Fast - Vysoká stolička Inglesina - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Fast Inglesina vo formáte PDF.
Často kladené otázky - Fast Inglesina
Stiahnite si návod pre váš Vysoká stolička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Fast - Inglesina a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Fast značky Inglesina.
NÁVOD NA OBSLUHU Fast Inglesina
- Nedodržanie uvedených upozornení a pokynov môže vážne ohroziť bezpečnosť dieťaťa a spôsobiť zranenie alebo smrť.
- Detská stolička nie je určená pre deti mladšie ako 6 mesiacov, prípadne pre deti, ktoré ešte nedokážu samostatne sedieť.
- Stolička je určená pre deti s hmotnosťou do 15 kg.
- Pred použitím výrobku kvôli bezpečnosti vášho dieťaťa odoberte a zlikvidujte všetky plastové vrecká a prvky patriace k obalu a v žiadnom prípade ich nenechávajte v dosahu novorodeniat a detí.
- Uchovávajte balenie mimo dosahu detí.
- Pred montážou skontrolujte, či výrobok a žiadny z jeho komponentov nebol počas prepravy poškodený. Ak sa tak stalo, výrobok nepoužívajte a uschovajte ho mimo dosahu detí.
- Montáž, demontáž a nastavenie smú vykonávať len dospelé osoby. Presvedčte sa, že osoba, ktorá používa výrobok (pestúnka, starí rodičia a iní) poznajú jeho správnu obsluhu.
- Výrobok nepoužívajte, ak sú na ňom zlomené alebo chýbajúce časti.
- Výrobok nepoužívajte, ak sú niektoré časti nesprávne upevnené alebo nastavené.
- Používajte detskú stoličku na stabilnom a pevnom stole s hrúbkou minimálne 20 mm a maximálne 90 mm.
- Tento výrobok nie je určený na použitie na všetkých typoch stolov. Nepoužívajte na stoloch so sklenenou časťou, stoloch s oddeliteľnou doskou, nadstavcoch na rozšírenie stola, stoloch s jednou nohou, hracích stoloch, kempingových stoloch alebo iných typoch stola, ktoré nedokážu zaručiť dostatočne stabilnú oporu.
- Niektoré stoly nemusia byť vhodné na upevnenie detskej stoličky. V prípade pochybností výrobok nepoužívajte.
- Venujte mimoriadnu pozornosť obmedzeniam pri použití na stoloch so skoseným alebo príliš zaobleným prolom stolovej dosky, kde môže prísť k nesprávnemu umiestneniu upínacej svorky alebo podpier.
- Venujte mimoriadnu pozornosť obmedzeniam pri použití na stoloch s drážkou zo spodnej časti dosky, kde môže prísť k nesprávnemu a nebezpečnému umiestneniu upínacích svoriek a/alebo podpier detskej stoličky.
- Neupevňujte výrobok na zásuvky alebo pohyblivé časti stola.
- Nepoužívajte na stole obrusy alebo iné príslušenstvo, ktoré by mohli zabrániť správnej funkcii upevňovacích prvkov. Uchovávajte konštrukciu a povrch stola čisté a suché.
- Sedačku nepoužívajte bez toho, aby boli všetky pripojovacie prvky (prísavné držiaky alebo iné blokovacie/ západkové mechanizmy) bezpečne pripevnené k povrchu stola.
- Výrobok nepripájajte na miesto, kde môže dieťa používať svoje nohy na to, aby tlačilo na časť stola, inú stoličku alebo inú konštrukciu, pretože by to mohlo spôsobiť odpojenie sedačky od stola.
- Sedačku, ktorá sa pripevňuje k stolu, nepoužívajte so stolom, ktorý má akékoľvek skrutky, svorky, ostré hrany, otvory alebo medzery, na hornom alebo dolnom povrchu, ktoré by mohli zraniť dieťa.
- Predtým, než usadíte dieťa do detskej stoličky sa uistite, že je pevne pripevnená k stolu.
- Pri používaní detskej stoličky pripevnenej k stolu sa uistite, že sa stôl neprevrhne.
- Skontrolujte stabilitu stola pred a po usadení dieťaťa do detskej stoličky.
- Nepripevňujte k detskej stoličke predmety, keďže by to mohlo mať vplyv na stabilitu a bezpečnosť výrobku.
- Neinštalujte ani nepripevňujte detskú stoličku, ak v nej už dieťa sedí.
- Predtým, než dieťa vytiahnete zo stoličky, sa uistite, že podpery nebránia pri uvoľňovaní nôh dieťaťa.
- Prestaňte používať výrobok, ak dokáže dieťa v detskej stoličke premiestniť podpery samotnej stoličky na stole.
- Prestaňte používať výrobok, ak sa dieťa dokáže postaviť samostatne.
- Pravidelne kontrolujte všetky upevňovacie zariadenia a v prípade potreby ich utiahnite.
- Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia a uťahovacie systémy. V prípade potreby ich utiahnite, aby ste zabezpečili dokonalú funkčnosť detskej stoličky.
- Nepoužívajte príslušenstvo alebo náhradné diely, ktoré neboli schválené výrobcom alebo distribútorom.
- Vždy používajte pás v rozkroku spolu s bederným pásom.
- Aby nedošlo k vážnemu zraneniu z dôvodu pádu a/alebo vykĺznutia, vždy používajte bezpečnostné pásy správne upnuté a nastavené.
- Správne používanie systému pripútania nenahrádza správny dohľad dospelej osoby.
- Nedovoľte sa deťom alebo zvieratám hrať v blízkosti detskej stoličky ani pod ňu podliezať počas jej používania.
- Buďte si vedomí nebezpečenstva vyplývajúceho z blízkosti otvoreného plameňa alebo iných zdrojov tepla, napr. radiátorov, ohnísk, elektrických a plynových sporákov atď.: výrobok nenechávajte blízko týchto zdrojov tepla.
- Presvedčte sa, že všetky možné zdroje nebezpečenstva (napr. káble, elektrické vedenia atď.) sú mimo dosahu detí.
- Nikdy nenechávajte výrobok s dieťaťom v sedadle tam, kde by mohlo použiť laná, závesy alebo iné predmety na lezenie alebo ktoré by mohli byť príčinou udusenia resp. uškrtenie samotného dieťaťa.
- Vždy sa presvedčte, že v dosahu dieťaťa nie sú žiadne rizikové predmety, ako napr. elektrické zariadenia, nože alebo horúce nápoje.
- Ak sa výrobok nepoužíva, je nutné, aby bol v každom prípade uschovaný mimo dosahu detí. Výrobok sa nesmie používať ako hračka! Nedovoľte dieťaťu hrať sa s týmto výrobkom.
- V prípade dlhšieho vystavenia slnečnému svetlu nechajte výrobok pred použitím ochladnúť.
ZMLUVNÁ ZÁRUKA VÝROBCU
- Firma Inglesina Baby S.p.A. ručí za to, že tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený v súlade so všeobecne platnými normami/nariadeniami týkajúcimi sa výrobku, kvality a bezpečnosti, v platnosti v Európskej únii a v krajinách predaja.
- Firma Inglesina Baby S.p.A. ručí za to, že počas výrobného procesu i po jeho skončení je tento výrobok podrobovaný viacerým kontrolám kvality. Firma Inglesina Baby S.p.A. ručí za to, že tento výrobok predáva Autorizovaný Predajca bez montážnych a výrobných chýb.
- Touto zárukou nezanikajú práva spotrebiteľa podľa platných vnútroštátnych zákonov, ktoré sa môžu meniť v závislosti od krajiny nákupu výrobku a ktoré, v prípade protirečením, majú prednosť pred znením záruky.
- Pred použitím výrobku kvôli bezpečnosti vášho dieťaťa odoberte a zlikvidujte všetky plastové vrecká a prvky patriace k obalu a v žiadnom prípade ich nenechávajte v dosahu novorodeniat a detí.
- Uchovávajte balenie mimo dosahu detí.
- Pred montážou skontrolujte, či výrobok a žiadny z jeho komponentov nebol počas prepravy poškodený. Ak sa tak stalo, výrobok nepoužívajte a uschovajte ho mimo dosahu detí.
- Montáž, demontáž a nastavenie smú vykonávať len dospelé osoby. Presvedčte sa, že osoba, ktorá používa výrobok (pestúnka, starí rodičia a iní) poznajú jeho správnu obsluhu.
- Výrobok nepoužívajte, ak sú na ňom zlomené alebo chýbajúce časti.
- Výrobok nepoužívajte, ak sú niektoré časti nesprávne upevnené alebo nastavené.
- Používajte detskú stoličku na stabilnom a pevnom stole s hrúbkou minimálne 20 mm a maximálne 90 mm.
- Tento výrobok nie je určený na použitie na všetkých typoch stolov. Nepoužívajte na stoloch so sklenenou časťou, stoloch s oddeliteľnou doskou, nadstavcoch na rozšírenie stola, stoloch s jednou nohou, hracích stoloch, kempingových stoloch alebo iných typoch stola, ktoré nedokážu zaručiť dostatočne stabilnú oporu.
- Niektoré stoly nemusia byť vhodné na upevnenie detskej stoličky. V prípade pochybností výrobok nepoužívajte.
- Venujte mimoriadnu pozornosť obmedzeniam pri použití na stoloch so skoseným alebo príliš zaobleným prolom stolovej dosky, kde môže prísť k nesprávnemu umiestneniu upínacej svorky alebo podpier.
- Venujte mimoriadnu pozornosť obmedzeniam pri použití na stoloch s drážkou zo spodnej časti dosky, kde môže prísť k nesprávnemu a nebezpečnému umiestneniu upínacích svoriek a/alebo podpier detskej stoličky.
- Neupevňujte výrobok na zásuvky alebo pohyblivé časti stola.
- Nepoužívajte na stole obrusy alebo iné príslušenstvo, ktoré by mohli zabrániť správnej funkcii upevňovacích prvkov. Uchovávajte konštrukciu a povrch stola čisté a suché.
- Sedačku nepoužívajte bez toho, aby boli všetky pripojovacie prvky (prísavné držiaky alebo iné blokovacie/ západkové mechanizmy) bezpečne pripevnené k povrchu stola.
- Výrobok nepripájajte na miesto, kde môže dieťa používať svoje nohy na to, aby tlačilo na časť stola, inú stoličku alebo inú konštrukciu, pretože by to mohlo spôsobiť odpojenie sedačky od stola.
- Sedačku, ktorá sa pripevňuje k stolu, nepoužívajte so stolom, ktorý má akékoľvek skrutky, svorky, ostré hrany, otvory alebo medzery, na hornom alebo dolnom povrchu, ktoré by mohli zraniť dieťa.
- Predtým, než usadíte dieťa do detskej stoličky sa uistite, že je pevne pripevnená k stolu.
- Pri používaní detskej stoličky pripevnenej k stolu sa uistite, že sa stôl neprevrhne.
- Skontrolujte stabilitu stola pred a po usadení dieťaťa do detskej stoličky.
- Nepripevňujte k detskej stoličke predmety, keďže by to mohlo mať vplyv na stabilitu a bezpečnosť výrobku.
- Neinštalujte ani nepripevňujte detskú stoličku, ak v nej už dieťa sedí.
- Predtým, než dieťa vytiahnete zo stoličky, sa uistite, že podpery nebránia pri uvoľňovaní nôh dieťaťa.
- Prestaňte používať výrobok, ak dokáže dieťa v detskej stoličke premiestniť podpery samotnej stoličky na stole.
- Prestaňte používať výrobok, ak sa dieťa dokáže postaviť samostatne.
- Pravidelne kontrolujte všetky upevňovacie zariadenia a v prípade potreby ich utiahnite.
- Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia a uťahovacie systémy. V prípade potreby ich utiahnite, aby ste zabezpečili dokonalú funkčnosť detskej stoličky.
- Nepoužívajte príslušenstvo alebo náhradné diely, ktoré neboli schválené výrobcom alebo distribútorom.
- Vždy používajte pás v rozkroku spolu s bederným pásom.
- Aby nedošlo k vážnemu zraneniu z dôvodu pádu a/alebo vykĺznutia, vždy používajte bezpečnostné pásy správne upnuté a nastavené.
- Správne používanie systému pripútania nenahrádza správny dohľad dospelej osoby.
- Nedovoľte sa deťom alebo zvieratám hrať v blízkosti detskej stoličky ani pod ňu podliezať počas jej používania.
- Buďte si vedomí nebezpečenstva vyplývajúceho z blízkosti otvoreného plameňa alebo iných zdrojov tepla, napr. radiátorov, ohnísk, elektrických a plynových sporákov atď.: výrobok nenechávajte blízko týchto zdrojov tepla.
- Presvedčte sa, že všetky možné zdroje nebezpečenstva (napr. káble, elektrické vedenia atď.) sú mimo dosahu detí.
- Nikdy nenechávajte výrobok s dieťaťom v sedadle tam, kde by mohlo použiť laná, závesy alebo iné predmety na lezenie alebo ktoré by mohli byť príčinou udusenia resp. uškrtenie samotného dieťaťa.
- Vždy sa presvedčte, že v dosahu dieťaťa nie sú žiadne rizikové predmety, ako napr. elektrické zariadenia, nože alebo horúce nápoje.
- Ak sa výrobok nepoužíva, je nutné, aby bol v každom prípade uschovaný mimo dosahu detí. Výrobok sa nesmie používať ako hračka! Nedovoľte dieťaťu hrať sa s týmto výrobkom.
- V prípade dlhšieho vystavenia slnečnému svetlu nechajte výrobok pred použitím ochladnúť.
ZMLUVNÁ ZÁRUKA VÝROBCU
- Firma Inglesina Baby S.p.A. ručí za to, že tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený v súlade so všeobecne platnými normami/nariadeniami týkajúcimi sa výrobku, kvality a bezpečnosti, v platnosti v Európskej únii a v krajinách predaja.
- Firma Inglesina Baby S.p.A. ručí za to, že počas výrobného procesu i po jeho skončení je tento výrobok podrobovaný viacerým kontrolám kvality. Firma Inglesina Baby S.p.A. ručí za to, že tento výrobok predáva Autorizovaný Predajca bez montážnych a výrobných chýb.
- Touto zárukou nezanikajú práva spotrebiteľa podľa platných vnútroštátnych zákonov, ktoré sa môžu meniť v závislosti od krajiny nákupu výrobku a ktoré, v prípade protirečením, majú prednosť pred znením záruky.
- Pokiaľ by ste na výrobku pri nákupe alebo počas bežného používania zistili materiálové alebo výrobné chyby, podľa informácií v príslušnom návode na použitie, spoločnosť Inglesina Baby S.p.A. uzná platnosť záruky počas obdobia 24 mesiacov od dátumu nákupu.
- Záruka platí iba v krajine kúpy výrobku a po nákupe u autorizovaného predajcu.
- Platnosť záruky je obmedzená na prvého vlastníka kúpeného výrobku.
- Pri uplatnení záručných práv sa predpokladá bezplatná výmena alebo oprava dielov, na ktorých boli zistené pôvodné výrobné chyby. Spoločnosť Inglesina Baby S.p.A. si vyhradzuje právo rozhodnúť, podľa vlastného uváženia, či sa má právo na záruku uplatniť prostredníctvom opravy alebo výmeny poškodeného výrobku.
- Pri uplatňovaní práva na záruku musíte uviesť výrobné číslo výrobku a kópiu pokladničného dokladu o kúpe, pričom na doklade musí byť čitateľne uvedený dátum nákupu.
- Tieto záručné podmienky strácajú platnosť v prípade, ak: - výrobok sa používa na iné účely než účely uvedené v príslušnom návode na použitie. - výrobok sa používa spôsobom, ktorý nezodpovedá opisu v príslušnom návode na použitie. - výrobok bol opravovaný v servisných strediskách, ktoré nie sú autorizované a zmluvne zaviazané. - výrobok bol zmenený a/alebo bolo neoprávnene zasahované do jeho konštrukcie a textilnej časti spôsobom, ktorý nebol výslovne autorizovaný výrobcom. Prípadné zmeny vykonané na výrobkoch zbavujú rmu Inglesina Baby S.p.A. akejkoľvek zodpovednosti. - chyba bola spôsobená nedbanlivosťou alebo nesprávnou starostlivosťou pri použití (napr. prudké nárazy do konštrukcie, vystavenie pôsobeniu agresívnych chemických látok, atď.). - výrobok vykazuje bežné opotrebovanie (napr. kolies, pohyblivých častí, látkových častí). vyplývajúce z každodenného dlhodobého a nepretržitého používania. - výrobok poškodil, aj náhodne, samotný vlastník alebo iné osoby (napríklad, keď sa výrobok posiela ako batožina pri leteckej preprave alebo v iných dopravných prostriedkoch). - výrobok bol odoslaný predajcovi na opravu bez pokladničného dokladu alebo bez výrobného čísla, prípadne, keď dátum na pokladničnom doklade alebo výrobné číslo nie sú dobre čitateľné.
- Na poškodenie spôsobené použitím príslušenstva, ktoré nebolo dodané a/alebo schválené rmou Inglesina Baby, sa záručné podmienky nevzťahujú.
- Firma Inglesina Baby S.p.A. odmieta akúkoľvek zodpovednosť za ublíženie na zdraví osôb a za škody na majetku spôsobené nevhodným a/alebo nesprávnym použitím výrobku.
- Po uplynutí záručnej doby Firma v každom prípade ručí za poskytovanie servisnej služby na svojich výrobkoch v maximálnom rozsahu do štyroch (4) rokov od dátumu ich uvedenia na trh, a po uplynutí uvedenej doby budú prípady jednotlivo hodnotené. NÁHRADNÉ DIELY / POZÁRUČNÝ SERVIS
- Pravidelne kontrolujte bezpečnostné prvky, aby ste sa ubezpečili, či je výrobok po uplynutí určitej doby dokonale funkčný. V prípade zistenia akýchkoľvek problémov a/alebo porúch výrobok nepoužívajte. Bezodkladne sa obráťte na Autorizovaného Predajcu alebo na Zákaznícky servis rmy Inglesina.
- Nepoužívajte náhradné diely alebo príslušenstvo, ktoré neboli dodané a/alebo schválené rmou Inglesina Baby S.p.A. ČO ROBIŤ V PRÍPADE POTREBY SERVISNEJ SLUŽBY
- V prípade, ak je potrebná servisná služba, okamžite sa
obráťte na Predajcu rmy Inglesina, u ktorého ste výrobok zakúpili a uistite sa, že máte k dispozícii výrobné číslo („Serial Number“) výrobku, ktorý je predmetom samotnej žiadosti.
- Úlohou Predajcu je skontaktovať rmu Inglesina kvôli zhodnoteniu najvhodnejšieho spôsobu zásahu s ohľadom na konkrétny prípad a na záver poskytnúť akékoľvek následné pokyny.
- Servisná služba rmy Inglesina je v každom prípade k dispozícii na poskytnutie všetkých potrebných informácií na základe písomnej žiadosti, odoslanej prostredníctvom príslušného formulára, ktorý je dostupný na internetovej stránke: inglesina.com - časť Záruka a Servisná služby. NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU
- Tento výrobok vyžaduje pravidelnú údržbu používateľom.
- Nikdy na žiadny mechanizmus alebo pohyblivé časti nepôsobte silou. V prípade pochybností si najprv prečítajte návod.
- Výrobok neuschovávajte mokrý a nenechávajte ho vo vlhkom prostredí, keďže sa môže vytvárať pleseň.
- Výrobok uschovajte na suchom mieste.
- Plastové a kovové časti čistite vlhkou handrou alebo miernym čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, amoniak alebo benzín.
- Kovové časti po styku s vodou nechajte dôkladne vysušiť, aby sa nevytvárala hrdza.
- Všetky pohyblivé časti udržujte čisté a v prípade potreby ich namažte jemným olejom.
- Pred rozložením výrobku skontrolujte, ako sú jednotlivé komponenty výrobku nainštalované, aby ste si uľahčili následnú opätovnú montáž. V prípade pochybností pozri pokyny.
NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ
- Odporúča sa umývať poťah oddelene od ostatných výrobkov.
- Pravidelne ošetrujte časti tkaniny použitím jemnej kefy na šaty.
- Dodržujte pokyny pre umývanie textílií poťahu uvedené na príslušných štítkoch. Ručné umývanie v studenej vode Nepoužívajte bielidlo Nežmýkajte Sušiť rozprestreté v tieni Nežehlite Chemicky nečistite Neodstreďujte
- Pred použitím alebo uložením textílie ju nechajte úplne vysušiť. ZOZNAM KOMPONENTOV obr. 1 A Konzoly B Upínacie svorky C Podpery D Predné bezpečnostné istenie E Brušný bezpečnostný pás F Stredová pracka G Medzinožný pás H Výstuž I Zaisťovacie kolíky J Chrbtová tyč K Podložka MONTÁŽ PODPIER obr. 2 Podpery (C) sú dodávané v rozloženom stave. obr. 3 Navlečte plastové očká predného bezpečnostného istenie (D) na podpery (C). Potom nechajte podpery vkĺznuť (C) do konštrukcie detskej stoličky. obr. 4 Zatlačte podpery (C) stlačením kolíkov, (I) až kým nezačujete kliknutie charakteristické pre ich správne umiestnenie do dvoch príslušných otvorov. UPOZORNENIE! Po nainštalovaní oboch podpier (C) sa vždy uistite, že sú zaisťovacie kolíky (I) na správnom mieste potiahnutím zadnej časti a oboch konzol (A). obr. 5 Pripnite oba konce vnútorného poťahu na podpery (C).
UMIESTNENIE DETSKEJ STOLIČKY
obr. 6 Pristúpte k detskej stoličke a zatlačte ju k hrane stola. Vnútorný povrch konzol (A) musí byť v kontakte so stolovou doskou. Skontrolujte správne umiestnenie podpier (C) pod stolom. obr. 7 Priskrutkujte svorky (B) otočením v protismere hodinových ručičiek, až kým nedosiahnete hrúbku stola. Pritiahnite svorky (B) aspoň o tri (3) celé otáčky. UPOZORNENIE! Skontrolujte, či je detská stolička dobre ukotvená ku stolu tým, že ju skúsite potiahnuť smerom von a dolu. Ak sa počas kontroly detská stolička pohne, neumiestňujte do nej dieťa. obr. 8 UPOZORNENIE! Nikdy neinštalujte detskú stoličku na stoly so skosenými alebo zaoblenými prolmi s hrúbkou viac než 3,5 cm, ani v prípade, ak by boli celé podpery (C) v kontakte so spodnou časťou stola. Vzniká riziko uvoľnenia detskej stoličky od stola. obr. 9 UPOZORNENIE! Nikdy neinštalujte detskú stoličku na proly, ktoré nedokážu zabezpečiť dokonalý kontakt vnútornej plochy konzol (A) s doskou stola a podpier (C) so spodnou stranou stola. Vzniká riziko uvoľnenia detskej stoličky od stola.
obr. 10 Vždy zapnite dieťaťu brušný pás (E). Vložte dve koncovky brušného pásu (E) do stredovej pracky (F) na medzinožnom páse (G). obr. 11 Oviňte koniec medzinožného pásu (G) okolo stredovej pracky (F). obr. 12 Vždy používajte medzinožný pás spolu s brušným pásom. Po usadení dieťaťa do detskej stoličky ich vždy vhodne utiahnite. UPOZORNENIE! Pri nedodržaní tohto postupu môže dôjsť k vypadnutiu alebo vyšmyknutiu dieťaťa a môže sa zraniť. ODSTRÁNENIE A ZLOŽENIE DETSKEJ STOLIČKY obr. 13 Odopnite bezpečnostný pás (E) a vyberte dieťa z detskej stoličky. Uistite sa, že podpery (C) ani iná časť stola nebránia pri uvoľňovaní nôh dieťaťa. INŠTRUKCIE obr. 14 Uvoľnite svorky (B) otočením v smere hodinových ručičiek a vyberte detskú stoličku. obr. 15 Otočte obe podpery (C) k sebe.
obr. 16 Odopnite poťah (H) a uvoľnite obe podpery (C). Stlačte zaisťovacie kolíky (I) a odpojte obe podpery (C) od chrbtovej časti. obr. 17 Stiahnite plastové krúžky predného bezpečnostného istenia (D) z koncov podpier (C). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
komponenty výrobku nainštalované, aby ste si uľahčili následnú opätovnú montáž. V prípade pochybností pozri pokyny.
NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ
- Odporúča sa umývať poťah oddelene od ostatných výrobkov.
- Pravidelne ošetrujte časti tkaniny použitím jemnej kefy na šaty.
- Dodržujte pokyny pre umývanie textílií poťahu uvedené na príslušných štítkoch. Ručné umývanie v studenej vode Nepoužívajte bielidlo Nežmýkajte Sušiť rozprestreté v tieni Nežehlite Chemicky nečistite Neodstreďujte
- Pred použitím alebo uložením textílie ju nechajte úplne vysušiť. hodinových ručičiek, až kým nedosiahnete hrúbku stola. Pritiahnite svorky (B) aspoň o tri (3) celé otáčky. UPOZORNENIE! Skontrolujte, či je detská stolička dobre ukotvená ku stolu tým, že ju skúsite potiahnuť smerom von a dolu. Ak sa počas kontroly detská stolička pohne, neumiestňujte do nej dieťa. obr. 8 UPOZORNENIE! Nikdy neinštalujte detskú stoličku na stoly so skosenými alebo zaoblenými prolmi s hrúbkou viac než 3,5 cm, ani v prípade, ak by boli celé podpery (C) v kontakte so spodnou časťou stola. Vzniká riziko uvoľnenia detskej stoličky od stola. obr. 9 UPOZORNENIE! Nikdy neinštalujte detskú stoličku na proly, ktoré nedokážu zabezpečiť dokonalý kontakt vnútornej plochy konzol (A) s doskou stola a podpier (C) so spodnou stranou stola. Vzniká riziko uvoľnenia detskej stoličky od stola.
obr. 10 Vždy zapnite dieťaťu brušný pás (E). Vložte dve koncovky brušného pásu (E) do stredovej pracky (F) na medzinožnom páse (G). obr. 11 Oviňte koniec medzinožného pásu (G) okolo stredovej pracky (F). obr. 12 Vždy používajte medzinožný pás spolu s brušným pásom. Po usadení dieťaťa do detskej stoličky ich vždy vhodne utiahnite. UPOZORNENIE! Pri nedodržaní tohto postupu môže dôjsť k vypadnutiu alebo vyšmyknutiu dieťaťa a môže sa zraniť. ODSTRÁNENIE A ZLOŽENIE DETSKEJ STOLIČKY obr. 13 Odopnite bezpečnostný pás (E) a vyberte dieťa z detskej stoličky. Uistite sa, že podpery (C) ani iná časť stola nebránia pri uvoľňovaní nôh dieťaťa. INŠTRUKCIE obr. 14 Uvoľnite svorky (B) otočením v smere hodinových ručičiek a vyberte detskú stoličku. obr. 15 Otočte obe podpery (C) k sebe.
obr. 16 Odopnite poťah (H) a uvoľnite obe podpery (C). Stlačte zaisťovacie kolíky (I) a odpojte obe podpery (C) od chrbtovej časti. obr. 17 Stiahnite plastové krúžky predného bezpečnostného istenia (D) z koncov podpier (C). obr. 18 Odstráňte chrbtovú tyč (J) z poťahu (H). obr. 19 Nakoniec vytiahnite podložku (K) z dolnej časti detskej stoličky. Pri opätovnej montáži poťahu vykonajte uvedené kroky v opačnom poradí.
Notice-Facile