Soundchest - докинг станция HAMA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Soundchest HAMA в PDF формат.
Въпроси на потребители за Soundchest HAMA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия докинг станция в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Soundchest - HAMA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Soundchest на марката HAMA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Soundchest HAMA
- Бутонза Вкл./Изкл
- ВходнаАUXбукса
- Micro U SBбукса
- Bluetooth/LEDстатус
- Сензоренконтрол
- Въртящ бутон за регулиране силата на звука
7.Еквалайзер - NFC- NearFieldCommunication
Отделетевремеи п рочететеинструкциитеи информацията. Моля, запазетеинструкциитена сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новиясобственик.
1. Обяснениенапредупредителнитесимволи и у казания

Вниманив
Използват с е з а о бозначаваненауказанияза безопасностилизанасочваненавниманието к ъм особениопасностии р искове.

Забележка
Използват с е з а д опълнителнообозначаванена информацияиливажниуказания.
2. Съдържаниенаопаковката
- Bluetooth® стереотонколониSoundchest
- Micro-USBкабелзазареждане
• 3,5ммаудиокабел
• Товарьководствозаобслужване
- Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битоваупотреба.
- Неизползвайтепродукта в н епосредствена близостдоотоплителниуреди,другиизточници натоплинаилинадиректнаслънчевасветлина.
- Подобнонавсичкиелектрическипродуктитози продукт не бива да попада в ръцете на деца!
-
Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайтенасилнивибрации.
-
Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени в техническите данни.
- Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешениелектроннипродукти.
- Обърнете внимание. Голямата сила на звука може дапричинисмущенияилиданавредина Вашата околнасреда.
- Не отварий продукта и при повреда не продължавайдагоизползваш.
- Батерията е неподвижно вградена и не може да се маха, изхвърлете продукта като цяло според законовитеразпоредби.
- Задължителнодръжтемалкитедецадалече отопаковъчния материал, имаопасностот задушаване.
- Изхвърлетеопаковъчнияматериалведнага съгласнодействащитенамясто р азпоредбиза изхвърляненаотпадъци.
- Не правете промени в уреда. Така ще загубите правонавсякаквигаранционнипретенции.
4. Въвежданеи е ксплоатация
4.1 Включване/изключване
- Натиснете и задръжте функционалния бутон ⏻ (1) приблизително 4 секунди, за да включите/изключите тонколоната. Чува се акустичен сигнал и светодиода за статуса (4) започва да мига/изгасва.

Забележка—автоматичноизключване
Обърнетевнимание,чеако не бъде предприето д ействие(небъдевключено аудиовъзпроизвеждане! Bluetooth®),тонколоната сеизключваслед10минути.
- Използвайтесамоподходящизарядни устройствасUSBизводизазареждане.
- Попринципнеизползвайтедефектнизарядни устройстваилиUSBизводии не с е о питвайте дагипоправяте.
- Избягвайте съхранение, зареждане и употреба приекстремнитемператури.
-
Придълготрайносьхранениепрезареждайте редовно(поневеднъжнатримесеца).
-
Преди първото въвеждане в експлоатация заредете тонколоната напълно.
- Свържете включения в доставката Micro-USB кабелзазарежданекъмMicro-USBизвода(3)на тонколоната.
- Свържете свободния щекер на Micro-USB кабела зазарежданекъмпригоденоUSBзарядно устройство. За целта съблюдавайте ръководството заобслужваненаизползванотоUSBзарядно устройство.
- Светодиодът за статуса (4) свети по време на процесаназарежданетрайнов червено.
- Когато акумулаторната батерия се зареди напълно, светодиодът за статус изгасва (4).

Указание—процесназареждане
- Целият процес на зареждане трае около 4 — 5 часа.
- Акумулаторната батерия на тонколоната може да се зарежда както във включено, така и в изключеносъстояние.
- Когато капацитетът на акумулаторната батерия е по-нисък от 10%, се чува двустепенен акустиченсигнал. Тазиинформацияще получитесамопривключенатонколона.
- Продължителността на работа на акумулаторните батерииможедаварираспоредексплоатацията на устройството, настройките и условията на околната среда (акумулаторните батерии имат ограничен живот на работа).
4.3Аудиовъзпроизвежданепрезприлежащия аудиокабел(3.5ммкомуникационенжак)
- Уверете се, че тонколоната е изключена.
- Свържете вашето мобилно устройство (МРЗ плейър, смартфон и т.н.) и AUX входа (2) на тонколоната чрез прилежащия 3,5мм аудио кабел.
- Настройте силата на звука на вашето крайно устройствонанай-нискотониво.
- Включете тонколоната, както е описано в 4.1 Описание Включване/изключване – Вкл. Светодиодът за статуса (4) светва в зелено.
- Стартирайте и настройте аудиовъзпроизвеждането съответнонасвързанотокрайноустройство.
- Завъртете въртящия бутон за регулиране наляво илинадясно,задаувеличитеилинамалите силатаназвука.
- Натиснетефункционалниябутон ⏻(1),зада изключите звука на тонколоната.

Забележка
Обърнетевнимание, ченастройването на описанатав4.4.и4.5. Bluetooth® връзканее възможнопривключенаудиокабел.
4.4Първоначално Bluetooth® свързване (Pairing)

Забележка
- Проверетедаливащето м обилнокрайно устройство(МРЗ-плейър,мобилентелефони т.н.)поддържа Bluetooth®.
- Ако не поддържа, може да използвате тонколонатазавъзпроизвежданесамочрез прилежащияаудиокабел.
-
Обърнетевнимание, чеобсега на Bluetooth® е макс. 10 метра, без препятствия като стени, хора и т.н.
-
Уверете се, че вашият поддържащ Bluetooth® уред е в ключени ф ункцията Bluetooth® е а ктивирана.
- Уверете се, че тонколоната се намира в Bluetooth® обсега на макс. 10 метра.
-
Включете тонколоната, както е описано в 4.1 Описание Включване/изключване – Вкл.
-
Светодиодът за статус (4) започва да мига в синьо. Тонколоната търси за връзка.
- Навашияуредотворете Bluetooth® настройките и изчакайте, докато на листата на намерените Bluetooth® устройствасепокаже Hama Soundchest.
- Изберете Hama Soundchest и изчакайте, докато тонколоната бъде показана като свързана в Bluetooth® настройкитена Вашето к райно устройство. Успешното свързване бива потвърдено с а кустиченсигнал.
- Светодиодът за статуса (4) свети продължително в с иньо.

Забележка— Bluetooth® парола
- Някоикрайниустройствасенуждятот парола при настройването на връзката с друго Bluetooth® устройство.
- За свързването с тонколоната въведете паролата 0000, когато бъдете подканени да я въведете от Вашето крайно устройство.

Забележка—свързваненаново устройство
- Тонколоната запаметява винаги осемте последносвързаникрайниустройства.
- При следващото си включване тонколоната се свързваавтоматичнос п оследносвързаното крайноустройство.
4.5 Автоматично Bluetooth® свързване(след вечуспешенPairing)
- Уверете се, че вашият поддържащ Bluetooth® уред е в ключени ф ункцията Bluetooth® е а ктивирана.
- Уверете се, че тонколоната се намира в Bluetooth® обсега на макс. 10 метра.
- Включете тонколоната както е описано в 4.1 Описание Включване/изключване —Вкл.
- След успешно свързване светодиодът за статус (4) светва в синьо. Успешното свързване бива потвърденос а кустиченсигнал.

Забележка—Връзка н арушена
- Следуспешнопървоначалносвързванена тонколоната и крайното устройството отсега нататьк свързването се извършва автоматично. Ако Bluetooth® връзкатанесевъзстановява автоматично, проверетеследнитеточки:
- В Bluetooth® настройкитенакрайното устройствопроверетедалиHamaSoundchest е свързана. Когато не е, повторете посочените стъпипод Bluetooth® първоначалносвързване.
- Проверетедаликрайнотоустройствои тонколоната са отдалечени на по-малко от 10 метра едно от друго. Когато не е, намалете разстоянието м еждууредите.
- Проверете дали има препятствия, които пречат на обсега. Когато има, поставете устройствата по-близоеднододруго.
- Проверете дали аудио кабела е включен в тонколоната. Когато е, извадете кабела.
4.6Аудиовързпроизване(през Bluetooth®)
Стартирайтеи у правлявайте аудиовъзпроизвеждането съответно на свързаното крайноустройство.Можетеалтернативнода управляватеаудиовъзпроизвеждането и о т тонколоната (ако функцията е поддържана от свързанотоустройство).
- Натиснетефункционалниябутон ⏻(1),зада стартиратеилиспретеаудиовъзпроизвеждането.
- Пльзнете с пръст върху сензорния контрол отляво надясноилиотдясноналяво,задапреминетекъм следващатаилидасевърнетекъмпредишната песен.
- Завъртете въртящия бутон за регулиране наляво илинадясно,задаувеличитеилинамалите силатаназвука.
4.7Функция„Свободниръце“
Съществувавъзможността да и зползвате тонколоната като разговорна система „Свободни ръце“. За тази функция мобилния телефон трябва дае с вързанпрез Bluetooth® с тонколоната.
- Натиснете един път функционалния бутон ⏻(1), задаприеметевходящоповикване.
- Натиснете и задръжте функционалния бутон ⏻ (1) за около 2 секунди, за да отхвърлите входящо повикване.
- Натиснетеи з адръжтеповременазговор функционалниябутон ⏻(1) за около 2 секунди, за дазадържитенаизчакваневходящоповикване.
- Натиснете и задръжте функционалния бутон ⏻(1) повторно,задапродължитеразговора.
- Повременазговоранатиснетеединпът функционалниябутон(1),задапрекратите разговора.
- Натиснете и задръжте функционалния бутон ⏻ (1) за около 2 секунди, за да наберете последно избранияномер.

Забележка—качествонаразговора
- Обърнетевнимание, чеповременазговора трябвадасенамиратес в ашиямобилен телефон в близост до тонколоната, за да повишитекачествотонаразговора.
4.8Еквалайзер
Еквалайзерът (7) позволява нивото на звука да бъде съобразено по най-подходящия начин в закрити и открити пространства. С еднократно натискане на бутона режимът на звука се превключва и активният режим(Indoor/Outdoor)сеиндикирачрезLED статусазарежиманазвук(5).
5.Техническообслужванеи п оддръжка
- Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа, която не пуска власинки, и не използвайте агресивнипочистващипрепарати.
6. Изключваненагаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтажи н еправилнаупотреба напродукта и линеспазваненаупътването з а обслужванеи/илиинструкциитезабезопасност.
7. Сервизи с ъпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към отделазаконсултациязапродуктинаХама. Горещателефонналиния: + 499091502-115 (немски/английски) Допълнителнаинформациязасъпорт щ е н америте тук: w www.hama.com
8.Техническиданни
| Стерео тонколони Soundchest Bluetooth® | |
| Bluetooth® технология | Bluetooth® v4.1 |
| Поддържанипрофили | A2DPV1.2,AVRCPV1.4,HFPV1.5 |
| Честотаза Bluetooth®трансферите | 2400– 2 483.5MHz |
| Bluetooth® мощностнатрансферите | 4 dBm |
| Честота180Hz– 2 0 kHz | |
| Обсег< 1 0 м | |
| Макс.свързаниуреди8 | |
| Макс.Музикалнамощност | 24 W |
| Напрежениеназареждане | ~ 5V ==1 A |
| ОзвучителнасистемаСтерео | |
| Импеданс4Ω | |
| ИзкривяванеTHD≤1% | |
| Размери | 234 x 67 x 155 мм |
| Тегло | 1090г |
| Изводи | 3.5ммStereoPlugAUXвход, M irco-USBза5V/ 1 А функциязазареждане |
Акумулаторнабатерия
| Тип | 7.4VLi-Ion2000mAh/14.8Wh |
| Времезазареждане | 4 - 5 ч |
| Временаработа | презBluetooth®: 10 чпрезAUX: 12 ч(в зависимост от силатаназвукай з вуковотосъдържание) |
9.Указаниязаизхвърляне
Указание относно защитата на околната среда:

От момента на прилагането на европейските директиви2012/19/EUi2006/66/EO в националнотоправонасьответнитестрани важиследното:Електрическитеи
електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъженпозакондавърнеелектрическитеи електронните уреди и батериите в края на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктовезасъбираненаотпадъциилина търговскияобект. Подробноститеповъпросаса регламентирани в законодателството на съответната страна. Символът върху продукта, упътването за употребаилиопаковкатанасочвакъмтези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на материалитеилидругиформинаоползотворяване настаритеуреди/батериивиедопринасятеза защитата на нашата околна среда.сяте за защитата нанашатаоколнасреда.
С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, четипът р адиосистема [00173164] съответстванаосновните изискваниянадиректива 2014/53/EO.
ПълнияттекстнаЕСдекларацията з а с ъответствиее наразположениенаследнияинтернетадрес: www.hama.com->00173164->Downloads.
| Радиочестотендиапазон/Радиочестотнидиапазони | 2400- 2 483.5 MHz |
| Излъченамаксималнамощностнапредаване | 4 dBm |