

Należy używać wyłącznie produktów świeżych. Dokładnie umyć je, odsączyć i wytrzeć do sucha. Umieścić na ruszcie arkusz pergaminu i równomiernie ułożyć pokrojone produkty.

Użyć stopnia 1 (jeżeli używane jest kilka rusztów, należy umieścić je na stopniach 1 i 3).

Produkty zawierające dużo wilgoci powinny podczas suszenia zostać kilkakrotnie odwrócone. Wartości zamieszczone w tabeli mogą różnić się w zależności od rodzaju suszonego produktu, jego dojrzałości, grubości oraz wilgotności.

TABELA ZAWIERA JEDYNIE ORIENTACYJNE DANE DOTYCZĄCE SUSZENIA PRODUKTÓW

Owoce, warzywa i ziołaTemperaturaCzas w godzinachAkcesoria
Owoce z pestkami (w plasterkach o grubości 3 mm, 200 g na ruszcie)80°C5-91 lub 2 ruszty
Owoce z pestkami (śliwki)80°C8-101 lub 2 ruszty
Korzenie jadalne (marchew, pasternak), ucierane i blanszowane80°C5-81 lub 2 ruszty
Grzyby pokrojone na plasterki60°C81 lub 2 ruszty
Pomidory, mango, pomarańcze, banany60°C81 lub 2 ruszty
Buraki cukrowe pokrojone na plasterki60°C61 lub 2 ruszty
Zioła60°C61 lub 2 ruszty

• 7 TRYB AUTOMATYCZNY PIECZENIA

PREZENTACJA TRYBU AUTOMATYCZNEGO

W trybie AUTOMATYCZNYM dostępne jest wiele różnorodnych przepisów sklasyfikowanych według kategorii, które można przygotować na różne sposoby. Inteligentny piekarnik automatycznie zaproponuje wstępnie wybrany tryb pieczenia lub tryby alternatywne, które można łatwo wybrać w interfejsie nawigacyjnym.

AI

Tryb umożliwia dobór najbardziej odpowiednich parametrów pieczenia na podstawie dania i jego wagi. W przypadku niektórych produktów należy wprowadzić określone ustawienia (waga, rozmiar itp.).

NISKA TEMPERATURA

Wybranie przepisu wykonywanego w sposób całkowicie automatyczny przez piekarnik przy wykorzystaniu specjalnego programu.

Ten tryb pieczenia umożliwia zmiękczenie mięsa dzięki powolnemu pieczeniu w niskiej temperaturze. Jakość wypieczenia jest optymalna.

DE DIETRICH DOH4541H - NISKA TEMPERATURA - 1

Pieczenie należy KONIECZNIE rozpocząć przy zimnym piekarniku.

DE DIETRICH DOH4541H - NISKA TEMPERATURA - 2

Pieczenie w niskiej temperaturzeaga używania wyłącznie produktówjwyższej świeżości. Jeżeli chodzi o, należy koniecznie bardzoadnie umyć produkty wewnątrz i nanątrz zimną wodą, a następnieuszyć papierem chłonnym przedoczęciem pieczenia.

• 7 TRYB AUTOMATYCZNY PIECZENIA

PRZEDSTAWIENIE KATEGORII DAŃ

W menu głównym wybrać funkcję „AUTO” za pomocą pokrętła i zatwierdzić. Proponowane są różne kategorie dań:

- mięso, ryby, dania gotowe, pieczywo i makarony, desery.

Dokonać wyboru, przekręcając pokrętło, a następnie zatwierdzić.

DE DIETRICH DOH4541H - PRZEDSTAWIENIE KATEGORII DAŃ - 1

Porada

W przypadku każdego pieczenia przed włożeniem dania piekarnik informuje, na którym poziomie należy umieścić danie

MIĘSA AINISKA TEMPERATURA
PASZTET MIĘSNY O
ŁOPATKA JAGNIĘCA O
UDZIEC JAGNIĘCY BEZ KOŚCI O
UDZIEC JAGNIĘCY Z KOŚCIĄ O
ŻEBERKA CIELEĘCE O
PIECZEŃ CIELEĘCA OO
SZYNKA WIEPRZOWA O
POŁĘDWICA WIEPRZOWA O
POŁĘDWICA OO
PIECZEŃ WIEPRZOWA OO
PIECZEŃ WOŁOWAOO
KURCZAKOO
KACZKAO
PIERSI Z KACZKIO
UDO INDYKAO
INDYKO
GĘŚO

• 7 TRYB AUTOMATYCZNY PIECZENIA

PRZEDSTAWIENIE KATEGORII DAŃ

RYBY AINISKA TEMPERATURA
PSTRAGI OO
ŁOSOŚ OO
DUŻE RYBY OO
MAŁE RYBY OO
OKOŃ MORSKI OO
HOMARY O
PASZTET RYBNY O
DANIA AINISKA TEMPERATURA
WARZYWA FASZEROWANE O
ZAPIEKANKA WARZYWNA O
POMIDORY FASZEROWANE O
LAZANIA O
PASZTECIKI Z MIĘSEM O
TARTA NA SŁONOO
TARTA Z SEREMO
QUICHEO
PIZZAO
ZAPIEKANKA ZIEMNIACZANAOO
MUSAKAO
SUFLET O

• 7 TRYB AUTOMATYCZNY PIECZENIA

PRZEDSTAWIENIE KATEGORII DAŃ

PIECZYWO I MAKARON AINISKA TEMPERATURA
BRIOSZKA O
BAGIETKA O
PIECZYWO O
CIASTO KRUCHE O
CIASTO FRANCUSKIE O
DESERY AINISKA TEMPERATURA
JOGURT O
BABKA O
CIASTO BISZKOPTOWE O
SZARLOTKA O
BABKA PIASKOWA O
CIASTKA O
CIASTO CZEKOLADOWE O
CIASTO JOGURTOWE O
CIASTO OWOCOWEO
TARTA OWOCOWAO
CIASTECZKA KRUCHE/MAŚLANEO
CUPCAKESO
PTYSIEO
KREM KARMELOWYO

• 7 TRYB AUTOMATYCZNY PIECZENIA

ROZPOCZĘCIE PIECZENIA AUTOMATYCZNEGO

Funkcja „AUTO” wybiera najbardziej odpowiedni tryb pieczenia na podstawie dania, które ma zostać przygotowane.

PIECZENIE NATYCHMIASTOWE

- Wybrać tryb „AUTO” w menu głównym i zatwierdzić.

Piekarnik proponuje kilka kategorii dań (mięso, ryby, dania gotowe, pieczywo i makarony, desery):

W zależności od wybranego dania tryb Al proponuje domyślną wagę, którą w razie potrzeby należy dostosować przed zatwierdzeniem. Piekarnik automatycznie oblicza czas pieczenia i parametry temperatury. Wyświetli się wysokość stopnia, należy włożyć danie i zatwierdzić.

- Gdy czas trwania pieczenia dobiegnie końca, włączy się sygnał dźwiękowy i piekarnik wyłączy się, a na ekranie pojawi się informacja, że danie jest gotowe.

DE DIETRICH DOH4541H - PIECZENIE NATYCHMIASTOWE - 1

W przypadku niektórych przepisów AI przed włożeniem dania do arnika konieczne jest jego rzanie wstępne.

W dowolnej chwili podczas pieczenia można otworzyć piekarnik, aby podlać produkty sokiem.

OPCJE ZAKOŃCZENIA PIECZENIA (W ZALEŻNOŚCI OD TYPU PIECZENIA)

Po zakończeniu pieczenia w trybie ręcznym lub automatycznym piekarnik proponuje trzy opcje umożliwiające uzyskanie oczekiwanego rezultatu: CHRUPIĄCE, UTRZYMYWANIE W CIEPLE i DODAJ 5 MIN.

CHRUPIACE

Można przyrumienić danie pod koniec pieczenia za pomocą funkcji „Chrupiące”.

Wybrać funkcję pieczenia, ustawić temperaturę i zaprogramować czas pieczenia. Na koniec pieczenia wybrać funkcję „Chrupiące” i zatwierdzić wybór naciskając pokrętło.

Pieczenie rozpoczyna się. Grill włączy się automatycznie podczas ostatnich 5 minut pieczenia.

UTRZYMYWANIE W CIEPLE

Na koniec pieczenia można wybrać opcję „UTRZYMYWANIE W CIEPLE”, która pozwala pozostawić danie w piekarniku bez ryzyka jego rozgotowania. Temperatura piekarnika jest regulowana automatycznie do temperatury degustacji, aż użytkownik będzie gotowy.

FUNKCJA MINUTNIKA

Funkcja może być używana wyłącznie wtedy, kiedy piekarnik jest wyłączony lub podczas pieczenia.

- Wcisnąć przycisk 🍴 .

Ustawić minutnik, przekręcając pokrętło, a następnie wcisnąć, aby zatwierdzić - rozpocznie się odliczanie.

Kiedy ustawiony czas upłynie, włączy się sygnał dźwiękowy. Aby go wyłączyć wystarczy wcisnąć dowolny przycisk.

DODAJ 5 MIN (tylko w trybie ręcznym)

Po zakończeniu zaprogramowanego czasu gotowania można wybrać opcję „DODAJ 5 MIN”. Po wybraniu „DODAJ 5 MIN” piekarnik wznawia wybrany tryb pieczenia z ustawioną temperaturą na 5 minut, z możliwością przedłużenia w razie potrzeby.

SMACZNEGO: po zakończeniu pieczenia piekarnik wyświetl komunikat „Smacznego” – można wyjąć danie z piekarnika. Aby wyłączyć piekarnik, należy nacisnąć pokrętło lub przycisk wyłączania piekarnika.

UWAGA: zaprogramowanie może zostać zmodyfikowane lub anulowane.

Wcisnąć ponownie przycisk 🍻, ustawić żądany czas lub 0 min 00 s, aby anulować. Wciśnięcie pokrętła podczas odliczania powoduje zatrzymanie także minutnika.

. 9 KONSERWACJA

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:

CZYSZCZENIE WNETRZA PARA

Dzięki tej funkcji spędzisz mniej czasu na czyszczeniu piekarnika, przyczyniając się równocześnie do ochrony środowiska. Spryskać wnętrze urządzenia 300 ml wody i uruchomić funkcję czyszczenia parą, ustawiając pokrętło w tej pozycji 35 minut.

CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNETRZNEJ

Należy używać miękkiej szmatki nawilżonej produktem do mycia szyb. Nie używaj mleczka ściernego ani gąbki do szorowania.

CZYSZCZENIE STOPNI I PRZEWODÓW

Zdemontować stopnie i przewody, aby je wyczyścić. Podnieść przednią część stopnia, a następnie popchnąć całość stopnia i wyjąć haczyk mocujący z gniazda. Następnie delikatnie pociągnąć cały stopień do siebie, aby wyjąć tylne haki z gniazd. Wyjąć w ten sposób 2 stopnie.

DE DIETRICH DOH4541H - CZYSZCZENIE STOPNI I PRZEWODÓW - 1

Do czyszczenia szklanych drzwiczek piekarnika nie należy używać ściernych środków czyszczących lub gąbek metalowych, ponieważ może to spowodować zarysowanie powierzchni i pęknięcie szyby.

Należy wcześniej usunąć pozostałości tłuszczu z szyby wewnętrznej, używając miękkiej szmatki oraz płynu do mycia naczyń. Aby wyczyścić poszczególne szyby wewnętrzne, należy zdemontować je w następujący sposób:

DEMONTAŻ DRZWICZEK

Całkowicie otworzyć drzwiczki i zablokować je, używając plastikowego klina dostarczonego w zestawie z urządzeniem w plastikowym woreczku.

DE DIETRICH DOH4541H - DEMONTAŻ DRZWICZEK - 1

Zdjąć szybę zamocowaną na klips: używając jakiegoś narzędzia (np. śrubokręta), nacisnąć w odpowiednich miejscach (A), aby odczepić szybę, a następnie zdjąć ją.

DE DIETRICH DOH4541H - DEMONTAŻ DRZWICZEK - 2

Nie zanurzać szyb w wodzie. Spłukać czystą wodą i wytrzeć za pomocą niestrzępiącej się szmatki.

. 9 KONSERWACJA

PONOWNY MONTAŻ DRZWICZEK

Po zakończeniu czyszczenia ponownie włożyć szybę do metalowych ograniczników, a następnie zamocować za pomocą zaczepu, stronę błyszczącą skierowaną do zewnątrz. Zdjąć klin plastikowy.

Urządzenie może być używane ponownie.

DE DIETRICH DOH4541H - PONOWNY MONTAŻ DRZWICZEK - 1

Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do wymiany lampki należy odłączyć urządzenie od zasilania, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. Należy wykonywać jakiekolwiek prace dopiero, kiedy urządzenie jest schłodzone.

Specyfikacje żarówki: 25 W, 220-240 V\~, 300°C, trzonek G9.

DE DIETRICH DOH4541H - PONOWNY MONTAŻ DRZWICZEK - 2

Kiedy lampka nie działa, może zostać wymieniona przez użytkownika.

Odkręcić szybę i wyjąć lampkę (należy używać gumowych rękawic - ułatwi to przeprowadzenie demontażu). Włożyć nową lampkę i założyć szybę.

Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.

• 10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

PytaniaOdpowiedzi i rozwiązania
- Wyświetlony zostanie komunikat „AS” (system Auto Stop)Funkcja umożliwia wyłączenie nagrzewania piekarnika w razie zapomnienia. Ustawić piekarnik w położeniu WYŁĄCZONY.
- Kod błędu rozpoczynający się od litery „F”.Piekarnik wykrył błąd. Wyłącz piekarnik na 30 minut. Jeżeli błąd występuje nadal, należy wyłączyć zasilanie na co najmniej minutę. Jeżeli problem występuje nadal, należy skontaktować się z serwisem.
- Piekarnik nie nagrzewa się.Sprawdzić, czy piekarnik jest podłączony prawidłowo lub czy bezpiecznik instalacji nie przepalił się. Sprawdzić, czy piekarnik nie znajduje się w trybie „DEMO” (patrz menu ustawień).
- Lampka piekarnika nie działa.Wymienić żarówkę lub bezpiecznik. Sprawdzić, czy piekarnik jest prawidłowo podłączony do sieci. Patrz rozdział dotyczący wymiany lampki.
- Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzenia wciąż działa.Jest to normalne, może on działać maksymalnie przez godzinę po zakończeniu pracy urządzenia, aby zapewnić wentylację piekarnika. Jeżeli wentylacja działa dłużej, należy skontaktować się z serwisem naprawczym.

PORADY DOTYCZĄCE PIECZENIA W TRYBIE RĘCZNYM

DANIADE DIETRICH DOH4541H - • 10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - 1DE DIETRICH DOH4541H - • 10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - 2DE DIETRICH DOH4541H - • 10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - 3DE DIETRICH DOH4541H - • 10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - 4DE DIETRICH DOH4541H - • 10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - 5DE DIETRICH DOH4541H - • 10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - 6Czas pieczenia w minutach
[SHXC]POZIOM[KWWV]POZIOM[68AA]POZIOM[62WW]POZIOM[22DD]POZIOM[5YKS]POZIOM
MIESAPieczeń wieprzowa (1kg) 200 2190 2 60
Pieczeń cieleça (1kg) 200 2 1902 60-70
Pieczeń wołowa 240 2 200 2 3040
Jagnię (udziec, łopatka 2,5 kg)220 2 2202 200 2 2102 60
Drób (1 kg) 200 3 220 3 210 3 185 3 60
Udka kurczaka 220 3 210 3 20-30
Żeberka wieprzowe/cielęce 210320-30
Żeberka wołowe (1 kg)210 32103 20-30
Żeberka baranie210320-30
RYBYRyby grillowane275415-20
Ryby pieczone (dorada)200 3190 330-35
Ryby gotowane w folii220 3200 315-20
WARZYWAZapiekanki (potrawy pieczone)275 230
Gratin dauphinois 200 3 180 3 45
Lazania200 3180 345
Pomidory faszerowane170 3170 330
CIASTABiszkopt - Ciasto Génoise180 31804 35
Ciasto zawijane2203180219035-10
Brioszka180320031803180335-45
Brownies180 2180 220-25
Keks - Babka biszkoptowa18031803180345-50
Ciasto clafoutis200 3190 330-35
Ciasteczka maślane/kruche175 3170 315-20
Kugelhopf180240-45
Bezy10041004100460-70
Magdalenki220321035-10
Ptysie20031803200330-40
Herbatniki z ciasta francu-skiego220 3200 35-10
Ciasto Savarin18031753180330-35
Tarta z kruchego ciasta2001200130-40
Tarta z cienkiego ciasta francuskiego215 1200 120-25
ROŻNEPasztet typu terrine2002190280-100
Pizza240115-18
Quiche19011801190135-40
Suflet180 250
Pasztet w cieście200 2190 240-45
Pieczywo220 2220 230-40
Toast2754-52-3

Uwaga: Przed umieszczeniem w piekamiku wszystkie mięsa powinny pozostawać w temperaturze pokojowej przez co najmniej 1 godzinę.
* W zależności od modelu

TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350

PRODUKT*TRYB PIECZENIAPOZIOM AKCESORIA °C CZAS minPODGRZEWANIE WSTĘPNE
Ciasteczka kruche (8.4.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 15 naczynie 45 mm 150 30-40 tak
Ciasteczka kruche (8.4.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 25 naczynie 45 mm 150 25-35 tak
Ciasteczka kruche (8.4.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 32 + 5naczynie 45 mm + kratka150 25-45 tak
Ciasteczka kruche (8.4.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 43 naczynie 45 mm 175 25-35 tak
Ciasteczka kruche (8.4.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 52 + 5naczynie 45 mm + kratka160 30-40 tak
Małe keksy (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 65 naczynie 45 mm 170 25-35 tak
Małe keksy (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 75 naczynie 45 mm 170 25-35 tak
Małe keksy (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 82 + 5naczynie 45 mm + kratka170 20-40 tak
Małe keksy (8.4.2)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 93 naczynie 45 mm 170 25-35 tak
Miękkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 102 + 5naczynie 45 mm + kratka170 25-35 tak
Miękkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 114 kratka 150 30-40 tak
Miękkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 124 kratka 150 30-40 tak
Miękkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 132 + 5naczynie 45 mm + kratka150 30-40 tak
Miękkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 143 kratka 150 30-40 tak
Miękkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 152 + 5naczynie 45 mm + kratka150 30-40 tak
Tarta jabłkowa (8.5.2)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 161 kratka 170 90-120 tak
Tarta jabłkowa (8.5.2)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 171 kratka 170 90-120 tak
Tarta jabłkowa (8.5.2)DE DIETRICH DOH4541H - TESTYZDOLNOŚCIDOWYKONYWANIAOKREŚLONEJFUNKCJIZGODNIEZNORMĄCEI/EN 60350 - 183 kratka 180 90-120 tak
Powierzchnia zapiekana (9.2.2)5 kratka 275 3-6 tak

* W zależności od modelu UWAGA: W przypadku pieczenia na 2 poziomach, naczynia można wyjmować w różnym czasie.

Przepis z drożdżami (w zależności od modelu)

Skład:

- Mąka 2 kg - Woda 1240 ml - Sól 40 g - 4 opakowania suszonych drożdży piekarskich

Wymieszać ciasto mikserem i pozostawić do wyrośnięcia w piekarniku.

Sposób postępowania: Przepisy na ciasto drożdżowe. Włać ciasto do naczynia żaroodpornego, wyjąć stopnie z przewodami i umieścić naczynie na dnie piekarnika.

Rozgrzać piekarnik za pomocą funkcji termoobiegu do temperatury 40–50°C na 5 minut. Wyłączyć piekarnik i pozostawić ciasto do wyrośnięcia na 25–30 minut, wykorzystując pozostające ciepło.

DE DIETRICH DOH4541H - Przepis z drożdżami (w zależności od modelu) - 1

Information for domestic ovens (UE n° 66/2014)
informacie dotyczące domowych piekamików (UE n° 66/2014)
Información sobre los homos domésticos (UE n° 66/2014)
informácie v prícade nů na pečenie pre domácnost (UE n° 56/2014)
Information om hushallsugnar (UE n° 66/2014)
Informationen zu Haushaltsbacköfen (UE n° 66/2014)
FR E Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
informazioni relative ai formi per uso domestico (UE n° 55/2014)
DAN. Onlysginner for own till tusholdnings brug (UE n° 66/2014)
EL: Πληροφορίες για οκιακούς φούρνους (UE n° 66/2014) Kotitalouksien uunien tiedot (UE n° 66/2014)

SymbolUnitValueEN: Symbol-FR: Symbol-CS: Značka-DA/Symbol-DE: Symbol-ES: Simboi-IT: Simboi-NL: Symboi-PL: Oznarcenia-PT: Simboi-SK: Symboi-EL: Žučko-Fl: Symboi-SV: Symbol. EN: Value-FR: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R: Value-R
XCD25PXCD25TXCT25PXHT25SXHT25TXHT25PXHT15PXHT25UXHT25VXHT25WXHT15WXHT45WXHT35WXHT71W
Type normeEN: Type norme-FR: Type norme-CS Model-DA: Nomtype-DE: Typ-ES Modelo-IT: Tipo di norma-NL: Type standaard-PL: Typ według normy-PT: Tipo de norma-SK: Standardny typ EL: Turoç trponúrou-FI: Standardtyppi-SV: Typ av norm.
Model identificationEN: Model identification-FR: Identification du modèle-CS: Identifikace modelu-DA: Modelidentifikation-DE: Modelkennung-ES: Identificatio on del modelo-IT: Identifistivo del modelo-NL: Identificatie van het model-PL: Identifikator modelu-PT: Identificação do modelo-SK: Identifikacija modelu-EL: Tourortoljon movtou-FI: Mallitunniste-SV: Modelbeskrivning.
Type of ovenSimple = FR:simple-CS: Jednoducha-DA: Enkel-DE: Einfach-ES: Simple-IT: Simplice-NL: Simplice-PL: Pojedynczy-PT: Simples-SK: Jednopostefové-EL: Amáç-F: Yksinkerbänen-SV: Enkel.EN: Type of oven-FR: Type de four-CS: Typ trouzy-DA: Ovtype-DE: At des Backofens-EL: Turoç quipyou-ES: Tipo de homo-IT: Tipologia di fomo-NL: Type oven-PL: Typ plekomika-PT: Tipo de forno-SK: Tipo rüty na pečenie-EL: Turoç quipyou-FI: Umin lyyppi-SV: Typ av ugn.
Mass of the applianceM34,530,735,733,536,235,638,033,536,638,038,038,038,043,1kgEN: Mass of the appliance-FR: Masse de l'apparali-CS: Hmotnost spotfečiča-DA: Apparalats masse-DE: Masse des Gerätes-ES: Massa del aparato-IT: Massa dell'apparacchio-NL: Massa van het boeslei-PL: Masa uzradzonia-PT: Massa do aparelho SK: Hmotnost spotfečiča-EL: Maça re ouxuriong-FI: Lalleen massa-SV: Apoparens massa.
Number of cavities11111111111111EN: Number of cavities-FR: Nombre de cavities-CS: Počet pedicih prostorn-DA: Antal hulrum-DE: Anzahl der Garraume-ES: Número de cavidades-IT:Número di cavità-NL:Aantal ovenruimen-PL: Liczba komör-PT: Número de cavidades-SK: Počet vykurovarich časti.
Heat source per cavity (electricity or gas)Electricity = FR: Electricité-CS: Elektifina-DA: DE: Strom-ES: Electricidad-IT: Energia elettrica-NL: Elektricitat-Electricité.EN: Heat source per cavity (electricity or gas):FR: Source de chaleur par cavite (electrédite ou gaz)-CS:Zdroj tepla jednotlivých pečilch prostori (elektifina nebo plyn)-DA: Varmeikde pr. ovrum (el eller gas):DE: Wärmequelle je Garuma (Strom oder Gas):ES: Fuente de calor por cavidad (electrichidad o gas):HT Fonte di calore di clascuna cavita (energia elettrica o gas):NL: Warmebron per ovenruimte (elektricitat of gas):PL: Zodio energii dila každej komory (energia elektryczna lub gaz)-PT: Fonte de calor por cavidade (elektricitadou gas):SK:Zdroj tepla na vykurovacu časti (elektricka energy alebo plyn):EL:Πηγί θρρομπος ονό θέλαρού ηλεκτρεί ανό φυρχού ηφυρχού ηφυρχού φιρο)-FI: Kunkin pesän liimmölnähde (sähkö tai kassu)-SV: Värmekalilla per kavitet (elektricitat eller gas).
Volume per cavityV73,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,0lEN: Volume per cavity-FR: Volume par cavite-CS: Objem jednotlivých pečilch prostorn-DA: Volumen pr. ovrum-DE: Volumen je Garuma-ES: Volumen por cavidad-IT: Volume di clascuna cavita- NL: Volume per ovenruimte-PL: Obystać da každej komory-PT: Volume por cavidade-SK: Objem na vykurovacu časti-EL: Dykoç ová θέλαρού-FI: Kunkin pesän liimmölnähde (sähkö tai kassu)-SV: Värmekalilla per kavitet (elektricitat eller gas).
Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)EC electric cavity0,820,820,690,700,700,700,700,700,700,700,700,700,700,70kWh/cycleEN: Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)-FR: Consommation d'énergie (electrictie) require pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique su cours d'un cycle en mode conventionnel par cavite (energie électrique finale):CS: Spotbea energie (elektrifine) potébné k omñáí normalizované rupně ne jednotlivých pečilch prostorch elektricky ohfvano trouzy bühem jednotho cyku v vežimu s přihzenou kavoukor (konečn elektricka energie):DA: Kravot energiortrag (el) ili opvarming af en standardiszenet last i let ovrum i let ovturni un opstom ovun i on cyclus i traditionell bidand por ovrum (bendlig elonorgi):DE: Energieverbrauch (Strom) bel der Erhizing einer Standardbelabung im Garraum eines Elektrobackofera während eines Zyklus im konventionalsen Modus je Garuma (elektrische Endenergie):ES: Consumo de energia (electricidad) necessario para calendar una carga normalizada en una cavidade de un horno eléctrico durante un ciclo em modo convencialmente, por cavidad (energia eléctrica final):IT: Consumo energético (energia eléctrica) necessario por riscaldare un carico normalizzato in una cavidade un formo eléctrico durante un ciclo em modo convencialmente por ciascuna cavita (energia eléctrica final):IT: Consumo energético (energia eléctrica) necessario por riscaldare un carico normalizzato in una cavidade un formo eléctrico durante un ciclo em modo convencialmente por ciascuna cavita (energia eléctrica final):IT: Consumo energético (energia eléctrica) necessario por riscaldare un carico normalizzato in una cavidade un formo eléactrico durante un ciclo em modo convencialmente por ciascuna cavita (energia eléctrica final):IT: Consumo energético (energia eléctrica) necessario por riscaldare un carico normalizzato in una cavidade un formo eléactrico durante un ciclo em modo convencialmente por ciascuna cavita (energia eléctrica final):IT: Consumo energético (energia eléctrica) necessario por riscoznejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnejnekýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkýkávuková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susuková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková: Susiková:
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy)EC electric cavity1,231,341,23-1,101,101,10-1,101,101,101,101,101,10kWh/cycleEN: Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy)-FR: Consommation d'énergie require pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur tournante par cavite (energie électrique finale):CS: Spotbea energie potébné k omñáí normalizované rupně ne jednotlivých pečilch prostorch elektricky ohfvano trouzy bühem jednotho cyku v vežimu s přihzenou kavoukor (kJ: Kravot energiortrag) ti opvarming af en standardiszenet last i let ovrum i let ovturni ovn, en cyklus i van motori (pedanor) port unir (Estruktur) bil der Esterleibeklarbung im Garraum eines Elekttrische Ovens (Esterleibeklarbung im Garraum eines Elekttrische Ovens) per ovrum (m Biotupavon) termpontuvov pouvrou kan'tó m biotupavon propydmpu mo uprduhkan zukylus im Umfulmodus je Garraum (elektrische Endenergie):ES: Consumo de energia necessario para calendar una carga normalizada en una cavidade de un horno eléctrico durante un ciclo em modo de circulación forzada, por cavidad (energia eléctrica final):IT: Consumo energético necessario per riscaldare un carico normalizzato in una cavidade un formo eléctrico durante un ciclo em modo de circulación forzada (energia eléctrica final):SK: Spotbea energie (elektriny) potébné na ohvre standardizované obshu vo vykurovasc; časti rüty na pečenie s ohvre om na elektrici energiu počas cyku v režime ventiladora na vykurovacu časti (konečn elektricka energie):DL: Kotavukum sviprosy od'evő kávupu o n'oroia otmatróna yvi m btipuvaon turmonutovou φηρου oz o bēkújo o koncentrān lāge (konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or, vērpozny o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/ou vērpozny o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn laquve vērpozny o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lāquve vērpozny o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konecne vērpozny o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn les vērpozny o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn the vērpozny o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn los vērpozny o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn loyvapu o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or laxvapu o koncentrān o doner konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektries and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektrics and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektries and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrie and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrien and/or konečn lektrien and/or konečn lektrien and/or konečn lektrien and/or konečn lektrien and/or konečn lektrien and/or konečn lektrien and/or konečn lektrien and/or konečn lektrien and/or konečn lektrien and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektrier and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektrile and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektrilen and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriles and/or konečn lektriles and/or konečn lektriles and/or konečn lektriles and/or konečn lektriles and/or konečn lektriles and/or konečn lektriles and/or konečn lektriles and/or konečn lektriles and/or konečn lektriles and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriller and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektriler and/or konečn lektrilon and/or konečn lektrilon and/or konečn lektrilon and/or konečn lektrilon and/or konečn lektrilon and/or konečn lektrilon and/or konečn lektrilon and/or konečn lektrilon and/or konečn lek

DE DIETRICH DOH4541H - Przepis z drożdżami (w zależności od modelu) - 2

text_image PT CAPA CLIENTE

CARA CLIENTE, CARO CLIENTE

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DE DIETRICH

Model : DOH4541H

Kategoria : Piekarnik