Trilogy - Kočárek Inglesina - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Trilogy Inglesina ve formátu PDF.
Často kladené otázky - Trilogy Inglesina
Dotazy uživatelů ohledně Trilogy Inglesina
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kočárek ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Trilogy - Inglesina a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Trilogy značky Inglesina.
NÁVOD K OBSLUZE Trilogy Inglesina
- Tento výrobek je vhodný pro děti od narození do 9 kg.
SEDAČKA
- Podle evropského předpisu EN 1888:2012 je tento výrobek vhodný pro děti od narození do 15 kg.
- Se sedačkou kočárku nastavenou dopředu lze tento výrobek lze používat pro děti do 20 kg.
AUTOSEDAČKA (skupina 0+)
- Tento výrobek je vhodný pro děti od narození do 13 kg. - V případě novorozenců upřednostněte použití korby a/nebo sedačky ve více nakloněné poloze.
SPORTOVNÍ KOČÁREK - TRAVEL SYSTEM
- NENECHÁVEJTE DÍTĚ NIKDY BEZ DOZORU. - PŘED POUŽITÍM SE UJISTĚTE, ŽE VÝROBEK JE ÚPLNĚ OTEVŘENÝ A ŽE VEŠKERÉ BLOKAČNÍ A BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ JE SPRÁVNĚ ZAPNUTO.
• ABYSTE ZAMEZILI ÚRAZÜM, NEPOUŠTĚJTE DĚTI DO BLÍZKOSTI VÝROBKU BĚHEM JEHO OTEVÍRÁNÍ ČI ZAVÍRÁNÍ.
• NEDOVOLTE DÍTĚTI, ABY SI S TÍMTO VÝROBKEM HRÁLO.
• VŽDY PRO DÍTĚ POUŽÍVEJTE BEZPEČNOSTNÍ PÁSY.
• TENTO KOČÁREK NENÍ
UZPŮSOBENÝ PRO BĚH ČI BRUSLENÍ.
- PŘED POUŽITÍM ZKONTROLOVAT, ZDA JE VANIČKA, SEDÁTKO ČI AUTOSEDAČKA ŘÁDNĚ UPEVNĚNÁ.
- Vždy pro dítě používejte bezpečnostní pásy a nenechávejte jej bez dozoru.
• Vždy používejte mezinožní pás v kombinaci s břišním. - Je možné používat odlišné záchytné systémy od systémů, které jsou dodávány spolu s timto výrobkem, pokud odpovídají platným předpisům. Tyto záchytné systémy se musejí upevnit do bočních ok, nacházejících se na sedače. (Obr. 46 - detail R8).
- Správné používání zádržného systému nenahrazuje řádný dohled dospělou osobou.
- Mějte na paměti, že madlo není účinným zádržným systémem dítěte. Používejte důsledně bezpečnostní pásy.
KORBA
- TENTO VÝROBEK JE VHODNÝ POUZE PRO DĚTI, KTERÉ NEDOKÁŽOU SEDĚT SAMY.
- POUŽÍVAT
POUZE
NA
VODOROVNÉM,
STABILNÍM
A
SUCHÉM POVRCHU.
• NEDOVOLIT JINÝM DĚTEM SI BEZ DOZORU HRÁT V BLÍZKOSTI VANIČKY. - NEPOUŽÍVAT VANIČKU, JEJÍŽ NĚKTERÉ DÍLY JSOU PRASKLÉ ČI JINAK POŠKOZENÉ NEBO CHYBÍ.
-
VANIČKA JE VHODNÁ PRO DĚTI, KTERÉ NEDOKÁŽOU SEDĚT SAMY, OTÁČET SE A ZVEDAT SE OPŘENÍM RUKAMA NEBO NA KOLENA. NEJVYŠŠÍ HMOTNOST DÍTĚTE: 9 KG.
-
Používat výhradně matraci Inglesina pro Culle Easy Clip.
- Nepřidávejte žádnou podložku k podložce dodané s kolébkou.
- Kolébka Trilogy se musí používat výhradně se systémem Stand-Up inglesina.
- Po uložení dítěte do vaničky se ujistěte, že je hlava vůči vodorovné rovině výše než tělo.
- Před zvednutím čí transportem vaničky zkontrolujte, zda je přenášecí rukojeť ve svislé poloze a řádně upevněná po obou stranách.
- Před zvednutím či transportem vaničky nastavte zádovou opěrku do co nejnižší polohy.
- Pokud se bude vanička používat mimo vozidlo po delší dobu spánku bez trvalého dozoru dospělou osobou, je nutno pásy soupravy do auta odejmout nebo je umístit do bočních kapes ve vnitřním polstrování.
BEZPEČNOST
- Než se pokusíte výrobek sestavit, ověřte, zda jeho součásti nevykazují poškození vzniklé v průběhu přepravy. Pokud ano, výrobek nemůže být používán a nesmí být v dosahu
dětí.
- V zájmu bezpečnosti svého dítěte před použitím výrobků odstraňte veškeré igelitové sáčky a součásti balení a nedovolte, aby byly v dosahu novorozenců a dětí.
- Výrobek lze používat výlučně pro tolik dětí, pro kolik byl navržen.
- V jedné sedačce však při přepravě může sedět pouze jedno dítě.
- Nepoužívejte výrobek, pakliže všechny jeho části nejsou správně upevněny a nastaveny.
- Před použitím se ujistěte, že výrobek je úplně otevřený a že
veškeré blokační a bezpečnostní zařízení je správně zapnuto.
- Nestrkejte do mechanismu prsty.
- Přečtěte si pozorně pokyny o používání rámu, když je k němu připevněna korba/sedačka/autosedačka.
- Nenechávejte výrobek nikdy v blízkosti schodů či schůdků.
- Sportovní/hluboký kočárek ani travel system, nenechávejte stát na nakloněné ploše, pokud je v něm dítě, ani když je zatažená brzda. V prudkém svahu je činnost brzd omezená.
- Nejezděte po schodech či jezdících schodech nahoru ani dolů, je-li dítě umístěno v kočárku/autosedačce/korbě.
- Po zaparkování zkontrolujte pohybem kočárku dopředu a dozadu, zda je brzda řádně zabrzděná.
- Odkládací vak má nosnost max. 3 kg. Držák na dětskou láhev má nosnost max. 0,5 kg. Je přísně zakázáno překročit nejvyšší doporučenost nosnost, protože by se mohla nebezpečně narušit stabilita.
- Jakékoliv zatížení rukojeti a/nebo opěradla a/nebo na boku výrobku může ohrozit jeho stabilitu.
- Berte v úvahu nebezpečí vyplývající z blízkosti otevřeného ohně či jiných zdrojů tepla jako radiátorů, krbů, elektrických či plynových kamen apod. Nestavějte výrobek do blízkosti těchto zdrojů tepla.
- Ujistěte se, že veškeré možné zdroje nebezpečí (např. kabely, elektrické vedení) jsou mimo dosah dítěte.
- Nenechávejte výrobek s dítětem na místě, kde by se mohlo vyšplhat po provazech, záclonách apod. nebo kterými by se mohlo zadusit či uškrtit.
DOPORUČENÍ K UŽÍVÁNÍ
- Nepoužívejte výrobek, je-li zlomený nebo chybějí-li části.
- Výrobek pravidelné prohlížejte, abyste odhalili případné známky poškození a/nebo opotřebení či rozpárané a potrhané části. Zejména ověřte fyzický a strukturální stav držadel či držáku a spodní části korby.
- Nedovolte, aby si v blízkosti výrobku bez dozoru hrály jiné děti či aby se na něj pokoušely vyšplhat.
- Když dáváte dítě do sedačky/korby nebo jej z ní vytahujete, během přestávek či při montování/odmontování příslušenství se ujistěte, že je aktivována brzda.
- Výrobek mohou montovat, rozebírat či nastavovat výlučně dospělé osoby. Ujistěte se, že osoby, které výrobek používají (au-pair, prarodiče apod.) vědí, jak s ním správně zacházet.
- Při nastavování kočárku zajistěte, aby jeho pohyblivé části (např. opěrka a stříška) nepříšly do kontaktu s dítětem. Rovněž se ujistěte, že při těchto činnostech je aktivována brzda.
- Neotvírejte, nezavírejte a nerozebírejte výrobek, když je dítě v něm.
- Věnujte při těchto činnostech zvýšenou pozornost dítěti, pohybuje-li se poblíž.
- Při těchto operacích by mohlo dojít k uvíznutí a poranění prstů.
- Nenechávejte dítě v kočárku při cestování dopravními prostředky (např. vlakem, metrem, autobusem, letadlem, atd.)
- Když není výrobek používán, je třeba jej uschovat tak, aby se k němu nemohly přibližit děti. Výrobek nelze používat jako hračku! Nedovolte dítěti, aby si s tímto výrobkem hrálo.
- Výrobek je vybaven zadní podnožkou, která usnadňuje překonávání schodů a překážek. Nepoužívejte jej k přepravě
jiného dítěte.
- Nepřenášejte dítě v sedačce či odděleně od rámu.
- V případě dlouhého vystavení slunečnímu záření počkejte, než se produkt ochladí, a teprve potom jej můžete znovu používat.
- Používejte výlučně korby Trilogy a autosedačky Huggy Multifix Inglesina, které jsou k tomu určeny a jsou rovněž vybaveny systémem Easy Clip. Máte-li pochybnosti, přečtěte si informace na stránce inglesina.com a obraťte se na autorizovaného prodejce nebo klientský servis Inglesina.
- Použití dětské autosedačky s rámem nenahrazuje kolébku nebo postýlku. Když dítě potřebuje spát, je vhodné použít kolébku nebo postýlku. Dětská autosedačka není navržena pro dlouhodobý spánek.
- Autosedačku Huggy Multifix lze používat i jako lehátko.
- Nepoužívejte lehátko, když je dítě schopné samostatně sedět.
- Toto lehátko není určeno pro dlouhé spaní.
- Je nebezpečné používat lehátko na zvýšených plochách, jako jsou například stoly.
PLÁŠTĚNKA NA KOČÁREK
VAROVÁNÍ!
- Používat pod dohledem dospělé osoby.
- Při používání je nutno se ujistit, zda pláštěnka nedoléhá na obličej dítěte.
- Nepoužívat na kočárku bez korbičky, která slouží jako držák plástěnky.
- Používat výlučně s předepsaným kočárkem Inglesina.
- Nepoužívat na jiných kočárcích než těch, které doporučil výrobce.
- Nepoužívat plástěnku na slunci nebo v uzavřených prostorách: nebezpečí přehřátí nebo udušení.
- Prát ručně při teplotě 30 °C.
SMLUVNÍ ZÁRUKA VÝROBCE
- Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že tento výrobek byl navržen a vyroben v souladu s obecnými pravidly/předpisy, které se vztahují ke kvalitě a bezpečnosti výrobku a které v současné době platí v zemích Evropského Společenství a v zemích komercializace.
- Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že v průběhu výrobního procesu a po jeho ukončení byl výrobek podroben několika kontrolám kvality. Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že tento výrobek při nákupu od autorizovaného prodejce byl bez vad, způsobených montáží nebo výrobou.
- Tato záruka nenarušuje práva přiznaná spotřebiteli vnitrostátními zákony v platném znění, které se mohou různit podle země, kde byl výrobek zakoupen. V případě rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony.
- Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání projeví u výrobku vada materiálů a/nebo výrobní vada tak, jak je to popsáno v příslušném návodu k použití, firma Inglesina Baby S.p.A. uzná platnost záručních podmínek po dobu 24 po sobě jdoucích měsíců od data zakoupení.
- Záruka platí pouze v zemi, kde byl výrobek zakoupen, a za podmínky, že byl zakoupen u autorizovaného prodejce.
- Uznaná záruka platí pouze pro prvního vlastníka zakoupeného zboží.
- Záruka obnáší výměnu nebo bezplatnou opravu dílů, které se porouchají z důvodu výrobní vady. Firma Inglesina Baby S.p.A. si vyhrazuje právo rozhodnout, zda vyřídí záruku opravou nebo výměnou výrobku.
- Pro uplatnění záruky je nutno předložit sériové číslo výrobku a kopii dokladu o nákupu vystaveném v okamžiku nákupu výrobku a na kterém je jednoznačně čitelné datum nákupu.
Tyto podmínky záruky zanikají, jestliže:
- výrobek bude použit za jiným účelem, než je výslovně uvedeno v příslušném návodu k použití;
- výrobek bude použit jiným způsobem, než je uvedeno v návodu k použití;
- výrobek byl opravován v neautorizovaném a nepověřeném servisním středisku.
- výrobek podstoupil úpravy a/nebo manipulace; a to co se týče jak strukturalní, tak i textilní části, které nejsou výslovně schváleny výrobcem. Eventuální změny na výrobku zbavují společnost Inglesina Baby S.p.A jakékoliv odpovědnosti.
- vada je způsobena nedbalostí nebo nepozorností (např. silné nárazy na strukturální části, vystavení agresivním chemickým látkám, atd.).
- výrobek vykazuje běžné opotřebení (např. kola, pohyblivé části, textil), vyplývající z dlouhodobého a trvalého denního používání.
- výrobek byl byť náhodně poškozen vlastníkem či třetími osobami (např. při poslání jako zavazadlo leteckou dopravou či jinými dopravními prostředky);
- výrobek bude předán prodejci za účelem servisu bez originálního dokladu o nákupu a/nebo bez sériového čísla, a/nebo nebude-li na dokladu o nákupu jednoznačně čitelné datum nákupu či sériové číslo.
- Eventuální škody způsobené použitím příslušenství, které není ve vybavení a/nebo není schváleno společností Inglesina Baby, nebudou zahrnuty do podmínek naší záruky.
- Společnost Inglesina Baby S.p.A. odmítá jakoukoli odpovědnost za škody způsobené věcem či osobám, vzniknou-li tyto v důsledku nevhodného a nesprávného používání výrobku.
- Po uplynutí záruky Společnost i nadále poskytuje asistenci na své výrobky maximálně do čtyř (4) let od data uvedení samotného výrobku na trh; po uplynutí této doby bude možnost zásahu přehodnocována případ od případu.
NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI
- Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení, abyste se ujistili, že výrobek stále funguje perfektně. V případě, že narazíte na jakékoli problémy a/nebo odchylky, výrobek nepoužívejte. Kontaktujte neprodleně autorizovaného prodejce nebo klientský servis společnosti Inglesina.
- Nepoužívejte náhradní díly či příslušenství nedodané či neschválené společností Inglesina Baby.
CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE
- Pokud potřebujete asistenci k výrobku, obraťte se ihned na prodejce Inglesina, u kterého jste výrobek zakoupili; ujistěte se, že máte sériové číslo pro daný výrobek, který je předmětem žádosti (číslo "Serial Number" je k dispozici v Kolekci 2010).
- Úkolem prodejce je kontaktovat společnost Inglesina pro posouzení nejvhodnějšího způsobu intervence pro každý jednotlivý případ a následně poskytnout příslušné indikace.
- Servisní Služba Inglesina poskytne veškeré potřebné informace na základě vyplněné písemné žádosti na příslušném formuláří, který je k dispozici na webové stránce: inglesina.com - část Záruka a Asistence.
DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU
- Tento výrobek vyžaduje, aby uživatel prováděl pravidelnou údržbu.
- Nikdy se nesnažte mechanismy či jiné části dostat do pohybu násilím. Máte-li pochybnosti, přečtěte si nejprve pokyny.
- Neuschovávejte produkt, pokud je mokrý, a nenechávejte jej ve vlhkém prostředí, aby se na něm nerozvinula plíseň.
- Uchovávejte výrobek na suchém místě.
-
Chraňte výrobek před vlivem počasí, vody, deště či sněhu. Nepřetržité a dlouhé vystavování slunci může u mnoha materiálů způsobit změnu barvy.
-
Po případném použití výrobku na pláži jej důkladně očistěte a vysušte, aby na něm nezůstal písek a sůl.
- Čistěte plastové a kovové části navlhčeným hadříkem s nepříliš agresivním čisticím prostředkem. Nepoužívejte rozpouštědla, čpavek či benzín.
- Vysušte důkladně kovové části, přijdou-li do kontaktu s vodou. Zabráníte tak jejich rezivění.
- Udržujte čisté veškeré části, které se pohybují, a v případě potřeby je promažte slabým olejem.
- Čistěte kolečka od prachu a/nebo písku.
DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU
- Doporučujeme prát odděleně od ostatních kusů prádla.
- Látkové části pravidelně přejíždějte jemným kartáčkem na oblečení.
- Respektujte pokyny pro praní potahu, které jsou uvedeny na příslušných etiketách.

Perte v ruce ve studené vodě

Nepoužívejte bělidla

Nesušte mechanicky

Sušit roztažený ve stínu

Nežehlete

Neperte nasucho
Neodstředujte
- Než znovu začnete používat látkový potah nebo než jej uložíte, důkladně jej usušte.
- Případnému tvoření plísně předejdete pravidelným větráním korby. Zejména je nutné odstranit textilní potah od konstrukce a stírat spodní část suchým hadrem.
POKYNY

Na ochranu před zraněním zajistěte, aby se při rozkládání a skládání kočárku nenacházelo v jeho blízkosti.

Jestliže je dítě v kočárku, nezvedejte kočárek za zadní madlo.
SEZNAM SOUČÁSTÍ
obr. 1 Podvozky
T1 Skupina předních koleček
T2 Sada zadních kol Trilogy std
T3 Sada zadních kol Trilogy City
T4 Držák na kojeneckou láhev
T5 Košík na převážení předmětů
Vložka
R1 Madlo
R2 Stříška vložky
R3 Vak (je-li součástí produktu)
R4 Kryt proti dešti (je-li součástí produktu)
Korba
C1 Stríška kapoty
C2 Kryt na korbu
Sedačka do auta (je-li součástí produktu)
RÁM
SESTAVENÍ/ODSTRANĚNÍ SKUPINY ZADNÍCH KOLEČEK
obr. 2 Přiložte skupinu koleček k zadní trubce.
obr. 3 Připněte kroužek (T6) na třmen (T7), kompletní připnutí zajistěte zmáčknutím páčky (T8) a ujistěte se, že kroužek (T6) je ve správné pozici.
POZOR: před použitím se ujistěte, že kolečka jsou správně připojena.
obr. 4 Skupinu zadních koleček odstraníte zvednutím páčky (T8) a odepnutím kroužku (T6) od třmenu (T7).
OTVÍRÁNÍ RÁMU
obr. 5 Držte zmáčknutou páčku (T9) na pravé rukojeti a zvedejte rám, dokud se úplně neotevře.
obr. 6 Na závěr stiskněte nohou nožní pedál (T10) až do polohy horizontálního zajištění.
obr. 7 POZOR: před použitím se ujistěte, že všechny zavírací mechanismy jsou správně připojené na obou stranách.
ZAVŘENÍ RÁMU
obr. 8 Podržením tlačítka (T11) zvedněte zadní rukojeť (T12).
obr. 9 Silně potáhněte zadní rukojeť (T12) nahoru, dokud se rám úplně nezavře.
obr. 10 Zabrzdte zmáčknutím páčky (T13) umístěné za skupinou zadních kol napravo.
Když zastavíte, vždy tuto brzdu použijte.
DRŽADLA K PŘENÁŠENÍ
obr. 11 Chcete-li přenášet zavřený rám, využijte k tomu páčku (T14). Nezvedejte rám při současném mačkání otevírací páčky (T12).
ZABLOKOVÁNÍ/ODBLOKOVÁNÍ PŘEDNÍCH KOLEČEK
obr. 12 Rám je vybaven otočnými kolečky, které lze zablokovat nebo odblokovat pouhým stisknutím páčky (T15), umístěné na centrálním kloubu.
ODSTRANĚNÍ PŘEDNÍCH KOLEČEK
obr. 13 V případě potřeby lze kolečka snadno demontovat. Pro jejich demontáž posuňte vpřed páčku (T16), jak je znázorněno na obrázku a současně kolečko vytáhněte. obr. 14 Pro opětovné zasunutí kolečka jej vložte do otvoru (T17) a zatlačte, dokud neuslyšíte CLICK správného zapadnutí. POZOR: před použitím se ujistěte, že jsou kolečka správně připevněna.
ZADNÍ NOŽNÍ PEDÁL
obr. 15 Při překonávání překáže si pomáhejte nohou opřenou o zadní nožní pedál (T10).
DRŽÁK NA KOJENECKOU LÁHEV
obr. 16 Rám je vybaven sériovým držákem na kojeneckou láhev (T4).
Chcete-li držák na kojeneckou láhev připevnit, umístěte vodítko vedle háčku (T18) na rámu a zatlačte, dokud nebude držák přichycen.
KOŠÍK NA PŘEVÁŽENÍ PŘEDMĚTŮ
obr. 17 Rám je vybaven prostorným košíkem na převážení předmětů (T5). Připevníte jej nasazením oček (B1) na příslušné zadní háčky (T19) na rámu.
Protáhněte křidélka (B2) očky (T20) bočně na rámu a zapněte příslušné automatické knoflíky.
Vložte očka (B3) do příslušných předních háčků (T21) na rámu.
PŘÍDAVNÉ PŘEPRAVNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (KORBA, AUTOSEDAČKA (je-li součástí produktu) A VLOŽKA)
obr. 18 Podvozky lze použít pro vaničku Trilogy, sedátko a autosedačku Huggy (je-li součástí produktu).
KORBY TRILOGY
PŘIPEVNĚNÍ KORBY NA RÁM
obr. 19 Uchopte korbu za držadlo, připevněte ji k rámu v odpovědnosti příslušných míst na obou stranách konstrukce; umístěte ji výhradně obrácenou směrem k mámě.
obr. 20 POZOR: před použitím se ujistěte, že je korba správně připojena.
SEJMUTÍ KORBY Z RÁMU
obr. 21 Zatlačte na páčku (C3) na vnější straně korby. obr. 22 Zároveň zvedněte korbu a držte ji přitom za rukojeť.
UPEVNĚNÍ STŘÍŠKY
obr. 23 Připevněte automatické knoflíky ke struktuře pytle. obr. 24 Obtočte stříšku (C1) kolem držadla a připevněte ji k příslušným knoflíkům.
OVLÁDÁNÍ DRŽADLA A STŘÍŠKY
obr. 25 Chcete-li ovládat držadlo a stříšku, stiskněte zároveň dvě boční tlačítka (C4).
obr. 26 POZOR: chcete-li přepravovat korbu, držte ji vždy za držadlo.
VĚTRÁNÍ STŘÍŠKY (U MODELŮ, KDE JE DOSTUPNÉ)
obr. 27 Stříška je vybavena sítkovou vložkou, která umožňuje lepší větrání korby.
UPEVNĚNÍ KRYTU
obr. 28 Připevněte všechny knoflíky krytu ke korbě.
VĚTRÁNÍ VNITŘNÍ ČÁSTI
obr. 29 Větrání vnitřní části lze regulovat páčkou (C5).
SEŘÍZENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY
obr. 30 Zádovou opěrku můžete seřídit páčkou (C6): Jakmile dosáhnete požadovaného sklonu, vraťte páčku do výchozí pozice.
ÚDRŽBA MATRACE A VNITŘNÍHO POTAHU
obr. 31 Doporučuje se matraci a vnitřní potah pravidelně vyjmout a provést řádnou údržbu.
SEDAČKA DO AUTA HUGGY (JE-LI SOUČÁSTÍ PRODUKTU)
PŘIPEVNĚNÍ SEDAČKY NA RÁM
obr. 32 Uchopte sedačku za držadlo, pripevněte ji k rámu v odpovědnosti příslušných míst na obou stranách konstrukce; umístěte ji výhradně obrácenou směrem k matce.
obr. 33 POZOR: před použitím se ujistěte, že sedátko je správně připojeno.
SEJMUTÍ AUTOSEDAČKY Z RÁMU
obr. 34 Zmáčkněte na páčku (S1) na zadní části sedačky. obr. 35 Zároveň nadzvedněte sedačku a drže ji přitom za rukojeť.
V příslušném manuálu se dozvíte, jak správně používat autosedačku Huggy.
VLOŽKA
PŘIPEVNĚNÍ VLOŽKY NA RÁM
obr. 36 Připevněte vložku k rámu v odpovědnosti příslušných míst na obou stranách konstrukce.
obr. 37 POZOR: před použitím se ujistěte, že vložka je správně připojena.
obr. 38 Vložka může být otočena směrem k matce nebo směrem k ulici. Rám lze zavřít i s připevněnou vložkou.
SEJMUTÍ VLOŽKY Z RÁMU
obr. 39 Stiskněte zároveň držadla (R5) a sejměte vložku z rámu.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nic nepřipojujte a nesnímejte, je-li dítě přítomné.
SEŘÍZENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY
obr. 40 Zádová opěrka může být nastavena do 3 poloh. Chcete-li ji sklopit, zmáčkněte střední páčku (R6) a posuňte opěrku do žádoucí polohy.
SEŘÍZENÍ OPĚRKY NOŽIČEK
obr. 41 Při spouštění opěrky nožiček přitáhněte dopředu obě páčky (R7) umístěné na spodní části opěrky, současně stlačte opěrku směrem dolů.
obr. 42 Pokud chcete opěrku zvednout, stačí ji zatáhnout nahoru, automaticky se zablokuje v požadované poloze.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
obr. 43 Zkontrolujte, že pásy jsou vloženy do otvorů ve výši ramen nebo bezprostředně nad nimi. Pokud není pozice správná, vytáhněte pásy z prvních párů oček a vložte je do druhého páru. Vždy používejte očka ve stejné výšce.
obr. 44 Ujistěte se, že zadní pás je správně vložen do konců břišního pásu.
obr. 45 Zapněte konec břišního pásu do prostřední spony.
obr. 46 Břišní pás musí vždy procházet skrz postranní kroužky (R8). Pokud se používá, musí být upraven tak, aby dítě skutečně pásal.
obr. 47 Vždy zapínejte břišní pás společně s mezinožním
pásem a správně oba pásy seřidte.
POZOR! Pokud nedodržíte tento pokyn, hrozí pád nebo sklouznutí dítěte a nebezpečí zranění.
PŘIPEVNĚNÍ MADEL
obr. 48 Pro montáž madla (R1) stiskněte tlačítka (R9) a připevněte jej v odpovědnosti příslušných míst na vložce (R10).
obr. 49 Je možné otevřít madlo jen na jedné straně nebo jej můžete kompletně sejmout. Otevřete jej stisknutím tlačítka (R9) a sejměte jej z jeho umístění. Při snímání opakujte tuto operaci i na druhé straně.
UPEVNĚNÍ STRÍŠKY
obr. 50 Pro montáž stříšky na kočárek umístěte stříšku v odpovědnosti příslušných míst (R11) na vložce, zasuňte kotvící slučky (H1) a zatlačte, až dokud neuslyšite CLICK správného zapadnutí.
obr. 51 Připněte automatické knoflíky potahu k opěrce. Začněte horními (H2), a poté přejděte na spodní (H3).
obr. 52 Chcete-li stříšku nastavit, stačí ji posunout do žádoucí pozice.
SEJMUTÍ STŘÍŠKY Z KOČÁRKU
obr. 53 Stříšku odstraníte z kočárku odepnutím automatických knoflíků, které drží potah na opěrce (H2-H3).
obr. 54 Působte na páčku (H5) a současně uvolněte stříšku z příslušného umístění (R11) na vložce.
ÚDRŽBA POTAHU STRÍŠKY
obr. 55 Potah stříšky lze sundat, aby jej bylo možné náležitě udržovat. Odepněte knoflíky (H6) na obou stranách kloubu stříšky (H7).
obr. 56 Odepněte tedy oba klouby (H7) od tyček (H8) a zcela sejměte potah.
obr. 57 Chcete-li potah vrátit, vložte obě tyče (H8) do příslušných částí látky.
obr. 58 Vložte tyče (H8) do příslušných částí obou kloubů
(H7), dokud nebude potah na svém místě.
VAK (JE-LI SOUČÁSTÍ PRODUKTU)
obr. 59 Protáhněte vak (R3) pod madlem.
obr. 60 Připněte centrální pás (F1) tak, že jej provlečete kroužkem (F2).
obr. 61 Klopa vaku může být také uchycena v poloze vhodné pro ochránění vašeho dítěte před chladem.
obr. 62 Vak se dá použít bud' na vložce obrácené k matce, nebo na vložce obrácené směrem k cestě.
KRYT PROTI DEŠTI (JE-LI SOUČÁSTÍ PRODUKTU)
obr. 63 Kryt proti dešti (R4) připevníte tak, že jej umístíte na stříšku a zapnete oba boční patenty (P1).
obr. 64 Pak zapněte elastické háčky (P2) kolem předních tyčí v odpovědnosti koleček.
ÚDRŽBA POTAHU
Doporučujeme pravidelně sundávat potah. Tak zajistíte jeho správnou údržbu.
obr. 65 Odpojte dva malé elastické spodní pásky (R12) a uvolněte patenty z opěrky na nožky, pak ji stáhněte z příslušných míst (R14).
obr. 66 Odepněte knoflíky na sedátku (R15).
obr. 67 Stáhněte elastický pásek (R16) a uvolněte knoflíky (R17) na obou bocích vložky.
obr. 68 Odepněte knoflíky na bočnicích a na opěrce (R18).
obr. 69 Sundejte závěsníky ze zadních řemenů.
obr. 70 Sejměte břišní pás z bočních kroužků (R8) a dávejte pozor, abyste nejprve protáhli první zub prostřední spony bočním kroužkem, než pás úplně sejmete.
obr. 71 Vytáhněte mezinožní pás z krytu zabudovaného do potahu (R19).
obr. 72 Nechte projít hřbetové pásy a mezinožní pás skrz příslušná oka na potahu a pak jej celkem stáhněte.
POZORI Před použitím se ujistěte, že jste potah správně nasadili.
FIGYELMEZTETÉSEK

FONTOS - HASZNÁLAT ELÖTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT ÉS ÖRIZZE MEG A JÖVÖBENI HIVATKOZÁSHOZ. AMENNYIBEN NEM KÖVETI AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT, GYERMEKE BIZTONSÁGÁT VESZÉLYEZTETHETI. A GYERMEK BIZTONSÁGÁÉRT MINDEN ESETBEN ÖN A FELELŐS.
FIGYELEM! NE HAGYJA A GYERMEKET ÖRIZETLENÜL, VESZÉLYES LEHET. A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN JÁRJON EL A LEHETŐ LEGNAGYOBB KÖRÜLTEKINTÉSSEL.
A LEESÉS ÉS/VAGY KICSÚSZÁS JELENTETTE SÚLYOS SÉRÜLÉSEK
ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A BIZTONSÁGI ÖVET KÖSSE BE, ÉS ÁLLÍTSA BE MEGFELELŐEN.
MÓZESKOSÁR
• Výrobok uschovajte na suchom mieste.
obr. 6 Ukončite úkon stlačením pedálu (T10) až do pozície horizontálneho bloku.
obr. 22 Zároveň zdvihnite vaničku t'ahajte ju von z rukovátií.