Fast - Dětská židlička Inglesina - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Fast Inglesina ve formátu PDF.
Často kladené otázky - Fast Inglesina
Stáhněte si návod pro váš Dětská židlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Fast - Inglesina a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Fast značky Inglesina.
NÁVOD K OBSLUZE Fast Inglesina
- Nebudete-li dodržovat tato varování a návod k použití, může to mít vážné následky pro bezpečnost Vašeho dítěte (včetně úrazu či smrti).
- Sedátko není určeno pro děti mladší 6 měsíců nebo dětí, které nedokáží sedět samostatně.
- Nepoužívejte sedátko pro děti vážící více než 15 kg.
- V zájmu bezpečnosti svého dítěte před použitím výrobků odstraňte veškeré igelitové sáčky a součásti balení a27
- Nebudete-li dodržovat tato varování a návod k použití, může to mít vážné následky pro bezpečnost Vašeho dítěte (včetně úrazu či smrti).
- Sedátko není určeno pro děti mladší 6 měsíců nebo dětí, které nedokáží sedět samostatně.
- Nepoužívejte sedátko pro děti vážící více než 15 kg.
- V zájmu bezpečnosti svého dítěte před použitím výrobků odstraňte veškeré igelitové sáčky a součásti balení a nedovolte, aby byly v dosahu novorozenců a dětí.
- Obaly uchovávejte mimo dosah dětí.
- Než se pokusíte výrobek sestavit, ověřte, zda jeho součásti nevykazují poškození vzniklé v průběhu přepravy. Pokud ano, výrobek nemůže být používán a nesmí být v dosahu dětí.
- Výrobek mohou montovat, rozebírat či nastavovat výlučně dospělé osoby. Ujistěte se, že osoby, které výrobek používají (au-pair, prarodiče apod.) vědí, jak s ním správně zacházet.
- Nepoužívejte výrobek, jehož součásti jsou poškozené nebo chybí.
- Nepoužívejte výrobek, pakliže všechny jeho části nejsou správně upevněny a nastaveny.
- Používejte sedátko jen u stabilních a robustních stolů, jejichž deska má nejméně 20 a nejvýše 90 mm.
- Tento výrobek není určen pro všechny typy stolů. Nepoužívejte jej se skleněnými stoly, stoly s oddělenou či nastavenou stolní deskou, stoly s jednou nohou, hracími stoly, táborovými stoly či jakýmikoli jinými stoly, které nezaručují dostatečnou stabilitu.
- Některé stoly nejsou vhodné k připevnění sedátka. Máte-li pochybnosti, sedátko nepoužívejte.
- Věnujte maximální pozornost omezenému používání na stolech se skosenými nebo značně zaoblenými hranami, na kterých by upevnění upínacích šroubů a podpěr mohlo být kompromitováno.
- Věnujte maximální pozornost omezenému používání na stolech s takovým spodním okrajem, který by mohl kompromitovat správné a bezpečné uchycení svorek a/nebo podpěr sedátka.
- Nepřipevňujte výrobek k šuplíkům či pohyblivým částem stolu.
- Nepoužívejte ubrusy nebo jiné předměty, které by mohly ovlivnit správnou funkci upevňovacích prvků. Styčné plochy stolu musejí být suché a čisté.
- Nepoužívejte sedátko, aniž jsou všechny připínací prvky pevně připnuty ke stolu.
- Nepřipevňujte výrobek na místo, kde by dítě mohlo svýma nohama tlačit proti části stolu, jiné židli nebo jiné konstrukci, protože by to mohlo způsobit odpojení produktu od stolu.
- Sedačku připevňovanou na stůl nepoužívejte se stolem, na němž se vyskytují šrouby, svorky, ostré hrany, otvory nebo mezery na horní nebo spodní ploše, které by mohly dítě zranit.
- Než do sedátka posadíte dítě, ujistěte se, že je dobře připevněné ke stolu.
- Ujistěte se, že stůl se při používání sedátka nemůže převrátit.
- Předtím a poté, co dítě umístíte do sedátka, se ujistěte, že stůl je stabilní.
- Nepřipevňujte ke stolní sedačce žádné předměty. Mohlo by to negativně ovlivnit stabilitu a bezpečnost výrobku.
- Nepřidělávejte a nepřipevňujte ke stolu sedačku, pokud v ní již sedí dítě.
- Než vytáhněte dítě ze sedátka, ujistěte se, že jeho nohy nejsou ve třmenech.
- Přestaňte sedátko používat, pokud je dítě v umístěném sedátku schopné posunovat opěrky po stole.
- Přestaňte výrobek používat, když je dítě schopné samostaně vstát.
- Pravidelně kontrolujte všechny upevňovací prvky a v případě potřeby je dotáhněte.
- Kontrolujte pravidelně bezpečnostní prvky sedátka a kvalitu utažení. V případě potřeby šrouby přitáhněte tak, abyste zajistili perfektní funkčnost sedátka po dobu, po kterou v něm dítě sedí.
- Nepoužívejte příslušenství ani náhradní díly neschválené28
výrobcem či distributorem.
- Nestrkejte do mechanismu prsty.
- Vždy pro dítě používejte bezpečnostní pásy a nenechávejte jej bez dozoru.
- Vždy používejte mezinožní pás v kombinaci s břišním.
- Abyste zabránili vážným následkům pádů či sklouznutí, ujistěte se vždy, že bezpečnostní pásy jsou správně nastavené a zapnuté.
- Správné používání zádržného systému nenahrazuje řádný dohled dospělou osobou.
- Nedovolte, aby si v blízkosti sedátka, v němž je dítě právě umístěno, hrály jiné děti či zvířata anebo aby pod ním prolézaly.
- Berte v úvahu nebezpečí vyplývající z blízkosti otevřeného ohně či jiných zdrojů tepla jako radiátorů, krbů, elektrických či plynových kamen apod. Nestavějte výrobek do blízkosti těchto zdrojů tepla.
- Ujistěte se, že veškeré možné zdroje nebezpečí (např. kabely, elektrické vedení) jsou mimo dosah dítěte.
- Nenechávejte výrobek s dítětem na místě, kde by se mohlo vyšplhat po provazech, záclonách apod. nebo kterými by se mohlo zadusit či uškrtit.
- Vždy se ujistěte, že v dosahu dítěte sedícího ve výrobku nejsou žádné nebezpečné předměty, jako elektrická zařízení, nože či horké tekutiny.
- Když není výrobek používán, je třeba jej uschovat tak, aby se k němu nemohly přiblížit děti. Výrobek nelze používat jako hračku! Nedovolte dítěti, aby si s tímto výrobkem hrálo.
- V případě dlouhého vystavení slunečnímu záření počkejte, než se produkt ochladí, a teprve potom jej můžete znovu používat.
SMLUVNÍ ZÁRUKA VÝROBCE
- Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že tento výrobek byl navržen a vyroben v souladu s obecnými pravidly/předpisy, které se vztahují ke kvalitě a bezpečnosti výrobku a které v současné době platí v zemích Evropského Společenství a v zemích komercializace.
- Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že v průběhu výrobního procesu a po jeho ukončení byl výrobek podroben několika kontrolám kvality. Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že tento výrobek při nákupu od autorizovaného prodejce byl bez vad, způsobených montáží nebo výrobou.
- Tato záruka nenarušuje práva přiznaná spotřebiteli vnitrostátními zákony v platném znění, které se mohou různit podle země, kde byl výrobek zakoupen. V případě rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony.
- Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání projeví u výrobku vada materiálů a/nebo výrobní vada tak, jak je to popsáno v příslušném návodu k použití, rma Inglesina Baby S.p.A. uzná platnost záručních podmínek po dobu 24 po sobě jdoucích měsíců od data zakoupení.
- Záruka platí pouze v zemi, kde byl výrobek zakoupen, a za podmínky, že byl zakoupen u autorizovaného prodejce.
- Uznaná záruka platí pouze pro prvního vlastníka zakoupeného zboží.
- Záruka obnáší výměnu nebo bezplatnou opravu dílů, které se porouchají z důvodu výrobní vady. Firma Inglesina Baby S.p.A. si vyhrazuje právo rozhodnout, zda vyřídí záruku opravou nebo výměnou výrobku.
- Pro uplatnění záruky je nutno předložit sériové číslo výrobku a kopii dokladu o nákupu vystaveném v okamžiku nákupu výrobku a na kterém je jednoznačně čitelné datum nákupu.
- Tyto podmínky záruky zanikají, jestliže: - výrobek bude použit za jiným účelem, než je výslovně uvedeno v příslušném návodu k použití; - výrobek bude použit jiným způsobem, než je uvedeno v návodu k použití; - výrobek byl opravován v neautorizovaném a nepověřeném servisním středisku. - výrobek podstoupil úpravy a/nebo manipulace; a to co se týče jak strukturální, tak i textilní části, které nejsou výslovně schváleny výrobcem. Eventuální změny na výrobku zbavují společnost Inglesina Baby S.p.A jakékoliv odpovědnosti. - vada je způsobena nedbalostí nebo nepozorností (např. silné nárazy na strukturální části, vystavení agresivním chemickým látkám, atd.). - výrobek vykazuje běžné opotřebení (např. kola, pohyblivé části, textil), vyplývající z dlouhodobého a trvalého denního používání. - výrobek byl byť náhodně poškozen vlastníkem či třetími osobami (např. při poslání jako zavazadlo leteckou dopravou či jinými dopravními prostředky); - výrobek bude předán prodejci za účelem servisu bez originálního dokladu o nákupu a/nebo bez sériového čísla, a/nebo nebude-li na dokladu o nákupu jednoznačně čitelné datum nákupu či sériové číslo.
- Eventuální škody způsobené použitím příslušenství, které není ve vybavení a/nebo není schváleno společností Inglesina Baby, nebudou zahrnuty do podmínek naší záruky.
- Společnost Inglesina Baby S.p.A. odmítá jakoukoli odpovědnost za škody způsobené věcem či osobám, vzniknou-li tyto v důsledku nevhodného a nesprávného používání výrobku.
- Po uplynutí záruky Společnost i nadále poskytuje asistenci na své výrobky maximálně do čtyř (4) let od data uvedení samotného výrobku na trh; po uplynutí této doby bude možnost zásahu přehodnocována případ od případu. NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI
- Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení, abyste se ujistili, že výrobek stále funguje perfektně. V případě, že narazíte na jakékoli problémy a/nebo odchylky, výrobek nepoužívejte. Kontaktujte neprodleně autorizovaného prodejce nebo klientský servis společnosti Inglesina.
- Nepoužívejte náhradní díly či příslušenství nedodané či neschválené společností Inglesina Baby. CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE
- Pokud potřebujete asistenci k výrobku, obraťte se ihned na prodejce Inglesina, u kterého jste výrobek zakoupili; ujistěte se, že máte sériové číslo pro daný výrobek, který je předmětem žádosti (číslo “Serial Number” je k dispozici v Kolekci 2010).
- Úkolem prodejce je kontaktovat společnost Inglesina pro posouzení nejvhodnějšího způsobu intervence pro každý jednotlivý případ a následně poskytnout příslušné indikace.
- Servisní Služba Inglesina poskytne veškeré potřebné informace na základě vyplněné písemné žádosti na příslušném formuláři, který je k dispozici na webové stránce: inglesina.com - část Záruka a Asistence. DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU
- Tento výrobek vyžaduje, aby uživatel prováděl pravidelnou údržbu.
- Nikdy se nesnažte mechanismy či jiné části dostat do pohybu násilím. Máte-li pochybnosti, přečtěte si nejprve pokyny.
- Neuschovávejte produkt, pokud je mokrý, a nenechávejte jej ve vlhkém prostředí, aby se na něm nerozvinula plíseň.
- Uchovávejte výrobek na suchém místě.
- Čistěte plastové a kovové části navlhčeným hadříkem s nepříliš agresivním čisticím prostředkem. Nepoužívejte rozpouštědla, čpavek či benzín.
- Vysušte důkladně kovové části, přijdou-li do kontaktu s vodou. Zabráníte tak jejich rezivění.
- Udržujte čisté veškeré části, které se pohybují, a v případě potřeby je promažte slabým olejem.
- Před rozebráním výrobku si poznamenejte, jak jsou jednotlivé části smontovány, čímž si usnadníte následné opětovné smontování. V případě nejasností vždy použijte návod. DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU
- Doporučujeme prát odděleně od ostatních kusů prádla.
- Látkové části pravidelně přejíždějte jemným kartáčkem na oblečení.
- Respektujte pokyny pro praní potahu, které jsou uvedeny na příslušných etiketách. Perte v ruce ve studené vodě Nepoužívejte bělidla Nesušte mechanicky Sušte roztažený ve stínu Nežehlete Neperte nasucho Neodstřeďujte
g. 1 A Třmeny B Upínací svorky C Opěrky D Přední bezpečnostní pásek E Břišní bezpečnostní pás F Centrální spona G Mezinožní pás H Potah I Pružinové pojistky J Zádová výztuha K Sedátko
obr. 2 Podpěrky (C) se dodávají nesmontované. obr. 3 Nasuňte úchytné kroužky předního bezpečnostního pásu (D) na podpěrky (C). Poté připojte podpěrky (C) k rámu sedačky. obr. 4 Stiskněte pružinové pojistky (I) a zasuňte podpěrky na příslušné tyče (C), dokud neuslyšíte cvaknutí. UPOZORNĚNÍ! Po připojení obou podpěrek (C), zatáhněte za zádovou výztuhu (A), abyste se ujistili, že podpěrky dobře drží (C). obr. 5 Zacvakněte oba konce potahu kolem podpěrek (C) pomocí knoíků.
obr. 6 Přisuňte sedačku k okraji stolu. Celá plocha opěrek (A) se musí dotýkat stolní desky. Ujistěte se, že jsou podpěrky (C) pod stolem ve správné poloze. obr. 7 Utáhněte svorky (B) točením ve směru hodinových ručiček, dokud se nedotknou stolu. Utáhněte svorky (B) na nejméně tři (3) celé otáčky. UPOZORNĚNÍ! Zatáhněte za sedačku směrem dolů a směrem ven, abyste se ujistili, že je ke stolu pevně přichycená. Pokud se sedačka při kontrole hýbe, POKYNY29
- výrobek podstoupil úpravy a/nebo manipulace; a to co se týče jak strukturální, tak i textilní části, které nejsou výslovně schváleny výrobcem. Eventuální změny na výrobku zbavují společnost Inglesina Baby S.p.A jakékoliv odpovědnosti. - vada je způsobena nedbalostí nebo nepozorností (např. silné nárazy na strukturální části, vystavení agresivním chemickým látkám, atd.). - výrobek vykazuje běžné opotřebení (např. kola, pohyblivé části, textil), vyplývající z dlouhodobého a trvalého denního používání. - výrobek byl byť náhodně poškozen vlastníkem či třetími osobami (např. při poslání jako zavazadlo leteckou dopravou či jinými dopravními prostředky); - výrobek bude předán prodejci za účelem servisu bez originálního dokladu o nákupu a/nebo bez sériového čísla, a/nebo nebude-li na dokladu o nákupu jednoznačně čitelné datum nákupu či sériové číslo.
- Eventuální škody způsobené použitím příslušenství, které není ve vybavení a/nebo není schváleno společností Inglesina Baby, nebudou zahrnuty do podmínek naší záruky.
- Společnost Inglesina Baby S.p.A. odmítá jakoukoli odpovědnost za škody způsobené věcem či osobám, vzniknou-li tyto v důsledku nevhodného a nesprávného používání výrobku.
- Po uplynutí záruky Společnost i nadále poskytuje asistenci na své výrobky maximálně do čtyř (4) let od data uvedení samotného výrobku na trh; po uplynutí této doby bude možnost zásahu přehodnocována případ od případu. NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI
- Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení, abyste se ujistili, že výrobek stále funguje perfektně. V případě, že narazíte na jakékoli problémy a/nebo odchylky, výrobek nepoužívejte. Kontaktujte neprodleně autorizovaného prodejce nebo klientský servis společnosti Inglesina.
- Nepoužívejte náhradní díly či příslušenství nedodané či neschválené společností Inglesina Baby. CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE
- Pokud potřebujete asistenci k výrobku, obraťte se ihned na prodejce Inglesina, u kterého jste výrobek zakoupili; ujistěte se, že máte sériové číslo pro daný výrobek, který je předmětem žádosti (číslo “Serial Number” je k dispozici v Kolekci 2010).
- Úkolem prodejce je kontaktovat společnost Inglesina pro posouzení nejvhodnějšího způsobu intervence pro každý jednotlivý případ a následně poskytnout příslušné indikace.
- Servisní Služba Inglesina poskytne veškeré potřebné informace na základě vyplněné písemné žádosti na příslušném formuláři, který je k dispozici na webové stránce: inglesina.com - část Záruka a Asistence. DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU
- Tento výrobek vyžaduje, aby uživatel prováděl pravidelnou údržbu.
- Nikdy se nesnažte mechanismy či jiné části dostat do pohybu násilím. Máte-li pochybnosti, přečtěte si nejprve pokyny.
- Neuschovávejte produkt, pokud je mokrý, a nenechávejte jej ve vlhkém prostředí, aby se na něm nerozvinula plíseň.
- Uchovávejte výrobek na suchém místě.
- Čistěte plastové a kovové části navlhčeným hadříkem s nepříliš agresivním čisticím prostředkem. Nepoužívejte rozpouštědla, čpavek či benzín.
- Vysušte důkladně kovové části, přijdou-li do kontaktu s vodou. Zabráníte tak jejich rezivění.
- Udržujte čisté veškeré části, které se pohybují, a v případě potřeby je promažte slabým olejem.
- Před rozebráním výrobku si poznamenejte, jak jsou jednotlivé části smontovány, čímž si usnadníte následné opětovné smontování. V případě nejasností vždy použijte návod. DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU
- Doporučujeme prát odděleně od ostatních kusů prádla.
- Látkové části pravidelně přejíždějte jemným kartáčkem na oblečení.
- Respektujte pokyny pro praní potahu, které jsou uvedeny na příslušných etiketách. Perte v ruce ve studené vodě Nepoužívejte bělidla Nesušte mechanicky Sušte roztažený ve stínu Nežehlete Neperte nasucho Neodstřeďujte
- Než znovu začnete používat látkový potah nebo než jej uložíte, důkladně jej usušte.
g. 1 A Třmeny B Upínací svorky C Opěrky D Přední bezpečnostní pásek E Břišní bezpečnostní pás F Centrální spona G Mezinožní pás H Potah I Pružinové pojistky J Zádová výztuha K Sedátko
obr. 2 Podpěrky (C) se dodávají nesmontované. obr. 3 Nasuňte úchytné kroužky předního bezpečnostního pásu (D) na podpěrky (C). Poté připojte podpěrky (C) k rámu sedačky. obr. 4 Stiskněte pružinové pojistky (I) a zasuňte podpěrky na příslušné tyče (C), dokud neuslyšíte cvaknutí. UPOZORNĚNÍ! Po připojení obou podpěrek (C), zatáhněte za zádovou výztuhu (A), abyste se ujistili, že podpěrky dobře drží (C). obr. 5 Zacvakněte oba konce potahu kolem podpěrek (C) pomocí knoíků.
obr. 6 Přisuňte sedačku k okraji stolu. Celá plocha opěrek (A) se musí dotýkat stolní desky. Ujistěte se, že jsou podpěrky (C) pod stolem ve správné poloze. obr. 7 Utáhněte svorky (B) točením ve směru hodinových ručiček, dokud se nedotknou stolu. Utáhněte svorky (B) na nejméně tři (3) celé otáčky. UPOZORNĚNÍ! Zatáhněte za sedačku směrem dolů a směrem ven, abyste se ujistili, že je ke stolu pevně přichycená. Pokud se sedačka při kontrole hýbe, nedávejte do ní dítě. obr. 8 UPOZORNĚNÍ! Nikdy sedačku nepřipevňujte ke stolům se zkosenými okraji přesahujícími 3,5 cm, ani kdyby se podpěrky (C) zcela dotýkaly spodní plochy stolní desky. Hrozilo by nebezpečí, že se sedačka uvolní a upadne. obr. 9 UPOZORNĚNÍ! Nikdy sedačku nepřipevňujte ke stolům, kde se opěrky (A) a podpěrky (C) nedotýkají stolní desky celou plochou. Hrozilo by nebezpečí, že se sedačka uvolní a upadne.
obr. 10 Dítě vždy zajistěte břišním pásem (E). Zacvakněte obě spony břišního pásu (E) do středové spony (F) středového pásu (G). obr. 11 Omotejte konec středového pásu (G) středové klipsny (F). obr. 12 Vždycky používejte středový i břišní pás a po usazení dítěte do sedačky je seřiďte dle potřeby. UPOZORNĚNÍ! Pokud nedodržíte tento pokyn, hrozí pád nebo sklouznutí dítěte a nebezpečí zranění. ODSTRANĚNÍ A ZAVŘENÍ SEDÁTKA obr. 13 Odpojte bezpečnostní pás (E), ujistěte se, že nohy dítěte nejsou zachycené v podpěrkách (C) nebo v jakékoli jiné části stolu, a vyndejte jej ze sedačky. obr. 14 Uvolněte upínací svorky (B) jejich otáčením ve směru hodinových ručiček, pak sedátko vytáhněte. obr. 15 Otočte obě opěrky (C) směrem dovnitř.
obr. 16 Rozepněte potahu (H) a uvolněte obě opěrky (C). Zatlačte blokující čepy (I) podložky sedátka a současně stáhněte obě opěrky (C). obr. 17 Stáhněte z konců opěrek (C) plastické kroužky předního bezpečnostního pásku (D). obr. 18 Pak vytáhněte podpěrnou tyč sedátka (J) z potahu (H). POKYNY30
- Pokiaľ by ste na výrobku pri nákupe alebo počas bežného obr. 19 Nakonec vytáhněte pevnou podložku (K) ze spodní části. Pro odstranění sedačky proveďte výše uvedené úkony v opačném pořadí.
obr. 20 Sedátko je vybaveno praktickou zaintegrovanou taškou pro jeho přenos (L).31
obr. 20 Sedátko je vybaveno praktickou zaintegrovanou taškou pro jeho přenos (L).32
Notice-Facile