SB MC 2 - Parní čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SB MC 2 Kärcher ve formátu PDF.
| Typ produktu | Samoobslužná mycí stanice vozidel (vysokotlaký čistič) |
| Značka | Kärcher |
| Model | SB MC 2 |
| Rozměry (D x Š x V) | 1065 x 835 x 1655 mm (verze 1 dráha) / 1780 x 835 x 1655 mm (verze 2 dráhy) |
| Hmotnost | 120 až 180 kg podle konfigurace |
| Elektrické napájení | 400 V / 3~ / 50 Hz, příkon 2,7 až 9,8 kW |
| Provozní tlak | 10 až 12 MPa (100-120 bar) |
| Průtok vody | 9,16 až 15 l/min |
| Přívod vody | 0,6 MPa max, teplota max. 40 °C, průtok min. 10-30 l/min |
| Dávkování čisticího prostředku | 2,5 až 70 ml/min na čerpadlo |
| Hladina akustického tlaku | 66 dB(A) (tlak), 85 dB(A) (výkon) |
| Mycí programy | Vysokotlaké mytí, pěnové mytí, oplach, vosk; volitelně: odstraňování hmyzu, odstraňování nečistot |
| Platební systém | Mincovník nebo žeton, nastavitelná doba mytí |
| Ochrana proti mrazu (volitelně) | Topný ventilátor a mrazuvzdorný okruh až do -20 °C |
| Kapacita nádrží na čisticí prostředek | 3 x 10 litrů |
| Typ oleje vysokotlakého čerpadla | SAE 90, objem 0,5 L |
| Bezpečnostní funkce | Recyklační ventil, tepelná ochrana motoru, nouzové zastavení, proudový chránič 0,03 A |
| Běžná údržba | Kontrola hadic, kartáčů, hladiny oleje, čištění filtrů, výměna oleje (500 h) |
| Náhradní díly a opravitelnost | Doporučené originální díly Kärcher, zásah autorizovaným servisem |
| Záruka | Dle místních obchodních podmínek, vady materiálu nebo výroby |
Často kladené otázky - SB MC 2 Kärcher
Dotazy uživatelů ohledně SB MC 2 Kärcher
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Parní čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SB MC 2 - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SB MC 2 značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE SB MC 2 Kärcher
BezpečnostníPokyny 340
Pouziti v souladu s urcenim 341
Uvedeni do provozu 342
Obsluha 342
Ochrana protimrazu (volitelne prisluenstvi) 347
Odstaveni z provozu 349
Odstaveni 349
Popis pristroje 350
Osetrovani a udrzba 352
Uschovejte obě príručky pro pozdějí použití nebo pro dalásho vlastníka.
Varianty zařizení
V toto návodu je popsánovice variant zaízeni.
- Blüze neoznačené popisy platf pro všechna zařizení.
- Popisy s označenim „WWE-Oil" platí pro zařizení s doplěkovou sadou ohřivače vody na topné olej, identifikovatelné podle objednacího Čísla 2.318-000.2 na typovém štítku.
- Popisy s označením „WWE-E" platí pro prístroje s doplěkovou sadou ohřivače vody na elektrínu, identifikovatelné podle objednaciho Čísla 2.318-000.2 na typovém štítku.
- Popisy oznacene "WWE" plati pro zařizení s doplěkovou sadou ohřivače vody, nezávisle na druhu zdroje energia.
OchranaŽivotniho prostredi

Obalové materialy jsou recyklovatelné. Obaly prosim likvidujte ekologickým zpúsobem.

Elektrické a elektronické prístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiały a šcasto současti, jako baterie,
akumulatory nebo olej, které mohou pri chybném zacházení nebo likvidaci prédstavovat potencialni nebezpeci pro lidské zdravi nebo proživotní prostředi. Pro rǎdný provoz pristroje jsou však tyto současti nezbytné. Pristroje oznacné tímto symbole se nésmí likvidovats domovním odpadem.
Informace k obsaženým látkám (REACH)
Aktuálni informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.com/REACH
DoplnujiciPokynykochranézivotniho prostredi
Motorový olej, topny olej, nafta a benzín se náměji dostat do okolního prostřédi. Chrante pūdu a provádeťte ekologickou likvidaci použitěho oleje.
BezpečnostníPokyny
Při nasprávné obsluze a nasprávném používani jsou pracovnici obshluhy a dalí osoby ohroženy:
- vysokym tlakem vody
- vysokym elektrickym napetim
- Cistici prostredky
Aby nedoslo k ohrozeni osob, zvi'at a vci, prd prvnim pouzitim zarizeni si prosim prectete:
-
tento námov k použítí včetné všech bezpečnostníchPokynú
aktuinalne platná narodni legislativa -
bezpečnostníPokyny prilozéné k použivaným Čisticím prostředkúm
Ujistete se:
- zda jste Vy sami porozuměli všemPokynum
- ze jsou o těchtoPokynech informováni všichni uživatelé zarizení a ze jim porozuměli
Vsechny osoby, podlejici se na montaži, uvedení do provozu a obsluze zařizení, musi:
- mit opodvájíc kvalifikaci
- znat a dodržovat tento navod k pouziti
- znat a dodrzovat prislušné predpisy
Zajistete,abyv Samoobsluznem rezimu byli vsichni uzivateleVyrazne viditelnymi stitky s upozorneni informovani o:
Casti zaizenjaco jsou cerpadla a motory se dotykejte teprve po jejich vychladnuti.
△VAROVÁNÍ
Nebezpeci urazu
Nepouživeje zařeni,Pokud jsou v jeho blizkosti osoby bez prislusného ochranného oděvu.
Pred kazdym spustenim provozu zkontrolujte pristroj a prisluansekti jako napr. vysokotlakou hadici, vysokotlakou pistoli a bezpecnostni zarizeni, zda jsou v radem stavu a provozne bezpecné. Poškozený pristroj nepouživejte. Poškozené komponenty neprodlené yvměnte.
Používejte pouze vysokotláké hadice, armatury a spojký doporučné vyrobcem.
Navic v pripadé doplěkové sady WWE-Oil
Při provozu v uzavřených místnostech:
- Spaliny museji byt odvadeny schvalenym potrubim nebo kominem.
Zajistete dostatecné vetrani.
△NEBEZPECI
Nebezpeci popaleni horkymi spalinami
Nesaheje nad otvor odvodu spalin ani na kryt komiu.
VAROVÁNÍ
Nebezpeci popaleni
Horké casti zarizeni jakomotory, prutokovy ohrivac ci potrubi odvodu spalin mohou pri dotyku zpusobit popaleniny.
Než otevře t dveře, nechte zařizení vychladnout.
Pridpisy a smernice
Dodržujte príslušné národni predpisy pro yvsokotlák Čistěč.
Dodrzujte prfslusne narodn predispy pro elektrickou instalaci
- Dodržujte príslusné národní predpisy protiúrazové prevalence. Zařizení nechávejte ročné zkontrolovat a písemné vysledek kontroly uschovejte.
- Udrzbárske prace a opravy nechávejte provestjen vyskolenymi montery zákaznického servisu KÄRCHER nebo montery autorizovanymi společností KÄRCHER.
Navic v pripadé doplinskové sady WWE-Oil
- Topný systém zařizení je spalovacím zařizením. Spalovací zařizení se museji pravidelné kontrolovat podle príslušněch, národních legislativné prédpisů.
- Pri provozu zařízení v místnostech je nutno zajistit bezpečné odvádení spalin (spalinová trabka bez prerušovace tahu). Dále musí být zajistěn dostatečné prífvod Čerstveho vzduchu.
- Pri projektovani komiu je nutno dbat platnych mistrich smernic.
Stupné nebezpeci
ANEBEZPECI
- Upozorneni na bezprostředne hrozici nebezpeci, které vede k tězkým urazüm nebo usmrceni.
△VAROVÁNÍ
- Upozorneni na moznou nebezpečnou situaci, která muze vest k tezkým urazum nebo usmrceni.
△UPOZORNENI
- Upozorneni na moznou nebezpečnou situaci, která muze vest k lehkým urazüm.
POZOR
- Upozorněni na moznou nebezpečnou situaci, která můze věst ke vzniku věcnych škod.
Symboly na zarizeni

△NEBEZPECI
Nebezpeci urazu vyskym elektrickym napetim
Prace na castech zarizenis timo označenim smi provadět pouze kvalifikovany elektrikář.

△NEBEZPECI
Nebezpeci poraneni yvsokotlakym vodnim paporskem
Vysokotlaky vodni paprsek nikdy nesmérujte na lidi ani ani zviirata.
△NEBEZPECI
Nebezpeci zasazeni elektrickym proudem
Vysokotlaky vodni paprsek nikdy nesmérujte na elektrické pristroje, kabely ani na samotné zařizeni.
Ochrana sluchi
Hladina akustického tlaku zaflzeni je maximálne 66 dB(A). V normalím pripadé tedy není zapotreblink používat ochranu slachu. Přičistění dlú zesilujících hluk muže dojít ke zvyşeni hladiny hluku. Proto v takovém pripadé použijte vchodnou ochranu slachu.
Vypnuti v pripadé nouze
- Přepínač programu otočte do polohy „STOP".

① Přepínač programú
Pracovište
- Na ovladacim panelu vchodte mince a zvolte myci program.
- Cisteni probihá pomoci yvsokotláké pistole a myciho kartáce.
NEBEZPECI
Nebezpeci zraneni, nebezpeci popaleni
Uvádejte zařizení do provozu pouze s uzavřeným krytem.
Vnitrni prostor zaifeni smi byt pristrupny jen zaiskolenym zamestnancum pro ucely provadeni udrzbarskych prac. Pri uzivani zaifeni musi byt dvere zavrené.
Použití v souladu s určením
Tato samoobsluzna mycka slouzi k cistei motorovych vozidel a privesu vodou a pridanymi cisticimi prostredky.
Nesprávné a tudž zakázané je Čištěné
- lidi a zvifat.
Vysokotlaky vodni paprsek muze zpusobit važné urazy. - volnych predmetu. Volne predmety mohou byt yvsokotlakym vodnim paprskem odmrsteny a zranit osoby nebo poskodit jine predmety. Pro odpojeni od vodovodniho rdu je v pristroji instalovano odpojeni sife typu AB kategoriie 5. Navic se musi dodrozovat mistne platne prdepisy.
POZOR Znečistěné voda zpùsobuje prědčasné opotrebení nebo usazeniny v prístroji.
Do pristroje privadejte pouze cistou nebo recyklovanou vodu, u které nejsou prekroceny nasledujici mezni hodnoty:
- Hodnota pH: 6,5...9,5
- Elektrická vodivost: Vodivost Čerstvo vody + 1200 μS/cm, maximal vodivost 2000 μS/cm
- Usaditelné látky (objem vzorku 1 l, doba usazovány 30 minut): <0,5 mg/l
- Odiftilvatelné látky: < 50 mg/l, zádné abrazivné látky
- Uhlovodíky: < 20 mg/l
Chlorid: < 300mg / l
Siran: < 240~mg / l
Vapnik: < 200mg / l - Celková tvrdost: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/ l)
- Zelez: < 0.5mg/l
Mangan: < 0.05mg / l - Med: < 2 mg/l
Aktivnif chlr: < 0,3mg / l - Bez neprijemného zapachu
Zarfení bez ochrany proti mrazu se musej odstavit, jestlje je očekávn mrž.
Zařízení s ochranou proti mrazu jsou za prědpokladú uvedenych v oddilu „Ochrana proti mrazu“ mrazuvzdomá do -20 °C a museji se odstavit pri jestě nizsích teplotách.
Navic v pripade doplnkové sady WWE-Oil
Zarizeni se smi kvuli odvadeni spalin z ho raku provozovat pouze venku. V pripe de jho instalace pod strechou nebo v uzavrené mistnosti se zarizeni musi kvuli odvadeni spalin pripojit na komin. V pripe pripojeni na komin se musi ho rak znovu seridit a prisluasnky kominik musi zkontrolovat hodnoty spalin.
Uvedeni do provozu
- Zapnete elektrické napajen ze strany stavby.
- Otevretu uzaviraci ventil vody ze strany stavby.
- Odemknete zámky.

Zamek
(2)Dvirka
③Hlavnispinač
- Otevretedvirka
- Hlavní spinač otočte do polohy „1/ON".
- Zavretedvirka.
Obsluha
Myci programy

STOP
(2) Vysokotlaké myti
3Myti pénou
④Oplach
(5)Vosk
(6) Volitelné prísluěnsstvī
K disposici jsou nasledujici myci programy:
STOP
Program se prerusi.
Základní poloha. Cistící nastroje v upfnacích zarfzeních pro nastroje.
Upozorneni: Funkce, STOP je aktivni ve vsech polohach spinače bez myciho programu.
Vysokotlaké myti
K odstraneni hrubych necistot.
Voda s cisticim prostredkem.
Dukladné očistěni laku aktivní pěnou.
Myci kartac pouzivejte jenu probihajiciho programu a teprve po vysokotlakem myti.
Oplach
Cistá voda ke splachnuti šamponu a pěny.
Uvolněni zbytku hmyzu.
Voda s odstrańovacem zbytku hmyzu.
Voda s pridáním specialího Čisticího prostředku.
Druh vody v pripadé doplnkové sady WWE
| Mycí program Studen | á voda | Teplá voda |
| Vysokotláké myti X | ||
| Myti pěnou X | ||
| Öplach X | ||
| Vosk X | ||
| Odstraněni zbytků hmyzu (volitelné príslušenstvi) | X | |
| Odstraněni nečistot (volitelné príslušenstvi) | X |
Zpusob obsluhy
- Přepinac programu otočte na požadovaný myci program.

① Ukazatel zbytkové hodnoty (volitelné príslušenstvi)
(2)Vhazovani minci
(3) Přepínač programů
- Vhodte minci.
Upozornéni
Kdyz myci program beží, voda uniká z trysky Čisticího nástroje, i kdyz není aktivována vysokotlák pistole. Funkce proti zamrznutí zpúsobuje,Že vysokotlák pistole zcela nezavirá.
Provedeníse 1 nástroji
- Pro cisteni vysokotlakym paprskem stisknete aretacn paCKu, cisticicARTACVytahnete smermdozadua zaaretujte.

Cistici kartač
② AretacnPáčka
③Vysokotlaká piston
④ Spoustéci páčka
⑤ Pojistná západka
- Pro cisteni cisticim kartacem stisknete aretacnipacku, cisticikartac vysunte smered dopredu a zaaretujte.
- Uvolněte pojistnou západku.
- Zatahnete za spousteci packu.
Provedení se 2 nástroji
Zde jsou vysokotlaká pistole a cisticí kartáč k dispozici jako oddělené nastroje.
Doba myti
- Po vhození mincí začne běžet doba myti.
- Indikace zbytkové hodnoty ukazuje zbyvající dobu mytf. Podle daného nastavení (viz oddil „Ridici jegnotka/Nastavení zařizení") ukazuje indikace zbytkové hodnoty zbyvající dobu myti v sekundách nebo v procentech.
Upozorneni:Doba myf bezi, i kdy z je prepinac programu v poloze,"STOP". Pokud jsou behem doby myti vhozeny dalsi mince, jsou zaznamenany a pricteny ke stavajic dobé myt.
Příprava Čisticích prostředkú
POZOR
Nevhodne cisticí prostředky mohou poskodit zařizení a cistěný objekt.
Pouziveje pouze cisticic prostredky schvalene firmou KARCHER. Pri pouzivani cisticich prostredku se ridte doporučenym davkovanim aPokyny, ktere jsou k nim priloženy. V zajmu ochrany zivotniho prostredi pouziveje cisticic prostredky šetrně. ANEBEZPECI
Nesprávná manipulace s Čisticími prostředky muže ohrozit
Vase zdraví.
Pred pouzitim si prectete vsechny bezpecnostnikPokyny apokyny k pouzivani, které jsou k cisticim prostredkum prilozeny a dorzujte je. Noste v Pokynech uvadeny ochranny odev / ochrannou vystoj.
- Otevretedvirkazarifzeni
- Kanystry na Čistici prostredek postavte do zaizeni.

TÁdvkovaci Čerpadlo 1
Dávkováci Čerpadlo 2
Davkovac cerpadlo 3 (volitelne prifslusenstvl)
④ Kanystnacisticiprostfedek
Saci filtrcisticiho prostfedku
- Saci filtry cisticico prostredku davkovacich cerpadel vlozte podle priareni v nize uvedené tabulce do kanystru na cisticici prostredek. Hadici posunte natolik, aby tyto filtry lezely na dněkanystru.
| Dávkovací Čerpadlo | Mycí program | |
| 1 Vysokotlaké myti RM 806 | ||
| 1 Myti pěnou RM 806 | ||
| 2 V o s | kR | |
| 3 Odstraněni zbytku hmyzu RM 803 | ||
| 3 Odstraněni nečistot RM 806 | ||
Odvzdušněni dávkovaciho Čerpadla
- Spustte dávkovaci Čerpadlo rucne (viz „Péce a Údržba / Manual button").
- Pockejte, až bude sací potrubí bez bublinek.
- Zastavte davkovaci cerpadlo.
Pouze s doplknovou sadou WWE-Oil: Doplnovani paliva
△NEBEZPECI
Nebezpeci pozaru
Dbejtme mistrich prepisu pro zachazenispalvity. Pouzivejte pouze motorovou naftu nebo lehky topny olej. Je-li teplota vnjeisiho vzduchu vyssi nez 6 ^ C Ize pouzivat i bionaftu dlesmernice EN 14214.
Nepoužívejte Žádná nevhodná paliva jako např. benzín.
POZOR
Nebezpeči poškození
Pokud palivové Čerpadlo poběží nasucho, můze se zničit.
Nikdy zarizeni neprovozujte sprazdnou palivovou nadrži.
Upozornéni: Při nebezpečí mrazu používejte topný olej s aditivy pro zimné provoz.

Uzavernadrze
② palivová nadrž
- Odklopte uzáver nadrze.
- Nalijte do nádrze palivo.
- Palivo se pri zahrati Rozpina a muze pretect. Proto nadrz nikdy neplnte az po okraj.
- Zavete uzáver nádrze.
- Setfete pripadne Rozlite palivo.
Pouze s doplknovou sadou WWE: Doplnovanizmekcovaciho pripravku
POZOR
Porucha funkce v dusledku vapenatych usazenin
Pokud chybi změkčováci kapalina (RM 110), mohou se v zařizení usazovat vapenate cástice, což má za následek funkčí poruchy. Pravidelné proto kontrlujte hladinu v nadržce na změkčováci kapalinu.
WWE-Oil

1yiko
② nádržka nazměkcovaci kapalinu
1. Sejměte víko.
2. Naplnte nadrzkuzmekcovacem RM 110.
3. Nasadte viko zpátky.
WWE-E

1yfk0
② nádržka na změkčovaci kapalinu
- Sejměte viko.
- Naplnte nadrzku zmekcovacem RM 110.
- Nasadte viko zpátky.
Ridici jednotka

①Displej
(2)Tlačítko DOLEVA
③Tlačitko DOPRAVA
(4)Tlačitko „OK“
⑤Tlačitko „ESCA
Bézný provoz
V bezném provozu (normálnim režimu) zobrazije displeje fidici jednotky stridave následujíci udaje:
Tu.28.11.2017
09:52:32 Wint
Den v tydnu, datum, cas, letni cas (Som)/zimniCAS (Wint)
Operating time
06:00 - 22:00
Provozni doba zařizeni v aktuálni den
Service
Nutné udrzbařské práce k provedeni zákaznickým servisem (příklad). Je-li nutno provest vicero udrzbařskych prací, budou se postupné zobrazovat jeder na po druhé. Nejsou-li nutnéŽádné udrzbařské práce, toto zobrazení oppadá.
MSS Pump HP
F:000 (001)
Vznikla porucha (priklad). Vyskytuje-li se vicero poruch, budou se postupné zobrazovat jegna po druhé. Čislo v závorkách udáva celkový počet vyskytućích se poruch. Nevyskytuji-li se Žádné poruchy, toto zobrazeni odpadá.
Vyvoláni nabidky Nastaveni zakaznika
- Stiskněte tlacitko „OK“ na dobu delsí než 2 sekundy.
09.12.17 9:53
2. Stisknete tlačitko DOPRAVA.
Customer
Settings
3. Stisknete tlačitko „OK".
Systems
Settings
4. Je dosaženo nabídky Nastavení zákazníka (viz následujíci stranu).

①Položka nabídky
② Paramet
③ Polożka nabídky se zobrazuju Jen tehyd, když zařizení disponuje príslušnám volitelným príslušenstvím.
- Zvolte položku nabídky tlacítky DOLEVA a DOPRAVA.
- Skupinu parametrú otevṛte stisknutim tlačitka „OK".
- Nastavovaný parametr zvolte tlacitky DOLEVA a DOPRAVA.
Nastaveni parametrus Jednou promennou
- Stiskněte tlacítko OK
Nastavitelná proměnná bliká. - Nastavte hodnotu promenne tlacitky DOLEVA a DOPRAVA.
Pro rychlou změnu proměnné pridržte tlačítko stisknute. - Ulozte hodnotu stisknutim tlacitka, OK nebo stornujte zmenu stisknutim tlacitka, ESC.
Nastaveni parametru s vicero promennymi
- Stiskněte tlacítko OK
Nastavitelná proměnná blíká.
- Nastavte hodnotu promenné tlacitky DOLEVA a DOPRAVA. Pro rychlou zmenu promenné pridrzte tlacitko stisknute.
- Hodnotu uložite krátým stisknutím tlacítka „OK“ a současné skocíté na dalí proměnnou.
- Uložte nastavené hodnoty dlouhým stisknutím (1 sekunda) tlačítka „OK“ nebo stornujte zmenu stisknutím tlačítka „ESC".
Opusteni nabidky
- Pomoci tlac itka,ESC" se dostanete zpet do nabidky smerem nahoru.
Systems Settings
Menu language
[EN] DE FR SP
Vyber jazyka na displeji.
Date
Su.01.01.17
Nastavení aktuálniho data.
Time
17:36:25
Nastavení aktuálniho āsu.
Auto summer time
Yes / (No)
Automaticé prépínán na letnícas.
Yes: Automaticke prepinani je aktivni. Letni ās zaćiná posledné neděli v březnu ve 2:00 hod. Normální Ās (zimní Ās) zaćíná posledné neděli v Žjnu ve 3:00 hod.
No: Bez automatického prépínání Času.
Upozorneni: Je-li automatické prépinani aktivni, bude se v bezném provozu (normálím režimu) zobrazovat u udaje data a casu v pravém dolním rohu dispieje „Sum“ nebo „Wint".
B1 lock
Yes / (No)
Zablokováni myciho boxu 1.
B2 lock
Yes / (No)
Zobrazení zbyvajíć doby mytí na displeji nad otvorem pro vhazováni miní.
Rem. time disp.: Zobrazení zbyvajíć doby myt v sekundách.
Rem. val. disp.: Zobrazení zbyvajíć doby mytí v procentech.
Operating times
24h cont. oper.
Yes / (No)
Yes: Zařizení je v trvalém provozu, nastavení pro Jednotlivé dny v týdnu je deaktivováno.
No: Pro kădý den lze nastavit samostatnou provozní dobu.
Monday
06:00-22:00
Bēhem provozní doby je zařizení otevřeno. Mimo provozní dobu je zařizení zablokováno.
Otevreno 24 hodin: Zaćatek a konec provoznídoby nastavte na stejnou hodnotu.
Zavreno 24 hodin: Konec provozni doby nastavte na drivejsi cas nez zacatek provozni doby.
Fixed holidays
Pevne svatky pripadajkazd rok na stejné datum.
V nastavené svátky platí provoznídoba nastavená pro tyto svátky.
Upozornéni: Pro nepotrebné svátky nastavte datum 00.00.XX.
Movable holidays
Pohybléve svatky pripadaj každý rok na jine datum a museji se každý rok nastavovat znovu.
V nastavené svátky platí provozní doba nastavená pro tyto svátky.
Upozornéni: Pro nepotřebné svátky nastavte datum 00.00.00.
Coin value
Hodnota minci udáva zpúsob ocenění minci prižazenych jednotlivym kanálum zařizení na kontrolu minci.
Access
password: 0^****
Upozorněni: Pří prvním uvedeni do provozu je heslo „1111".
Z bezpečnostnich dūvodu doporučujeme heslo změnit pri prvním použití (viz „Změna hesla" na konci kapitoly).
- Nastavte blikajíc pozici hesla tlačitky DOLEVA a DOPRAVA.
- Zadani potvrde kratkym stiskutim tlaftka OK
- Dalí pozice hesla nastavte stejným zpúsobem.
-
Zadani ukoncete dlouhym stisknutim tlaftka,OK" (1 sekunda).
-
Zvolte položku nabíctky tlačitky DOLEVA a DOPRAVA.
1 Wash value =
100
Hodnota minci odpovidajici jegne hodnoty.
Channel amt. 1 =
100
Hodnota jegne mince, ktera bude detekována v kanálu 1 zařeni na kontrolu minci.
Program Run times
HP wash
60s (=1WW)
Doba chodu myciho programu projidnu myci hodnotu.
Nastavení z vyroby:
Dávkováni Čsticiho prostředku dávkovacim Čerpadlem.
Nastavitelné v krocích po 2,5%. (2,5% odpovída 1,75 ml/min).
Vychozi nastaveni
Pouze v pripadé doplnkové sady WWE: Nastavení teplé vody
| Dávkov aci Čerpadlo | Myci program Nastavení | |||
| 500 l/h | 900 l/h | |||
| 1 | Vysokotláké myti | RM 806 | 7,5 % | 15 % |
| 1 | Mytí pěnou | RM 806 | 7,5 % | 15 % |
| 2 | Vosk | RM 820 | 10 % | 20 % |
| 3 | Odstraněni zbytků hmyzu | RM 803 | 20 % | 40 % |
| 3 | Odstraněné nečistot | RM 806 | 20 % | 40 % |
| Warm w. temp. xx °C |
Teplota teplé vody
Warm w. preserv
On / [Off]
On: Teplá voda bude po celou dobu provozu udrzována na dané teplatě (teplota teplé vody kolísa mezi jmenovitou hodnotou a hodnotou o 10^ nizší).
Off: Tepla voda se začne ohřivat až po vhození mince.
HP wash
Warm / Cold
Vysokolaké myti teplou nebo studenou vodou
Foam wash
Warm / Cold
Pénové myti teplou nebo studenou vodou
Spulen
Warm / Cold
Oplach teplou nebo studenou vodou
Wax
Warm / Cold
Program voskováni s teplou nebo studenouvodou
Prg chem. 3
Warm / Cold
Doplnikovy program (volitelné príslušenstv) s teplou nebo studenouvodou
Day 1234567
Anti-I. *--*X*
Den týdne, kdy se provádi bezinfekce vodniho systému
Anti-leg. Start
02 Time
Cas, kdy se provádi bezinfekce vodniho systému
Zobrazeni trzby
- Stisknéte tlačitko, OK" na dobu delísi než 2 sekundy.
09.12.17 9:53
- Stisknete tlačitko DOLEVA.
Fault
Total: xxx
- Stisknete 3x tlacitko DOPRAVA.
Turnover
- Stiskněte tlačitko „OK".
Access
password: 0^****
Upozorneni: Pri prvnim uvedeni do provozu je heslo "1111".
Z bezpečnostnich dūvodū doporučujeme heslo zmenit pri prvním použít (viz „Změna hesla" na konci kapitoly).
- Nastavte blikajici pozici hesla tlačitky DOLEVA a DOPRAVA.
- Zadani potvrde kratkym stisknutim tlacitka OK".
- Dalsí pozice hesla nastavte stejným zpusobem.
- Zadani ukoncete dlouhym stisknutim tlacitka,OK" (1 sekunda).
- Zvolte položku nabidky tlačitky DOLEVA a DOPRAVA.
Total turnover
Celková tržba myčky od instalace.
Bx Turnover
111111111,
Celková tržba myciho boxu x od instalace.
Tot. daily turn.
111111111,
Tržba myczy od posledniho vynulovani počitadla. Vynulovani počitadla neprobílá automatický, nýbrž ho musí provádet provozovatel.
Vynulováni počitadla
1 Stisknete soucasne tlacitko DOLEVA a DOPRAVA.
2 Vymaţe počitadlo tlacṭkem „OK“ nebo stornujte mazání tlacṭkem „ESC“.
Bx Daily turnover.
Denní tržba myciho boxu x.
Volitelná moznost u doplinskové sady WWE: Dezinfekce △NEBEZPEČI
Zdravotni riziko vodou obsahujici bakterie
Pokud je pristroj vybaven doplnkovou sadou WWE-E 8 kW, nebude bēhem procesudezinfekce dosažena teplota vody potrebna prodezinfekci. Použiti volitelného prisluşenstvi antilegionella proto v teto variante nefunguje.
U teto varianty pristroje nechte provest chemickou bezinfekci odbornou firmou.
Pro udržení množstvi zdraví škodlivych zárodkú (např. bakerterí rodu legionella) na nezávadné urovnì provádi zařizení s doplěkovou sadou WWE a volitelným príslušenstvim Ochrana proti legionelle pravidelnoudezinfekci.
Pri tom je okruh teplé vody zařizení proplachován horkouvodou (teplota je vyšínežvbezném provozu).
Terminy provaděni bezinfekce se nastavují v menu "Uživatelská nastaveni / Nastavení teplé vody" (viz kapitola "Rizeni").
Procesdezinfekce trvaPriblizne20 minut uzafrizenis1 mycim boxem a 25 minut uzafrizenise 2 mycimi boxy.
Day 1234567
Anti-I. *--*X
1 pondelí
7 nedèle
* tento den se bude provádet bezinfekce
- tento den se nebude provadět Žádná bezinfekce
X tento den je nastaven 24hodinovy provoz, a proto nelze nastavitŽádnoudezinfekci
Anti-leg. Start
02 Time
Cas, kdy se provádi bezinfekce vodniho systému
Ochrana protimrazu (volitelné prisluşenstvi)
Zarizeni na ochranu proti zamrznuti se sklady z topoho ventilatoru a okruhu na ochranu proti zamrznuti.
Upozorneni: Pri pouzitza rizfen na ochranu proti zamrznutj jsou zaruceny nasledujicvlastnosti:
- Omezená moznost myti pod -5 °C. Pri omezeném režimu myti je nutné pravidelné kontrolovat, zda myci kartáč nenamrzá. Pri myti namrzlym kartáčem muze dojít k poškození vozidla. Pri namrznuti myciho kartáče je nutné nahradit kombinovanou
proudnici vysokotlakou proudnici. Pokud je potbreba Rozsifit myci rezim na obdobi s nijsimi teplotami, konzultujte postup s prisluasnym zakaznickymservisem. Pri teplotach nizsich nez -15 ^ C jiz neni myti vchodne, protoze se na vozidle vyvtarimamraza. Tato namraza muze za urcitiych okolnosti dokonce omezovat funkcnost duleztihyochuusti vozidla. Proto pouzivani zarizeni pri teplotach zarizeni nizsich nez-15 ^ C zablokujte.
- Ochrana zařizení proti zamrznutí do -20 °C. Pri teplotách nizšich než -20 °C postupujte podlePokynu uvedenych v oddílu „Odstavení pri mrazu".
△VAROVÁNÍ
Přyvärení naledí v mycim boxu panuje zvyşene nebezpeci urazu.
Zablokujte myci box pri nebezpeci naledi.
Ppredpoklady ochrany protimrazu
- Musí byt zajistěno nepřetržité elektrické napájení a privod vody. Prívod vody musí byt chráněn proti zamrznutí.
- Odborne provedená montáž a instalace zařizení.
- Topny ventilator je správně nastaveny.
Vsechnopatfenivramciudrzbyblya spravnene provedenapodlePokynu v kapitole,Udrzba a osetrovani". - Cistici nastroj je ulozen do prostoru na kartac.
- Je namontována ruční stříkaci pistole s otvorem proti zamrznutí, která patri k zařizení.
- Hadicove vedeni mezi zaflzenim a cisticim nastrojem nebylo prodlouzeno ani nahrazeno delsihadici.
- Uvedene udaje o teplotach se vztahuji k mistu instalace. Udaje o teplotach uvadene v predpovedich pocasi nejsourozhodujici.
Topny ventilador
Topny ventilator vytapi vnitri prostor zaizeni, takze ho chrani proti zamrznuti.
- Regulator vykonu otočte na stupěn „I".

①Regulátor vykonu
(2)Regulator termostatu
- Regulator termostatu otocte do polohy ochrany proti mrazu (snehová vločka).
Upozorneni: Zafrzeni na ochranu proti zamrznuti fungujejen pri zapnutem zafrzeni a zavrenych dvirkach. Hlavni spinac proto nesmi byt prepnuty do polohy,0/OFF". Rovnez nesmi byt preruseno elektrické napajeni zafrzeni. Provoz topoheo ventilatoru se prerusif, kdyz je v provozu nektere vysokotlakecerpadlo.
△NEBEZPECI
Při zakrytích vystupnich a vystupnich vzduchovych otvorech se muže topny ventilator prehrivat a zpúsobit požár.
Nikdy nezakrývejte vystupni a vystupni vzduchové otvory topného ventilatóru.
POZOR
Pri vypadku proudu nelze ochranu proti mrazu zachovat.
Při výpadku proudu provedte odstavení v pripadě nebezpečí mrazu.
Navic v pripadé doplinskové sady WWE
Doplkova sada je vybavena samostatnym topnym ventilatorem, ktery se musi nastavit na nasledujici hodnoty.
- Otočte regulátorem vykonu na stupeš "1".
- Otočte regulátorem termostatu do polohy ochrany proti mrazu (sněhová vločka).
Okruh na ochranu proti zamrznuti
Okruh na ochranu proti zamrznuti se spousti protimrazovym Čerpadlem. Voda z okruhu protéká malým otvorem ve vysokotlaké pistoli a chrání vysokotlakou hadici a pistoli préd zamrznutím.
△VAROVÁNÍ
Voda vytekajici do myciho boxu z okruhu na ochranu proti zamrznuti vede pri mrazu k vytvareni naledi.
Vysokotlakou pistoli zasuţe po použiti do prostoru na kartăc.
Pro préhlednost jsou zde znovu shruty prace v rámci udžby, nutné k funkčnosti ochrany proti mrazu. Ke kontrole ochrany protimrazu je nutné tyto prace provadět také"Justou ročné pred
zacatkem obdobi mrazu. Udzbarske prace uvedene v kapitole, Udrzba a osetrovani" je samozrejmne nutné dale provadět také v zime.
Udrzba prd obdobim mrazu a beshem neho
| Časovýokamžik | Činnost Postup Provádi | ||
| Vicekrát Dennéprí mrazu | Kontrola myciho kartáče | Zkontrolujte, zda není znečišťěný a namrzly, popř. mytí kartáčemzablokujte. | Provozovatel |
| Denně prí mrazu | Kontrola vnitřniho prostoruzařizení. | Je topné ventilátor v provozù? Provozovatel | |
| Kontrola prostoru na kartáč. | Není v odtoku do nádrže s plovákem prostředek proti zamrznutí? | Provozovatel | |
| Vyciastěte sitko. | Viz oddil „Osetřoványí a Údržba/Ciastěni sitka". | Provozovatel | |
| Vyciastěné filtru protimrazovéhočerpadla. | Filtr vyciastěte a vložte zpět. | Provozovatel | |
| Časový okamžík | Činnost Postup Provádi | ||
| U zařizení s ochranou proti mrazu: Před obdobím mrazů | Kontrola zařizení na ochranu proti zamrznutí. | Spustte ručné protimrazové Čerpadlo (na Židici Jednotce). Zkontrolujte funkci. Spustte ručné topný ventilálator (na Židici Jednotce). Zkontrolujte funkci. Odečtěte venkovní teplotu na Židici Jednotce. Ukazuje venkovní teploměr správnou teplotu? | Provozovatel |
| Vycistěné filtru protimrazového Čerpadla. | Filtr vycistěte a vložte zpět. | Provozovatel | |
| Po 160 provoznich hodinách nebo měsičné | Kontrola průtok ubody v okruhu na ochranu proti zamrznutí | Požadovaná hodnota: cca 0,5 l/min na mycí nastroj, větěsí průtok vody: Vyměné spojavaci díl ručné střikaci pistole. ΔVAROVÁNÍ Je-li průtok vody v okruhu na ochranu proti zamrznutí prěliš velký, vysokotláká pistole se můze nekontrolovaně pohybovat a zpùsobit úrazy. V prípadě prěliš vysokého průtoku vody v okruhu na ochranu proti zamrznutí bezpodminěčné vyměné spojavaci díl ve vysokotláké pistoli. Pokud je průtok mensí: Vycistěte filtr protimrazového Čerpadla, vycistěte sítko (na hlavě vysokotlákého Čerpadla), proplíchněte potrubí, zkontrolujte směr otáčeni Čerpadla. | Provozovatel |
Odstaveníz provozu
- Hlavni spinač otočte do polohy „0/OFF".
Odstaveni z provozu pri nebezpeci mrazu
Odstavte zařizeni bez ochrany proti mrazu (viz kapitolu „Odstaveni").
Zařizení s ochranou proti mrazu:
- Hlaví spínač nechte v poloze „1/ON".
- Zablokujte provozni dobu na r fidici jednotce.
Odstaveni
Nehrozi-li bēhem fáze odstavení nebezpečí mrazu:
- Uzavrte privod vody.
- Přerůstě elektrické napájení.
Odstaveni pri nebezpeci mrazu
Pri nebezpeci mrazu provedte navic nasledujici kroky:
- Vypustte vsechny nádrze s plovákem.
- Ośsroubujte hadice na nádržich s plovákem a nechte je vytcct.
- Odsroubujte hadice na vysokotlakych cerpadlech a nechte je vytek.
- Odsroubujte vysokotlake hadice na hlavicich cerpadel a nechte je vytek.
- Vyjměte kanystry na cistíc prostředek a uložte je na miste chroněném pred mrazem.
V pripadé nejasnosti nechte odstavení provest zákaznickým servisem.
Navic v pripadé doplnkové sady WWE-Oil
- Vyprázdněte palivovou nádrž.
Popis pristroje
Blokové schéma


1 Nadrz s plovakem na prostredek proti zamrznuti (volitelné príslušenstvi)
2 Skrtici ventil (volitelne prisluosenstvi)
3 Filtr protimrazového Čerpadla (volitelné príslušenstvī)
4 Protimrazové Čerpadlo (volitelné príslušenstvī)
5 Sitko (volitelné príslušenstvī)
16Obtokovyventilpropolovicni zatizeni
7 Kanyst na cisticif prostfedek pro pridavny program (volitelne prisluesentvi)
8 Kanystra nčisticif prostfedek 1
9 Kanystna cisticiprostredek 2
10 Filtr Čisticího prostředku
11 Dávkováci Čerpadlo
12 Zpětny ventil
13 Vodni prípojka (ze strany stavby)
14 Nádrž na Čistou vodu s plovákem (odpojen odsite kat. 5)
15 Vysokotlake Čerpadlo
16 Manometr
17 Prepoustéventil
18 Zpětny ventil
19 Kombinovany nastroj *
20 Magneticky ventil pro kartac
21 Magneticky ventil pro vysokotlakou pistoli
22 Myci kartac **
23 Vysokotlaká pistole
u provedenis 1 nastrojem
* u provedeni se 2 nastroji
Blokové schémas doplinskovou sadou WWE

1 Nádrž s plovákem na prostředek proti zamrznuti (volitelné príslušenství)
2 Škrtici ventil (volitelné príslušenstvi)
3 Filtr protimrazového Čerpadla (volitelné príslušenstvī)
4 Protimrazové Čerpadlo (volitelné prísluěnsstvī)
5 Sitko (volitelné príslušenství)
6 Obstokovy ventil pro polovični zatíženi
7 Kanyst na cisticic prostredek pro pridavny program (volitelne prisluensstvi)
8 Kanyst na cisticif prostfedek 1
9 Kanyst na cisticif prostfedek 2
10 Filtr Čisticího prostředku
11 Dákovaci Čerpadlo
12 Zpétny ventil
13 Vodni pripojka (ze strany stavby)
14 Nádrž na Čistou vodu s plovákem (odpojen odsite kat. 5)
15 Vysokotlaké cerpodlo
16 Manometr
17 Prepoustéventil
18 Zpětný ventil (pouze v pripadé ochrany proti mrazu)
19 Kombinovany nastroj*
20 Magneticky ventil pro kartac
21 Magnetický ventil pro vysokotlakou pistoli **
22 Myci kartoč **
23 Vysokotlák pistole **
24 nadrzka nazmekovac kapalinu
25 Snímac výšky hladiny zmečováć kapaliny
26 Davkovac ventilzmekcovac kapaliny
27 Zajisteni proti nedostatku vody
28 Nádrž s plovákem, teplá voda (odpojenísitekat.5)
29 Omezovač teploty
30 Elektricky topny clanek
31 Doplknová sada WWE-E
32 Cidlo teploty teplé vody
33 Obéhove Čerpadlo teplé vody
34 Hlidač prouděné
35 Teplotni Čidlo na vystupu hořáku
36 Horak s prutokovym ohrivacem
37 Ventilator hoaku s palivovym cerpadlem
38 Magneticky ventil paliva
39 palivová nádrž
40 Snímač výšky hladiny paliva
41 Spalinovy termostat
42 Doplinsková sada WWE-Oil
43 Magneticky ventil teplé vody
44 Magneticky ventil studené vody
u provedeni s 1 nastrojem
* u provedení se 2 nástroji
Bezpečnostní mechanismy
Prepoustéci ventil
Pru voulnén pácky vysokotlák pistole bēhem provozu se otevře oběhový ventil a vysokotlák Čerpadlo zústáva v provozu. Pri opětovné otevřen rucní stříkací pistole je okamžitě vytrořen vysokotlák párpšek.
Motorovy jistič
V prépáde préflié velkého odbéru proudu motorovy jistic odpoj Čerpadlove moduly.
Ochranny kontakt vinuti
Ochranny kontakt vinuti je zabadován jenu modelu s prutokem 900 l/h.
Ochranny kontakt vinuti ve vinuti motoru pohonu Čerpadla vyšle pri tepelném pretiženi signal do ridici Jednotky. Ta pak vypne motor.
Navic s doplнkovou sadou WWE-Oil
Spalinovy termostat
Pokud teplota spalin stoupne nad priustnou hodnotu, vypne spalinovy termostat horak a zablokuje jej.
Regulator teploty
Pokud v plovákové nádrži teplé vody klesne její teplota, zapné teplotníCIDLO oběhové Čerpadlo teplé vody a po dosažení maximálí teploty je zase vypne.
Omezovač teploty
Omezovač teploty zabrañuje tvořeni pářу v prútokovém kotli.
Hlidac proudeni
Po nábehu obéhoveho Čerpadla teplé vody zapne hlidac proudén hořák.
Pojistka proti nedostatku vody
Pokud je hladina vody v plovákové nadrži teplé vody prilis nizká, vypne pojistka proti nedostatku vody hořák.
Navic v pripadé doplinskové sady WWE-E
Regulator teploty
Pokud v plovákové nádrži teplé vody klesne její teplota, zapné teplotníCIDLO elektrický topný Článek a po dosažení maximální teploty jej zase vypne.
Ochrana proti prehratii
Plovákový spinač v plovákové nadrži teplé vody vypne elektricky topný Člnek,Pokud hladina vody klesne prilis nizko.
Osetrovániá udrzba
Pokyny pro udrzbu
Základem bezpečného provozu zařízení je pravidelná údržba provaděné podle následujíciho plánu údržby.
Používejte výhradné originí nahradní díly od vyrobce nebodíly vyrobcem doporučné, jako např.
- nahrdnif dily a dily podlehajic opotbrebeni,
dily prisluenstvi, - provoznílátky,
- ǐ středky.
△NEBEZPECI
Nebezpeci usmrceni elektrickym proudem
Prid Zahajenim prace na zarizeni vypnete hlavni vypinač na straně stavby a zajistěte jej proti opětovnému zapnuti.
V pripadé doplinskové sady WWE: Doplinsková sada na priapravu teplé vody má oddělený prívod a vlastné hlavní vypinač. Pred zahájenim práce na zarizení vypněte rovněž tento hlavní vypinač.
Veskeré prace na elektrickych součástech zarizeni nechte provadét pouze kvalifikovanym elektrárám.
△VAROVÁNÍ
Z poskozenych soucasti muze vytrysknout vysokotlaky vodni paprsek, ktery zpuəbi urazy.
Odlakujte zařizení tim, ze otočite hlavni spinač do polohy „0/ OFF“ a následné otevřete všechny vysokotláké pistole, aby ze zařizení uniki tlák.
POZOR
Vinitrini prostor zařizeni nečistěte vysokotlákym papskrém. Pri vnějsím Čišěné němiře vysokotlákym papskrém na horní Čast zařizení (s otvorem na vhazováni minci, indikaci zbytkové hodnoty a prepinačem programú).
- Vypněte hlavní vypinač na straně stavby a zajistěte jej proti opětovněmu zapnutí.
- Přerustě privod vody.

A Provedenis 1 nastrojem
B Provedení se 2 nástroji
① Topny ventilator (volitelne prislusenstvi)
②Kanystr načisticí prostředek
③ Filtr protimrazového Čerpadla
④Prostornakartac
⑤Sitko
(5) Sroubeni
(7) Přetoková hadice, nádrž na Čistou vodu s plovákem (odpojenísite kat. 5)
(8) Plovákový ventil pro Čistou vodu
Olejová nárž vysoklatého Čerpadla
Uzaviraci ventil prostredku proti zamrnuti
Preehled prvku doplikové sady WWE-Oil

Palivová nárž
(2)Palivové sitko
3Omezovač teploty spalin
(4)Olejovy spalovací automat
⑤ Nádržka na změkčovaci kapalinu
⑥Tlakovy ventilator
⑦Topny ventilator
⑧Vzduchovykanal
9 Predcišovacipalivovy filtr
Preehled prvku doplnekové sady WWE-E

①Topny ventilator
(2) Nádržka na změkčovací kapalinu
③ Kryt topného ventilátoru
Manual button
V toto menu mužete ručné aktivovat a deaktivovat komponenty zařizení.
- Stisknete tlačitko, OK na déle než 2 sekundy.
09.12.17 9:53
- Stiskněte tlacítko DOLEVA.
Fault
Total: xxx
- Stiskněte 2krát lăčitko DOPRAVA.
Manual button
- Vyberte požadovanou funkci tlačitkem OK
Cont. operation
On/[Off]
Pri zapnutem trvalém provozu je zarifeni pripraveno k provozu bez vhozeni mince.
Frost prot. pump
On/[Off]
Manuálín spustěné protimrazového Čerpadla. Automatické vypnuti po 5 minutách.
Main HA blower
On / [Off]
y: davkovaci cerpadlo 1, 2 nebo 3 (volitelne prisluensstvi)
WW Warmw. pump
On/[Off]
Spusteni obehovho cerpadla teplé vody v doplinskovi sadwWE-Oil. Automaticke vypnuti po 5 minutach.
Anti-legionella
On/[Off]
Spusteni procesu bezinfekce (pouze s doplknovou sadou WWE).
Procesdezinfekce trva priblizne 15 minut u zaifzeni s 1 mycim boxem a 20 minut u zaifzeni se 2 mycimi boxy.
POZOR
Ztrata kreditu na myti
Při spustěni procesu dezinfekce se vymazou kredity na myti aktuálnich uživotel'u myčy.
Proto spusttedezinfekci pouze tehdy, kdyz myci boxy nejsou pouzivany.
Zobrazeni stavu systému
- Stisknete tlačitko, OK na déle než 2 sekundy.
09.12.17 9:53
- Stisknete tlaftko DOLEVA.
Fault
Total: xxx
- Stisknete 4krát lăčitko DOPRAVA.
Service
Prehled menu viz nasledujici strana.
① Zobrazí se pouze tehy, je-li zařizení vybaveno príslušnám volitelným príslušenstvim.
Service
B1 HP pump
9999 h 22.12.16
B1 Myci box 1
B2 Mycí box 2 (volitelné príslušenství)
xxxxh Zbyvajci provozni dobaa z do terminu prifst udzby
-xxxxh Udrzba byla nutna prd xxxx hodinami
TT.MM.YY Datum posledni udrzby
Version / info
Ext. temperature xx ^ C
Water consump. #qm
Spotreba vody
Stav měridla lze vynulovat.
Power consump. #kWh
Spotreba proudu
Stav měridla lze vynulovat.
Vynulováni počitadla
- Stisknéte současné tlacítko DOLEVA a DOPRAVA.
- Vymazte počitadlo tlacitkem „OK“ nebo stornujte mazanje tlacitkem „ESC“.
Status system
| Status system |
- Stiskněte tlačítko „OK".
Status box 1 (B1)
- Myci box 1 nebo 2 (volitelne prislusenstvi) zvolte tlacitky DOLEVA a DOPRAVA.
Penezní hodnota zbyvjáci Častky.
Odbér proudu vysokotlákého Čerpadla.
B1 Stop
h >>>min >>>s
B1 HP wash
h ##min ###s
B1 Foam wash
##h ##min ##s
B1Rinse hmins
B1 Wax
h >>>min >>>s
B1 Prog chem. 3
h >>>min >>>s
B1 Man. Oper.
h ###min ##s
Doby chodu jegnotlivych mycich programu od uvedeni zaifzeni do provozu.
Operating hours
Zde se zobrazují provozníhodiny Jednotlivych komponent zařizení od uvedeni myčky do provozu. Jednotlivé položky nabídek jsouznázorněny v přehlednu na zaćátku teto kapitoly.
Kdo smi provadet udrzbarské prace?
Provozovatel: Prace označene udajem „provozovatel" smejí provadět Jen poucené osoby schopné bezpečné obsluhovat a udržovat vysokotláká zarizení.
Zákaznicky servis: Práce označene udajem „zákaznicky servisi smejí provadět pouze montéri zákaznického servisu společnosti KÁRCHER, popr. montéri autorizovani společnosti KÁRCHER.
Bezpečnostní prohlídka / Smlouva o Údržbě
Se svym prodejcem si mužete dohodnout pravidelnou bezpečnostní prohlídku nebo uzavřit smlouvu o Údržbě. Nechte si prosim poradit.
Plan udrzby
WWE-Oil: provadje tou zaizenis doplnkovou sadou WWE
WWE-E: provádejte pouze u zařizení s doplýkovou sadou WWE-E
| Kdy provadět | Činnost | Postup | Provádi |
| Denně | Kontrola vysokotlákych hadic. | Zkontrolujte, zda nejsou vysokotláké hadice mechanicky poškozené, např. prodřené, zda není vidět tkaninu hadice, zda nejsou na gumě zlomy, páry nebo trhlyn. Poškozené vysokotláké hadice vyměné. | Provozovatel |
| Kontrola mycích kartáčú. | Zkontrolujte mycích kartáče, zda nejsou poškozené, znečišťné nebo opotřubené. Pokud jsou štětiny kratsí než 30 mm, kartáč vyměné. V ziměPRI teplotách nižsích než -5 °C několíkrát penně zkontrolujte, zda není Kartáč namrzly, popř. zablokujte mytí pěnou. K tomu nahradte kombinovanou proudnici vysokotlakou proudnici. | Provozovatel | |
| Kontrola štítiku s upozorněniimi na mycím boxu. | Zkontrolujte, zda jsou štítiku s upozorněniimi pro uživotele k dispozici a zda jsou Žitelné. | Provozovatel | |
| Kontrola těsnosti zařizení. | Zkontrolujte těsnost Čerpadel a potrubniho systému. Informujte zákaznický servis,Pokud je pod Čerpadlem olej neboPokud pri provozu z vysokotlákého Čerpadla kape než 3 kapky vody za minutu. | Provozovatel | |
| Kontrola výšky hladiny Čisticích prostředků. | Zkontrolujte výšku hladiny a v pripadě potřeby doplěte. | Provozovatel | |
| WWE-Oil: Kontrola hladiny v palivové nádrží | Zkontrolujte výšku hladiny a v pripadě potřeby doplěte. | Provozovatel | |
| U zařizení s ochranou proti mrazu: DenněPRI mrazu | Kontrola zařizení na ochranu proti zamrznutí. | Je topný ventilátor v provozu? Je okruh na ochranu proti zamrznutí v provozu (prútok vody v okruhu asi 0,5 l/min.)? Není v odtoku z prostoru na katáč do nádrže s plovákem prostředek proti zamrznutí? | Provozovatel |
| Vycistěte sítko. | Viz oddíl „Čišěné sítka". | Provozovatel | |
| Vycišěné filtru protimrazového Čerpadla. | Filtr vycišěte a vložte zpět. | Provozovatel | |
| Kdy provádeť | Činnost | Postup | Provádí |
| Po 40 hodinách provozu nebo každý týden | Zkontrolujte hladinu oleje ve vysokotlakém Čerpadle. | Hladina oleje musí být mezi značkami MIN a MAX, jinak olej doplěte. | Provozovatel |
| Zkontrolujte stav oleje. | Pokud je olej mléčný, je v něm voda. Informujte zákaznický servis. | Provozovatel | |
| Čistěné prostoru na katráč. | Z prostoru na katráč odstraťne nečistoty. | Provozovatel | |
| WWE-Oil: Vyčistěné všech palivovych filtrů | Vycistěte palivové sítko a prědčistovací palivový filtr. | Provozovatel | |
| WWE: Kontrola výšky hladinyzměkčovací kapaliny | Zkontroluje výšku hladiny, popř. doplěte zmečković prostředek(RM 110). | Provozovatel | |
| Po 80 provoznich hodinách nebo Jednou za dva týdny | Očistěné a ošetěné skříně. | Skřízn zvenku a zevnitr dūkladné vycistěte. Po vycistěné ji nakonzervujte prostředkem na ošetřování rerezové oceli(objednaci ě.: 6.290-911). | Provozovatel |
| Po 160 provoznich hodinách nebo měsičné | Kontrola prútoku vody v okruhu na ochranu proti zamrznutí. | Požadovaná hodnota: cca 0,5 l/min na mycí nastroj, větěsí prútok vody: Vyměěte spojovací díl ručí stífíkáci pistole.ΔVAROVÁNÍJe-li prútok vody v okruhu na ochranu proti zamrznutí prílišvelký, vysokotláká pistole se můze nekontrolvaně pohybovat a zpúsobit Úrazy. | Provozovatel |
| V prípadě príliš vysokého prútoku vody v okruhu na ochranu proti zamrznuti bezpodminečné vyměěnte spojovaci díl ve vysokotláké pistoli.Pokud je prútok mení: Vyčistěte filtr protimrazového Čerpadla, vycistěte sítko (na hlavě vysokotlákého Čerpadla), propláchněte potrubí, zkontrolujte směr otáčeni Čerpadla. | |||
| Vycistěné filtru Čisticích prostředků v nádržich na Čistici prostředky. | Vycmistěte filtrá dūkladné je propláchněte horkou vodou. | Provozovatel | |
| Namazání závesù dvírek. | Závesy namezte tukem (objednaci ě.: 6.288-072). | Provozovatel | |
| Namazte zámky dvírek, dvírekovládáci skříny. | Do zámku nastříkefte ošetřovací prostředek (objednaci ě.: 6.288-116). | Provozovatel | |
| Po 250 provoznich hodinách nebo pololetné | Kontrola hlavy Čerpadla. | Zákaznický servis | |
| Zkontrolujte plovákové ventilí pro Čistou vodu. | Vytěká-li voda z prětokové hadice, zkontrolujte těsněné na plovákovém ventilu. V prípadě potřeby plovákový ventil vyměěnte. | Provozovatel / Zákaznický servis | |
| WWE-Oil: Kontrola zapalovacích elektrod | Seřidte zapalovací elektrodu, v prípadě potřeby ji vyměěnte. | Zákaznický servis | |
| Kontrola hadice Čerpadla v dávkovacích Čerpadlech. | Zkontrolujte hadici Čerpadla z hlediska trhlin a opotřebení, v prípadě potřeby ji vyměěnte. | Provozovatel / Zákaznický servis | |
| U zařízení s ochranou proti mrazu: Před obdobím mrazú | Kontrola zařízení na ochranu proti zamrznutí. | Spustěte ručné protimrazové Čerpadlo (nařidíć Jednotce).Zkontrolujte funkci.Spustěte ručné topné ventilátor (nařidíć Jednotce).Zkontrolujte funkci.Oděctěte venkovníteplotu nařidíć Jednotce. Ukazuje venkovníteploměr správnou teplotú? | Provozovatel |
| Po 500 provoznich hodinách nebo ročné | Celková kontrola vysokotlákůch Čerpadel | Zákaznický servis | |
| Vyměěné olej ve vysokotlákůch Čerpadlech. | Viz Üdržbářské práce. | Provozovatel | |
| WWE-Oil: Vyčistěné hořáku | Odstràné t ztopného hada saze a vapeneté usazeniny. Nastavte hořák. | Zákaznický servis |
Vymena oleje
△VAROVÁNÍ
Nebezpeci popaleni pri sahnuti na vysokotlake cerpadlo nebo pri kontaktu s motorovym olejem.
Vysokotlake Čerpadlo nechte prěd výménou oleje 15 minut vychladnout.
- Pod sroub k vypousteni oleje postavte nadobu k zachycenie oleje.

①Olejová nárž
② Sroub k vypousteni oleje
2. Sundeje tvicek olejov nadrze.
3. Vysroubujte sroub k vypousteni oleje a zachytte vytekajici olej.
4. Šroub k vypoustěni oleje zařoubujte zpět a utáhněte.
5. Pomalu nalevejte novy olej až po značku „MAX“ na nádržce oleje.
6. Nasadte zpět víčko olejové nádrze.
7. Stary olej ekologicky zlikvidujte nebo odevzdejte ve specializované sberné.
Cisteni sitka, provedenis 1 nastrojem
- Otevřete šroubení (na hlavě vysokotlákého Čerpadla).
- Vyjměte a vyčistěte sítko.
- Vlozte sitko.
- Uzavrete sroubeni a utahnene ho.
Upozorneni: U pristroju se 2 boxy vycistete obě sítka.
Cisteni sitka, provedené se 2 nastroji
- Uzavteu uzaviraci ventil prostredku proti zamrznuti (na ramu pristroje).
- Otevretesroubeni.
- Vyjměte a vyčistěte sitko.
- Vlozte sitko.
- Uzavrte sroubeni a utahnne ho.
- Uzavrte uzaviraci ventil prostredku proti zamrznuti.
WWE-Oil: Cisteni palivového sitka

Palivové sitko
②Viko
③Palivová nádrž
1. Otevreteviko.
2. Vytáhněte palivové sítko ven.
3. Vyklepeje ze sitka necistoty. Nedopustte, aby se pri tom palivo dostalo do okolniho prostrefi.
- Vlozte palivové sitko zpátky.
- Zavrete viko.

WWE-Oil: Čišění predčiš'tovacího palivového filtru
Gumové viko
(2) Predoistovacipalivovy filtr
1. Sejměte z palivové nádrže gumové víko.
2. Vycistete predciistovac palivovy filtr.
3. Nasad'te zpátky gumové viko.
Pomoc pri poruchach
△NEBEZPECI
Nebezpeci smrtehného urazu elektrickym proudem.
Pridracemi na pristroji vypnete hlavní vypinač ze strany stavby a zajistete ho proti opětovnému zapnuti.
△VAROVÁNÍ
Z poskozenych soucasti muze vytrysknout vysokotlaky vodni paprsek, ktery zpusobi urazy.
Odlakujte zarizeni tim, ze otočite hlavni spinač do polohy „0/ OFF" a následné otevřete vsechny vysokatlake pistole, dokud se neodstrani tlak v zarizeni.
Kdo smi odstrańovat poruchy?
Provozovatel: Prace oznacene udajem, provozovatel smeji provadet jen poucené osoby schopné bezpečné obsluhovat a udržovat vysokatá zařizení.
Kvalifikovany elektrikar: Prace označene udajem
kvalifikovany elektrikar smeji provadet Jen osby s odbornym vzdelenim v oboru elektrotechniky.
Zakaznicky servis: Prace označene udajem „zakaznický servisi smejí provadět pouze montéri zákaznického servisu společnosti KÁRCHER, popr. montéri autorizovani společností KÁRCHER.
Indikace poruch
Poruchy se zobrazují na displejei fidici Jednotky.

①Displej
Poruchy zobrazované na displeji
| Displej | Přižina | Odstraněni |
| F_001 | Porucha v r‡idici Jednotce. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_002 | Vadné Čidlo venkovní teploty. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_003 | Vadné Čidlo vnitří teploty. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_004 | Závada na měřidle spôfteby vody (volitelné příslušenstvi). | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_005 | Závada na měřidle spôfteby elektrény (volitelné příslušenstvi). | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_006 | Přilíš yvaská teplota na prživodu vody. | Snižte teplotu vody. |
| F_007... | ||
| F_009 | Porucha v r‡idici Jednotce. Zavoleje zákaznický servis. | |
| F_010 | Selhala bezinfekce během fáze púsobeni | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_011 | Selhala bezinfekce během vyplachoványi myciho boxu 1 | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_012 | Selhala bezinfekce během vyplachoványí myciho boxu 2 | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_013 | Dezinfekce ukončena obsluhou | Spust'te bezinfekci znovu pomoci menu "Manuální tlacíka". |
| Poruchy na mycim boxu 1 | ||
| F_101 | Porucha v r‡idici Jednotce. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_102 | Porucha přepínače programů. | Zvolte jiný myci program. |
| F_103 | Porucha mincovníku. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_104 | Porucha v r‡idici Jednotce. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_105 | Porucha externího platebního systému (volitelné příslušenstvi). | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_106 | Vysokotlák Čerpadlo má pržiliš yvaský odběr proudu. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_107 | Vysokotlák Čerpadlo běží nasucho. | Zkontrolujte pržívod vody. |
| F_108 | Vysokotlák Čerpadlo má pržiliš nízký odběr proudu. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_109 | Porucha elektríky yvasokotlákého Čerpadla. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_110 | Nedostatek oleje ve yvasokotlákém Čerpadle. | Zkontrolujte hladinu oleje ve yvasokotlákém Čerpadle. |
| F_111 | Pržtlak ve yvasokotlák éoustavě. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_112 | Porucha v r‡idici Jednotce. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_114 | Prěhrátě yvasokotlák Čerpadlo. | Neche yvasokotlák Čerpadlo vychladnout. Vypněte zařizenì. Kráte výčkejtě. Zařizenì znovu zapnéte. Pri opakování zavolejte zákaznický servis. |
| F_115 | Vadný ventil pro polovičné zatížení | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_116... | ||
| F_128 | ||
| Poruchy na mycim boxu 2 (volitelné příslušenstvi) | ||
| F_201 | Porucha v r‡idici Jednotce. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_202 | Porucha prěpínače programů. | Zvolte jiný myci program. |
| F_203 | Porucha mincovníku. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_204 | Porucha v r‡idici Jednotce. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_205 | Porucha externího platebního systému (volitelné příslušenstvi). | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_206 | Vysokotlák Čerpadlo má pržiliš yvaský odběr proudu. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_207 | Vysokotlák Čerpadlo běží nasucho. | Zkontrolujte pržívod vody. |
| F_208 | Vysokotlák Čerpadlo má pržiliš nízký odběr proudu. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_209 | Porucha elektríky yvasokotlákého Čerpadla. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_210 | Nedostatek oleje ve yvasokotlákém Čerpadle. | Zkontrolujte hladinu oleje ve yvasokotlákém Čerpadle. |
| F_211 | Pržtlak ve yvasokotlák éoustavě. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_212 | Porucha v r‡idici Jednotce. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_214 | Prěhrátě yvasokotlák Čerpadlo. | Neche yvasokotlák Čerpadlo vychladnout. Vypněte zařizenì. Kráte výčkejtě. Zařizenì znovu zapnéte. Pri opakování zavolejte zákaznický servis. |
| F_215 | Vadný ventil pro polovičné zatížení | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_216... | ||
| F_228 | ||
| Poruchy v doplěkové sadě WWE | ||
| F_301 | Porucha v r‡idici Jednotce. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_302 | Vadné Čidlo vnitří teploty. | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_303 | Prěhlí s nízká teplota ve vnitřím prostoru | Zkontrolujte nestavení topného ventilátoru. |
| F_304 | Vadné Čidlo teploty teplé vody | Zavoleje zákaznický servis. |
| F_305 | Vadné teplotní Čidlo na vystupu hořáku | Zavoleje zákaznický servis. |
| Displej | Přićina | Odstraněné |
| F_306 | Porucha v olejovém spalovacím automatu | Stisknéte resetovaci tlačítko na olejovém spalovacím automatu. |
| F_307 | Vypnul spalinový termostat | Stisknéte resetovaci tlačítko na spalinovém termostatu. |
| F_308 | Hlídač proudění nedetekuje Žádný průtok | Zavolejte zákaznický servis. |
| F_309 | Vadný hlídač prouděné | Zavolejte zákaznický servis. |
| F_310 | Vypnula samočinná pojistka automatu na teplou vodu | Vratte samočinnou pojistku F1 do původní polohy. Stisknéte resetovaci tlačítko na olejovém spalovacím automatu. |
| F_311 | Příliš vyssoká teplota vody na vystupu hořáku po vyptnutí | Zavolejte zákaznický servis. |
| F_312 | Příliš vyssoká teplota vody na vystupu hořáku za provozu | Zavolejte zákaznický servis. |
| F_313 | Vypnul motorový jistič oběhového Čerpadla teplé vody | Vratte motorový jistič Q30 do původní polohy, v pripadě opakoványí vysslejte zákaznický servis. |
| F_314 | Vypnula pojistka proti nedostatku vody | Zkontrolujte prívod vody. |
| F_315 | Nedostatek paliva | Doplěnde palivo. |
| F_316 | Nedostatek změkčovaci kapaliny | Doplěnde změkčovaci kapalinu. |
| F_317 | Vypnul motorový jistič oběhového Čerpadla podlahového vyтástné | Vratte motorový jistič Q20 do původní polohy, v pripadě opakoványí vysslejte zákaznický servis. |
| F_318 | Porucha v rídici Jednotce. | Zavolejte zákaznický servis. |
| F_319 | Příliš vyssoká teplota na vystupu plovákové nádrže teplé vody | Zavolejte zákaznický servis. |
| F_320 | Digitálné vystup relé topného clánku | Zavolejte zákaznický servis. |
| F_321 | Digitálné vystup magnetického ventilu změkčovácí kapaliny | Zavolejte zákaznický servis. |
| F_322 | Závada na elektroměru | Zavolejte zákaznický servis. |
WWE_Oil: Resetovani poruch

① resetovaci tlačitko olejového spalovaciho automatu
② resetovací tlačitko spalinového termostatu
Prohliżeniseznamu chyb
- Stiskněte tlačitko „OK“ na dobu delínež 2 sekundy.
09.12.17 9:53
- Stisknete tlačitko DOLEVA.
Fault
Total: xxx
- Stiskněte tlacitko „OK".
Naposledy archivované chybové hlášeni se zobrazí jako první.
TT.MM.YYYY HH:MM
F XXX AAA/BBB
DD.MM.RRRR: Datum, kdy se porucha vyskytla
HH.MM: Cas, kdy se porucha vyskytla
F XXX: Chybový kód
AAA/BBB: Misto na seznamu / počet stejných chyb
vseznamuchyb
Tlačítky DOLEVA a DOPRAVA mžěte v seznamu chyb
listovat.
Prohliženi seznamu událostí
- Stiskněte tlacitko, OK" na dobu delsí než 2 sekundy.
09.12.17 9:53
- Stiskněte tlačítko DOLEVA.
Fault
Total: xxx
- Stiskněte tlačítko DOPRAVA.
TT.MM.YYYY HH:MM
E XXX AAA/BBB
Dal'sy vysvETleni je stejné jakuseznamuchyb.
Vynulovani udalosti
- Stisknéte soucasné tlacitko DOLEVA a DOPRAVA.
- Vymaţe udalosti tlačitkem „OK“ nebo stornujte mazání tlačitkem „ESC".
Nezobrazované poruchy
| Porucha | Možná prícina | Odstraněné | Provádi |
| Zařizení nefunguje | Vypadly siťové pojistky | Zkontrolujte siťové pojistky a siťové napětí. | Provozovatel |
| Zařizení nevytváří tlák nebo Čerpadlo klepe | Příliš nízký průtok prěvodu vody | Zkontrolujte průtok prěvodu vody (viz Technické Údaje). | Provozovatel |
| Ucpané potrubí | Zkontrolujte pruchodnost věch potrubí. | Provozovatel | |
| Systém nasámá vzduch | Zkontrolujte těsnost systému, sací hadice na Čistici prostředky musí ležet v Čisticím prostředku. V prípadě potřeby doplěte nádrž na Čistici prostředek. | Provozovatel | |
| Zkontrolujte hadici Čerpadla z hlediska trhlin a opotřebení, v prípadě potřeby ji vyměné. | Provozovatel | ||
| Porucha | Možná príčina | Odstranění | Provádí |
| Netěsné vysokotlák čerpadlo (více než 3 kapky vody za minutu) | Vadný díl Čerpadla | Vyměñe vadný díl. | Zákaznický servis |
| Není nasámán žádný Čistici prostředek | Ucpaný filtr nebo hadice | Vyčistěte současti. | Provozovatel |
| Vadný zpětný ventil | Vyměñe ventil. | Zákaznický servis | |
| Poškozená hadice Čerpadla v dávkovacím Čerpadle | Zkontrolujte hadici Čerpadla z hlediska trhlin a opotřebení, v prípadě potřeby ji vyměñe. | Provozovatel, zákaznický servis | |
| Vysokotlák čerpadla nasámají vizduch | Nádrž na Čistici prostředek je prázdná | Naplěte Čisticím prostředkem. | Provozovatel |
Dal's poruchy muze odstraovat jen zakaznicky servis.
Poruchy bez indikace -doplinsková sada WWE
| Porucha | Možná príčina | Odstraněni | Provádi |
| Ventilatór hořákuneběží | Nedostatek paliva | Doplěte palivo do palivové nádrě. | Provozovatel |
| Vypnul omezovac teplotyspalin | Stisknéte resetovaci tlacítko omezovace teploty spalin. Pokudse porucha vyskytne znovu, zavolejte zákaznický servis. | Provozovatel | |
| Hořák nezapaluje | Znečistěný prědcišťovacipalivový filtr | Vycistěte prědcišťovací palivový filtr nebo jej vyměné. | Provozovatel |
| Znečistěná palivová nádrž | Vycistěte palivovou nádrž. | Zákaznický servis | |
| Znečistěný palivový filtr | Vycistěte palivový filtr nebo jej vyměné. | Provozovatel | |
| Chybí zapalovací jiskra | Pokud není za provozu vidět pruhleditkem zapalovací jiskru, zavolejte zákaznický servis. | Provozovatel | |
| Nedostatek vody | Zkontrolujte vodníní prípojku a prívod. | Provozovatel | |
| Vypnul olejovyspalovací automat(v rozvodné skříni) | Chybí zapalovací jiskra | Stisknéte odklokovací tlacítko na olejovém spalovacímautomatu. Pokud není za provozu vidět pruhleditkemzapalovací jiskru, zavolejte zákaznický servis. | Provozovatel |
| Kvúli nedostatku paliva se nevytroří plamen | Vycistěte věchny palivové filtry. Stisknéte odklokovací tlacítka na olejovém spalovacím automatu. | Provozovatel | |
| Kvúli nedostatku vzduchu se nevytroří plamen | Zkontrolujte ventilátor a vzduchový kanál. Stisknéteodblokovací tlacítko na olejovém spalovacím automatu. | Provozovatel | |
| Prělěs nízká teplata vody prihorskovodnímprovozu | Topnéhad znečistěn szamemi | Odstraťe z topného hada saze. | Zákaznický servis |
| Topnéhad zanesenvapenetámi usazeninami | Změkčování nefunguje. Zjistěte príčinu a odstraťe ji. Odstraťeztopného hada vapenetáte usazeniny. | Zákaznický servis |
Dalsi poruchy muze odstraovat jen zakaznicky servis.
Technické udaje
| Jednomistný,500 l/h | Jednomistný,900 l/h | 2 boxy, 500 l/h | 2 boxy, 900 l/h | ||
| Varianta pro Jednotlivé země | |||||
| Země | EU | EU | EU | EU | |
| Elektrické prípojení | |||||
| Napětí sítě | V | 400 | 400 | 400 | 400 |
| Fáze | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Kmitočet | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Příkon bez ochrany prěd mrazem | kW | 2,7 | 3,5 | 5,4 | 7,0 |
| Příkon s ochranou prěd mrazem | kW | 5,5 | 6,3 | 8,2 | 9,8 |
| Krytí | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| Sítové jižtěné (se zpožděnou reakci) | A | 20 | 20 | 20 | 20 |
| prouvodý chránic | delta I, A | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 |
| Vodní prípojka | |||||
| Přívodní tlák | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Vstupní teplota (max.) | °C | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Vstupní množství (min.) | l/min | 10 | 15 | 20 | 30 |
| Vykonnostní udaje prístroje | |||||
| Velikost standardní trysky | -- | 5004 | 5006 | 5004 | 5006 |
| Provozní tlák | MPa | 10 | 12 | 10 | 12 |
| Provozní prětlák (max.) | MPa | 11 | 13 | 11 | 13 |
| Čerpané množství, voda | l/min | 9,16 | 15 | 9,16 | 15 |
| Čerpané množství, Čistici prostředek | ml/min | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 | 2,5...70 |
| Rozměry a hmotnosti | |||||
| Maximálí délka x šīrka x výška | mm | 1065x835x1655 | 1055x835x1655 | 1780x835x1655 | 1780x835x1655 |
| Prostor pro nádoby na Čistici prostředky | I | 3x10 | 3x10 | 3x10 | 3x10 |
| Hmotnost kg 120 130 160 180 | |||||
| Množství oleje yvsokotlákého Čerpaclá I 0,5 0,5 0,5 0,5 | |||||
| Druh oleje | Typ | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 |
| Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-79 | |||||
| Hodnota vibrací rukou/paží | m/s2 | 0,2 0,2 0,2 0,2 | |||
| Nejistota K | m/s2 | 0,5 0,5 0,5 0,5 | |||
| Hladina akustického tlaku | dB(A) | 66 | 66 | 65 | 65 |
| Nejistota KpA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Hladina akustického výkonu LWA + Nejistota KWA | dB(A) | 85 | 85 | 83 | 83 |
| Doplěková sada WWE-Oil | |||||
| Napěří sítě | V | 400 | 400 | 400 | 400 |
| Fáze | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Kmitočet | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Přikon | kW | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Kryti | IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | ||||
| Sítové jištěné (se zpožděnou reakci) | A | 16 | 16 | 16 | 16 |
| prouvodý chránic | delta I, A | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 |
| Přivodní tlak | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Vystupné teplota (max.) | °C | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Provozní teplota | °C | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Teplota vody max. | °C | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Vystupné množství (min.) | l/min | 10 | 15 | 20 | 30 |
| Výkon hořák | kW | 43 | 43 | 43 | 43 |
| Spotěba topného oleje (max.) | kg/h | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 |
| Maximálí délka x šírka x výška mm 1065x835x1200 | (+100) | 1065x835x1200 (+100) | 1065x835x1200 (+100) | 1065x835x1200 (+100) | |
| Hmotnost | kg | 90 | 90 | 90 | 90 |
| Hladina akustického tlaku | dB(A) | 76 | 76 | 76 | 76 |
| Nejistota KpA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Hladina akustického výkonu LWA + Nejistota KWA | dB(A) | 91 | 91 | 91 | 91 |
| Doplěková sada WWE-E 8 kW | |||||
| Napěří sítě | V | 400 | 400 | 400 | 400 |
| Fáze | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Kmitočet | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Kryti | IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | ||||
| Sítové jištěné (se zpožděnou reakci) | A | 25 | 25 | 25 | 25 |
| prouvodý chránic | delta I, A | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 |
| Topný výkon el. ohřevu | kW | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Přikon | kW | 11 | 11 | 11 | 11 |
| Provozní teplota max. | °C | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Teplota vody max. | °C | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Přivodní tlak (max.) | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Maximálí délka x šírka x výška mm 690x835x1090 ( | +100) | 690x835x1090 (+100) | 690x835x1090 (+100) | 690x835x1090 (+100) | |
| Hmotnost | kg | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Doplěková sada WWE-E 24 kW | |||||
| Napěří sítě | V | 400 | 400 | 400 | 400 |
| Fáze | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Kmitočet | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Krytl | IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | ||||
| Sítové jištěné (se zpožděnou reakci) | A | 50 | 50 | 50 | 50 |
| prouvodý chránic | delta I, A | 0,03 | 0,03 | 0,03 | 0,03 |
| Topný výkon el. ohřevu | kW | 24 | 24 | 24 | 24 |
| Přikon | kW | 27 | 27 | 27 | 27 |
| Maximálí povolená impedance sitě | Ω | (0,215+j0,134) | (0,215+j0,134) | (0,215+j0,134) | (0,215+j0,134) |
| Provozní teplota max. | °C | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Teplota vody max. | °C | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Přívodní tlak (max.) | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Maximálíní délka x šlřka x vyška mm 690x835x1090 ( | +100) | 690x835x1090 ( +100) | 690x835x1090 ( +100) | 690x835x1090 ( +100) | |
| H | m | o | t | n | o |
Technické změny vyhrazeny.
Záruka
V kaźde zemi platf zarućní podmínky vydané naś (^) príslušnou odytovou společností. Připadné závady Vaseho pristroje odstraníme během zarućní lhúty bezplatné,Pokud jsou zaviněny vadou materialu nebo vyrobní vadou. V zarućním pripadě se prosím obratte s dokladem o koupi na Vaseho prodejce nebo nanejblžsí autorizované servnisí středisko. (Adresa viz zadni stranu)
Preprava
△UPOZORNENI
Nebezpeci urazu, nebezpeci poskozeni
Př prepravě gezměte v uvahu hmotnost pristroje.
- Pri preprave ve vozidlech pristroj zajistete podle priśluśnych platnych směrnic proti sklouznutí a prěvrácné.
Skladováni
UPOZORNENI
Nebezpeci urazu a poskozeni
Pří skladováni vezměte v uvahu hmotnost pristroje.
Používejte pouze originálni príslušenstvi a nahradní dily, které Vám zarucují bezpečné y a bezporuchový provoz pristroje. Informace o príslušenstvi a nahradních dilech naleznete na strankách www.kaercher.com.
EU prohláseni o shodě
Prohlasujeme tímo, ze nizé uvedený stroj na základě svého
provedeni a druhu konstrukce, jakoz i v provedeniámni
uvádeném na trh, vyhovuje príslušným základním
bezpečnostím a zdravotním požadavkúm podle směrnic EU.
V pripadě provedeniámni neschvalné změny stroje ztrácí toto
prohlášení svoji platnost.
Vyrobek: Vysokotláký Čistic
Typ: 1.319-xxx
Prisluşne smernice EU
2000/14/ES
2014/30/EU
Aplikované(á) naízení
(EU) 2019/1781
Aplikované harmonizovane normy
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000:2018
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Použity postup k posouzeni shody 2000/14/ES:Prfloha V
Tínto prohlasujeme, ze pro nizé oznaçéné neuplné strojni zařizení byly vypracovány technické podklady dile směrnice 2006/42/ES (+2009/127/ES), prílohy VII, Časti B, které opovídaj nasledujicim bodům směrnice:
Prlloha I, bod 1.1.2, 1.1.5
Tínto prohlasujeme, ze pro nizé oznaçene neúplné strojní zařizení byly vypracovány technické podklady dl směrnice 2006/42/ES (+2009/127/ES), prílohy VII, cásti B, které odpovidaji následujíím bodům směrnice:
V pripadé provedení nami neschvaléné změny neúplného strojniho zařizení ztrácí toto prohlášeni svoji platnost.
Vyrobek: Ohrivac vody
Typ: WWE-Oil
WWE-E
Aplikovane harmonizované normy
Podle:
EN 60335-2-79
Urdy si mohou vyzadat relevantni podklady k neuplnemu strojnimu zaizeni uzmocnence pro dokumentaci. Dokumenty se prédavaji formou e-mailu.
Prid zprovoznénim nebo zagudovanim neuplného strojniho zařizení je nutno zajistit, aby stroj, ve kterém se má neuplné strojni zařizení provozovat nebo do kterého se má zagudovat, odpovidal směrnici ES o strojních zăfzeních 2006/42/ES (+2009/127/ES). Souvisejici informace majdete v ES prohlášen o shodě daného stroje.
Nizé podepsaní jegnají z pověřeni a se zplnomocnéím vedení společnosti.

H. Jenner