BOSCH GAL 12V40 Professional - Батерия

GAL 12V40 Professional - Батерия BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството GAL 12V40 Professional BOSCH в PDF формат.

📄 301 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice BOSCH GAL 12V40 Professional - page 197
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за GAL 12V40 Professional BOSCH

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Батерия в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GAL 12V40 Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GAL 12V40 Professional на марката BOSCH.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GAL 12V40 Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis

avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait refere-rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'utilé électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocolélectricque.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si vous corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic électriche.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électriche. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic électriche.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous ees en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'otil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous ees fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antiderapantes, les casques ou les protections auditi

tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.

  • Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
    Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
    Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
    S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
    Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
    Rester vigilant et ne pas néglier les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'outil électriche

Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte realize moins le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'util electrolyque si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche a arrêt et inversionement. Tout outil electrolyque qui ne peut pas etre commande par l'interrupteur est dangereux et il faut le répárer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les générntes instructions de la faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces

24 | Français

cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électricque. En cas de dommages, faire réparer l'outil électricque avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électricques mal entretenus.

Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huîles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabri-cant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilise avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries spécifique designés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommage ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur

batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou a des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil electrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintainen de la sécurité de l'outil electrique.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectue que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires

Avertissements de sécurité commons pour les opérations de meulage ou de tronçonnage:

Cet outil électricque est prévu pour fonctionner comme meuleuse ou tronçonneuse. Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électricque. Ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut donner lieu à un choc électricque, un incendie et/ou une blessure sérieue.
- Les opérations de ponçage, brossage métallique, lustrage ou de découvert avec une scie à l'emporte-piece ne doivent pas été réalisées à l'aide de cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'utille électrique n'a pas été prévu peuvent occasionner un danger et provoquer des blessures.
Ne pas modifier cet outil electrique de sorte qu'il fonctionne d'une maniere pour laquelle il n'est pas spécifique concu ou qui n'est pas spécifiée par le fabricant de l'outil. Une telle modification peut entrainer une perte de contrôle et provoquer de graves blessures.
Ne pas utiliser d'accessoires qui n'ont pas eté spécifiquement concus et spécifiés par le fabricant de l'outil. Le simple fait qu'un accessoire puisse être fixé sur l'outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur le marquage de l'util electrolyque. Les accessoires fonctionnant a une vitesse supérieure à leur vitesse assignée peuvent se bri-ser et etre projetés.
Le diamètre extérieur et l'épaissure de l'accessoire doivent être compris dans la capacité assignée de l'outil électrique. Les accessoires dont les dimensions sont incorrectes ne peuvent pas'être protégés ou contrôle de manière ajustable.
Les dimensions du montage des accessoires doivent correspondre aux dimensions du matériel de montage de l'outil électrique. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique

fonctionnement de manière déséquilbrée, produit des vibrations excessives et peuvent entrainer une perte de contrôle.

Ne pas utiliser un accessoire endommage. Inspector l'accessoire avant chaque utilisation, par exemple en recherchant les ébréchures et les fissures sur les meules abrasives, en recherchant les fissures, les brises ou l'usure excessive sur le plateau porte-disque, ou en recherchant les fils détachés ou fendus sur les brosses métalliques. Si l'otil électrique ou l'accessoire tombe, vérifier que l'accessaire n'est pas endommaged ou installer un accessoire non endommaged. ÀpRES la vérification et l'installation d'un accessoire, se tenir et maintainir les personnes représentes à l'écart du plan de rotation de l'accessoire et faire fonctionner l'otil électrique à sa vitesse maximale à vide pendant une minute. Normalement, les accessoires endommagés se briseront et seront projétés pendant ce temps d'essay.
- Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser une visière de protection, des lunettes-masques ou des lunettes de protection. S'il y a lieu, porter un masque antipoussière, des protecteurs d'oreilles, des gants et un tablier d'atelier capables d'arrêter les particules abrasives ou les fragments de la pièce à travailler. La protection des yeux doit être capable d'arrêter les débris volants générés par les diverses applications. Le masque antipoussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par l'application donnée. Une exposition prolongée à un niveau sonore de forte intensité peut entrainer une perte d'audition.
Eloigner les personnes presents de la zone de travail en respectant une distance de sécurité. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pierce à travailler ou un accessoire brise peuvent être ejectés et provoquer des blessures au-delà des environnés immédiats de la zone d'opération.
- Tenir l'outil électrique seulement par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'outil de coupe peut être en contact avec des fil dissimulés. Le contact avec un fil "sous tension" mettra aussi "sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et pourrait provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
Ne jamais poser l'outil électrique avant que l'accessoire soit à l'arrêt complet. L'accessaire en rotation peut agripper la surface et entraîner l'outil électrique hors de contrôle.
Ne pas faire fonctionner l'outil electrique en le transportant à ses côtes. En cas de contact accidentel, l'accessoire en rotation pourrait s'accrocher aux vêtements et entrainer l'accessoire vers l'utilisateur.
Nettoyer regulierement les aérations de l'outil elektrique. Le ventilateur du moteur aspire les poussières à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de

poudre métallique peut occasionner un danger élec trique.

Ne pas faire fonctionner l'utilé électricque à proximé de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d'accessoire qui exige d'utiliser des liques de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'un autre liquide de refroidissement peut provoquer une elektrcution ou un choc électrique.

Recul et averissements associés:

Le recul est une réaction soudaine qui se produit lorsque la meule, le plateau porte-disque, la Brosse ou tout autre accessoire en rotation est pince ou accroché. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation, et l'utilé tricque non contrôle est alors projeté dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire au point de blocage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincee par la piece a travailler, le bord de la meule qui arrive sur le point du pincement peut creuser la surface du materiaiu, provouant le retrait ou l'éjection de la meule. La meule peut etre ejectee en direction de l'utiliser ou au loin, selon lesens du mouvement de la meule au point du pincement. Lesmeules abrasives peuvent etalement se briser dans ces conditions.

Le recul résultat d'une mauvaise utilisation de l'utilé élec trique et/ou de modes opérateires ou de conditions de fonctionnement incorrects et peut être évité en prénant les précautions nécessaires indiquées ci-dessous.

  • Tenir l'outil électrique fermement des deux mains et positionner le corps et les bras de manière à résister aux forces de recul. Utiliser toujours la poignée auxiliaire, le cas échéant, pour un contrôle maximal sur le recul ou sur la réaction de couple au démarrage. L'utilisateur peut contröler les réactions de couple ou les forces de recul en prénant les précautions nécessaires.
    Ne jamais placer la main à proximé de l'accessoire en rotation. Le recul de l'accessoire peut se produit en direction de la main.
    Ne pas se positionner dans la zone où l'outil électrique partira en cas de recul. Le recul propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point d'accrochage.
    Porter une attention particuliere au travail sur les coins, les arêtes vives, etc. Eviter les rebonds et l'accrochage de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à provoquer des accrochages de l'accossoire en rotation et à entraîner une perte de contrôle ou un recul.
    Ne pas monter de+Fraise-disque a chaine pour la sculp ture sur bois, de disque diamante a segments dont I'ecart periphréique est supérieur a 10 mm ou de lame de scie dentée. Ces types de lames créé souvent des reculs et des pertes de contrôle.

26 | Français

Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de meulage et de tronconnage:

Utiliser uniquement des types de meules spécifiés pour l'outil électriche et le protecteur de meule concu pour la meule可以选择. Les meules pour lesquelles l'outil électriche n'a pas eté concu ne peuvent pas etre protégées correctement et ne sont pas sure.
La surface de meulage des meules a moyeu deporte doit etre montee de maniere a ne pas depasser le bord du protecteur de meule. Une meule montee de maniere inadique qui depasse la lve du protecteur de meule ne peut pas etre protegee correctement.
Le protecteur de meule doit etre fixe solidement a l'util electrique et positionne de maniere a offrir une sécurité maximale, en laissant le moins de surface possible de la meule exposée en direction de l'utilisateur. Le protecteur de meule aide a proteger l'utilisateur des fragments de meule brises, des contacts accidentels avec la meule et des etin celles qui pouraient enflammer les vetements
- Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications spécifiées. Par exemple, ne pas meuler avec la surface d'une meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives sont prévues pour meuler sur leur périhérie. Des forces laterales appliquées sur ces meules peuvent les briser.
Utiliser plusieurs des flasques de meule non endommagés de dimensions et de forme déquates pour la meule可以选择. Les flasques de meule déquats soutiennent la meule et réduisent ainsi le risque de bris de meule. Les flasques des meules à tronconner peuvent être différents de ceux des autres meules.
Ne pas utiliser de meules usages provenant d'outils électriques de plus grandes dimensions. Une meule prévue pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne convient pas à la vitesse plus élevé des outils de plus faibles dimensions et peut éclater.
Pendant l'utilisation de meules mixtes, utiliser toutes le protecteur de meule ajustat pour l'application en cours. Le fait de ne pas utiliser le protecteur de meule ajustat peut ne pas fournir le niveau de protection souhaite, ce qui peut conduire a des blessures graves.

Avertissements de sécurité supplémentaires spécifiques pour les opérations de tronçonnage:

Ne pas "coincer" la meule à tronconner ou appliquer une pression excessive. Ne pas essayer de produit une profondeur de coupe excessive. Les contraintes trop élevées appliquées sur la meule augmentant la charge et le risque de torsion ou de blocage de la meule dans la découpe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la meule.
Eviter la zone devant et derrière la meule en rotation. Si la meule s'éloigne de l'utilisateur au point de fonctionnement, l'éventuel recul peut propulser la meule en rotation et l'utilé électrique directement sur l'utilisateur.

Si la meule est bloquée ou si une découpe est inter-rompue pour quelques motif que ce soit, étéindre l'ou-til électrique et le maintainir immobile jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne jamais essayer d'extraire la meule à tronconner de la découpe tandis que la meule est en mouvement, sinon un recul peut avoir lieu. Re-chercher la cause du blocage et mener une action correc-tive afin de l'éliminer.
Ne pas redémarrer l'opération de coupe tant que la meule se trouve dans la pierce à travailler. Attendre que la meule atteigne sa vitesse maximale avant de repreneindre prudemment la coupe. Si l'outil électrique est redémarré dans la pierce, la meule peut se bloquer, sortir de la pierce ou reculer.
Soutenir les panneaux ou toute piece de grandes dimensions pour réduire le plus possible le risque de pincement de la meule et de recul. Les pieces de grandes dimensions ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. La piece à travailler doit être soutenue à proximé de la ligne de coupe et des bords de la piece, de chaque côté de la meule.
User de précautions supplémentaires en cas de "dé-coupe de cavité" dans un mur existant ou dans d'autres surfaces pleines. En plongeant, la meule peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des cables électriques ou des objets pouvant provoquer un recul.
Ne pas essayer de réaliser des découvertes courbées. L'application de contraintes trop élevées sur la meule augmente la charge et le risque de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la meule, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Consignes de sécurité additionnelles

BOSCH GAL 12V40 Professional - | Français - 1

Portez toujours des lunettes de protection.

BOSCH GAL 12V40 Professional - | Français - 2

Le capot de protection ne doit pas etre utilise pour tronconner. Avec un adaptateur approprioé,le capot de protection peut aussi etre utilise pour tronconner.

Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels.
Attendez que les meues a ébarber et les disques à tronconner aient refroidi avant de les toucher. Les meues deviennent brûlantes pendant le travail.
Deverrouillez l'interrupteur Marche/Arrêt et mettez-le dans la position d'arrêt après chaque coupure de l'alimentation, par ex. après le retrait de l'accu. Ceci permet d'éviter un redémarrage incontrôle.

Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un etau est fixée de manière plus sure que quand elle est tenue avec une main.
Retirez les accessoires avant de transporter l'utilé electroportatif. Vous évitez ainsi tout risque d'endomagement.
- Les disques à tronconner et meules à ébarber agglomerés ont une date de péremption. Ne plus les utilisier passée cette date.
- Entreposez les accessoires dans des locaux secs avec de faibles fluctuations de température et à l'abri du gel.
Si I'accu est endommage ou utilise de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entrainer des irritations des voies respiratoires.
N'ouvrepas l'accu.Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
N'utilisez I'accu qu'vec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

BOSCH GAL 12V40 Professional - | Français - 3

Conserve la batterie à l'abri de la chaleur, en la protegeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

Description des prestations et du produit

BOSCH GAL 12V40 Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoir un chocoléctrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'outil électroportatif est concu pour le tronçonnage de métaux, matières minérales (pierres), plastiques, matériaux composites, bois et pour l'ébarbage à sec de métaux. Il convient ce faisant d'utiliser le bon capot de protection (voir « Mise en marche », Page 30).

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

(1) Flèche de sens de rotation sur le carter
(2) Bouton de blocage de broche

(3) Interrupteur Marche/Arrêt
(4) Accu
(5) Bouton de déverrouillage d'accua
(6) Indicateur d'etat de charge de I'accu
(7) Capot de protection spécial meulage
(8) Broche d'entrainment
(9) Poignée (surface de préhension isolée)
(10) Capot de protection spécial tronconnage
(11) Vis de serrage avec rondelle
(12) Disque à tronconnera
(13) Clé 6 pans malé
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvezz l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Ponceuse GWS 12V-76
Référence3601 JF2 0..
Tension nominale V= 12
Régime à vide assignéA)tr/min 19 500
Diamètre de disque maxi mm 76
Diamètre d'alésage mm 10
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014B)kg 0,70-0,90
Températures ambientes recom-mandées pour la charge°C 0 ... +35
Températures ambientes admis-sibles pendant l'utilisationC) et pour le stockage°C -20 ... +50
Accus recommends GBA 12V...
Chargeurs recommends GAL 12...GAX 18...

A) Régime à vide assigné selon EN IEC 62841-2-3 pour la sélection des accessoires adaptés. Le régime à vide réel ne doit pas dé-passer le régime à vide assigné et est donc moins élevé.
B) dépend de l'accu utilisé (4) et du capot de protection utilisé ((7), (10))
C) Performances réduites à des températures < 0^ Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.

Informations sur le niveau sonore / les vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN IEC 62841-2-3.

Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'outil electroportatif est de 78 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l'utilisation de l'outil. Portez un casque antibruit!

Lors du meilage de toles fines ou de grandes surfaces de materiaux ayant tendance à fibrer facilement, le niveau sonore peut être jusqu'à 15 dB plus élevé. L'utilisation de tapis d'isolation phonique lourds permet alors de réduire le niveau sonore. Il convient de tener alors

28 | Français

compte de ce niveau sonore anormalement elevé lors de l'évaluation des risques liés à l'exposition aux bruits et lors du besoin de la protection auditive appropriée.

Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à

ENIEC62841-2-3

Meulage (ébarbage) et tronconnage :

$$ a _ {n} = 1 3, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour étabir une comparaison entre différents outils electroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre vraiment en action. Il peut en resulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protégger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil electroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.

Accu

Bosch vend ses outils electroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqued sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil electroportatif.

Recharge de l'accu

N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil électroportatif.

Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Mise en place de l'accu

Insérez l'accu dans le compartment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclènche.

Retrait de I'accu

Pour referrer l'accu, appuyez sur les boutons de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil electroportatif. Ne forcez pas.

Indicateur de niveau de charge de l'accu

Les 3 LED vertes de l'indicateur d'etat de charge indiquent le niveau de charge de l'accu. L'indicateur de niveau de charge ne s'allume que pendant les 3 s qui suivant la mise en marche.

LED Capacité

Allumage permanent en vert de 3 LED 60-100%

Allumage permanent en vert de 2 LED 30-60%

Allumage permanent en vert de 1 LED 5-30%

Clignotement en vert de 1 LED 0-5%

Protection contre les surcharges en cas de surchauffe

Si l'outil electroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop forté sollicitation de l'outil ou de surchauffe de l'accu, la vitesse de rotation est réduite ou l'outil electroportatif s'arrête. Àprous une réduction de la vitesse de rotation, l'outil electroportatif ne se remet à fonctionner à pleine vitesse qu'une fois que la température de l'accu repasse dans la plage des températures admissibles ou que l'outil est moins sollicité. Àprous un arrêt automatique, éteignez l'outil electroportatif pour laisser refroidir l'accu puis remettez-le en marche.

LED Surveillance de température/protection contre les surcharges

La LED rouge vous aide à protégé l'accu contre la surchauffe et le moteur contre la surcharge.

Si la LED s'allume en rouge continu, c'est que la tempéra-ture de l'accu est trop élevé; l'util electrolyportatif s'arrête automatiquement.

  • Arrétez l'utilé electroportatif.
    -Laissezrefroidirl'accuavantdecontinuera travailler.

Si la LED clignote en rouge, c'est que l'utilé electroportatif s'est bloqué ; il s'arrête automatiquement.

Dégagez l'outil electrolyportatif de la piece.

L'outil electrolyportatif se remet en marche des que le blocage a disparu.

Indications pour une utilisation optimale de la batterie

Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.

Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.

Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplace.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Montage

Montage du dispositif de protection

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure

Iorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrét.

Remarque: En cas de cassure de la meule ou du disque pendant l'utilisation ou de détiéroration des dispositifs de fixation sur le capot de protection/l'outil électroportatif, envoyez sans tarder l'utilé electroportatif dans un centre de service après-vente. Pour les adresses, reportez-vous à la section « Service après-vente et conseil utilisateurs »

Capot de protection spécial meulage

Utilisez toujours le capot de protection spécial meulage (7) lorsque vous effectuez des travaux de meu-lage.

Capot de protection spécial tronconnage

Pour les opérations de tronçonnage, utilisez toujours le capot de protection spécial tronçonnage (10).
Lors du tronconnage de matieres minerales, veiliez a assurer une aspiration suffisante des poussieres.

Montage du capot de protection (voir figure A)

Emboitez le capot de protection spécial tronconnage (10) sur le capot de protection special meulage (7) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Réglage du capot de protection (voir figure A)

Faites pivoter le capot de protection dans la position voulue et enclenchez-le. Aucune clé n'est requise pour cela.

Orientez le capot de protection (7) de façon a éviter les projections d'étincelles en direction de l'utilisateur.

Montage des accessoires de ponçage

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Attendez que les meues a ébarber et les disques à tronconner aient refroidi avant de les toucher. Les meues deviennent brûlantes pendant le travail.

Nettoyez la broche d'entrainment (8) et toutes les pieces à monter.

Pour serrer ou desserrer les disques ou meules, poussé le bouton de blocage de broche (2) vers l'avant tout en tournant la meule / le disque pour bloquer la broche.

N'actionnez la touche de blocage de broche que lorsque la broche d'entrainement est à l'arrêt. L'outil electroportatif risque sinon d'être endommagé.

Meule / disque à tronconner

N'utilise que des meules et disques aux dimensions pres-crites. Le diamètre de l'alésage central doit être adapté au flasque d'entrainment. N'utilise ni raccords réducteurs ni adaptateurs.

Lors de l'utilisation de disques à tronconner diamantés, voirlez à ce que la flèche de sens de rotation sur le disque et

lesens de rotation del'outil electroportatif (voir la flèche desens de rotation sur le carter) coincident.

L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.

Remarque: Lors du montage de disques à meuler ou tronconner agglomerés à l'aide de la vis de serrage avec rondelle (11) fournie, l'utilisation d'intercalaires n'est pas nécessaire.

Pour refirer un disque / une meule, pouzez le bouton de blocage de broche (2) vers l'avant tout en tournant la meule / le disque (12), pour bloquer la broche (8) (voir figure B1).

À l'aide d'une clé malé pour vis six pans creux (13), retirez la vis de serrage et la rondeille (11) et dégagez le disque / la meule (12) (voir figure B2).

Pour fixer la meule / le disque à tronconner, vissez la vis de serrage munie de la rondelle (11). Serrez la vis avec la clé mâle pour vis à six pans creux (13) jusqu'à ce que la rondelle appuie fermement contre le disque / la meule (12) (voir figure B3).

Repoussez ensuite vers l'arriere le bouton de blocage de broche (2) (voir figure B4).

Avec avoir monté la meule/le disque et avant demettre l'outil en marche, vérifie si la meule/le disque est fixe(e) correctement et peut tourner librement.

Assurez-vous que la meule/le disque ne frole pas le capot de protection ni d'autres pièces.

Outils de meulage admissibles

Vous pouvez utiliser toutes les meules et disques indiqués dans cette notice d'utilisation.

La vitesse de rotation [en tr/min] et la vitesse circonférentielle [en m/s] des meules/disques utilisés doivent correspond aux indications du tableau ci-dessous.

Respectez pour cette raison la vitesse de rotation et vitesse circonferrontielle indiquées sur l'étiquette de la meule/du disque.

BOSCH GAL 12V40 Professional - Outils de meulage admissibles - 1

BOSCH GAL 12V40 Professional - Outils de meulage admissibles - 2

BOSCH GAL 12V40 Professional - Outils de meulage admissibles - 3

BOSCH GAL 12V40 Professional - Outils de meulage admissibles - 4

Choix de la meule / du disque à tronconner

Accessoire Matieresia

BOSCH GAL 12V40 Professional - Accessoire Matieresia - 1

Expert Carbide Multi Wheel

Bois (avec clous), plastiques, PVC, matieres aux compo

Accessoire Matieresiau

sites, verre acry-lique, plâtre, cuivre
Expert for Inox Acier inoxydable,acier
Expert Hard CeramicCarrelages, porcelaine dure, grès cé-rame fin, cé-ra-mique

Aspiration de poussieres/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximé.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes,URTout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Veillez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifique aux matérielles à traiter en vigueur dans votre pays.

Evitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Mise en marche

Mise en marche

Mise en marche/arrêt

Pourmettre en marcheI'outilelectroportatif,poussez l'interrupteurMarche/Arret(3)versl'avant.

Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt (3), appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (3) jusqu'à ce qu'il s'énclenche. Pour arrêter l'outil électropartatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt (3) ou, s'il a été bloqué, appuyez brievement sur la partie arrière de l'interrupteur Marche/Arrêt (3), puis relâchéze ce dernier.

Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utilisier. L'accessoire de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez une marche d'essay en faisant tourner l'outil à vide pendant au moins 1 minute. N'utilise jamais des accessoires de meulage qui sont endommages, qui vibrent ou dont la rotation est irrégulière. Les accessoires de meulage endommages peuvent éclater et cause des blessures.

Instructions d'utilisation

Attention lors de la réalisation de rainures ou saignées dans des murs porteurs, voir la section « Remarques sur la statique »
Observez pour la découpe de matérielux légers les dispositions légales et les recommandations du fabri-cant.
Serrez la pièce si son poids ne suffit pas à assurer uneonne stabilité.
Ne provoque pas l'arrêt de l'outil electroportatif en exerçant une pression trop fort.
Àpres l'avoir fortement sollicité, laissez tourner l'outil électroportatif à vide pendant quelques minutes pour refroidir l'accesoire de travail.
N'utilisez jamais l'outil electrolyportatif avec un support de tronconnage.
Attendez que les meues a ebarber et les disques a tronconner aient refroidi avant de les toucher. Les meues deviennent brulantes pendant le travail.

Si l'outil electroportatif est charge electrostatiquement, I'electronique integree arrete I'outil. Pour remetre en marche I'outil electroportatif, actionnez a nouveau I'interrupteur Marche/Arret (3).

Dégrossissage

Utilisez toujours le capot de protection spécial meulage (7) lorsque vous effectuez des travaux de meulage/ébarbage.
N'utilisez jamais de disques à tronconner pour les travaux de dégrossissage!
Lors de meulages/ébarbages, le capot de protection spécial tronconnage (10) risque en effet de toucher la pièce et de faire perdre le contrôle de l'outil.

Lors des travaux de meulage, lesassageurs resultats sont obtenus avec un angle d'inclinaison de 30 a 40^ .Effectuez avec l'outil electroportatif des mouvements de va-et-vient en exerçant une pression moderée. De la sorte, la piece ne s'échauffe pas excessivement, elle ne se colore pas et il n'ap-. parait pas de stries.

Avec des disques agglomerés concus à la fois pour tronconner et ébarber, utilisez le capot de protection spécial tronconnage (10).

Tronconnage du métal

Pour les opérations de tronçonnage, utilisez toujours le capot de protection spécial tronçonnage (10). En cas d'utilisation du capot de protection spécial meulage (7) pour effectuer des tronçonnages avec des disques à tronçnonner agglomerés, il y a un risque accru de projection d'étincelles, de particules et de fragments de disque en cas de cassure du disque.

Pour le tronconnage, travailliez avec une vitesse d'avance moderée, adaptée au type de matériel. N'exercez pas de force pression sur le disque à tronconnner, ne l'inclinez pas et n'effectuez pas de mouvements d'oscillation.

Après avoir arrêté l'outil, ne freinez pas le disque à tronconner en exerçant une pression vers le côte.

Toujours travailler en opposition (pas en avalant). Le disque risque sinon de sortir de la ligne de coupe de façon inconné.

Lors du tronconnage de profilés et de tubes à section carrée, débutez au niveau de la plus petite section.

Tronconnage de la pierre

Pour les opérations de tronçonnage, utilisez toutes le capot de protection spécial tronçonnage (10).
Lors du tronconnage de matieres minerales, veiliez a assurer une aspiration suffisante des poussières.
Portez un masque anti-poussières.
L'outil electrolyportatif est seulement concu pour effectuer des tronconnages/des meulages a sec.

Pour tronconner de la pierre, il est recommendé d'utiliser un disque à tronconner diamante.

Lors du tronconnage de matériaux particulièrement durs, comme du beton avec force teneur en gravier, le disque à tronconnier diamante peut semettre à surchauffer et risque alors de se déteriorer. Une surchauffe est reconnaissable à la formation d'une couronne d'étincelles autour du disque.

En pareil cas, interrompez le tronconnage et laissez refroidir le disque en faisant fonctionner l'util electroportatif a vide et à la vitesse maximale pendant une courte durée.

L' apparition d'une couronne d'étincelles autour du disque et une diminution notable de la vitesse d'avance sont des signes révallateurs de l'emoussage d'un disque à tronconner. Il faut alors le réaffuter en réalisant quelques coupes braves dans un matériel abrasif (par ex. de la brique silico-calcaire).

Tronconnage d'autres matériaux

Pour le tronconnage de matériaux tels que les plastiques et les matériaux composites avec des disques à tronconnner agglomerés ou des disques à tronconnner Carbide Multi Wheel, utilisez toujours le capot de protection spécial tronconnage (10).

Remarques sur la statique

La réalisation de saignées dans des murs porteurs est reglementée. Respectez imperativement la législation en vigueur. Avant de début les travaux, demandez conseil au-staticien/ à l'architecte responsable ou au maître d'oeuvre compétent.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Tenez toujours propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Stockez et traitiez les accessoires avec précaution.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informa-tions sur les pièces de rechange sur le site :

www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détabées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electropotatif

Tel.: 09 70 82 12 26 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesun revendeur,contactez:

ServiceAprés-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouvez d'autres adresses du service après-ventesous:

Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglèmentation relative au transport de matières dangereuses.

Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.

Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage.

Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez que des accus dont le boitier n'est pas endomage. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur.

Élimination des déchets

BOSCH GAL 12V40 Professional - Élimination des déchets - 1

Les outils electroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH GAL 12V40 Professional - Élimination des déchets - 2

Ne jetez pas les outils electroportatifs et les accus/piles avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'UE :

Conformément à la directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les outils electroportatifs devenus inutilisés et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectieux ou usages doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectieux de l'environnement.

En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques etlectroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.

Accus/piles:

Li-Ion:

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 31).

Valable uniquement pour la France :

BOSCH GAL 12V40 Professional - Valable uniquement pour la France : - 1

BOSCH GAL 12V40 Professional - Valable uniquement pour la France : - 2
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Espanol

Per le batterie al litio:

Noste ochranné bryle.

BOSCH GAL 12V40 Professional - Noste ochranné bryle. - 1

Ochranny kryt se nesmi pouzivat pro deleni. S vhdnym nastavcem Ize ochranny kryt pouzivat i pro deleni.

送贝尼是不在本用里安贝尼时,贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

導者上,

前通同公的前在用,前武(3)表 10.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

4.51.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

j 10sblg bll gla 15 gall ssc n!

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BOSCH

Модел : GAL 12V40 Professional

Категория : Батерия