MFZKT25VG - Klimatizace MITSUBISHI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MFZKT25VG MITSUBISHI ve formátu PDF.
| Typ produktu | Klimatizace |
| Značka | Mitsubishi |
| Model | MFZKT25VG |
| Napájení | 230 V, 50 Hz, jednofázové |
| Hmotnost vnitřní jednotky | 14,5 kg |
| Rozměry vnitřní jednotky (přibl.) | Výška: 305 mm, Šířka: 890 mm, Hloubka: 215 mm |
| Hmotnost venkovní jednotky (přibl.) | 35 kg |
| Chladivo | R32 (hořlavé) |
| Provozní režimy | Chlazení, topení, odvlhčování, ventilace, automatický |
| Jmenovitý chladicí výkon | 2,5 kW (přibl.) |
| Jmenovitý topný výkon | 2,9 kW (přibl.) |
| Hladina hluku vnitřní jednotky (velmi vysoká) | 41 dB(A) |
| Hladina hluku vnitřní jednotky (tichý) | 19 dB(A) |
| Maximální průtok vzduchu (velmi vysoký) | 8,9 m³/min |
| Filtry | Vzduchový filtr (čistit každé 2 týdny), Čisticí filtr vzduchu (čistit každé 3 měsíce) |
| Dostupné náhradní díly | Náhradní filtry: MAC-2370FT-B (čisticí filtr), MAC-2370FT-E (vzduchový filtr) |
| Údržba | Pravidelně čistěte filtry; nepoužívejte abrazivní prostředky; před čištěním vypněte napájení |
| Bezpečnost | Nedotýkejte se hliníkových lamel; nerozstřikujte insekticid; nepoužívejte prodlužovací kabel |
| Opravitelnost | Pro opravy kontaktujte autorizovaného prodejce; nerozebírejte sami |
| Záruka | Kontaktujte prodejce |
Často kladené otázky - MFZKT25VG MITSUBISHI
Dotazy uživatelů ohledně MFZKT25VG MITSUBISHI
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MFZKT25VG - MITSUBISHI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MFZKT25VG značky MITSUBISHI.
NÁVOD K OBSLUZE MFZKT25VG MITSUBISHI
Vyznam symbolu uvedenych na vnitrní Jednotce a/nebo vnějsí Jednotce
| VYSTRAHA (Nebezpeci požáru) | Tato jestnotka vyuzíva hořlavé chladici médium. V prípadě úniku chladiciho media nebo kontaktu chladiciho media s ohněm nebo topnám tělesem dochází ke vzniku skodlivych plyné a hroží nebezpeci požáru. |
| Před uvedením do provozu si pečíve přěctěte NÁVOD K OBSLUZE. | |
| Servisní pracovníci jsou povinní si prěd zahájením práce pečíve přěcíst NÁVOD K OBSLUZE i INSTALAČNÍ PRÍRUČKU. | |
| Dalář informace jsou k dispozici v NÁVODU K OBSLUZE, INSTALAČNÍ PRÍRUČCE apod. | |
Protoze jsou v tomoVyrobku pouzity pohyblive soucasti a soucasti, které mohou zpuosabit uraz elektrickym proudem, prectete si prer pouztim kapitolu „Bezpečnostnī opafěn".
V zajmu vlastni bezpecnosti dodrzujte varovani uvedenayv tomto navodu.
- Po prieceni navod spolecné s instalacni priruckou uschovejte na vchodnem miste pro budouci pouzit.
Značky a jejich vyznam
VYSTRAHA:
Nesprávná manipulace muže s vysokou pravděpodobností zpúsobit važné nebezpecí, jak je smrt, važné zranění atd.
POZOR:
Nesprávná manipulace muze v závislosti na podminkách zpúsobit vázné nebezpečí.
| VYSTRAHA | |
| Nepripojute napajćí kabel k propojovacimu bodu, nepouživejte produzužovac kabel ani nepripojute vice zaflzeni do jaké zăsuvky · Mohlo by dojt k přehráti, požáru nebo urazu elektrickým proudem | |
| Zkontrolujte, zda je napajćí konektor bez nečlost, a za-sunte jej bezpečné do zăsuvky. · Znečistěný konektor můze zpúsobit požár nebo uraz elektrickým proudem | |
| Napajćí kabel nesklaDéje t, netahejte za néj, zabrańe跟他o poskozeni, neprovadějte na něm upravy, chané je pred teplem a nepokládejte na néj těžké prědětý. · Mohlo by dojt k požáru nebo urazu elektrickým proudem. | |
| Bēhem provozu NEVYPINEJTE/NEZAPINEJTE jistič ani neodpojluè/nepripojute kabel. · Hroži vznik jsker s nebezpečím požáru. · Po VYPNUTI vnižníjnednoty pomoci dálkového ovladače nezapoměné VYPNOUT jistič nebo odpojit napajćí kabel. | |
| Nevystavujte tělo přímo prouděni chladného vduchu na delí dobu. · Mûze to byt škodlivé pro vaše zdraví. | |
| Jednotka by neměla být instalována, přemistována, upra- vována nebo opravována užlivatelem. · Nesprávná manipulace s klimatizáné jiednotkou můze zpu- sobot posžár, uraz elektrickým proudem, zraněné nebo uník vody atd. Porad'te se prodejecem. · Pokud je napajćí kabel poškozen, nechte jej vyměni výrobem nebo跟他o servisím zastupcem, abyste předesí možnému nebezpećí. | |
| Pří instalaci, přemistěné nebo òrdžbě Jednotky se ujistěte, ze do okruho chladínclo media jejosou privádevény zádné jíne látky než urcené chladici体质m (R32/R410A). · Jakákoli přitomnost cízi látky, např. vduchu, můze zpúsobit nadměné zvyşeni tlaku a věst k vybuchu nebo zraněné. · Jiné než urcené chladínci体质m muže zpúsobit mechanické vady, nesprávnou funkci systému cis poruchu jestnotky. V nejhorším prípadě můze dojt k váznému selhání zajistěné beczneisti produktu. | |
| Tento spotřebićné ni necran k používani osobami (včetné déť) se sníženymi fyzickými, smyslovýné nebo duševnǐ mi schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, povod nemoji zajistěné dohled nebo nebyly poučeny o používani spotřebić osobou opdovědnou za jejich beczneón. | |
| Déť mějte pod dohledem a děbjte, aby si nehrály se spotřebićné | |
| Nevypinejte jistić, s výjímkou prípadú, kdy je cīt záchap sh páleniny nebo prí povádevné Šúdržby Či kontroly. · Unik chladínclo media nelezte zjustí, což můze zpúsobit požár. | |
| Jednotku neinstalujte v mistle, kde můze docházet k výskу-tu kouře, plynu nebo chemikáli. · Poblíz vnižníjné jiednotky nepoužívejte jakákoliv plynnová záři-zení pro propan, butan nebo metan, spreje, např. na hubeni hmyzu, a náteřovýmaterial. · Cidlo chladínclo media na to reaguje a zobrazuju chybu. Mûze to zpúsobit, Če Jednotka nebude fungovat. | |
Významy symbolú použivanych v teto priručce
: Rozhodne neprovadje.
Ujistete se, Ze postupujete podlePokynu.
: Nevkladeje prsty ani predmety.
: Nestoupeje na vinitfi/vnejfsj Jednotku a na Jednotky nic nepokladeje.
: Nebezpeci urazu elektrickym proudem. Budte opatrni.
Ujistete se, ze je napajeci zastrcka odpojena od sfove zauvky.
: Nezapomente vypnout napajeni.
A:Nebezpeci pozaru.
| (Postup v pripadé úniku chladicího média) Jestlüze dojde k úniku chladicího média, okamžite uhaste plamen např. topného zařzeni, a pôfárdné vyvätrejte miestnost otevřenim okna • Poté se obratě na proadjéce. • Za účelem prevalence požáru Rozptyluge, vnutríní Jednotka chladicí medium pomoci režimu VENTILATOR. V takovétó situaci nevypínejte jistič. | |
| Do vstupu a vystupu vzduchu nekvládeje presty ani zádné preyděty • Ventilator unvitíse se během provozlu otáčí yvsokou rychlosti a mûze zpúsobit zranění. | |
| V prípadé neobvkylích podminěk (například pri zápachu spálényí) klimatizáčí neden kudzatax vostavte a odpojte napá-jičí konekorto nebo VYPNETE Jistič. • Pokračoványí v provozu zneobvkylích podminěk by mohlo věst k porùsè, požáru nebo urázu elektrickým proudem. V takovém prípadé se poradět s vaším prodejcem. | |
| Pokud klimatizace nechladi nebo nahféje, je možné, ze došlo k úniku chladicího média. Pokud zaznamená (£uk chladicího média, dúkladné vyvätrejte mîstnost a ihnéd se obratte na prodejce. Nevypínejte jistič. Pokud oprava vyžadůd dopliněni Jednotdy chladícím medium, požádejte o podrobnosti servisnlho technika. • Použité chladící medium v klimatizaci není nebezpećné. Za normálcnich okolnosti nedocházá k úkù. V prípadé (£úk chladicího media nebo kontaktu chladicího media s ohnéme nebo topnýtmálezsem, např. ohřivačem, prímotopem nebo plotnou na vařeni, věsák ochází ke vzníku škodlivych plynnú a hroží nebezpećí požáru. | |
| Nikdy se nepokousejte umyt vnilétrk vnilétríNJednotky Pokud vnilétrk vnilétríNJednotky vyžaduje Čištěni, obratte se na prodejce. • Nevchodné Čištěci prostředý mohou zpúsobit poskození plas-tového materiálu unvitíjnednotky, což může mil za následek Čišne kýdov. Pokud se Čištěci prostředek dostane do kontaktu s elektrickým dilly nebo motorem, hroží porucha a vzník kouře nebo požáru. • Přistroj musi byt uložen v mīnstosti bez nepřetržité provozo-vaného zdoje vzniciení (např. oteřěného ohné, plynového spotřebie Če nebo elektrického ohřívačě). • Mějte na paměti, ze chladící medium nesmí zapáchat. • Nepoužívejte jíne prostředý k urychlení odmrazování nebo k Čištěni prostřejo, než jsou prostředýdoporučěné výrobcem • Jednotku nepropichujte ani nespalujte. | |
| Jednotka by měla být instalována pouze v mistnostech, které mají větěj podlahovou plochu, než jaká je uvedena v instalacníní príručce věnějsí Jednotky. • Viz instalacníní príručka věnějsí Jednotky. | |
| Toto zařizení je určeno k použíti odborníky a školenými uživatelí v prodejnách, lehýchý primyslovych provozech a farmách a ke komerčnímù použíti běžnámí uživatelí. |
BEZPECNOSTNI OPATRENÍ
| POZOR | |
| Nedotykejte se vstupu vzduchu ani hlinikovych lame vniltni/vnejski Jednotky. • Hrozi nebezpeci poranení. | |
| Nepouživejte insekticiy ani hořlavé spreje k postřiku Jednotky. • Hrozi nebezpeci požáru nebo deformace Jednotky. | |
| Nevystavujte domácil zviřata rostlinny pflimému proudeni vzduchu. • Mûze dojt k poraněni zviřat nebo poskození rostlin. | |
| Nepokládejte pod vniltni/vnejski Jednotku jiné elektrické spotfbebice ani nábytek. • Z Jednotky mûze odkapávat voda, která mûze zpúsobit poskození nebo poruchu. | |
| Nenechávejte Jednotku na poskozeném montáznim stojanu. • Jednotka mûze spadnout a zpúsobit poranení. | |
| Pri provoznu nebo Čišěni Jednotky nestoupejte na nestabilné préděmtý. • Hrozi nebezpeci pádu a poranení. | |
| Netahejte za napájecí kabel. • Mûze dojt k pfrušeni Častí vodičú, což mûze vest k přeháťi nebo vzniku požáru. | |
| Baterie nedobjëjie, nerozebirnejte a nevbazujte do ohné. • Mûze dojt k uniku kapaliny z baterie nebo k poskáru Či vybuchu. | |
| Neprovozujte Jednotku déle než 4 hodiny pri yvsoké vlhkest (80% relativné vlhkestno nebo vice) a/nebo s otevěrnýml okny nebo venkovními dveřné. • Mûze dojt ke kondenzaci vodnich par v klimatizaci; voda mûze odkapávat dolu a namocít nebo poskodit nábytek. • Kondenzace vody v klimatizaci mûze podporovat rust hub a plísní. | |
| Nepoužívejte Jednotku pro zvlástni učely, například skladování potravin, chov zviřat, pěstovánl rostlin nebo skladování prěsnych zářazení Či uměleckych prédětů. • Hrozi nebezpeci zhorseni kvality, poraněni Živočichù a po-škození rostlin. | |
| Nevystavujte spalovací zářazení prímému prouděni vzduchu. • Mûze docházet k neuplnému spalování. | |
| Nikdy nevkládejte baterie do ust, aby nedoslo k jejicpolknuti. • Polknutí baterie mûze zpúsobit zadušeni a/nebo otravu. | |
| Před Čišěním Jednotku VYPNÉTE a odpoje napájecí kon-kentor nebo VYPNÉTE jistič. • Ventilátor uvníšе během provozu otáčí ysvokou rychlostí a mûze zpúsobit zranění. | |
| Vsechny baterie daskovo ovládání vždy vyměnte za nové baterie stejného typu. • Použíti staré baterie spelečné s novou mûze zpúsobit prě-hřiványí, unik kapaliny nebo vybuch. | |
| Pokud kapalina z baterie príjde do styku s pokožkou nebo oblecením, daskladné je omyte Čistou vodou. • Pokud kapalina z baterie príjde do styku s očima, daskladné oči vyplachnéte Čistou vodou a okamžité vyhledejte lékařskou pomoc. | |
| Pokud Jednotku používáte spelečné se spalovacím záře-níl, zajistěte, aby byl prostor dobre větrán. • Nedostatečné vendlace mûze zpúsobit vyčerpaní kyslíku. | |
| Při buřce a nebezpeči zásahu bleskem VYPNěTE jistič. • Jednotka může byt zásahem blesku poškozena. | |
| Pokud je klimatizace používána několkírekszón, proved'te kromě béžného Čistěnéil celkovou kontrolu u ádržbu. • Nécistoty a prach v Jednotce mohuj zpúsobovat nepóljiemný záchap, prispívat k rústú hub a plísní nebo upcat vypólě-tećí cesty a zpúsobit unik vody z vnlífní Jednotky. Poradte se s prodejcem ohledné kontroly a ádržby, které vyžadují specializované znalostí a dovednosti. | |
| Spínačú se nedotýkejte mokrýma rukama. • Mohlo by DOJÍ K ÚRAZU elektrickým proudém. | |
| Neprovádéjte Čistěnéil klimatizace vodou a nepokládejte na Jednotku predměty obsuhajícì vodu, např. pázy s květinami. • Mohlo by DOJÍ K POžÁRU nebo ÚRAZU elektrickým proudém. | |
| Na vnějsí Jednotku nestoupejte a ani na ni nepokládejte zhádné predměty. • Hroží nebezpečí poraněné iž pádu osoby nebo predmětu. |

DULEZITE
ZneciSTEne fi Itry zpusobujki kondenzaci vody v klimatizaci, ktera muze podporovat rust hub a prisni. Proto je doporučovano Čistit vzduchové fi Itry každe 2 týdny.
Pri instalaci
| VYSTRAHA | |
| Při instalaci se poradte s prodejcem. • Instalace vyžaduje specializované znalosti a dovednosti, proto by ji nemel povádek sám uživateł. Nesprávná instalace muze zpusobit unik vody, požár nebo zásah elektrickým proudem | |
| K napajeni klimatizace použije vyhrazený napajeci zdroj. • Při použiti spelečného napajecího zdroje muže dojit k pre-hráťi nebo požáru. | |
| Neinstalujte Jednotku v mistě možného uniku hořavych plynú • Pokud plyn uníká a nahromadi sé v okoli vnějsí Jednotky, můze dojit k explozí. | |
| Jednotku rádě unzeměte. • Uzeměvací drát nepřipojute k plynověmu potrubí, vodnímí potrubi, bleskovodu ani k telefonníímu uzemělovacímu drátu. Při nasprávně umě domě dojit k zásahu elektrickým proudem | |
| POZOR | |
| Zemnicí jistič naintalujte v závislosti na mistě instalace klimatizace (např. ve vysoce vlhích oblastech). • Není-li zemnicí jistič naintalován, muže dojit k zásahu elektrickým proudem. | |
| Zajistěte, aby byl vodni kondenzát rádě odvázěn. • Pokud není vypoustěné i správně, muže voda odkapávat z vinitří/nvnějí slednotky a namocít āi poskodit nábytek. | |
| V pripadě neobvykleho stavu Okamžitě unkoněte provoz klimatizace a obrat'le se na prodejce. | |
LIKVIDACE

Fig. 1
O likvidaci tohoto vyrobku se poradte s vrobcem.
Poznámka:
Tato značka plati pouze pro EU.
Tato značka odpovidá směrnici 2012/19/EU, clánku 14: Informace pro uživote ale a Přilozé IX a/nebo směrnici 2006/66/ES, clánku 20: Informace pro konečné uživote ale a Přilozé II.
Produkt MITSUBISHI ELECTRIC je navrzen a vyraben z vysoce kvalitnich materialiu a soucasti, ktere lze recyklovat a/nebo znovu pouzit.
Tato značka znaměna, ze elektrická a elektronická zařízení, baterie a akumúlátory je nutné na konci zivotnosti zilkvidovat oděděné od bézného oppadu. Pokud je pod značkou (Fig. 1) uvedena chemická značka, tato chemická značka znaměna, ze baterie nebo akumulator obsahují těžké kovy v uvedené koncentraci. Tato informace má následujíci podobu:
Hg: rtut (0,0005 %), Cd: kadmium (0,002 %), Pb: olovo (0,004 %) V zemich Evropske unie existujil samostnatne sberne systemy urcenepro elektricka a elektronicke vyrobky, baterie a akumulatory.
Zafizeni, baterie a akumulatory zlikvidujte fadne v mistnim sbernem/recyklacnim stedisku.
Pomáhejtne nám zachovat zivotn prostřed, ve kterém zijem!
NÁZVYSOUČÁSTÍ

Zobrazovaci a provozni cask (Kdyz je otevien predni panel)


Kdyż nelze použit dalkovy ovladač...
Nouzovy provoz lze aktivovat stisknutim nouzového spinače (E.O SW) na vinitříj odnotce.
Pf kaedem stisknutl nouzoveho spinae (E.O SW) se provoz zmeni v nasledujicim pofdi:

Kontrolka provozu
Vnejsj JednotkaVnitnji jednotka

Vzhled vn'ejsich jegnotek se muze lišit.
*1 Rok a mésic vyroby jsou uvedeny na typovém stiltku.
P RIPRAVA PRED UVEDENIM DO PROVOZU
Pred uvedenim do provozu: Zasunte konektor napajecloho kabelu do sifove zasuvky a/nebo zapnete jistič.
Vlození baterií do dálkového ovladače

Nastavení aktuálné Času

PřÍPRAVA PřED UVEDENÍM DO PROVOZU

Dálkový ovladač
Tlacitka TIME (Cas), TIMER (Casovač) - Změna casu dopredu/dozadu
ON (Casaovc ZAPNUT): Jednotka se ZAPNE v nastavenem case.
OFF (Casovac VYPNUTI): Jednotka se VYPNE v nestavenem case.
Pomoci tlačitek (wpred) a (vzad)nastavte dobu casovace.
Tlacitka nastaveni WEEKLY TIMER (Tydenni casovač)
Stisknutim tlačitka SET prejdete do režimu nastaveni týdeního Časováč.
Stiskutim tlacitek Ayyyberte nastaveni dne a cisia.

Stisknutim tlacitek ONOFa nastaviteCas ZAPNU-TI/VYPNUTI a teplotu.
Stisknutim tlačfka SET nastaveni tydenniho casovače dokončite a odešte.
Weekly Stisknutim tlačitka TÍRME KANZ tydenní casovac ZAPNETE. (Tlačitko Weekly se Rozsvítí.)
Dalsim stisknutim tlacitka WEEKLY TIMER tydenni casova c VYPNETE. (Tlaicitko WEEKLY zhasne.)
CS-4

Tlačitko OFF/ON (Zastavení/spustěné)

Kdyz je nastavena moznost AUTOMATICKY, zazni z viniti jednotky dva krakte zvukové signály.
Rucni pohybovani vodorovnou/vicefunkcnl lamelou muze zpusobit problem.
Vodorovna/vicefunkcn lamela se automaticky pohybuje v jistych intervalech za ucelem zjisteni své pozice a poté se vracid no nastavene pozice.
Kdyj je yvystup vzduchu pfeplnan mezi nastavenimi 1 FLOW a 2 FLOW, vodorovne lamely se mohou pohybovat a menit polohy.

Tlacitko VANE (Lamela) 28LOW/18LOW
Stisknutim tlačitka vólté vystup(y) vzduchu.
Je-li zvolen 2 FLOW, proudí vzduch z horní a prední Časti Jednotky. Je-li zvolen 1 FLOW, proudí vzduch pouze z horní Časti Jednotky.

Vicefunckni lamela je automatickny nestavena do vchodne polohy. I kdyje zvolen 2 FLOW, za nasledujicich podminek proudly vduch pouze z horni casti jednotky:
- Bēhem režimu CHLAZENI/AYSOUSENI: Teplota v mistnosti se blíží nastavené teplote. KlimatlizačíNJ Jednolka béží po dobu 0,5 až 1 hodiny.
- Bēhem režimu TOPENi: Teplota proudiciho vzduchu je nizkai. (Bēhem funke Rozmrazovani, na zaćatu provozu atd.)

Tlacitko ECONO COOL (Usporné chlazení)
Nastaveni teploy a smer proudeni vzduchu se automaticky meni pomoci mikroprocesoru.

Tlacitko i save (Inteligentnulozeni)
Zjednodušena fungke zpětného nastaveni umožnjuve vyvolani preferovaného (předvoleného) nastavení jejím stisknutím tlacitka lasyim stisknutím tlacitka se opét ihned vrátité k predchozimu nastaveni.
Pokyny:
- Pred cisténlm vypnete napajeni nebo vypnete jistic.
Nedotykejte se kovovych casti rukama. - Nepouziveje benzfin, reredida, lestici prasek ani insekticidy.
-
Používejte pouze rozřednéneutralí cistíci prostředky.
-
Nevystavujte soucasti primemu slunecnimu svetlu, teplu an ohniz duvodusušeni.
Nepouziveje vodu teplejsi nez 50^
Nepouzivejte hruby katc, tvrdou houbu apod. - Horizontálni lamelu nenamáčejte ani neoplachujte.

Čistić vzduchový filtr (fi ltr na pročistěné vzduchu s ionizovaným střibrem)
Zadni strana vzduchového filtru Vycistěte kaźde 3 měsice:
- Odstrante necistoty pomoci yvasace
Pokud nelze necistoty odstranit vysavanim:
Ponoorte fil t's rámem do vlažné vody a poté jej opláchněte.
(Nejdé-Il nécistoty odstranit, Ize použít zfreDé-nj émna ciastidia).
- Po umyti jej nechte dukladne uschnout ve stinu.
Kazdy rok:
Abyaste zajesti co nejepsiVykon, vymene cristici zduzhovy iltr a novy.
Cislo dlu MAC-2370FT-E

Vzduchovy filr (filr na prociisteni vzduchu)
- Odstraţne necistoty pomoci vysavace nebo oplachnětevodou.
- Po umyti yodou nechte dukladne uschnout ve stinu.
Předné panel
- Zatlacte zapadky na obou stranach Jednotky a otevete predni panel.
- Vytáhněte prědni panel směrem k sobě.
- Otevřete zcela prědní panel a poté ho vyjměte.
- Otrefe mekkym suchym hadfikem nebo omytevodou.
- Neponořujte do vody na déle než dve hodiny.
- Před opětovnám nasazením nechte dūkladné vyschnout ve stínu.
- Predni panel nasadte provedenim postupu odstranenl v opacnem poradi.


1
2


Dulezité
- Filtry pravidelné cistěte, abyste zajistili co nejlepši vykon a snizili spotřebu energia.
Zheclstene fi Itry zpusobuli kondenzaci vody v klimatizacl ktera muze podporovat rust hub a plsi. Proto Je doporuco-vano cistit vzduchové fi Itry kadze 2 tynyd.
Tylo udaje vychazeji z NARIZENI (EU) c. 528/2012
| NÁZEV MODELU | Předmětná položka(název současti) | Účinné látky(CAS Č.) | Vlastnosti | Pokyny k použítī(informace o bezpečné manipulaci) |
| MFZ-KT25/35/50/60VG | FILTR | Hydrogenfoslorečnan stříbrno-sodno- zirkoniciť (265647-11-8) | Antibakteriálné, protiplísnové | • Používejte tento vyrobek v souladu s námudem k po- užítí a pouze pro určeny Účel. • Nevkládejte do Úst. Udržujte mimo dosah ëtí. |
| Zeolit stříbrno-zinečnatý (130328-20-0) | Antibakteriálné | • Používejte tento vyrobek v souladu s námudem k po- užítí a pouze pro určeny Účel. • Nevkládejte do Úst. Udržujte mimo dosah ëtí. | ||
| MAC-2370FT-E | FILTR | Zeolit stříbrno-zinečnatý (130328-20-0) | Antibakteriálné | • Používejte tento vyrobek v souladu s námudem k po- užítí a pouze pro určeny Účel. • Nevkládejte do Úst. Udržujte mimo dosah ëtÍ. |
PRIPODEZRENINA ZAVADU
I kdyj jsou tyto polozy kontrolovany,Pokud nelze zavadu jegnotky odstranit,pfestahte klimatizaci pouzivat a poradte se s prodejcem.
Príznak Vysvetleni a kontrolní body
| Vnitfni Jednotka | |
| Jednotku nelze uvest do provozu. | • Je jistić zapnutý? • Je pipojen konektor napajecho kabelu? • Je nastaven Ācasovač ZAPNUTI? |
| Jednotku nelze uvest do provo- zu po dobu príblžné 3 minut po restartováni. | • Jednotka je tak chrāněna podlePokynu z mik-roprocesoru. Vyčkejté. |
| Z yvystupu vzduchu z vinitníjínednotky se širi'mla. | • Chladný vzduch z jednotky rychle ochlazuje vhlkost vzduchu uvnif mistristosti, Čižm zvníká mlha. |
| Vykyv HORIZONTÁLNI LAME-LY je na urítou dobu prěrušen a pak znovu zahájen. | • Ücelem je zajistit normálne prubēh výkyvu HORIZONTÁLNI LAMELY. |
| Smér prouděni vzduchu se během provozu měni. Směr vodorovné/vicefunkčnínámely nelze upravit pomoci dǎkového ovladače. | • Pokud je během toponí teplota proudu vzduchu príflíš nizká nebo peukolno rozmrazováni, vodorovná lamela je automaticicky nestavena do svišle polohy. Vicefunkčnínámela je nestavena do zavřěné polohy. • Pokud je klimatizacníní jednotka provozována v režimu CHLAZENI nebo VYSOUSENI a provezPokračuje s foukáním vzduchu vodorovné po dobu 1 hodiny, je směr prouděnívzduchu automaticicky nestavena do polohy (1), aby nedocházelo k odkapávantí kondenzované vody. Vicefunkčnínámela je nestavena do zavřěné polohy. • Vodorovná avicefunkčníní lamela se automatický polуboju v jstych intervalech za učelem zjištěné svě po zozce a poté se rácì do nestavené poice. |
| Během toponí je provoz zasta-ven príblžné na 10 minut. | • Problá hódmazrovánínějí jednotyk. Tato funkce tvá max. 10 minut; vyčkejté. (Po-kud je venkovní teplota príflíš nizká a vlkost vzduchu je príflíš ysvoká, vzníká námraza.) |
| Jednotka pri zapnutí sítového napajeni sama zaháji provoz, i když není fízena z dǎkového ovladače. | • Tyto modely jsou vysbaveny fungkHz automatackého restartováni. Pokud je sítové napijejenni vypnuto bez zastaveni jednotky pomocdákového ovladače a poté znovu zapnuto, jednotka zaháji provoz automaticicky ve stejném režimu, který byl nastaven tomocdákového ovladače prěvynutím sítového napajeni. Viz ĸast „Funkce automaticitého restartováni". |
| Vicefunkční lamela se otevirá a zavlírá automaticicky. | • Vicefunkční lamela je automaticicky fízena mik-ropocitačem podle teploty proudího vzduchu a doby provozu klimatizacníní jednotyk. |
| Vnitfní jednotka, která není v provozu, se zahríva z zjd-notyk je slyset zvuk podobný protěkáni vody. | • Vnitfní jednotka nadále proudí malé množství chladícloho media, i když jednotka není v provozu. |
| Vnitfní jednotka v prúběhu casu zmei barvu. | • Ačkoli se plastový materialí zbarvu Žlěvivem púsoběnì ruzněch faktörù, např. ultrafl alového svěláci teploty, nemá tožádný livvem púsoběnì ruzněch faktörù, např. ultrafl alového svěláci Žlěvivem púsoběnì ruzněch faktörù, např. ultrafl alového svěláci Žlěvivem púsoběnì ruzněch faktörù, např. ultrafl alového svěláci Žlěvivem púsoběnì ruzněch faktörù, např. ultrafl alového svěláci Αžteč, brzy se zastaví. |
| Vnějsí Jednotka (Vice systémù) | |
| Když je zvoleno toponí, není provoz zahájen okamžité. | • Pokud je provoz zahájen, když probíhá od mrazovánínějí jednotyk, muze nékolik minut (max. 10 minut) trvat, než bude foukán teplý vžduch. |
| Ventilator vnějsí Jednotky se neotáčí, i když kompressor běží. I když se ventilator začne otáčet, brzy se zastaví. | • Pokud je venkovní teplota během chlazení nizká, ventilator pracje prěrušováne, ďby udžel dostatečnou kapacitu chlazení. |
| Z vnějsí Jednotky uníká voda. | • Běehem CHLAZENI ďi VYSOUSENI jsou potrubi nebo spojeni potrubi ochlazována, což zpúsobuje kondenzaci vody. • Běehem toponí dochází k odkapávantí vody kondenzované na yvměniku tepla. • Pří odmrazování v režumu toponí dochází k tani zmrazeźné vody na vnějsí jednotce a odkapávantí vody. |
| Z vnějsí Jednotky vycházi billy kouf. | • V režumu toponí vzníkají prí odmrazování vypary které vypadajiťo jako billy kouf. |
| Dákový ovladač | |
| Displej na dákovovém ovladači nesvití nebo je nejasné. Vnitfní Jednotka nereague je signál z dákového ovladače. | • Jsou baterie vybité? • Je polarita (+,-) bateri správná? • Byla stisknute tlacíftka na dákovových ovladačíchjinych elektrickych spotěbičú? |
| Nefungujic chlazenì Č topeni | |
| Mistnost nelze dostatečné ochladit nebo ohřát. | • Je nastaveni teploty správné? • Je ventilatór nastaven zhodnýzmpùsobem? Změnte rychlost ventilatóur na yvosokou nebo velmi yvsokou. • Je vystup vzduchu nastaven na 1 FLOW? Na-stavte ho na 2 FLOW. • Je fi Itr Čistý? • Je ventilatór nebo vyménik tepla vnitínji Jednotky Čistý? • Blokuji nejaké prekážky vstup nebo vystup vzduchu vnitíní nebo vnojěsji Jednotky? • Jsou otevřena okna nebo dveře? • Dosaženi nastavené teploty muzě trvat delš dobu, případné nemusi byt tétó teploty dosaženó, a to v závislosti na velkosti mistnosti, okolnítepté apod. |
| Mistnost nelze dostatečné ochladit. | • Pokud je v mivistosti použiván ventilatór nebo plynový sporák, zvyšuje se zatziženi chlazení, což má na nasledek nedostatečné chlazení. • Pokud je venkovníní teplota vysoká, nemusi byt učinek chlazení dostacujici. |
| Mistnost nelze dostatečné ohřát. | • Pokud je venkovníní teplota nizká, nemusi byt učinek toponi dostacujici. |
| Vzduch nezačné pří topeni proudit dostatečné brzy. | • Vyčkejté, než se jednotka připraví na foukáni teploho vzduchu. |
| Prouděni vzduchu | |
| Vzduch z vnilířné jednotky má divný zámach. | • Je fi Itr Čistý? • Je ventilatór nebo vyménik tepla vnitínji Jednotky Čistý? • Jednotka muzě nasávat záchap ulpivajci na stěnách, koberci, nábytku, tkininach apod. a foukat jev ven. |
| Zvuk | |
| Je slyset praskány. • Tento zvuk je generovan Roztahovámin/smrsto-vánim panelu apod. vilvem změny teploty. | |
| Je slyset zvuk bublány. • Tento zvuk lze slyset, když je venkovníní vzduch nasstáv z vypoustěcí hadice otočením krytu pro na-stavení rozshau nebo ventilatóur, které zpúsobl vypuzeni yóvo z vypoustěcí hadice. Tento zvuk lze taki slyset, pokud do vypoustěcí hadice vniká pří silémné větvu venkovníní vzduch. | |
| Z vnilířné jednotky je slyset mechanický zvuk. | • Jedné se o vzuk spináné pří naputi/уvput ne ventilatóur nebo kompresoru. |
| Je slyset zvuk tekouci vody. • Jedné se o vzuk chladicího media nebo konden-zované vody protěkajci v Jednotce. | |
| Někdý je slyset sycívý zvuk. | • Jedné se o vzuk zpúsobeny změnou prútoku chladicího media uvnírdjednotcy. |
| Z vnilířné jednotky je slyset zvuk motoru a vifeni. | • Jde o vzuk vody kondenzované bēhem režimu CHLAZENI/VYSOUSENI, když je odvaděna z vnilířné jednotcy. • Vzuk odvaděné vody muzě byt slyset také z vnilířné jednotek, které nejsou momentálné v provozu. (Zvuk automaticky přestane. Vyčkejté.) |
| Časovač | |
| Tydenní Časovač nefunguje podle nastavení. | • Je nastaven Časovač ZAPNUTI/VYPUNUTI? Odešlete informace o nastavení týdenního Časovač znovu do vnilířné jednotyk. Pří uspěsněm prijetí informaci zazní z vnilířné Jednotky dlouhý zvukový signál. Pokud nejsou informace prijetá, zazní 3 kráté zvukové signály. Ujistěte se, ze byly informace uspěsně 符 jayte. • Pokud dojek v yväpadku napájení a sǐrovellé napájení je vypūnu tno, vestavěné hodiny vnilířné Jednotky nebudou správné nastaveny. V dusledku toho nemusi týdenní Ācasovač fungovat podle očeká-vání. Dálkový ovladač vždy umistěte tak, aby vnilířné jednotka mohma prijímata jeho signál. |
| Jednotka sama spustí/zastavit Činnost. | • Je nastaven týdenní Ācasovač? |

Manual Download

PRIPODEZRENIA ZAVADU
V nasledujicich pripeach okamzite ukoncete provoz klimatizace a obratte sa na prodejce.
- Pokud dochází k Úniku nebo odkapávání vody z vinitříj nednotky.
- Vestige blika levá provozní kontrolka
Kdyz se jisti opakovane vypna.
Signz dalkovo hovladaene nni pijlm v mstnsto, ve ktere je pouzivana elektronicky ovladana zafivka (fluorescenl lampa s napefovm menicapod.). - Provoz klimatizace rushi prijem rozhlasového ci televizniho signalu. Pro dotcené zarizeni muze byt nutné použit zesilovač.
Kdyz je slyset neobvkyly zvuk.
Kdyz jistite jakykiunik chladiciho media.
SPECIFIKACE
| Model | Nastaveni názvu | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |||||||||
| Vnitfni | MFZ-KT25VG MFZ-KT35VG MFZ-KT50VG MFZ-KT60VG | ||||||||||
| Vnejši | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||||||||||
| Funkce | Chlazení Topení Chlazení Topení Chlazení Topení Chlazení Topehí | ||||||||||
| Napájení | ~/N, 230 V, 50 Hz | ||||||||||
| Kapacita kW | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||||||||||
| Vstup kW | 0,020 0,024 0,020 0,024 0,037 0,052 | ||||||||||
| Hmotnost Vnitříkg | 14,5 15,0 | ||||||||||
| Stupej IP Vnitří | IP20 | ||||||||||
| Připustné nadměrný provoznílak | Nizký tsk | MPa | - | ||||||||
| Vysoký tsk | MPa | 4,15 | |||||||||
| Hlučnost (jedna Jednotka) | Vnitří (velmi vysoká / vysoká / stfedné / nizká rychlost / tichý chod) | dB(A) | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | 53/46/40/36/28 | 51/47/41/35/29 | |
| Objem toku vzduchu (jedna Jednotka) | Vnitří (velmi vysoká / vysoká / stfedné / nizká rychlost / tichý chod) | m/min | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | 15,0/12,3/9,6/8,0/5,6 | 14,6/12,5/9,7/7,7/6,0 | |
| Hlučnost (vícero Jednotek) | Vnitří (velmi vysoká / vysoká / stfedné / nizká rychlost / tichý chod) | dB(A) | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | - | - | |
| Objem toku vzduchu (vícero Jednotek) | Vnitří (velmi vysoká / vysoká / stfedné / nizká rychlost / tichý chod) | m/min | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | - | - | |
Zaručený provozní rozsah
| Vnitří | Vnější | ||
| Chlazení | Horní limit | 32 °C DB23 °C WB | *Poznámka 2 |
| Dolní limit | 21 °C DB15 °C WB | ||
| Topení | Horní limit | 27 °C DB- | |
| Dolní limit | 20 °C DB- | ||
DB: Suchy leptomér
WB: Vlhký leptomér
Poznámka:
- Podminky hodnocenji
Chlazen-vniln: 27°C DB, 19°C WB
vnéisf: 35°C DB
- Konkrtni specifikace si ovefte u sveho prodejce a/nebo vyhledje v katalogu.
| Model | MFZ-KT25VG | MFZ-KT35VG | MFZ-KT50VG | ||
| Chladici vykon | citelný | Prated.c kW | 1,98 | 2,45 | 3,60 |
| latentné | Prated.c kW | 0,52 | 1,05 | 1,40 | |
| Topný vykon | Prated.h kW | 2,90 | 4,00 | 5,70 | |
| Celkový elektrický príkon | Pelec kW | 0,024 | 0,024 | 0,052 | |
| Hladina akustického vykonu (v příslužnych prípadech pro"Justtiválastavení rychlosti) | LWA dB(A) | 54/47/43/37/35 | 54/47/43/37/35 | 60/54/49/42/39 | |
(EU)2016/2281
BEZPECNOSTNÉ POKNY
Význam symbolov na interiérovej a exteriérovej jegnotke
Typy vystrah a ich vyznam
VYSTRAHA:
V tripade nespravnej manipulacie hrozi vaze nebezpeensvo s yvokou pravdepodobnost fou usmrtenia, vazeho urazu a pod.
UPOZORNENIE.
Význam symbolov použivaných v totom námode

: Nikdy nevykonavajte uvedenyukon.

:Dbajte na dodrzanie tohtoPokynu.

: Nikdy nesiahajte dnu prstom ani inym predmetom.

: Nikdy nestupajle na interiroyu/exteriroyu Jednotku ani na nu ničnekladte.

: Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prudom. Postupujte opatrne.

: Nezabudnite odpjit napajci kabel z elektricnej zasuvky.

: Nezabudnite vypnut' vypinač.

Znečistene fi ttre sposobujk kondenzáci vody v klimatizáci, ktora moze podporovat rast a sirenie plesni. Preto sa odporuca vzduchové fi ttre cistif kazde 2 tyznde.
Instalácia

Interiérová Jednotka
Displej a ovladacia cast
(Otvoreny predny panel)

Prijima dialkového ovladania

Kontrolka prevadzky
Ked'nie je mozné pouzit'dial'kovy ovlada...
Nudzov obshlu nozmno aktivovat stlačenim spinača nudzovej obshluy (E.O SW.) na interievej jegnotke.
Pri kazdom stlaceni tlaclidia E.O SW. sa rezim zmeni v nasledovnom poradi:

Kontrolka prevádžky

Exteriórová Jednotka
Vzhad exterirolej jegnotky smoze li'sit.

Vlozenie batérií do dial'kového ovládača
Tlačidlo ECONO COOL (Ekonomické chladenie)
Nastavenu teplotu a smer prudenia vzduchu automaticky meni mikroprocesor.

Tlaucidlo ukladania i-saving
Zjednodušena fungcja spatného nastavenia umoznjuje vyvolat preferované (vopred ulozené) nastavenie"Justinym stlačenim tlačidla -dalsim stlačenim tohto tlačidla sa ihned dostanete na dalsie predchadzajuce nastavenie.
CISTENIE
Pokyny:
Pred cistenim odpojte zariadenie od elektrickej siete alebo vypnite vypinač.
Davajte pozor a nedotykajte sa rukami kovovych casti.
Nepouzivajte benzin, riedidla, lestiace prasky ani insekticidy.
- Používajte len riedene neutralne cistiace prostriedky.
Pri sueni nevystavujte sucasti zariadenia priamemu sinecnemu svetlu, teplani plamehorn.
- Nepoužívajte vodu teplejšiu ako 50^
- Nepouzivaje na cistenie kefu, drsnu spongiu a pod.
- Horizontálnu lamelu nenamáčajte ani neoplachujte.

| NÁZOV MODELU | Osetrený výrobok (Názov dielu) | Aktívine látky (Č. CAS) | Vlastnost | Pokyny k použivaniu (Informaté o bezpečnej manipuláci) |
| MFZ-KT25/35/50/60VG | FILTER | Hydrofoslorečnan strieborno-sodnozirkoni- člý (265647-11-8) | Antibakteriálna Proti plesniam | Použivajte tento výrobok v súlade s námodom na použitie a len na určený učel. Nevkladajte do ust. Uchovávajte mimo dosahu deti. |
| Zeolit strieborno-zinočnatý (130328-20-0) | Antibakteriálna | Použivajte tento výrobok v súlade s námodom na použitie a len na určený učel. Nevkladajte do ust. Uchovávajte mimo dosahu deti. | ||
| MAC-2370FT-E FILTER | Zeolit strieborno-zinočnatý (130328-20-0) | Antibakteriálna | Použivajte tento výrobok v súlade s námodom na použitie a len na určený učel. Nevkladajte do ust. Uchovávajte mimo dosahu deti. |
Ak problem so zarladenim pretrva na jpo skontrolovani dalej uvedenych bodov, prestahte klimatizaciu pouzvat a poradte sa so svojim predajcom
Priznak Vysvetlenie a položky na kontrolu