ATIKA KGS 210 N - Pila

KGS 210 N - Pila ATIKA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma KGS 210 N ATIKA ve formátu PDF.

📄 160 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice ATIKA KGS 210 N - page 43
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně KGS 210 N ATIKA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KGS 210 N - ATIKA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KGS 210 N značky ATIKA.

NÁVOD K OBSLUZE KGS 210 N ATIKA

Kapovací a pokosová pila

Originální návod k použití - Bezpečnostní pokyny - Náhradní díly

Kap- og geringssav

Kapovacia a pokosová píla

Originálný návod na použitie - Bezpečnostné okyny

Náhradné dielce

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 1

Seite 5 - 13

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 2

Page 14 - 22

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 3

Page 23 - 31

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 4

Стр. 32 - 41

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 5

Str. 42 - 50

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 6

Side 51 - 58

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 7

Side 59 - 66

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 8

67 - 75 Oldal

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 9

Strana 76 - 84

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 10

Pagina 85 - 93

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 11

Side 94 - 102

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 12

Blz. 103 - 111

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 13

Stronie 112-120

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 14

стр. 121 - 129

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 15

Sidan 130 - 138

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 16

Strana 139-147

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 17

Stran 148 - 156

ATIKA KGS 210 N - Kapovacia a pokosová píla - 18

KGS 210 N

DSie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben.Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
GBDo not operate machine before having read the original instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.Keep the instructions in a safe place for future use.
FVous ne devez pas mettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monté la machine comme décrite.Conserver ces notices d'utilisation pour tout utilisateur futur.
BGНе бива да пускате уреда в действие преди да сте прочели това ръководство за експлоатация, да сте спазили всички дадени указания и да сте монтирали уреда така, както е описано.Пазете упътването за бъдещо ползване.
CZStroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého prostudování tohoto návadu, respeitování všech daných pokynů a jeho řádného smootování.Návod uschovejte pro případné další použití.
DKAnvend ikke apparatet, før De har læst betjeningsvejledningen, iagttaget de angivne henvisninger og monteret apparatet som beskrevet.Bør opbevares til senere anvendelse.
FINÄlä ota laitetta käyttöön, ennenkuin olet lukenut sen käyttöohjeen, huomioinut kaikki huomautukset ja asentanut laitteen kuvatulla tavalla.Säilytettävä tulevaa käyttlö varten.
HA gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen használati utasítást el nem olvasta, valamennyi leírt tudnivalót figyelembe nem vett és a készüléket a leírtak szerint nem szerelte össze.Az utasítást a további használathoz kérjük megőrizni.
HRStroj ne smijete pustiti u pogon prije, nego što pročitate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve naznačene upute i uredaj ne montirate kao što je opisano.Uputu spremiti za buduću uporabu.
ILa macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l'uso, tutte le indicazioni sono state osservate e l'apparecchio è stato montato come descritto.Custodire queste istruzioni per l'uso per una eventuale consultazione successiva.
NDu må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen, studert de angitte henvisningene og montert apparatet slik det beskrives.Skal oppvevares for senere bruk.
NLU mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instructies hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd.Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen.
PLZanim nie przeczytają Państwo niniejszej Instrukcji obsługi, nie przyjmą do wiadomości i przestrzegania zawartych w niej wskazówek oraz nie zmontują urządzenia w opisany poniżej sposób, nie wolno uruchomić urządzenia.Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego wykorzystania.
ROEste interzisă punerea în funcțiune a aparatului înaintea citirii acestor instrucțiuni de folosire, a respectării tuturor indicațiilor și a montării aparatului conform descrierii.Păstrați instrucțiunile pentru utilizări viitoare.
SDet är inte tillåtet att ta maskinen i drift om man inte noga har läst igenom bruksanvisningen, följt alla anvisningar och har monterat maskinen enligt monteringsanvisningarna.Förvara bruksanvisningen väl.
SKNesmiete stroj sprevádzkovat', pokial' si neprečitate tento návod na obsluhu, nevezmete na vedomie všetky uvádzané pokyny a pokial' prístroj podl'a popisu nezmontujete.Návod si uschovajte pre prípad použitia v budúcnosti.
SLONaprave ne smete pognati, preden ste prebrali to navodilo, upoštevali vse navedene napotke in napravo montirali, kot je opisano.Navodilo shranite za prihodnjo uporabo.

ATIKA KGS 210 N - KGS 210 N - 1

text_image A 32 1 2 3 4 14 13 5 12 7 11 8 10 9 31 3 32 15 22 16 17 21 20 19 6 34

ATIKA KGS 210 N - KGS 210 N - 2

text_image B 6 18 A 8

ATIKA KGS 210 N - KGS 210 N - 3

text_image C 12 19 20 23 24 A

ATIKA KGS 210 N - KGS 210 N - 4

text_image D 11 B

ATIKA KGS 210 N - KGS 210 N - 5

text_image E 1 31 20 6 7 34

ATIKA KGS 210 N - KGS 210 N - 6

Prohlášení o shodě 42

Dodávka 42

Symboly na přístroji / uvedené v originální návodu 42

Hodnoty hluku 43

Vibrace 43

Okruh působnosti stroje 43

Zbytková rizika 43

Bezpečná práce 43

Příprava k provozu 45

Uvedení do provozu 45

Seřízení pily 46

Práce s pilou 46

Údržba a čištění 47

Transport 48

Skladování 48

Záruka 48

Možné poruchy 49

Technická data 49

Náhradní díly / Popis přístroje 50

Prohlášení o shodě

Č. (S-No.): 13603

podle směrnice ES č: 2006/42 ES

na vlastní zodpovědnost, že výrobek

Kapp- und Gehrungssäge (Kapovací a pokosová pila) typ / model KGS 210 N

Seriové číslo: 000001 - 020000

odpovídá ustanovením EU-směrnicím, rovněž ustanovením následných směrnic:

2014/30/EG a 2011/65/EU

Následující normy byly použity:

EN 55014-1:2006/+A1:2009+A2:2011;

EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008;

EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009;

EN 61000-3-3:2008;

EN 61029-1:2009+A11:10;

EN 61029-2-9:2012+A11:13

Zplnomocněná osoba pro tvorbu technických podkladů:

ATIKA GmbH – Technické oddělení – Josef - Drexler - Str. 8, 89331 Burgau – Germany

i.A.

Burgau, 06.05.2016

i.A. G. Koppenstein, Rízení konstrukce

Dodávka

  • Kapovací a pokosová pila KGS 210 N (předběžně smontovaná)
  • Sáček na prach
    • Sáček s příslušenstvím
  • Upínač obrobku
  • Originální návod k použití
    • Záruční prohlášení

Po rozbalení zkontrolujte obsah z hledisek

▶ Úplnosti částí
▶ event. škod způsobených dopravou

Zjištěné nedostatky ihned sdělte svému prodejci. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel.

Symboly na přístroj

ATIKA KGS 210 N - Symboly na přístroj - 1

ATIKA KGS 210 N - Symboly na přístroj - 2

ATIKA KGS 210 N - Symboly na přístroj - 3

ATIKA KGS 210 N - Symboly na přístroj - 4

ATIKA KGS 210 N - Symboly na přístroj - 5

ATIKA KGS 210 N - Symboly na přístroj - 6

ATIKA KGS 210 N - Symboly na přístroj - 7

ATIKA KGS 210 N - Symboly na přístroj - 8

ATIKA KGS 210 N - Symboly na přístroj - 9

Varování! Přístroj může způsobit závažná poranění.

Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je.

Před zahájením jakýchkoli prací na přístroji nebo před jeho přepravou se musí přístroj vypnout a síťová zástrčka vytáhnout ze zásuvky.

Noste ochranu očí a sluchu.

Noste protiprašný respirátor

Riziko zranění prstů a rukou pilovým kotoučem.

Chraňte před deštěm. Chraňte před vlhkostí.

Výrobek je v souladu s evropskými směrnicemi platnými pro specifiku těchto produktů.

Stroj ochranná třída II (ochranná izolace).

Symboly uvedené v originální návodu

ATIKA KGS 210 N - Symboly uvedené v originální návodu - 1

Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace.

Nerespektování těchto pokynů může způsobit zranění nebo věcné škody.

ATIKA KGS 210 N - Symboly uvedené v originální návodu - 2

Důležitá upozornění ke správnému zacháení s pilou.

Nedodržení znamená možnost poruch či poškození pily.

ATIKA KGS 210 N - Symboly uvedené v originální návodu - 3

Pokyny k použití. Tyto pokyny Vám pomohou optimálně přístroj využívat.

ATIKA KGS 210 N - Symboly uvedené v originální návodu - 4

Montáž, obsluha a údržba. Zde je popsáno vše co. Je třeba učinit.

Hodnoty hluku

DIN EN ISO 3744 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 príloha A

Stroj se používá jako kapovací a pokosová pila se sériovým pilovým kotoučem

Hladina akustického výkonuHladina akustického tlaku na pracovišti
L_WA = 102 dB(A) L_pA = 89 dB(A)

Měřicí bezpečnostní činitel: 3 dB

Udané hodnoty jsou emisní a na jistých pracovištích nemusí naměřeným odpovídat. Ač je souvislost mezi hodnotami emisními a imisními (hladin hluku), nelze zodpovědně určit, zda dodatečná bezpečnostní opatření jsou či nejsou nutná. Faktory, které určují přijímané (imisní) hodnoty hluku na pracovišti jsou mj. doba působení hluku, vybavení pracoviště, počet strojů, e vent.další zdroje jiného hluku. Povolené hlukové hodnoty mohou v různých zemích být odlišné. Tato informace pouze může pomoci uživateli o lepším odhadu působení hluku a event. zdravotních ohroženích.

Vibrace

Vibrace: 6,0 m/sec2

Chyba měření K: 1,5 m/sec ^2

Udaná hodnota vibrací byla změřena dle normovaných postupů a může být srovnána s jiným elektronářadím.

Udaná hodnota vibrací může být též použita k úvodnímu odhadu účinků vystavení vibrací.

Emisní hodnota vibrací se v průběhu reálného použití stroje může odlišovat v závislosti na způsobu použití stroje.

V průběhu práce se snažte zatížení vibracemi co nejvíce snížit. Možná opatření ke snížení vibrací jsou např. nošení rukavic nebo omezení doby práce (přestávky). Je třeba zohlednit všechny části výrobního cyklu (např. čas, kdy je stroj vypnut a čas, kdy stroj běží naprázdno).

Okruh působnosti stroje

  • Pila je vhodná k řezání dřeva a podobných materiálů (např. třískových desek) v domácnosti a pro kutily.
  • Je vhodná pro příčné, šikmé, pokosové a dvojité pokosové řezy.

  • Řezání kulatých materiálů a nepravidelných materiálů (kulatina, palivové dříví a pod.) není přípustné, protože tyto dílce nelze bezpečně držet.

  • Smí se pracovat pouze s obrobky, které se mohou bezpečně uložit a zajistit upínacím zařízením.
  • Používání pilových kotoučů z ocele HSS (vysoce legovaná rychlořezná ocel) není přípustné, protože tato ocel je tvrdá a lámavá. Vzniká riziko zranění po ulomení pilového kotouče a odmrštění jeho kousků.
  • Do této kapitoly patří též dodržení výrobcem přdepsaných Pokynů z hlediska údržby, péče a event.oprav či čištění stroje. Rovněž dodržení všech bezpečnostních pokynů.
    ■ Pro provoz je rovněž nutné znát platné předpisy pro případ úrazu, stejně jako zásady první pomoci a bezpečnostnětechnická pravidla.
  • Každé jiné použití stroje nespadá do okruhu působnosti Stroje a jestliže při takovém užití vzniknou škody, veškerá rizika z nich plynoucí jdou na vrub uživatele.
  • Stejně veškeré úpravy na stroji ruší ručení výrobce pro jakékoliv škody.
  • Pila smí být sestavována, provozována a udržována pouze osobami, které jsou plně seznámeni s veškerými nebezpečími. Event. opravy pily smí, vedle výrobce, provádět pouze autorizovaný servis.
  • Stroj nesmí být provozován v explozivním prostředí a ani na dešti.
  • Kovové části(hřebíky atd.) je třeba z řezaného materiálu před řezáním vyjmout.

Zbytková rizika

I při dodržení vekerých předpisů a bezpečnostních pokynů nelze vyloučit díky konstrukci a určení stroje jistá zbytková rizika.

Tato lze minimalizovat pouze dokonalou znalostí a hlavně dodržováním vekšrých bezpečnostních pokynů a dodržením všech bodů obsažených v kapitole okruh působnosti stroje.

Při vlastní práci ohleduplnost a opatrnost zmenšují rizika zranění nebo jiných škod.

  • Riziko zranění prstů a rukou nástrojem (pilovým kotoučem) nebo obrobkem, např. při výměně pilového kotouče.
    ■ Zranění prostřednictvím odlétnuvšich částic.
    ■ Zpětný náraz řezaného kusu nebo jeho části.
    ■ Prasknutí a odmrštení pilového kotouče ven.
  • Ohrožení el.proudem při použití vadného el.přípoje.
  • Dotknutím se částí stroje, které jsou pod napětím.
  • Poškození sluchu při dlouhodobé práci bez ochrany uší.
  • Ohrožení zdraví při vdechnutí dřevného prachu při práci Bez odsávání.

Další rizika nejsou vyloučena.

Bezpečná práce

⚠️ Při neodborném používání mohou být dřevoobráběcí stroje nebezpečné. Při používání elektrického nářadí se musí dodržovat základní bezpečnostní opatření, aby se vyloučilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob.

Prostudujte si tuto kapitolu před uvedením stroje do provozu. Dbejte pečlivě všech uvedených pokynů a současně všech bezpečnostních opatření platících ve Vašem pracovním kolektivu spolu s obecnými bezpečnostními opatřeními platnými ve Vaší zemi.

Seznamte s bezpečnostními pokyny, předpisy a opatřeními všechny osoby, které mohou se strojem pracovat.
i Uschovejte pečlivě tyto předpisy.

- Pred uvedení do provozu se řádně se strojem seznamte prostřednictvím originální návodu.

- Bud'te pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. Přistupujte k práci odpovědně. Nepoužívejte přístroj, když jste unavení nebo když jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepozornosti při použití přístroje může mít za následky vážná zranění

- Neužívejte při práci nenormální poluhu těla. Stůjte na bezpečné podlaze, tak, abyste vždy udrželi rovnováhu. Nenatahujte se příliš daleko.

- Noste vhodný pracovní oděv: - neužívejte široké oděvy, tělesné ozdoby, které by mohly být pohyblivými částmi stroje zachyceny. - protismyková obuv je důležitá - máte-li delší vlasy užívejte síťku na vlasy

- Užívejte prostředky osobní ochrany: - Sluchátka (přesahuje-li hladina hluku 85 dB(A)) - Ochranné brýlr - Protiprašný respirátor při pracích, kde vzniká prach - Při manipulaci s pilovými listy a hrubými materiály používejte rukavice

- Pilu používejte pouze na - pevné - rovné - nesmykové - a neklouzavé podlaze.

- Dbejte na pořádek na pracovišti. Nepořádek je jednou z příčin úrazů. - Udržujte podlahu prostou dřevěných třísek a zbytků materiálu. Mohli byste uklouznout nebo klopýtnout.

- Dbejte na pracovní prostředí a jeho vliv na práci: - Stroj chraňte před deštěm. - Nepoužívejte pilu ve vlhkém nebo v mokrém prostředí. - Postarejte se o dokonalé osvětlení pracoviště. - Nepoužívejte stroj v blízkosti hořlavých tekutin nebo plynů. - Při řezání dřeva je nutno stroj připojit na zařízení pro zachycování prachu.

■ Nikdy stroj nenechávejte bez dozoru.
■ Osoby mladší 18 let nesmí stroj obsluhovat.
- Při práci nepřipustě, aby v blízkosti byly jiné osoby-pouze obsluha stroje. Zamezte jiným osobám, zejména dětem, aby se dotýkali stroje nebo kabelu. Děti do blízkosti stroje nesmí mít přístup.
- Zamezte nechtěnému spuštění stroje. Vždy se ujistěte, že spínač, před připojením stroje do zásuvky, je vypnutý.
- Zaujměte správný pracovní postoj. Postavte se dopředu z ovládací strany, čelem k pile vpravo vedle roviny pilového kotouče.

  • S řezáním začinejte až tehdy, když pilový kotouč dosáhl potřebné otáčky.
  • Dbejte na to aby přípravek pro pohyb ramen při vyřezávání, byl pevně upevněn.
    ■ Stroj nepřetěžujte. Pracujte v udaném rámci výkonu stroje.
    ■ Pro těžší práce nepoužívjte málo výkonné stroje.

  • Se strojem pracujte pouze s kompletními a správně namontovanými bezpečnostními zařízeními a neměňte na stroji nic, co by mohlo ovlivnit bezpečnost.

Uvědomte si, že spodní ochranný kryt je volně pohyblivý.

  • Nepoužívejte popraskané pilové kotouče, nebo takové které změnily svoji formu.
  • Poškození stroje, včetně poškození ochranných prvků nebo pilového kotouče je třeba ihned po jejich objevení nahlásit osobě zodpovědné za bezpečnost práce.
  • Používejte pouze ostré pilové kotouče, protože tupé kotouče nejen zvyšují riziko zpětného rázu ale také zatěžují motor.
  • Nepoužívejte pilové kotouče z rychlořezné ocele (HSS), protože tato ocel je tvrdá a lámavá, používat se smí pouze nástroje podle EN 847-1.

⚠️ Používání jiných nástrojů a jiného příslušenství pro Vás může znamenat nebezpečí poranění.

Dbejte, aby pilový list měl rozměry uvedené v kapitole "Technické údaje" a byl vhodný pro materiál obrobku.

  • Tenké nebo tenkostěnné obrobky režte pouze pilovými kotouči s jemnými zuby.
  • Režte vždy jen jeden obrobek. Nikdy neřežte více obrobků nebo svazek jednotlivých kusů současně. Je nebezpečí, že jednotlivý dílec může být pilovým kotoučem nekontrolovaně zachycen.
  • Nepoužívejte pilu pro účely, ke kterým není určena (viz Používání k určenému účelu).
  • Nikdy neřežte jiné materiály než ty, které výrobce výslovně uvádí.
  • Před řezáním odstraňte všechny hřebíky a kovové předměty z obrobku.
  • Dbejte aby obrobek neobsahoval žádné kabely, lana, šňůry nebo podobné předměty.
    ■ Pro zajištění obrobku používejte upínací zařizení nebo svěrák.
  • Režte pouze obrobky s takovými rozměry, které umožňují bezpečné držení během řezání.
    ■ Pro podepření dlouhých obrobku používejte podpěru (např. válečkový stojan nebo válečkový stůl). Podpěra obrobku je správně nastavená, jsou-li otočný stůl a podpěra obrobku ve stejné výšce.
  • Vždy udržujte dostatečný odstup od pilového kotouče. Během provozu udržujte dostatečný odstup od poháněných částí stroje.
  • Pilový kotouč dobíhá. Vyčkejte, až se pilový kotouč úplně zastaví. Pak můžete odstraňovat třísky, piliny a zbytky.
  • Neodstraňujte žádné zbytky řezání nebo jiné části obrobku z oblasti řezu, dokud stroj s nechráněným pilovým listem běží.Nebrzděte pilový kotouč tlakem ze strany.
    ■ Stroj se pečlivě starejte:

– Udržujte stroj v čistotě a kotouč ostrý-bezpečnější práce.
– Dbejte na dodržování předpisů pro údržbu a pokynů pro výměnu součástí.
- Udržujte úchopy čisté a suché (k tomu patří také odstraňování vzpřičených třísek)

  • Transport stroje
    — Výměna pilového kotouče
    — Opuštění přístroje (i při krátkém přerušení).
    – Nepoužívání pily

■ Starejte se pečlivě o svůj stroj:

  • Udržujte nástroje ostré a čisté, aby se dalo pracovat lépe a bezpečněji.
  • Dodržujte předpisy pro údržbu a pokyny pro výměnu nástroje.
    – Udržujte rukojeti suché a nepotřísněné olejem či mazacím tukem.

■ Kontrolujte stroj na event. poškození:

  • Před dalším používáním stroje se musí ochranná zařízení nebo lehce poškozené díly pečlivě zkontrolovat, jestli je jejich funkce správná a odpovídá určenému účelu.
  • Zkontrolujte zda všechny pohyblivé části jsou funkční, nelepí, nedrhnou a nejsou poškozené. Zkontrolujte jeich správné namontování. Tyto části musí splňovat bezvadného provozu a tím bezpečný chod stroje.
  • Poškozené části musí být odborně vyměněny nebo opraveny ve specializovaném servisu (není-li uvedeno jinak).
  • Poškozené nebo nečitelné bezpečnostní štítky je nutné vyměnit.

  • Nenechávejte montážní klíče ve stroji. Před spuštěním stroje se přesvědčte, že veškeré nářadí je odstraněnp.

  • Jestliže přístroje nepoužíváte, skladujte je (i nářadí) v suchém, uzavřeném prostoru kam zejména děti nemají přístup.
  • Dbejte na používání pouze takových distančních podložek a vřetenových prstenců, které jsou výrobcem udány pro daný účel.

Elektrická bezpečnost

- Provedení přípojného kabelu je podle IEC 60 245 (H 07 RN-F) s příčným průměrem nejméně

– 1,5 mm do délky kabelu 25 m
– 2,5 mm do délky kabelu přes 25 m

  • Dlouhé a tenké přívodní kabely způsobují úbytek napětí. Motor již nedosahuje svého maximálního výkonu, funkce zařízení se snižuje.
  • Zástrčky a spojovací boxy na připojných vedeních musí být z gumy, měkkého PVC nebo jiných termoplastických materiálů se stejnými mechanickými vlastnostmi nebo musí být tímto materiálem povlakované.
  • Zástrčky přípojného vedení musí být chráněné proti střikající vodě.
  • Při pokládání přívodního kabelu dbejte na to, aby nepřekážel, nemačkal se nebo se nezlomil, a aby se konektor nenamočil.
  • Nepoužívejte kabel k jiným účelům než je stanoveno. Kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami. Netahejte za kabel při vytahování zástrčky ze zásuvky.
  • Při používání kabelového bubnu kabel zcela odmotejte.
  • Pravidelně kontrolujte přívodní kabel a event. poškození jej vyměnňte.
    ■ Nepoužívejte vadná přípojná vedení.
  • Při práci ve volném prostoru používejte pouze k tomu určený a označený kabel.

ATIKA KGS 210 N - Elektrická bezpečnost - 1

■ Nikdy nepoužívejte provizorní el. připojení.
- Ochranné prvky nikdy nepřemošťujte nebo nevyřazujte z provozu.
- Přístroj se připojí na síť přes proudový chránič (30mA).

ATIKA KGS 210 N - Elektrická bezpečnost - 2

Elektrická zapojení nebo opravy el. částí svěřte vždy koncesované firmě nebo našemu obchodnímu zastoupení. Dbejte na místní bezpečnostní předpisy a opatření.

ATIKA KGS 210 N - Elektrická bezpečnost - 3

Opravy ostatních částí stroje svěřte bud' výrobci nebo jeho obchodnímu zastoupení.

ATIKA KGS 210 N - Elektrická bezpečnost - 4

Používejte pouze originální náhradní díly. Při použití jiných než originálních součástí vzniká nebezpečí úrazu, poškození stroje a věcné škody. V těchto připadech se ruší veškerá zodpovědnost výrobce.

Příprava k provozu

Před prvním použitím a po každém transportu uvolněte přepravní pojistku.

■ Trochu stlačte rukojeť (3) dolů
■ vytáhněte přepravní pojistku (5)

ATIKA KGS 210 N - Příprava k provozu - 1

ATIKA KGS 210 N - Příprava k provozu - 2

ATIKA KGS 210 N - Příprava k provozu - 3

Pro zajištění bezvadné funkce stroje dodržujte následující pokyny:

■ Stroj umístěte na místo, které splňuje následující požadavky:

– protismykové
– protiskluzné
- rovné
- pevné
– s dostatečným osvětlením

■ Pro stabilní umístění se musí pila pevně přišroubovat na pevný základ (např. pracovní stůl nebo podstavec) v optimální pracovní výšce:

– Uvolněte přepravní pojistku
— Do podkladu udělejte čtyři otvory podle otvorů v základové desce pily.
— Pevně stroj přišroubujte.

■ Před každým použitím kontrolujte:

— přípojný kabel na poškození
⚠ nepoužívejte defektní kabely
— pilový kotouč, zda je v pořádku

■ Nepoužívejte deformované nebo poškozené pilové kotouče.
- Při řezání dřeva je nutno stroj připojit na zařízení pro zachycování prachu.

Uvedení do provozu

ATIKA KGS 210 N - Uvedení do provozu - 1

Sít'ové připojení

Porovnejte napětí uvedené na typovém štítku přístroje, např. 230 V, se síťovým napětím a připojte stroj do příslušné zásuvky, která je podle předpisů.

Přístroj připojte vždy pouze přes ochranný spínač (chybný proud-ochranný spínač) 30 mA.

Použijte kabel resp.prodlužovací kabel podle IEC 60245 (H 07 RN-F) s příčným průřezem

■ 1,5 mm čtver. U kabelu do 25 m
■ 2,5 mm čtver. U kabelu přes 25 m

Zapínač/vypínač

Nepoužívejte žádné přístroje, u kterých se nedá spínač zapínat a vypínat. Poškozené spínače se musejí dát k opravě nebo výměně do servisu.

Zapnutí stroje

Stiskněte hlavní vypínač (2). ➞ A

Vypnutí

Uvolněte hlavní vypínač.

Odsávání prachu a pilin

⚠️ Dřevěný prach, který vzniká během provozu, brání potřebnému náhledu a je částečně zdraví škodlivý.

Pokud se stroj nepoužívá venku, musí se k němu přes odsávací nátrubek připojit sáček na prach (21) nebo odsávací zařízení na třisky.

⚠ Zajistěte, aby byly připojeny přípojky pro odsávání prachu a pytel na prach (chytač) a aby tyto byly správně používány.

Sáček na prach

Když používáte sáček na prach:

→ nasuňte sáček na prach (21) na nátrubek odsávání (22).

A

→ sáček na prach pravidelně vyprazdňujte

Odsávání třísek

K nátrubku pro odsávání třísek (22) (∅ 40 mm) připojte zařízení na odsávání třísek přes vhodný adaptér.

Rychlost vzduchu v nátrubku odsávání by měla činit ≥ 20 m/sec

Pro odsávání zvláště škodlivého, rakovinotvorného nebo suchého prachu používejte speciální odsávací zařízení.

Seřízení pily

ATIKA KGS 210 N - Seřízení pily - 1

Před seřizováním vytáhněte zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky.

Nastavení dorazu obrobku

i Pro opravu polohy dorazu obrobku, která se změnila během přepravy, postupujte takto:

  1. Nastavte otočný stůl (8) do polohy 0° a pevně dotáhněte zajišťovací šrouby otočného stolu (6). (viz „Přímé řezy“).

B

  1. Hlavu pily přesuňte do transportní polohy (viz „Transport“).

  2. Zkontrolujte úhel mezi pilovým kotoučem a dorazem nástroje s pomocí dorazového úhelníku (A, nedodává se). ➞ B

  3. Pokud se musí doraz nástroje nastavit, tak povolte zajišťovací šroub tohoto dorazu (18). ➞ B

  4. Výrovnejte doraz nástroje podle dorazového úhelníku a zase pevně dotáhněte zajišťovací šrouby.

Kalibrace naklopení hlavy pily

i Také zkontrolujte úhel hlavy pily vůči otočnému stolu.

  1. Zkontrolujte úhel dorazovým úhelníkem (A, nedodává se) nebo měřičem úhlů.

Pokud úhel není přesně 90°, postupujte takto dále:

  • Nejdříve povolte zajišťovací knoflík naklopení (20) a naklopte hlavu pily trochu na stranu. ➞ C
  • Pak uvolněte zajišťovací matici (23) stavěcího šroubu (12). ➞ C

→ Vyšroubujte zajišťovací šroub (12), aby se úhel mezi hlavou pily a otočným stole m zmenšil.
→ Zašroubujte zajišťovací šroub (12), aby se úhel mezi hlavou pily a otočným stole m zvětšil.

  • Opět dotáhněte zajišťovací matici stavěcího šroubu.
  • Pokud to je potřeba, uvolněte šroub ukazatele (24) a přesuňte jej až ukazuje na „0“. Šroub opět utáhněte.

C

  1. Naklopte hlavu pily o 45° a zkontrolujte úhel měrkou (B).

D

Pokud to je potřeba, nastavte úhel naklopení hlavy pily pomocí stavěcího šroubu (11).

Práce s pilou

⚠️ Předtím, než začnete pracovat, věnujte pozornost následujícím bezpečnostním pokynům, aby se co nejvíce snížilo nebezpečí poranění.

■ Je pilový kotouč v pořádku?
■ Pracoviště je připraveno (vyklízeno atd.)?
- Přístroj nesmíte uvádět do provozu aniž jste se seznámili s veškerým návodem a zabezpečili splnění veškerých bezpečnostních pokynů a stroj smontovali a připravili k práci dle originální návodu a popisu!

⚠️ Před každým zahájením řezání dbejte na to, aby stroj bezpečně stál.

⚠️ Před změnami nebo nastavováním na pile (např. výměnou pilového kotouče, nastavením dorazu obrobku atd.)

  • vypněte pilu
    — Vyčkejte na úplné zastavení pilového kotouče
    – Vytáhněte zástrčku ze zásuvky

⚠️ V každém případě respektujte všechny pokyny uvedené v kapitolách „Použití v souladu s určením“ a „Bezpečná práce“ (Bezpečnostní pokyny).

Před začátkem práce uvolněte přepravní pojistku:

  1. Trochu stlačte rukojeť (3) dolů
  2. Vytáhněte přepravní pojistku (5).

A

Dlouhé obrobky podepřete pomocí vhodných prostředků. K podepření přečnívajících obrobků používejte např. kozy nebo podobné prostředky.

Upínač obrobku (34)

⚠ Obráběné obrobky se musí vždy spolehlivě upnout. Neobrábějte obrobky, které se nemohou upevnit pomocí upínače obrobku.

Upínač obrobku se může umístit vlevo nebo vpravo vedle hlavy pily.

  • Upínač obrobku (34) nastrčte vpravo nebo vlevo do určeného otvoru. ➡ E
  • Zajistěte jej křídlovým šroubem.
  • Přitiskněte obrobek pevně proti dorazu obrobku (7).
  • K zajištění obrobku otočte hvězdicovým knoflíkem upínače ve směru hodinových ručiček.

Přímé řezy

E

  1. Nastavte hlavu pily do kolmé pozice a dotáhněte zajišťovací knoflík naklopení (20).
  2. Povolte zajišťovací šrouby otočného stolu (6) a nastavte hlavu pily do pozice 0°. Opět dotáhněte zajišťovací šrouby otočného stolu (6).
  3. Založte obrobek k dorazu (7) a zajistěte jej upínačem obrobků (34).
  4. Zapněte pilu.
  5. Vyčkejte, až pilový kotouč dosáhne maximální otáčky
  6. Držte pevně hlavní vypínač (2) a přitáhněte páčku ablokování výklopného ochranného krytu (1) k rukojeti.
  7. Spustte hlavu pily pomalu dolu a režte stejnoměrně skrz obrobek až do zářezu v otočném stole.
  8. Zdvihněte hlavu pily, až je pilový kotouč mimo obrobek.
  9. Pustte hlavní vypínač a vyklopte hlavu pily opět nahoru.

Pokosové řezy

Úhel zkosení se může nastavit vlevo a vpravo od 0° do 45°. V často použivaných pozicích se stůl zajistí.

F

  1. Uvolněte zajišťovací šrouby pro otočný stůl (6) a natočte hlavu pily doprava nebo doleva až do požadovaného úhlu.
  2. Zajišťovací šrouby opět řádně utáhněte.
  3. Řežte obrobek podle popisu v „Přímých řezech“.

Řezy se sklonem

Úhel naklopení se může nastavit od kolmé polohy (0°) až do 45° doleva.

G

  1. Povolte zajišťovací knoflík (20) naklopení.
  2. Nakloňte hlavu pily doleva až do požadovaného úhlu.
  3. Opět pevně dotáhněte zajišťovací knoflík naklopení.
  4. Řežte obrobek podle popisu v „Přímých řezech“.

Pokosové řezy se sklonem

⚠️ Při pokosovém řezu se sklonem vzniká zvýšené nebezpečí zranění kvůli lehce přístupnému pilovému kotouči, který je silně nakloněn. Dbejte, aby vaše ruce měly dostatečný odstup.

  1. Uvolněte zajišťovací šrouby pro otočný stůl (6) a vyklopte hlavu pily doprava nebo doleva až do požadovaného úhlu.
  2. Zajišťovací šrouby opět řádně utáhněte.
  3. Povolte zajišťovací knoflík (20) naklopení.
  4. Naklopte hlavu pily doleva až do požadovaného úhlu.
  5. Opět pevně dotáhněte zajišťovací knoflík naklopení.
  6. Řežte obrobek podle popisu v „Přímých rezech“.

F

ATIKA KGS 210 N - F - 1

Údržba a čištění

ATIKA KGS 210 N - Údržba a čištění - 1

Před každou údržbou a čistěním

  • vypněte pilu
    – Vyčkejte na úplné zastavení pilového kotouče
    – vytáhněte zástrčku ze zásuvky

Další práce spojené s údržbou a čištěním, které nejsou v této kapitole popsány, smí provádět jen výrobce nebo jím jmenované firmy.

Bezpečnostní zařízení, která byla odstraněna během údržby nebo čištění se musí bezpodmínečně opět připevnit a zkontrolovat.

Používejte jen originální díly. Jiné díly by mohly vést k nepředvídaným škodám a poraněním.

Čištění

Dbejte následných pokynů aby funkce pily byla správná:

■ Nečistěte přístroj kropením vodou.
- Odstraňuje piliny a prach jen kartáčem nebo vysavačem.
- Čistěte a olejujte pravidelně všechny pohyblivé části.

Nikdy nepoužívejte tuk!

Použijte např.olej na šicí stroje, řídký hydraulický olej nebo ekologický olejový sprej.

■ Zajistěte, aby byl pilový kotouč bez rzi a bez pryskyřice.
- Odstraňte zbytky pryskyřice z povrchu otočného stolu.

Zbytky pryskyřice se mohou odstraňovat sprejem pro údržbu a ošetřování, který je běžně k dostání v obchodě.

- Pilový kotouč je opotřebitelný díl a po dlouhém nebo častém používání se otupí.

Potom musíte pilový kotouč vyměnit.

- Sáček na prach důkladně protřepejte. Sáček na prach vyperte ručně ve slabém mýdlovém roztoku, pokud je silně znečištěn nebo minimálně jednou za rok.

Údržba

ATIKA KGS 210 N - Údržba - 1

Výměna pilového kotouče

ATIKA KGS 210 N - Výměna pilového kotouče - 1

Riziko pořezání! Při výměně pilového kotouče noste rukavice.

ATIKA KGS 210 N - Výměna pilového kotouče - 2

Kdykoli je to proveditelné, noste pilové listy v nějaké schránce.

ATIKA KGS 210 N - Výměna pilového kotouče - 3

Používejte pouze vhodné pilové kotouče.

ATIKA KGS 210 N - Výměna pilového kotouče - 4

Nebezpečí popálení! Krátce po řezání je pilový kotouč ještě horký.

  1. Nastavte hlavu pily do transportní polohy.
  2. Zatlačte aretaci pilového kotouče (25).
  3. Otáčejte rukou pomalu pilovým kotoučem, až zaskočí aretace pilového kotouče.
  4. Odšroubujte šestihranný šroub (26) pilového kotouče (levý závit!). ➞ 1
  5. Uvolněte přepravní pojistku (5) a vyklopte hlavu pily opět nahoru.
  6. Vyšroubujte upevňovací šroub (35) pro tyč výkyvného ochranného krytu (17), aby se dal kryt po aktivaci blokování (1) posunout nahoru.

ATIKA KGS 210 N - Výměna pilového kotouče - 5

  1. Nyní můžete odebrat přední přírubu pilového kotouče (27), pilový kotouč (16) a zadní přírubu pilového kotouče (28).

ATIKA KGS 210 N - Výměna pilového kotouče - 6

  1. i Vyčistěte příruby pilového kotouče (27, 28).

  2. Opět nastrčte zadní přírubu pilového kotouče.

  3. Založte nový pilový kotouč.

⚠ Dbejte na správných směr chodu pilového kotouče: Šipka na pilovém kotouči a šipka na ochranném krytu musí ukazovat ve stejném směru.

  1. Opět nastrčte přední přírubu pilového kotouče.

  2. Další montáž se provádí v obráceném pořadí.

ATIKA KGS 210 N - Výměna pilového kotouče - 7

Výměna uhlíkových kartáčků

Uhlíkové kartáčky vyměňte když se opotřebují asi na 4 mm.

ATIKA KGS 210 N - Výměna uhlíkových kartáčků - 1

  1. Sejměte kryt uhlíkových kartáčků z každé strany krytu motoru otočením vhodným šroubovákem proti směru hodinových ručiček.
  2. Vyjměte uhlíkové kartáčky a dbejte přitom na polohu pružinového držáku.
  3. Vložte nové uhlíkové kartáčky (33) a dbejte prítom na správnou pozici pružiny.
  4. Uhlíkové kartáčky měňte pouze ve dvojících.
  5. Opět přišroubujte kryt uhlíkových kartáčků.

Transport

ATIKA KGS 210 N - Transport - 1

Před každou změnou místa stroje je třeba jej odpojit od sítě.

ATIKA KGS 210 N - Transport - 2

Před každým transportem:

– Nastavte pilový kotouč kolmo
– Otočný stůl nastavte na 0°
- Sklopte rukojeť (3) dolů a zatlačte přepravní pojistku (5)
– Pilu noste za přepravní madlo (2).

ATIKA KGS 210 N - Transport - 3

Stroj nepřepravujte ani nezvedejte za ochranná zařízení.

Skladování

ATIKA KGS 210 N - Skladování - 1

Odpojit od sítě vytažením zástrčky.

■ Nepoužívanou pilu skladujte v s uchém a uzavřeném místě ne v dosahu dětí.
■ Před delším skladováním dbejte na následující pokyny, kvůli prodloužení životnosti přístroje a snadné obsluze:

— Provedte důkladnou očistu stroje.
- Ošetřete stroj (všechny pohyblivé části) ekologickým olejem.

ATIKA KGS 210 N - Skladování - 2

Nikdy nepouživat tuk!

Záruka

Prosíme o přečtení přiloženého záručního listu.

Možné poruchy

ATIKA KGS 210 N - Možné poruchy - 1

Před každým odstraňováním poruchy

  • vypněte pilu
  • vyčkejte na úplné zastavení pilového kotouče
    – vytáhněte zástrčku ze zásuvky

Nach Po každém odstranění poruchy opět uvedte do provozu všechna bezpečnostní zařízení a zkontrolujte je.

PoruchaMožná příčinaOdstranění
Stroj se po zapnutí nerozběhneVýpadek prouduVadný přívodní kabelVadný motor či vypínačZkontrolujte pojistkuKontrola kabelu,vadný kabel již nepoužívatMotor nebo vypínač nechat od koncesovaného servisu zkontrolovat a event.vyměnit
Bez kapovací funkcePřepravní pojistka je zajištěnáVytáhněte přepravní pojistku (5)
Pilový kotouč se během řezání zasekáváPilový kotouč je tupýpřiliš velký posuvVyměňte pilový list (16)Nechte motor ochladit a pracujte dále s menším tlakem
Spálená místa v řezuPilový kotouč není pro tuto práci vhodný nebo je tupýVyměňte pilový kotouč
Pila vibrujeZkroucený pilový kotoučPilový kotouč není správně namontovánVyměňte pilový kotoučSprávně namontujte pilový kotouč
Ucpaný odvod třísekNení připojeno odsávací zařízeníVýkon odsávání není dostatečnýVypněte pilu, odstraňte třísky a připojte odsáváníVypněte pilu, odstraňte třísky a zvyšte vykon odsávání (v nátrubku pro odsávání třísek má být rychlost vzduchu ≥ 20 ms).
Otočný stůl se pohybuje s obtížemiPod stolem jsou třískyOdstraňte třísky

Technická data

Model / Typ KGS 210 N
Rok výroby viz poslední strana
Výkon motoru P _1 1400 W
Sítové napětí230 V~
Frekvence50 Hz
Typové označení5000 min ^-1
Průměr pilového kotouče∅ 210 mm
Otvor v pilovém kotouči∅ 25,4 mm
min. šířka zubů2,8 mm
Pokos vlevo/vpravo0-45 °
Úhel naklopení vlevo0-45°
Maximální průřez obrobku (výška x šířka)
Přímé řezy:50 x 120 mm
Pokosové řezy (otočný stůl 45°)50 x 80 mm
Naklopené řezy (hlava pily o 45° doleva)30 x 120 mm
Pokosové řezy se sklonem (otočný stůl 45°/hlava pily 45°)30 x 80 mm
Připojka odsávání∅ 38 mm
Rozměry (délka x šířka x výška)260 x 390 x 380 mm
Hmotnost6,2 kg

Pro odsávání se mohou používat běžné malé vysavače nebo průmyslové vysavače.

Náhradní díly / Popis přístroje

1Zajištění výkyvného krytu363491
2Zapínač/vypínač
3Rukojeť
4Motor
5Přepravní pojistka
6Zajišťovací šroub otočného stolu363478
7Doraz obrobku363624
8Otočný stůl
9Základová deska
10Stupnice pro úhel zkosení
11Stavěcí šroub pro naklonění hlavy pily o 45°363482
12Stavěcí šroub pro naklonění hlavy pily o 90°363482
13Imbusové klíč (SW4)363475
14Imbusové klíč (SW6)363480
15Ochranný kryt363499
16Pilový kotouč, 210 x 25,4 x 2,8 mm – 24 T363495
17Výkyvný ochranný kryt363493
18Zajišťovací šroub dorazu obrobku363481
19Stupnice úhlu naklopení
20Zajišťovací knoflík naklopení363486
21Sáček na prach363490
22Nátrubek odsávání
23Zajišťovací matice pro stavěcí šroub
24Ukazatel úhlu naklopení
25Aretace pilového kotouče363485
26Šrouby imbusové pro upevnění pilového kotouče363498
27Přední příruba pilového kotouče363496
28Zadní příruba pilového kotouče363494
29Podložka363497
31Transportní držadlo
32Bezpečnostní nálepka363502
33Uhlíkové kartáčky363488
34Upínač obrobku363473
35Upevňovací šroub pro výkyvný ochranný kryt

Indhold

Overensstemmelseserklæring 51

Leveringsomfang 51

Symboler apparatet / original brugsanvisningen 51

Støjværdier 52

Vibrationer 52

Použitie podl'a predpisov 140

Zvyškové riziká 140

Údržba a čistenie 144

Doprava 145

Uskladnenie 145

Záruka 145

Možné poruchy 146

Technické údaje 147

Kapp- und Gehrungssäge (Kapovacia a pokosová píla) typ / model KGS 210 N

Sériové číslo: 000001 - 020000

ATIKA GmbH – Technické oddelenie – Josef-Drexler-Str. 8 –

  • Kapovacia a pokosová píla KGS 210 N (predmontovaná jednotka)
    • Vrecko na prach
    • Vrecko s príslušenstvom
  • Upínadlo obrobka
  • Originálný návod na použitie
    • Záruka

Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na

▶ kompletnost'
▶ příp. poškodenia dopravou

Nevystavujte dažđu. Chráňte pred vlhkostou.

ATIKA KGS 210 N - Indhold - 1

Symboly Originálný návod na použitie

ATIKA KGS 210 N - Symboly Originálný návod na použitie - 1

Montáž, obsluha a údržba. Tu Vám bude presne vysvetlené, čo musíte urobit'.

Parametre hluku

Hladina akustického tlakuAkustická hladina na pracovisku
L_WA = 102 dB(A) L_pA = 89 dB(A)

Faktor neistoty merania: 3 dB

Použitie podl'a predpisov

■ Starostlivo udržujte zariadenie

■ Skontrolujte stroj na možné poškodenia:

Elektrická bezpečnost'

■ Pred každým použitím preverte:

Stroj pripojite iba cez ochranný spínač 30 mA (chybný prúd spínač).

Stlačte zapínač/vypínač (2). ➞ A

Vypnutie

Teraz zapínač/vypínač pustite.

Odsávanie prachu/pilín

→ Navlečte vrecko na prach (21) na odsávacie nátrubky (22).
→ Vrecko na prach pravidelne vyprázdňujte.

ATIKA KGS 210 N - Odsávanie prachu/pilín - 1

Odsávanie pilín

i Rýchlost' vzduchu pri odsávacích nátrubkoch píly ≥ 20 m/s

- Znova dotiahnite poistnú maticu pre zaistovací svorník.

- Ak je to potrebné, uvoľnite skrutku ukazovatel’a (24) a nastavte ho, pokial’ neukazuje na „0“. Znova dotiahnite skrutku. ➞ C

  1. Hlavicu pily nakloňte o 45° a uhlomerom skontrolujte uhol (B). ➞ D

Pre zahájením práce uvoľnite prepravnú poistku:

  1. Tlačte rameno (3) zl'ahka nadol.
  2. Vytiahnite prepravnú poistku (5) von. ➞ A

Uhol úkosu sa dá nastavit' vl'avo i vpravo od 0° do 45°. Pri často použivaných polohách sa doska zaistí západkou.

F

V Pred každou údržbovou a čistiacou prácou

Po údržbe a čistení odstránené bezpečnostné zariadenia musia byt bezpodmienečne znovu odborne namontované spät a skontrolované.

i Pre zachovanie funkčnosti píly dodržujte nasledovné:

Riziko porezania! Pri výmene pílového kotúča noste rukavice.

ATIKA KGS 210 N - F - 1

Vždy noste pílové listy v praktickom obale.

ATIKA KGS 210 N - F - 2

  1. Vhodným skrutkovačom proti smeru hodinových ručičiek odstráňte kryt uhlíkových kief na každej strane krytu motora.
  2. Vyberte uhlíkové kefy, dbajte pritom na polohu pružinového uchytenia.
  3. Vložte nové uhlíkové kefy (33), dbajte na správnu polohu pružinového uchytenia.
  4. Uhlíkové kefy vymieňajte vždy po pároch.
  5. Kryt uhlíkových kief opät' naskrutkujte.

Doprava

ATIKA KGS 210 N - Doprava - 1

Pred každou dopravou vytiahnuť siet'ovú zástrčku.

ATIKA KGS 210 N - Doprava - 2

Stroje neprepravujte a nezdvíhajte za bezpečnostné zariadenia.

Uskladnenie

ATIKA KGS 210 N - Uskladnenie - 1

Pred každým odstránením poruchy

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : ATIKA

Model : KGS 210 N

Kategorie : Pila