60005 Inox Auto - čerpadlo GARDENA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 60005 Inox Auto GARDENA ve formátu PDF.
| Typ produktu | Ponorné čerpadlo na zavlažování |
| Značka | Gardena |
| Model | 60005 Inox Auto |
| Jmenovitý výkon | 900 W |
| Síťové napětí | 230 V AC, 50 Hz |
| Maximální průtok | 5900 l/h |
| Maximální tlak / maximální výtlačná výška | 3,5 bar / 35 m |
| Maximální hloubka ponoření | 12 m |
| Výška zbytkové vody | 15 mm |
| Minimální hloubka ponoření (v provozu) | cca 100 mm |
| Napájecí kabel | 15 m (H07RN-F) |
| Hmotnost bez kabelu | 7,5 kg |
| Maximální teplota kapaliny | 35 °C |
| Průměry připojení | 19 mm (3/4") nebo 25 mm (1") přes nátrubek; systém GARDENA 13 mm (1/2"), 16 mm (5/8"), 19 mm (3/4") |
| Integrovaný zpětný ventil | Ano |
| Bezpečnost při nedostatku vody | Automatické zastavení při příliš nízké hladině |
| Tepelná ochrana | Integrovaný tepelný jistič |
| Automatické odvzdušnění | Ano |
| Doporučený proudový chránič | 30 mA max. |
| Povolené nasávané látky | Čistá voda (dešťová, pitná, chlorovaná) – ne slaná, znečištěná, korozivní, hořlavá |
Často kladené otázky - 60005 Inox Auto GARDENA
Dotazy uživatelů ohledně 60005 Inox Auto GARDENA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 60005 Inox Auto - GARDENA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 60005 Inox Auto značky GARDENA.
NÁVOD K OBSLUZE 60005 Inox Auto GARDENA
Překlad originánnichPokynu.
Tento produkt mohou použivat deti od věku 8 let a osoby se sniženými fyzickými, smyslovými nebo mentalnimi schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosti a znalostí,Pokud jsou pod dohledem nebo byly ohledné bezpečného použivani pristroje zaškoleny a Rozumi tomu, jaké nebezpeci z toho vyplýva. Deti si s produktem nesmeji hrat. Čisteni a uživatskou udžru bnu nesmi provadét deti bez dohledu. Doporučujeme,aby produkt použivali mladistvi az od 16 let. Produkt nikdy nepouživejte,Pokud jste unaveni nebo nemocné nebo pod vliem drog,alkoholu nebo léku.
Vyuziti odpovidajici urcenemu ucelu:
Ponorné tlakové Čerpadlo GARDENA je určeno pro odbér vody ze studni, Šachet a jiných vodnich rezervažuřo, pro provoz zavlăžovacich zařenić a systétru, a také pro Čerpaní destové vody, vody z vodovodu a vody obsahujici chlor. Č.v. 1771 / 1773 jsou také určeny pro zasobováni vodou na soulkromych domácích zahradách a na hobby zahradách.
Cerpaná média:
Pomoci GARDENA ponorného tlakového Čerpadla se sm Čerpat pouze voda. Čerpadlu nevadi zlabveni vodou (vodotésné) a je urçéné k ponořeni do yod (max. ponorna hloubka viz 7. TECHNICKÁ DATA). Čerpadlo je vybavené integrovanou zpétnou klakkou, ktera zabrańije samovypustěni tlakové hadice po uvedeni Čerpadla mimo provoz.
Produkt není vchodný pro dlouhodobý provoz (trvalý cirkulačné provoz).

NEBEZPEC!Poraneni!
Nesmi se pfeerpavat slaná voda, Špinava voda, leptavé, snadno zápalne nebo expožní latky (napr. benzín, petrolej, nitro ěrididlo), oleje, topny olej a potroviny.
1. BEZPEÇNOST
DULEZITE!
Préciète peclivé tento navod na pouziti a uchovejte ho pro opétovné précienti.
Symboly na Produktu:

Precate sl nayod na provoz.
Obecné bezpečnostní poukyny
Elektrická bezpečnost

NEBEZPECI! Uraz elektrickym proudem!
zpeci poraneni elektrickym proudem.
Produkt musi byt elektricky napajen prses FI-spinac (RCD) se jmenovitym yypinacim proudem maximalne 30mA

NEBEZPEc! Nebezpeci poranenil
Mehzpeci poraneni elektrickym proudem
→ Než začnete s udříbou nebo než budete vyměneovat dilly, odpojte produkt od site. Přitom musi byt pro Vás zásvúka viditelné.
Bezpečné provoz
Teplota vody nesmi piekrocit 35^
Cerpadlo nesmi byt pouzito,Pokud se ve vode nachazeji osoby.
Müze dojt ke zneciisteni'kapaliny v dusledku yystupu mazacichlatek.
Ochranny spinač
Ochrana proti chodu nasucho:
Kdyz je stav vody prilis nizko cerpadlo se automaticky vypne.
Ponoite cerpaio hloubéji do vody.
Teplotni ochranny spinae:
Pf pefiienj e cerpadlo vypnuto vestavenou tepelnou ochranou motoru.
Po dostatecnem ochlazeni motoru je cerpadlo opet pripraveno k provozu.
Pojistka prusaku (jen pro c.v. 1771/1773):
Pn notesnosi naVylačné strane (napr, notesná tlaková hidace nobro notesny vodni kohut) Čerpadlo zapina a yypína v krátěch casyovych intervalec. Když Čerpadlo zapne a vypne cas-tajě niz 7 za 2 minuty (pīn notesnosi < 6 l/ h), Čerpadlo se upné vypné. Po odstraněni netesnosi na Vylačné stranje se musí Čerpadlo vytahnout ze zástřký a pak znovu zastřit, aby bylo opě pīprivněk provozvu.
Automaticke odvzdu'sneni
Toto Čerpádo je vybaveno odvdužnovacim ventilem, kary odstrani eventuálni vzduchov poštajć Čerpádo. V závislosti na funkci muze pod vradjem ytěct trochu vody.
Dodatecne bezpecnostripokyny
Elektrická bezpečnost

NEBEZPEC! Zastava srdce!
Tento produkt vytváři za provozu elektromagnetické pole. Toto pole muže za určitych podminek púsobit na faktči aktivnich nebo passivnich lěkarskych implantátú. Aby se vyloucily nebezpečné situace, které by mohyvest k težkým nebo smrételný砷 ranením, měly by osoby s lékarským implantatem pred použitim produktu konzultovat svého lěkaře a vyrobcie implantátú.
Kabely
Pn pouzji produzovacho kabelu musi jheo minimali pruze odpovidat naseledujicubace:
Napeti Delka kabelu Pruz
| 230 - 240 V / 50 Hz Do 20 m | 1,5 mm | 2 |
| 230 - 240 V / 50 Hz 20 - 50 m | 2,5 mm | 2 |

NEBEZPECI! Uraz elektrickym proudem!
Pres odriznutou sitovou zastrcku muze pres sitovy kabel vniknout do elektricke oblasti vhlkost a zpusobit zkrat.
Sifovou zastroku v zdnem pripadene nestriheje (napr.stenová pruchodka).
Netahejeite zăstčku za kabel, když ji checete vytnañout ze zăsuvky, chytněte ji za teleso zăstčký.
Pokud se u tohoto pristroje poskodi sifové privodni vedeni, musi byt yvměne noVyrobce mno nejho jaroševim nebo podobné kvalifikovanou obosou, aby se yvloucilo ohrženi elektrikým proudem.
Zastroky a spojky musi byt chraniy proti stikajci vode.
Ujistete se, ze se elektrické priopojen nenacházi v oblasti zaplavenevodou.
Zástréču a sifový kabel chrante pried horkem, olejem a ostrymi hranami.
Dbeje sifoveho napeti. Udaje na typovem stifiku musi souhlasit s udajivsti.
Pukud se v plavečekm bazenu nacházi osoby, musi se zastřka Čerpadla bezpodminéne vytrahnout ze sîte.
K pfnaseni nebo upevnovi carpadla nepouzivejte napejeci kabel.
K ponofeni resp. vytazen cerpadla se musi pouzit upevnovacilano.
Prasideine kontroluite privodni vedeni.
Prid použit Čerpadla zkontrolujte pohledem, zda neni poskozené (havně kabel a zařěčúk).
Poskozené cerpadlo nikdy nepoužívejte. Čerpadlo v případě poskození bezpodminéne nacheje zkontrolovat v servisu firmy GARDENA.
Cerpado nerozebirejte vice nez byl stav pni dodani.
Prid pouzitim po udrzbé zajistit, aby byly vsechny dily priśroubovány.
Pn yuvzii naich cerpalds generatorem je tbre dbat vstraiznch pounuVyrobce generatoru.
Osobni bezpečnost

NEBEZPEC! Nebezpci uduseni!
Mensi dily mohou byt snadno spolknuty. Pfi pouziti polyetylenovych sacku hrozi malym detembepezci uduseni. Deti se musi bēhem monta ze držovat v dostatečné vzdalenosti.
Dbejte na minimaln' stav vody podle udaju o cerpadle.
Jen pro c.v. 1768: Nenechavojte Čerpadlo bežet dólě než 10 minut proti uzavre-né výtlačné straně.
Pisek a jine abrazivni latky veciou k rychlejsmu opotfebeni a zkraceni zivotnosti Čerpaada.
Cerpadlo se nesmi pouzivat k posileni tlaku s vyuztim zavitu na vstupni strané cerpadla.
Na zavit na vstupni strane se sm namontovat jen plovouci cdsavani GARDENA.
Plovakov spina smi byt ovladan pouze mimo vodu.
Hadice nesmi byt behem provozu vytażena
Než začete odstránovat chyby, nechte Čerpadlo vychladnout.
2. MONTAZ
NBEZPEÖ! Poraneni!
ezpeci poraneni pri neumyslnem spusteni produktu.
Než začnete produkt montovat, oddělte ho od elektrického napajení.
Hadice se muze pijoiptomocipnipoje cerpadla 1a pipojovacho sroubeni ② [19 mm (3 / 4^n) / 25mm (1^*)] nebo pomoci spojovacho systemu GARDENA [13 mm (1 / 2^n) / 16mm(5 / 8^n) / 19mm(3 / 4^n)] Pri pouziti hadice 25~mm (1^n) ma cerpadlo maximalni cerpaci vykon (prutok).
Pri paralelnim pipojeni vice hadic nebo spotbreiclze pouzt GARDENA
Prümér hadice Připojka Čerpadla
13 mm (1/2") GARDENA Pripoj. sada pro cerpadla c.v. 1750
16 mm (5/8") GARDENA Šroubem Č.v. 18202
GARDENA Rychlospojka Č.v. 18216
19 mm (3/4") GARDENA Pripoj. sada pro Čerpadlač.v. 1752
- Jen pro c.v. 1768 [obr. A4]: Nasunite aretaci plovakového spinače (A) na pipoj Čerpadla (1).
- Pripoje hadici pomoci prislušného spojovaciho systému GARDENA.
Pripojen plovouciho odsavani [obr. A6/A7]:
→Prijpoje saci hadici ⑧ odolnou vakuu ke spojce G1" (napr. c.v. 1411) a na druhem konci ji upevnete.
Saci hadice ⑧ musi byt priiriznutá tak, aby se za provozu netvorily zádné smycky a aby se nenasával vzduch.
Pro bezporuchovy provoz (systemove odvduşněni) musi byt odebrán zpětny ventil ⑨ plovoucho odsávani.
Filtracni kos 0drsoubujte pomoci klesti.
Zpětný ventil (9) neni v tétó aplikaci potřebný, protoze jím jsou vybavena Čerpadla.
Saci hadice by mela mit delku od 50 cm.
Pn plovoucim odsavani musi cerpadlo lezet v jince.
Nasavani ve svisle pozici,Pokud je cerpadlo zavešeno,neni mozné.
V ležici poloze neni plovákový spinač schopné funkce o ochrana proti chodu nasucho není aktivi.
Čerpadlo zapinejte a vypinejte manuinalé a hildejte ho.
Pokud nelze zjistzadny prutok, musi byt cerpadlo opet vypnuto.
3. OBSLUHA
NABEZPEC!Poraneni!
Nevezpci poraneni pri neumyslnem spusteni produktu.
Než začnete produkt pripojovat, nastavovat nebo transportovat, oddělte ho od elektrického napájení.
Cerpani vody [obr. 01]:
Cerpadlo se musi ponorit do studny resp. do zasobniku s vodou pomoci dodavanesho lana. Aby cerpadlo nasalo, musi byt ponofo min. 100 mm.
Aby se nezneciistil filtr, melo by byt cerpadlo upevneno min. 30 cm nade dnm.
- Provaz ③ pevné privazte k oku ④
- Ponoite Čerpadlo pomoci provazu ③ do studne, resp. rezerváru vody.
- Provaz ③ zajistete.
- U hlubokych studni nebo šachet (asi od 5 m) vedte pripojovaci kabel ⑤ prichencyk provazu pomoci pout.
- Pipojte Čerpadlo k elektrickému napajeni. Čerpadlo se spusti asi 3 sek. po zasunuti zástrčky prpopovacho kabelu. Čerpadlo je připraveno k provozu.
Jen proč.v. 1768:
Automatický provoz s plovákovým spinačem [obr. 02]:
Aby se Čerpadlo pri nedostatku vody automatický vypnulo, musi se plovákový spinač ⑥ volné pohybovat povodni hladnine.
Tlak zustáva dky integrovanému zpetnému ventilu v hadici tak dlouho, dokud nen'i voda z hadice odebrána.
Nastaveni zapiná a vypinaci vyšky [obr. O3]:
Cim kratsi je kabel meziplovakovym spinaem 8aaretaciplovakovho spinae Atimnizsi je spinaci ytsa a tim vysii je vypinaci ytsa.
→Zatlacte kabel plovakového spinače do otvoru aretace plovakového spinače 8.
![GARDENA 60005 Inox Auto - Nastaveni zapiná a vypinaci vyšky [obr. O3]: - 1](/content/2026/03/477233/images/492ee51dceef21390cae8f1a5d412f3110ef3e9e135bf44c0cc083c2cd6189fe.jpg)
POZOR!
Abybyezuceno zapnutiaypnuoti povakového spinae, musibyt delka kabelu mezi povakovym spinaem aaretaci povakového spinae minimale 10 cm.
Manuálni provoz [obl. O4]:
Čerpadlo zustáva trvale v provozu, protoze je plovákový spinač prěmosten. Ochrana Čerpadla proti chodu nasucho je tim deaktivována.
- Přitlacte plovákový spinač (6) s kabelaem dolu na aretaci plovákového spinač (A).
- Ponoirce cerpadlo pomoci provazu pripevnemu k cerpadlu do studne nebo sachty.
- Pripoje Čerpadlo k elektrickému napájeni.
Pozort Čerpadlo jhned naběhne.
Jen pro c.v. 1771/1773:
Automaticky provoz:
Cerpadlo je automatickly vypnuto, jakmile jjnz neni voda odebirana.
Tlak zustavadiky integrovanemu zpetnemu ventilu v hadici tak dlouho, dokud neni voda zhadice odebrana.
Pokud je voda z hadice odebrána (flak v hadici klesne pod asič.v. 1771: 2,2 bar / Č.v. 1773: 2,9 bar) Čerpadlo se automaticky zapne.
Program pro malé množstvi vody a vystraha netěsnosti:
Vystraha-netesnost:
Kontrola prutoku vypiná Čerpadlo v pripadé nedostatku Čerpaného media. Pñ netésnesti na vylacné strane (napr. netésná tlakova hadice nebo netésny vodni kohout) Čerpadlo zapíná a vypiná v krátkych casovych intervalech. Když Čerpadlo zapne a vypne cas-teji než 7 x za 2 minuty (pñ netésnesti < 61/ h), Čerpadlo se uplné vypne. Po odstraněni netésnesti na vylacné strane se musi Čerpadlo vytahnout ze zastrčky a pak znovu zastrôt, aby bylo opět pripravene k provozu.
Program pro malé množstvi vody:
Aby cerpadlo nevypinalo predfcasa npi pozadovaneplikacis malym mnozstvim vody (napr. kapkové zavlažovani), je vystraha netesnosti aktivovana az po 60 minutach (program pro malé mnozstvi vody).
Das Cyklicke zapinani a vypinani cerpadla behem programu pro malé mnozstvi vody nemaźadny vliv na zivotnost cerpadla.
Provoz praček:
Po ukončeni prívodu vody v rámci programu pro malá množstvi se u pracěk po 60 minutách provoznídoby programu pro malá množstvi Čerpádio automaticky nastávi zpět na moderní provoz, což umožnéuje bezproblémový provoz praček i > 60 minut.
Pri trvalém kapkovém zavlažovani:
Ma-li byt program pro malá množstvi použivan déle než 60 minut, musi byt zavlažovani pred uplynutim 60 minut na minimálne 5 minut piferùseno. Potom muže byt program pro malá množstvi použivan dalíshć 60 minut.
4. UDRZBA
Než začnete na produktu provadět udrzbu, oddělte ho od elektrického napajeni.
Vycistete filtr [obr.M1]:
Aby byl zaručen dlouhodobý, bezporuchový provoz, měl by být filtr ⑦ v pravidelných casovych intervalech Čištěn.
Po cerpánizneciisté nody musi byt filtr ⑦ ihned ycoistén.
- Otočte filtrém ① 1/4 otáčky ve směru pohybu hodinovych ručíček a stáhněte ho (bajonetový uzáver).
- Filtr ⑦ yvciistete pod tekouci vodou.
- Filtr ① namontujte opét v obraceném poradi.
Cerpadlo nesmi byt provozovano bez filtru.
Proplachnuti cerpadla:
Po cerpání vody s obsahem chloru musi byt cerpadlo proplachnuto.
- Čerpeje vlaznou vodu (max. 35^ ) eventuñne vodu s prisadou jenného cristiciho prostředku (napr. myciho prostředku) tak dlouho, až je Čerpaná voda cira.
- Zbytky odstrante podle smernic zakona na odstraneni opadu.
5. SKLADOVÁNÍ
Vyrazeni z provozu:
Cerpadlo neni odolné mrazu!
Produkt musi byt uchovávan mimo dosah deti.
- Odpoje Čerpadlo od elektrického napajení.
- Otáčejte Čerpadlo za hlavu tak až už nevyteká Žadná voda.
- Cerpadlo vycistete (viz 4. UDRZBA).
- Čerpadlo skladujte na suchém, uzavěném miste, chráněném protí mrazu.
Likvidace:
(codle RL2012/19/EU)
Produkt nesm'byt likvidov'an spolu běznym domacim opdadem. Musi byt likvidov'an podle platnych mistrich ekologickych predpisu.

DULEZITE!
Likvidujte produkt prostrednictvim Vaseho mistniho recyklacnino sbemehomista.
6. ODSTRANOVÁNÍ CHYB
NABEZPECI!Poraneni!
Nebezpeci poraneni pri neumyslnem spusteni produktu.
Než začnete odstrážovat chyby produktu, odpojte produkt od elektrického napajeni.
| Čerpadlo běží, avšak nečerpá | Vzduch nemůže unknout, vyťačné potrubi je uzavřěné. (Event. prěhnutá tlaková hadice). | → Otevřete tlakové vedení (např. uzaviraci ventil, dávkovacipřistroje). |
| Vzduchový polstár v saci patce. → | Pockejte asi 60 sekund, až se Čerpadlo samo odvizdušni (popř. vypnout/ zapnout). | |
| Filtr je zanesený. → Filtr yčistěte (viz 4. UDRŽBA). | ||
| Pří uvedeni Čerpadla do chodu je hladina vody pod minimálni úrovni. | → Ponořte Čerpadlo hloubějI. | |
Problém Możnalé přícina Náprava
| Čerpadlo běží, avšak nečerpá | Při použití plovoucho odśaváni se v saci hadičić tvoř Žvduchový polštěž. | → Odstrańte zpětníventil préfiltracñim košem odśaváni. |
| Čerpadlo nenaskovi nebo zústáva během provozu stav | Teplotní ochranny spínač Čerpadlo vypnul kvuì prěhátí. | → Vyčistěte filtr (viz 4. ÜDRŽBA). Dbeje maxímálni teploty media (35 °C). |
| Zpětný ventil je zablokovaný. → | Obrafte se na servis GARDENA. | |
| Čerpadlo bez elektrického napájeni. | → Zkontrolujte pojstky a elektrické konektorové spoje. | |
| Zareogoval RCD-spínač (chybový proudly). | → Odpoje Čerpadlo od elektrického napájeni a obrafte se na servis GARDENA. | |
| Jen pro Č.v. 1771 / 1773: Výstraha netěsnosti byla aktivována. Byla pěkroćena maximálni doba výstráhy netěsnosti (program pro malé množstvi vody 60 min.). | → Zkrafte patri použítí programu na malé množstvi vody tvráni zavlǎoványne nebo prěrušne na 5 minut provoz. Zvyšte spotěbu vody. Vyťáhněte sifovou zástěku. | |
| Unik kapaliny na tlakové strané. | → Eliminujte únek kapaliny na tlakové straně. | |
Cerpadlo bzi, ale prutok klesa
Filtr je zanesený. → Filtr yčistěte (viz 4. UDRZBA).

POZNÁMKA: V pripadé jinych poruch se prosim obrata na Vase servisi centrum GARDENA. Opravy smi povydět pouze servisi contra GARDENA a odborni prodejci, kteri jsou firmou GARDENA autorováni.
7. TECHNICKÁ DATA
| Ponorné tlakové Čerpadlo | Jednotka Hodnota(Č.v. 1768) | Hodnota(Č.v. 1771) | Hodnota(Č.v. 1773) | |
| Jmenovitý výkon | W | 900 | 900 | 1100 |
| Sifové napěti | V (AC) | 230 | 230 | 230 |
| Sifová frekvence | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Max. Čerpací množstvi | l/h | 5900 | 5900 | 6100 |
| Max. tlak/max. Čerpací výška | bar /m | 3,5 /35 | 3,5 /35 | 4,7 /47 |
| Max. hloubka ponoru | m | 12 | 12 | 17 |
| Výška zbytku vody | mm | 15 | 15 | 15 |
| Spinaci tlak | bar | - | 2,2 | 2,9 |
| Min. hloubka ponoru při ulvedeni do provozu (asì) | mm | 100 | 100 | 100 |
| Připojný kabel | m | 15 (H07RN-F) | 15 (H07RN-F) | 20 (H07RN-F) |
| Hmotnost bez kabelu (asl) | kg | 7,5 | 7,5 | 8,1 |
| Upevnovaci provaz děláka | m | 15 | 15 | 20 |
| Max. teplota Čerpaného média | °C | 35 | 35 | 35 |
8. PRISLUSENSTVI
| GARDENA Plovouci odsavani | Pro odśavāni bez nečistot pod hladinou vody. | Č.v. 1417 |
| GARDENA 2-/4-cestný ventil | Pro současné připojeni vice hadic nebo prípojnych přistroji. | Č.v. 1210/1194 |
| GARDENA Hadicová spona | Pro hadice 25 mm (1") pro připojeni prěs prípojné Čep. | Č.v. 7192 |
| GARDENA Hadlcová spona | Pro hadice 19 mm (3/4") pro prípojeni prěs prípojné Čep. | Č.v. 7191 |
| GARDENA Sada připojek pro Čerpadla | Pro hadice 13 mm (1/2) pro připojeni prěs GARDENA zăstróny systém. | Č.v. 1750 |
| GARDENA Šroubem' GARDENA Rychlospojka | Pro hadice 16 mm (5/8") pro připojeni prěs GARDENA zăstróny systém. | Č.v. 18202Č.v. 18216 |
| GARDENA Sada připojek pro Čerpadla | Pro hadice 19 mm (3/4") pro připojeni prěs GARDENA zăstróny systém. | Č.v. 1752 |
9.SERVIS/ZARUKA
Servis:
Kontaktujte prosim adresu na zadni strane.
Zaručni podminky:
V pripade vzeseni naro knaruk se na poskytnute sluzby nevztahuje zadny poplatek.
GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na vsechny originalni nové produkty GARDENA 2 roky zaruku od pvni koupé u obchodnka,Pokud byly produktu pouzivany vyhradne pro sukromou potrebu. Na prodkty ziskane ja jinem trhu tato zaruka vyrobcne neplat. Tato zaruka se vzta huje na zavazné nedostaty produktu, ktere byly prokazatelne zpusobeny vadou materialiu nebo vyrobni vadou. Zaruka je sphena bezplatnym dodanim plne funkciho nahradnho vyrobku nebo opravou vadneho vyrobku, ktern'y nam by olestan. Vyhrazujeme si pravo vybrat mezit temito moznosti. Tato sluzba podleha nasledujicim ustanovenim:
Vyrobek byl pouzit k urcenemu ucelu podle doporučeni v navodu k použivani.
- Ani kupec, ani Žádná třétí osoba se nepokoušeli produkt otevít nebo opravit.
- Pri provozu byly pouzity Jen originni nahradni dily a dily podlehajici opotrebeniGARDENA.
- Predlozeni dokladu o koupi.
Normalé opotbrebované dily a komponenty (napfdad na nozich, dily uepvuñjci nuz, turbiny, osvétovaci prostredky, klinovo a ozubene remy, obězná kola, vzduchové filtry, zapalovaci svický), optické zmeny, dily podlehajici opotbrebeni a spotrebni dily jsou ze zaruky yvloucen.
Tato záruka vyrobce je omezena na nahradnì dodávku aogravu podleVyse uvedenych podminek. Jine naroxy protn jiako vyrobcí,treba na nahradu skody, nejsou na základé záruky vyrobce oprávněny. Tato záruka vyrobce nemà samozfnejm viv na existujici zákonna smluvni naroу na záruku vzhledem k obchodnikovi / prodejci.
Záruka výrobce podlélá právu Spolkové republiky Německo.
V pripadé uplatnéní záruky zašlete prosim vadny produkt s kopij kupniho dokladu a popisem vady dostatečné ofrankovane na adresu servisu GARDENA.
Dily podlehajici opotrebeni:
Obězné kolo a filtr jsou dily podléhajici opotřebeni jsou proto ze záruky vylouceny.
Smluvni servisni strediska CZ:
Milan Záhumensky - JIRAMI
Lidická 18
715 00 Ostrava-Vitkovice
tel:596615037
mobil.: 603519774
fax:595626557
email: jirami@seznam.cz
www.jirami.cz
KIS PLUS v.o.s.
Zeletická 305/3
412 01 Litoméne
tel.: 416 715 511, 416 715 523
fax:416739115
email: prodej@egardena.cz
www.egardena.cz
SK
- BEZPECNOST 52
2.MONTAZ 53 - OBSLUHA 53
- UDRZBA 54
5.SKLADOVANIE. 54 - ODSTRANOVANIE PORUCH 54
- TECHNICKE UDAJE. 55
- PRISLUSENSTVO 55
9.SERVIS/ZARUKA. 55
Preklad originaleho návodu na obsluhu.

Tento vyrobok mozu pouzivat deti starsie
Elektrická bezpećnost

NEBEZPECENSTVO! Zasah elektrickym prudom!
Napajanie vyrobku elektrickym prudom musi byt vybavené prudovém chránicom (RCD) s menovitým spustacim prudom minimálne 30mA .

NEBEZPECENSTVO! Nebezpecenstvo poranenia!
Jocenssto zranenia zasahom elektrickeho prudu.
Automatické odyzdušnoyanie
Pred použtim Čerpačla skontrolujte pohladom, Či ne je poškodené (hlavne kabel a zástrčuk).
Poškodené Čerpadlo nikdy nepoužávaje. Čerpadlo v tripade poskodenia bezpodmie nečné nechajte skontrolovat v servise firmy GARDENA
Nedemontujte cerpadio dalej nez do stavu pri dodani.
Pred pouztim po vykonani udrzby zabezpeche, aby boi zozkutkované vsetky diey. Pri pouzili nasich cerpadii g generatormi sa musia resepktovafVystražne upozomenia vyrobou generatora.
Osobna bezpečnost

NEBEZPECENSTVO! Nebezpecenstvo zadusenia!
Pred odstrañovanim poruchy nachajte ěrpadlo vychladnúf.
2. MONTAZ

EZPECENSTVO! Ublizenie na zdrav!
Bezpečensstvo zranenia v pripad, ze vyrobok náhodne našartuju.
Pred montázou vyrobku ho odpoje od zdroja prudu.
Hadica sa moze pripojit cze priopjku cerpadla ① a pripojnu vsvku ② [19 mm (3/4") / 25 mm (1") alebo cze GARDENA zasuvny system [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8") / 19 mm (3/4")]. Pri pouziti 25 mm (1") hadice ma cerpadlo maximalny cerpaci vykon.
Pri parallelnonp ripojenvi viaceryh hadic alebo pripojnych zariadeni sa moze pouzit GARDENA 2-cestny alebo 4-cestny ventil (c.v.1210/1194).
- Len preč.v. 1768 [Obr. A4]: nasuţe aretăciu plavákového spinača ④ na pripojku Čerpadla ①.
- Pripojte hadicu cez prislušný GARDENA zásuvný systém.
Pripojenie plavajuceho odsavania [Obr. A6/A7]:
→Pripoje saciu hadicu ⑧ odolnuro proti vakuu spojkou G1" (napr. c.v. 1411) a upevmite ju na druhom konci.
Sacia hadica 8 sa musi skrát tak, aby poças prevádžky nevytvárala slucky a nenasával sa vzduch.
Pre bezporuchov prévádžku (odvizdušnenie systému) sa musi spātny ventil® odobrat z plavajuceho odsávania.
→ Kliestami odskrutkujte filtračny kõš 10.
Spatný ventil ③ nie je v tejto applíkácii potrebný, pretoze Čerpadla disponuju spatným ventilom.
Sacia hadica by malat dliku 50 cm.
Cerpadlo sa musi pri plavujucom odsavani nachadzaf v cisteme.
Ked' cerpadlo visi, nasavanie v kolmej polohe nie je mozné.
V leziacej polohe je plavakovy spinač nefunkcný a poistka proti chodu nasucho je neaktivna.
Manualne zapnite a vypnite Čerpadlo, a sledujte ho.
Ak sa nedá zistíprietok, Čerpadlo sa musi znova vypnúf.
3. OBSLUHA

EZPECENSTVO! Ublizenie na zdrav!
pezpecenstvo zranenia v priade, ze vyrobok nahodne nastartuju.
Pred pripojenim, nastavenim alebo prepravou vyrobku ho odpoje od zdroja prdu.
Cerpanie vody [Obr. 01]:
Cerpadlo sa musi ponorit do studne resp. do zasobnika s vodou pomocou dodavanelo lana. Aby cerpadlo nasalo, musi byt ponorené min. 100 mm. Aby sa nezneciistil filter, malo byt cerpadlo upevnene min. 30 cm nad dnom.
- Pevne priviazte Iano ③ k oku ④
- Ponorte Čerpadlo za lano ③ do studne, resp. do vodnej nádrže.
- Zaistite Iano ③.
-
Pri hlbokych studniach alebo šachtách (od cca 5 m) vedte pripojovaci kabel so sponami po lane.
-
Spoje Čerpadlo sa zdrojom prudu.
Čerpadlo sa spustí cca 3 s po zaunuti pripojavaceho kábla. Čerpadlo je pripravene na prevadžku.
Len preč.v. 1768:
Automatická prevadzka s plavakovym spinačom [Obr. 02]:
Aby sa cerpadlo pri nepritomnosti kvapaliny na cerpanie automatisti-cy vyplo, musi sa plavakov yvpinač ⑥ volne pohybovat navod-nej hladine.
Kvoli integrovanemu spatnemu ventilu zostane tlak zachovany v hadici dovstedy, kym sa bude hadicou odoberat voda.
Nastavenie zapinacej a vypinacej vysky [Obr. O3]:
Maximalnu spinaciu vysku a minimalenu vypinaciu vysku (pozni
-
TECHNICKE UDAJE) je:noé prisösobif tym, ze sa kabel plavakového spinaça zastrci do aretiece plavakového spinaça(A).
-
Cím krátí kábel medzi plavákový mspinačom 6 aaretációu plavá-kového spinača A, tym nižsia zapinacia vyška a tym vyšsia vypinacia vyška.
→Zatlačte kabel plavákového spínača (6) do otvoru aretácie plavákového spínača (A).
![GARDENA 60005 Inox Auto - Nastavenie zapinacej a vypinacej vysky [Obr. O3]: - 1](/content/2026/03/477233/images/cca587f37691f33fb9be5405cb72602c2a07ad1b11529403f8670adc7c3c9aa1.jpg)
POZOR!
- Potlacte plavakovy spinač 6 s káblom nadol na aretaciu plavakového spinača A.
- Ponorte Čerpadlo s lanom upevném na Čerpadle do studne alebo šachty.
- Spoje t cerpadlo so zrodjom prdu. Pozor! Cerpadlo sa okamzite rozbehne.
Len pre c.v. 1771/1773:
Automaticka prevadzka:
Cerpadlo sa automaticky vypne, ak sa už nečerpa Žiadna voda.
Kvoli integrovanemu spatnemu ventilu zostane tlak zachovany v hadici dovstedy, kym sa bude hadicou odoberat voda.
Ak sa czehadicu vycerpa vsetka voda (flak v hadici klesne pod cca c.v. 1771: 2,2 bar / c.v. 1773: 2,9 bar), cerpadlo sa automaticky zapne.
Cyklické zapinanie a vypinanie Čerpadla poças programu pre malé množstvo némá ziadny vplyv na zivotnost Čerpadla.
Prevadzka praciek:
Po ukončeni privodu malého množstva vody pri práčkach sa 60-minutová doba prevaldžky programu pre male množstvo automatický prepne spěf na normalnu prevaldžku Čerpadla, co umožné bezproblémovů prevaldžku práčky aj po dobu > 60 minút.
Cerpadlo nie je mrazuvzdorné!
Vyrobok musi by skladovan na mieste, ktore je nepristupne defom.
- Odpojte cerpadlo od zdroja prudu.
- Obratte cerpadlo dolu hlavou, kym uz nebude vytekaiiadna voda.
- Vycistite cerpadlo (pozri 4. UDRZBA).
- Skladujte Čerpadlo naSuchom, uzavretom mieste zabezpečenom voči mrazu.
Likvidácia:
Zmluvné servisné strediská SK:
| T-L s.r.o. | DAES, s.r.o. |
| Šenkvická cesta 12/F | Kosická 4 |
| 902 01 Pezinok | 010 01 Žilina |
| tel.: 336 403 179, 903 | tel.: 415 650 881 |
| 825 232 | fax: 415 650 880 |
| fax: 336 403 179 | e-mail: servis@daes.sk |
| e-mail: info@tlba.sk | www.daes.sk |
| www.tlba.sk |
EL
1.A∑ΦAΛEIA. 56
2.SYNAPMOAOTHE 57
3.XEPIIeMOe .57
4. ΣYNTHPHΣH 58
5.AIOOHKEY2H .58
6.ANTIMETΩΠIeH ΣΦAAMATQN 58
7. TEXNIKA XAPAKTHPISTIKA. 58
8.E3APTHMATA. 59
9.ΣEPBIZ/ΕΓγHΞH. 59
Metappaon Tov pwnotunow oyniuyxponc.
AutoTo npoiov eIITpeTaeV aXpoaiipnoieiTao nO TAIIOIA AVW Tov 8 ETW KAOTc KAI ANO ATOpA MEIOWEVC TIC POUIKEC, AIOHTIKEC N DIAVONTIKEC IKAVOTNTcN EEAIIIN TIEpac KAI YVWOEV, EPOOV EITNPouVTa IEXOUV EVNOPEWTEY IA TVA OAPAAH XPHON TOU pioiOvTOKAI TOUC EVDOxouEvouc KIVouvouc. Ta PAIOI DEV EITPeneTai VAnIQouv M To npoiov. O KaOApiauoc KAI OEPyAOIECUvTNpOncn TouskTeALouvTA ano Tov TEaTbEveITPeTAEIVA EKTALouvTA ano m EITnpouMeVA PAIOA. SuviOToue Tn XpOH Tous npoiovTOC MOVO ANO ATOpA AVW Tov 16ETw.Mn XPOAIPOIOIEITE note To npoiov OTAV EIATEKOU
paouo, appwotoi n kto ano TnV eTippon oivonveuTOC, vapKWTIKov n paipakwv.
OPASNOST! Opasnost od guěnsja!
Charakteristika Čerpadla
Charakteristiky cerpadla
Xapakntpiotiko diypaumα
Kpmban npo3BOAnTeNbHOCTn Hacoc
Karakteristika crpalka
Obilježa pumpe
Karakteristika pumpe
KpnaXapaKTepeHCTnHaCoc
Characteristica pompa
Pompa karakter egrisi
TomneHa xapaKTepeHCTnka
Fuqia e pompës
Pumba karakteristik
Siurblio charakteristine kreive
Sukna raksturlikne
5900/4 inox
Art. 1768
5900/4 inox automatic
Art. 1771
6100/5 inox automatic
Art. 1773



| DE EU-Konformitätskerlärung Der Unternehmens bestimmte als Bevollzinsfähige des Herstellern, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweden, dass das (die nachfolgenden beziehungsweise) in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung des Anforderungen der harmonischen EU-Richinflüssen, EU-Sicherheitsstandards und Produkt-specifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abzugsfähigen Änderung des (der) Derivates, verfert die Einführung ihre Gälligkeit. | HU EU megelfelose ségi niylatkozat Av alutni, a t#e 5764, S-103 92, Stockholm, Swedensig meglobii minnebeteiligung stellengd, hoge a z altaln, alali klevten forgåmatne recht, lant neovestet esch#kijik megledinkt an untiuviénkeck disasangereignis hoott enzent at b#rskow k##lenm#ny, an EU biotberlag# s#o#an#ny # an konk#r: tr#m#ke v#s#t#ko# sk#v#y#n###. E# as#z#i#nk#n k#ak n#en ag#p#et#l#nt #nd#st#e #e##n #er z#y#lt#k#nt #irey#t#. |
| EN EC Declaration of Conformity The underlined harly cirlls as the authoretd representatives of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that when leaving our factory, the unit# indicated below is/are in accordance with the harmonien EU guidelines. EU standards of safety and product specifi##c standards. This certificale becomes valid if the unit# is / are modified without our approval. | CS EU prohlasei no shodé Podopoeia da#e p#j#ncionna cybeom B#d## AGBA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Swedensp o#raju. Je vnestadujicn u#e#ny#i pr#i#j#-je) v# pr#deni#n ni# w#de#n #n arth#sp#/sp#j#i pr#dav#y smirri# EU, be#p#n#st- nich normen EU a normen specifi#cy #n pr#y#ek. V#p#id#me #m#y pr#r#y-#, kla#a s nain# ny#a de#ta#n#. r#i#i #oo pre- s#nis#n su# ou pl#n#st. SK EU yvh#lasetie no zhode Dol pat#s#bi#y pol#e#ja: #o sp#t#m#on# ##z#up#ya v#y#bu. GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, S#veden, je a se#e du seus##n #e mal#d #d #a#l ##c#r#n #es pr#scip#ions des dir#ctives europ#en# nes em#cn#i ci-ap#es #i#r#ns #ei #ou#l#s #ai #n #c#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i#n #e #i# |
| Produktbezeichnung:Description of the product:Désignation du produit :Beschrijving van het product:Baskrivining av producer:tBaskrivilse af produit:Turolteen kuvaus:Descrizione del prodotto:Descrizione del producto:Descrizione do produit:Opis produit:A termok lotrada:Popis výbrok:Popis produktu:Prényazov rou pirovýroç:Opis izdekalo:Opis proizdová:Descriereea produsului:Onkainha npodýkra:Tocte kirejeldus:Gamino aprasitas:Izstradajuma aprakssts: | Tauch-Druckpumper Submersible Pressure PumpPompe immergee pour arrosageDompel-drukopvoerpompDränkbar TryckpumperDyck-/trykpumperUppopainenpumperPompa sommersa a pressioneBomba sumergea a presionBBomba subsersivel de pressiABompa zanurzeniowo-csiñieniowaeMeraló-nyomó szivatúuPonorné tskové ěperdloPonorné tskové ěperdalloBüöčouvni ováličnico;Potopna tičná ČpáikaPotopna tičná ČpákaPompa presiune submersiiblaIotonnema dlěboчнá naèmeApupus-surveypumperPanardinamas sleiglins slurbysIegrodějams splledlensknis | Harmonisierte EN-Normen / Harmonised EN:EN ISO 12100EN 60335-1EN 60335-2-41 | |
| Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Année d'apposition du marquage CE :Installationjeaar van de CE-aanduiding:Markningsär:CE-Markningsär:CE-markingsär:CE-marinkinnsvusici:Anno di applicazione della certificazione CE:Colocazione dell distintivo CE:Anno de marcação pegela CE:Rok nedania oznakowania CE:CE-jelizes elhellyzosenek eve:Rok umistenti značky CE:Rok udomenia značky CE:Froc otjatroc CE:Le to namestive CE-oznako:Godina dobrivanja CE oznake:Anul de marce CE:Togunia na noctraïme na CE-markestrovia:CE-margristuse palgaldamise asta:Meta, kada pažymeta CE-zanklu:CE-markjumaa uzilkāsanas gads:2019 | |||
| Produkttyp:Product type:Type de produit:Producttyp:Producttyp:Producttyp:Toptetypypip:Tip adi prodotto:Tip de produits:Tipede Produzione:Tiprodigi:Tip produto:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodigi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprod angi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodologi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodjiang:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprodangi:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XIV:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod VI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:TiprodXI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:TiprodVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XV:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod XVI:Tiprod十六 | Anzahlungen der CE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Année d'apposition du marquage CE :Installationjeaar van de CE-aanduiding:Markningsär:CE-Markningsär:CE-marinkinnsvusici:Anno di applicazione della certificazione CE:Colocazione dell distintivo CE:Anno de marcação pegela CE:Rok nedania oznakowania CE:CE-jelizes elhellyzosenek eve:Rok umistenti značky CE:Rok udomenia značky CE:Froc otjatroc CE:Leto namestive CE-oznako:Godina dobrivanja CE-oznake:Anul de marce CE:Togunia na noctraïme na CE-markestrovia:CE-margristuse palgaldamise asta:Meta, kada pažymeta CE-zanklu:CE-markjumaa uzilkāsanas gads:2019 | ||
| EU-Richtlinion:EC-Directives:Directives CE:EG-richlines:EU-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:EF-directives:IF-irranelyvek:Pridopsy ES:Smerice EU:O'blyek:EK:Directive EU:EC-Directive:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:Directive CE:D indirective:EF-irranelyvek:M.Kugler 89079 UImDepositedDocumentation:GARDENATechnicalDocumentation,M.Kugler 89079 UImDocumentation dépréssée:Documentation techniqueGARDENA,M.Kugler 89079 UIm | Hinterlegte Dokumentation GARDENATechnische Dokumentation M.Kugler 89079 UIm | Ulm,den 02.12.2019Fait à Ulm, le 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2020Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.11.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den 02.12.2019Ulm,den | MelgoralmaszottZplimnoconéneSplenomcnoyO sfrouoobomjevoPooblašceneO vlašte osobaConducera technicaYmuniomouhVolltutud esindajaJaglottasis atstovasPilmarotà personaPenhamocnikMeghalaimazottO sfrouoobomjevoO ymlučomouhReedard Bupe |
Deutschland / Germany GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-StraBe 40
D-89079UIm
Produktfragen:
(+49)731 490-123
Reparaturen:
(+49)731490 - 290
service@gardena.com
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
京世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,