STIGA ST 3256 P - снегоотблъсквачка

ST 3256 P - снегоотблъсквачка STIGA - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството ST 3256 P STIGA в PDF формат.

📄 362 страници Български BG 💬 AI въпрос ⚙️ Спецификации
Notice STIGA ST 3256 P - page 29
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : STIGA

Модел : ST 3256 P

Категория : снегоотблъсквачка

SKIP

Често задавани въпроси - ST 3256 P STIGA

Изтеглете инструкциите за вашия снегоотблъсквачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си ST 3256 P - STIGA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. ST 3256 P на марката STIGA.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ST 3256 P STIGA

Снегорин управляван от право положение

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.

[10] Свещ [11] Свещ, разстояние електроди [12] Работна ширина [13] Диаметър на колело [14] Маса [15] Максимално разстояние на изхвърляне [16] Максимални размери [17] A = Дължина [18] B = Височина [19] C = Ширина [20] Ниво на измерената звукова мощност [21] Несигурност [22] Гарантирано ниво на звукова мощност [23] Ниво на звуковото налягане [24] Несигурност [25] Вибрации предадени на ръката върху дясната ръкохватка [26] Вибрации предадени на ръката върху лявата ръкохватка [27] Несигурност [28] Опции [29] Фарове [30] Електрическо задействане [1]

2.4 Поддръжка, прибиране за съхранение

движението напред и шнека .............. 6

4.3 Монтаж на дръжката .......................... 7

4.4 Монтаж на механизма за

превключване на предавките ............ 7

4.5 Монтаж на улея за разтоварване ...... 7

5. КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ .................... 7

5.1 Ключ на запалването .......................... 7

5.4 Команда на въздушната клапа (choke)

5.5 Приспособление за заливане преди

пускане в действие ............................. 8

5.6 Ръкохватка за ръчно задействане .... 8

5.7 Команда за електрическо

задействане (Опционална) ................ 8

5.10 Лост на предавателната кутия ........... 8

5.11 Ориентиране на улея за разтоварване

и дефлектора ....................................... 9

5.12 Превключвател на фарове

6.1 Предварителни операции ................... 9

6.5 Съвети за използването ................... 11

7.1 Информация от общ характер .......... 11

7.2 Зареждане на гориво ........................ 12

7.7 Фиксиращи гайки и винтове ............ 13

В текста на ръководството, някои параграфи, които съдържат особено важна информация за безопасността или функционирането, са отбелязани по различен начин според следния критерий: БЕЛЕЖКА или ВАЖНО предоставя уточнения или други елементи по отношение на цитираното по-горе, с цел да се избегне повреждане на машината или нанасяне на щети. Символът показва опасност. Неспазването на предупреждението води до възможността от лични наранявания или наранявания на трети лица и/или нанасяне на щети. Параграфите отбелязани с квадрат със сив точков контур, указват опционални характеристики, които не са предвидени за всички модели, описани в това ръководство. Проверете дали съответната техническа характеристика е предвидена за Вашия модел. Всички указания “преден”, “заден”, “десен” и “ляв” се отнасят за оператор в положение за управление на машината.

Фигурите в тези инструкции за експлоатация са номерирани 1, 2, 3, и т.н.. Компонентите посочени на фигурите са отбелязани с буквите A, B, C и т.н. Справката за компонента C на фигура 2 се посочва с надписа: “Вж. фиг. 2.C” или просто “(фиг. 2.C)”. Фигурите са индикативни. Действителните части може да се различават от тези, които са показани на фигурата.

Ръководството е разделено на глави и параграфи. Заглавието на параграф “2.1 Обучение” е подзаглавие на “2. Правила за безопасност”. Отнасянията до заглавия или параграфи са отбелязани със съкращението "гл." или "пар." и съответния номер. Например: “гл. 2” или “пар. 2.1”.

Прочетете внимателно настоящите инструкции преди да използвате машината. Разучете и свикнете с командите и с подходящото използване на машината. Научете се да изключвате бързо двигателя. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да причини инциденти и/или сериозни наранявания. Запазете всички упътвания и инструкции за бъдещи справки.

  • Никога не позволявайте машината да бъде използвана от деца или от хора, които не са запознати достатъчно с инструкциите. Местните закони може да предвиждат минимална възраст за право на използване.
  • Да не се използва никога машината, ако потребителя е уморен или неразположен, или е приел лекарства, наркотици, алкохол или вредни за рефлексите и вниманието му вещества.
  • Не забравяйте, че операторът или този, който използва машината е отговорен за инциденти и непредвидени ситуации, които могат да се случат на други хора или на тяхна собственост. Част от отговорността на потребителя е преценката на възможните рискове на терена, по който трябва да се работи, както и вземането на всички предпазни мерки, необходими за гарантиране на неговата безопасност и тази на другите хора, особено, когато се работи по наклони, неравни, хлъзгави или нестабилни терени.

2.2 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ

Лични предпазни средства (ЛПС)

  • Да не се използва снегорина, ако не се носи подходящо работно облекло.
  • Да се носят обувки, които позволяват добро захващане върху хлъзгави повърхности.
  • Да се носят винаги предпазни очила или предпазна маска по времеBG - 3 на използването, поддръжката и извършването на поправки. Функционирането на моторизирани машини може да предизвика изхвърляне на чужди тела, които могат да попаднат в очите.
  • Да се насят слушалки против шум. Работна зона / Машина
  • Проверявайте добре зоната и я почистете и отстранете евентуални видими чужди тела. Например изтривалки, шейни, маси, кабели и т.н.
  • Преди да включите двигателят, проверете дали са изключени всички команди, които задействат подвижните части на машината.
  • Регулирайте височината на защитния капак на шнека за почистване на настилки от чакъл или скални настилки.
  • Преди да започнете да ринете снега, оставете двигателят и машината де се приспособят към външната температура. Двигатели с вътрешно горене: гориво
  • Предупреждение: горивото е силно възпламенимо. Работете старателно!
  • Съхранявайте винаги горивото в подходящи съдове.
  • Извършвайте зареждането с гориво или доливането на гориво като използвате фуния, само на открито място и не пушете по време на тези операции.
  • Извършете зареждането преди да включите двигателя. Не отваряйте пробката на резервоара и не зареждайте машината, когато двигателят е включен или все още топъл.
  • Ако изтече гориво, не задействайте двигателят, а отдалечете машината от мястото, където е разлято гориво и почистете незабавно всякаква следа от гориво по машината или земята.
  • Завийте добре пробката на резервоара и на съдовете, в които се съхранява гориво.
  • Избягвайте контакт на горивото с работното облекло и, в такъв случай се преоблечете, преди за задействате двигателят.
  • Не използвайте машината във взривоопасна среда и в присъствие на запалими течности, газове или прах. Електрически контакти или механични триения могат да породят искри, които могат за запалят прах или пари.
  • Не задействайте двигателят в затворени пространства, където може да се акумулират опасни пари на въглероден оксид. Задействането на двигателя трябва да се извършва на открито или добре проветриво място. Не забравяйте, че изгорелите газове са токсични.
  • Работете само на дневна светлина или при добро изкуствено осветление и условия на добра видимост.
  • Отдалечете хора, деца и животни от работната зона. Необходимо е децата да се наблюдават от друг възрастен.
  • Обърнете особено внимание, когато се използва машината по алеи от чакъл, бордюри и улици или когато тези последните се пресичат. Внимавайте за скрити опасности.
  • Когато машината се използва близко до пътя, обърнете внимание на движението по пътя.
  • Да не се ориентира отвора на улея за разтоварване срещу вятъра или срещу хора, животни, превозни средства, жилища и всичко друго, което може да претърпи вреди от снега или от предмети скрити в снега. Не позволявайте на хора да се застояват пред машината.
  • Никога не използвайте снегорина в близост до огради, автомобили, прозорци, стъклени огради и т.н., без да сте регулирали по подходящ начин дефлектора на улея за разтоварване.
  • Не приближавайте ръцете и краката до въртящите се органи. Стойте винаги далеч от отвора на улея за разтоварване на сняг. Поддържайте винаги чист улеят за разтоварване на сняг.
  • Ако снегорина удари чужди тела или генерира ненормални вибрации, изключете двигателят, свалете ключът на запалването, изчакайте подвижните части да спрат да се движат и прегледайте внимателно машината за евентуално повреждане. Обикновено вибрациите са знак за наличие на проблем. Преди да използвате отново машината, отстранете евентуални повреди.
  • Преди да се отдалечите от машината, изключете всички команди, свалете ключът на запалването от неговото място на машината.
  • Преди извършването на поправки, почистване, проверки, регулирания, изключете двигателят, свалете ключът на запалването и и изчакайте, докато подвижните части не престанат да се движат (с изключение на различниBG - 4 указания, посочени в ръководството). Разкачете кабелите на електрическия двигател. (Опционален)
  • Не пипайте части на двигателя, които по време на работа се загряват. Риск от изгаряния.
  • Не използвайте машината при висока скорост на транспортиране по хлъзгави повърхности. Внимавайте, когато карате на заден ход. Погледнете зад Вас, преди и по време на движение назад, за да се убедите, че няма препятствия.
  • Деактивирайте шнека, когато машината се транспортира или не се използва.
  • Винаги се уверявайте, че се намирате в добро равновесно състояние и хванете здраво ръкохватката. Ходете, никога не тичайте. Ограничения при използването
  • Не използвайте машината напречно по наклон. Движете се винаги от високото към ниското място и от ниското към високото място. Обърнете внимание, когато променяте посоката по наклон. Да се избягват стръмни наклони.
  • Да не се използва машината, ако защитите са недостатъчни или, ако предпазните устройства не са позиционирани правилно.
  • Не изключвайте или не модифицирайте системите за безопасност.
  • Не модифицирайте регулировките на двигателя и не го претоварвайте Ако двигателят работи на прекалено високи обороти, се увеличава риска от лични наранявания.
  • Не претоварвайте машината като я управлявате на твърде висока скорост.
  • Не поставяйте ръцете си в отделението за разтоварване или в шнека, преди да сте свалили ключът на запалването.

2.4 ПОДДРЪЖКА, ПРИБИРАНЕ ЗА

СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ Извършването на правилна поддръжка и прибиране за съхранение, запазва безопасността на машината. Повредените или износени части трябва да бъдат заменени и никога да не се поправят. Използвайте само оригинални резервни части: използването на неоригинални резервни части и/или неправилно монтирани, застрашава безопасността на машината, може да причини инциденти или лични наранявания, както и снема от Производителя всички задължения или отговорност.

  • Ако трябва да се изпразни резервоара, извършете тази операция на открито и при студен двигател.
  • За да се намали опасността от пожар, проверявайте редовно за течове на масло и/или гориво. Прибиране за съхранение
  • Не оставяйте гориво в резервоара, ако машината трябва да се прибере за съхранение в сграда, където парите на горивото могат да влязат в контакт с открит пламък, искри или източници на топлина.
  • Преди да приберете за съхранение снегорина в затворено помещение, оставете мотора да се охлади.
  • Винаги се консултирайте с ръководството за експлоатация за важни подробности, ако снегорина трябва да се съхранява без да се използва за дълъг период от време. Транспортиране
  • Ако машината трябва да се транспортира на камион или ремарке, използвайте рампи за достъп с подходяща устойчивост, ширина и дължина.
  • Качете машината на камиона или ремаркето при изключен двигател, с избутване, като за тази операция използвайте подходящ брой хора.
  • По време на транспортирането, затворете крана на горивото (ако е предвиден такъв) и блокирайте машината върху транспортното средство посредством въжета и вериги.

2.5 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Опазването на околната среда трябва да бъде приоритет и важен аспект при употребата на машината, в полза на гражданското общество и на средата, в която живеем.

  • Избягвайте да притеснявате съседите.
  • Следвайте стриктно местните норми за изхвърляне на опаковките, маслата, горивото, филтрите, износените части или който и да е елемент, който може силно да замърси околната среда; тези отпадъци не могат да бъдат изхвърляни в боклука, а трябва да бъдат отделяни и предавани в специалните центрове, където ще се осъществи рециклиране на материалите.
  • В момента на изваждане от употреба, не захвърляйте машината в околната среда,BG - 5 а се обърнете към събирателен пункт, съгласно действащите местни разпоредби.

ПРЕДВИДЕНО ИЗПОЛЗВАНЕ Тази машина представлява снегорин. Машината е снабдена с шнек за ринене, защитен с капак, който насочва снега в улей за разтоварване. Шнекът се задейства от двигателя, който предоставя теглителна сила на машината. Управлението на машината става посредством команди, които са позиционирани на таблото. Операторът е в състояние да управлява машината и да задейства главните команди в стоящо положение, в мястото за управление, зад машината.

3.1.1 Предвидена употреба

Тази машина е проектирана и произведена за ринене, разчистване и изхвърляне на сняг от тротоари, бордюри или други повърхности на нивото на терена. Снегорина трябва да се използва единствено за отстраняване на снега.

3.1.2 Неуместно използване

Всякакво друго използване, различно от това цитираното по-горе, може да се окаже опасно и да причини щети на хора и/ или предмети. В неподходящата употреба се включват (например и не само):

  • Използване на машината по повърхности над нивото на земята като покриви на жилищни сгради, гаражи, галерии със сводове или други структури или сгради.
  • Задействане на шнека в присъствието на елементи различни от сняг (напр. земя, трева, камъни и т.н.).
  • Теглете или бутане на товари. ВАЖНО Неуместното използване на машината води до отпадане на гаранцията и отхвърляне на каквато и да е отговорност на Производителя, като разходите произтичащи от нанесени щети или тези свързани с негово нараняване или на трети лица са за сметка на потребителя.

3.1.3 Тип потребител

Тази машина е предназначена за използване от потребител, тоест непрофесионални оператори. Тази машина е предназначена да се използва като хоби. ВАЖНО Машината трябва да се използва единствено от оператора.

3.2 ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

На машината са поставени различни символи (фиг. 4 ). Тяхната функция е тази, да припомнят на оператора какво поведение трябва да предприеме, за да използва снегорина с нужното внимание и предпазливост. Значение на символите:

ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно инструкциите преди да използвате машината. ОПАСНОСТ! Дръжте ръцете и краката далеч от въртящите се части. ОПАСНОСТ! Изхвърляне на предмети. Да не се ориентира отвора за изхвърляне към намиращи се наблизо хора или животни. ОПАСНОСТ! Въртящ се ротор. Стойте винаги далеч от отвора за разтоварване на снега. ОПАСНОСТ! Поддържайте работната зона свободна от хора, деца и животни. ВНИМАНИЕ! Преди извършването на каквато и да е операция по поддръжка или ремонт, свалете ключът за запалване и прочетете инструкциите. ОПАСНОСТ! Забранено е поставянето на ръцете в канала за изпразване, когато се движи шнека. Спрете двигателят, преди да отпушите улеят за разтоварване. ОПАСНОСТ! Стойте на разстояние от топлите повърхности.BG - 6 ОПАСНОСТ! Двигателите отделят въглероден оксид. НЕ задействайте машината в затворено пространство. ОПАСНОСТ! Горивото е запалимо и може да предизвика експлозия. Свалете ключът на запалването и оставете двигателят да се охлади, преди да заредите гориво. ОПАСНОСТ! Опасност от пожар или експлозия. Да не се пуши, да не се използва открит пламък или източници на запалване. ОПАСНОСТ! Носете предпазни слушалки. ОПАСНОСТ! Носете предпазни очила. ВАЖНО Повредените или нечетливите стикери трябва да се заменят с нови. Новите стикери могат да бъдат заявени в оторизиран сервизен център.

3.3 ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН ЕТИКЕТ

На идентификационния етикет са посочени следните данни(фиг. 1 ):

3. Ниво на акустична мощност

4. Маркировка за съответствие CE .

Препишете идентификационните данни на машината на съответните места на етикета, който се намира отзад на корицата на ръководството. ВАЖНО Използвайте идентификационните имена, които са посочени на идентификационния етикет на продукта. ВАЖНО Използвайте идентификационните имена всеки път, когато се свързвате с оторизирана работилница.

3.4 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ

Машината се състой от следните основни компоненти(фиг. 1 ): A. Рама B. Табло C. Двигател D. Резервоар за гориво E. Електрически щепсел за включване в електрическата мрежа (Опционален) F. Ръкохватка за ръчно задействане G. Дефлектор H. Улей за разтоварване

J. Защитен капак за шнека K. Шнек L. Плъзгачи за нивелиране M. Фарове (Опционални) N. Колело

Заради складирането и транспорта, някои компоненти на машината не са сглобени във фабриката, а трябва да бъдат монтирани след отстраняване на опаковката, като се следват следните инструкции. Разопаковането и завършването на монтажа трябва да се извърши върху равна и здрава повърхност, с достатъчно пространство за движение на машината и преместване на опаковките, като използвате винаги подходящи инструменти. Да не се използва машината, преди да сте завършили операциите по монтирането, указани в раздел “МОНТАЖ”. ВАЖНО Машината се доставя без моторно масло и гориво.

4.1 КОМПОНЕНТИ ЗА МОНТИРАНЕ

В опаковката са включени компонентите за монтиране (фиг. 3 ), които са изброени в следващата таблица: Позиция Описание Количество A Механизъм за превключване на

B Винтове за фиксиране на механизма за превключване на

-BG - 7 C Винтове и гайки за фиксиране на дръжката

D Ръкохватки на лостовете за превключване на предавките и ориентиране на

E Кабел за ориентиране на улея за разтоварване

F Фуния 1 G Предпазен ключ 1 H Улей за разтоварване 1 K Плъзгащ пръстен на улея за разтоварване

M Плъзгачи за улей 3

1. Отворете опаковката внимателно, като

внимавате да не загубите компонентите.

2. Вижте за справка документацията, която

е поставена в кутията, включително и настоящите инструкции.

3. Извадете от кутията всички

немонтирани компоненти.

4. Извадете снегорина от кутията.

5. Унищожете кутията и опаковките в

съответствие с местните разпоредби.

4.2 МОНТАЖ НА КАБЕЛИ ЗА

УПРАВЛЕНИЕ НА ДВИЖЕНИЕТО НАПРЕД И ШНЕКА Закачете ухото на проводника на халката(фиг. 5 ). БЕЛЕЖКА Кабелите са предварително монтирани на таблото.

4.3 МОНТАЖ НА ДРЪЖКАТА

Дръжката се доставя с вече монтирано табло. Винтовете за монтаж на дръжката на машината, винтовете за фиксиране на механизма за превключване на предавките, винтовете за фиксиране на улея за разтоварване и ръкохватките на лоста за превключване на предавките и лоста на дефлектора, се доставят в отделна опаковка, поставена в опаковката на машината. Извършете монтажа, както следва:

1. Приближете двете тръби на края на

дръжката(фиг. 6.A) към опората (фиг. 6.B).

4.3.1 Монтаж на ръкохватките

на лостовете Завинтете всяка ръкохватка в резбования прът на лоста за превключване на предавките (фиг. 7.A) и в резбования прът на лоста за ориентиране на дефлектора (фиг. 7.B). Затегнете фиксиращата гайка.

механизма за превключване на предавките в отвора на лоста (фиг. 8.B), за да го свържете с трансмисията и го фиксирайте като вкарате шплинта(фиг. 8.C).

2. Приближете горната част (фиг. 8.D)

на механизма за превключване на предавките към отвора на долната част на лоста за превключване на предавките и го фиксирайте като вкарате щифта (фиг. 8.E) и шплинта (предварително монтирани на лоста за превключване на предавките) (фиг. 8.F).

1. Позиционирайте плъзгащият пръстен

(фиг. 9.A) и улея за разтоварване (фиг. 9.B) върху фланцовата връзка (фиг. 9.C).

2. Поставете плъзгачите (фиг. 9.D) под

фланцовата връзка(фиг. 9.C) като направите така, че отворите на плъзгача да съвпаднат с отворите на основата на улея за разтоварване.

Кабелът за ориентиране служи за свързване на улея за разтоварване с манивелата за ориентиране, която е разположена на таблото, позволявайки по този начин ориентирането на улея за разтоварване в желаната посока.

1. Фиксирайте групата на безкрайния

винт на опората, като проверите правилното свързване на групата на безкрайния винт с назъбената част на улея за разтоварване (фиг. 9.F).

2. Вкарайте квадратната част на гъвкавия

кабел в гнездото, в съответствие с долната основа на манивелата (ако не е предварително монтирана).

3. Завийте пръстеновидната гайка

(фиг. 10.B) на кабела на долната част на манивелата (фиг. 10.A) (ако не е предварително монтирана).

Кабелът за ориентиране на дефлектора служи за свързване на дефлектора на улея с командата, разположена на табло, позволявайки по този начин неговото повдигането/снижаването, за да го ориентирате в желаната посока.

1. Вкарайте щифта (фиг. 11.B) в крайната

част на лоста за задействане.

2. Поставете краят на кабела

за ориентиране (фиг. 11.C) върху щифта (фиг. 11.B).

3. Вкарайте върху щифта шплинта

Позволява спиране и задействане на мотора. Ключът на запалването има две позиции (фиг. 13.A):

1. Изваден ключ - OFF - двигателят се

спира и неможе да се задейства.

2. Поставен ключ - ON - двигателят може

да се включи и да функционира. Двигателят не се включва, ако предпазният ключ не е вкаран докрай. При някои модели е необходимо ключът да се завърти по посока на часовниковата стрелка, за да се позволи задействането.

Отварянето на крана за гориво позволява подаване на гориво (фиг. 13.B).

Регулира броят на оборотите на двигателя. Положенията, указани на табелката, отговарят на (фиг. 13.C):

винаги за задействане на машината и по време на функционирането.

2. Използва се, когато

двигателят е достатъчно топъл, по време на фазите на престой.

Премествайки лоста на ускорителя към знака заек / костенурка, може да се увеличи / намали скоростта и да се избере тази, която е най- подходяща за нуждите на работа (висок сняг, неравен терен и т.н.).

Използва се при запалване на студен двигател. За командата на въздушната клапа (choke) са предвидени две положения (фиг. 13.D): Надясно - въздушната клапа (choke) е включена (за стартиране при студен двигател). Наляво - въздушната клапа (choke) е изключена (нормално функциониране и стартиране при топъл двигател ).BG - 9

5.5 ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЗАЛИВАНЕ

ПРЕДИ ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ Натискайки командата на приспособлението за заливане преди пускане в действие се впръсква гориво във всмукателния колектор на карбуратора, улеснявайки по този начин задействането при студен двигател (фиг. 13.L).

5.6 РЪКОХВАТКА ЗА РЪЧНО

ЗАДЕЙСТВАНЕ Позволява ръчно задействане на двигателя (фиг. 13.H).

5.7 КОМАНДА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКО

ЗАДЕЙСТВАНЕ (ОПЦИОНАЛНА) Позволява електрическо задействане на двигателя (фиг. 14.M), когато машината е свързана към електрическата мрежа посредством подходящ щепсел(фиг. 13.G).

5.8 КОМАНДА ЗА ДВИЖЕНИЕ НАПРЕД

Позволява на машината да се движи напред.

1. Снижете командата (фиг. 12.D),

докато прилегне до ръкохватката за движение напред.

2. Освободете командата, за да спрете

движението напред на машината. Ако командата за движение напред се задейства заедно с командата на шнека, при нейното освобождаване остава включена. Деактивира се само освобождавайки командата на шнека (фиг. 12.C).

5.9 КОМАНДА НА ШНЕКА

Задейства въртенето на шнека.

  • За да задействате въртенето на шнека, снижете командата (лоста) (фиг. 12.C), докато прилегне до ръкохватката.
  • Ако командата на шнека се задейства самостоятелно, при нейното освобождаване се спира въртенето на шнека и лоста се връща автоматично в изходното положение.

Машината е снабдена с предавателна кутия, която се задейства от един лост (фиг. 12.A):

  • 5 предавки за регулиране на скоростта на задействане.
  • 2 предавки за регулиране на скоростта на заден ход.

5.11 ОРИЕНТИРАНЕ НА УЛЕЯ ЗА

РАЗТОВАРВАНЕ И ДЕФЛЕКТОРА Въртенето на улея за разтоварване се регулира посредством ръчка, която позволява ориентиране на разтоварването на снега в желаната посока.

  • Завъртете ръчката (фиг. 12.E) по посока на часовниковата стрелка / обратно на часовниковата стрелка, за да ориентирате улея. Горното и долното положение на дефлектора се управляват от съответния лост (фиг. 12.B). Движете лоста напред / назад, за да снижите / повдигнете дефлектора.
  • Лост изцяло напред= дефлектор в долно положение (снижен).
  • Лост изцяло назад = дефлектор в горно положение (повдигнат).
  • Включени фарове = светеща червена сигнална лампичка.

6. ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА

Правилата, които трябва да се спазват по време на използване на машината, са описани вгл. 2. Спазвайте стриктно тези указания, с цел предотвратяване на сериозни рискове или опасности.

6.1 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ

Преди да използвате машината, проверете количеството на наличното гориво и нивото на маслото. За начините на зареждане на горивоent и съответните предпазни мерки и доливането на масло (вж. пар. 7.2 и пар. 7.3). Плъзгачите служат за регулиране на разстоянието на шнека от земята, за да се предпази от евентуални повреждания. Преди да използвате машината, регулирайте плъзгачите по следния начин:

1. Разхлабете винтовете (фиг. 14.A).

2. Повдигнете / снижете

Уверете се, че сте разбрали съдържанието, преди да започнете работа. Освен това, извършете следните проверки за безопасност и проверете дали резултатите отговарят на посоченото в таблиците. Преди да използвате снегорина, извършвайте винаги проверки за безопасност.

Няма течове. Електрически кабели. Цялата изолация

Кръг на маслото. Няма течове. Няма повреда. Пробно управление Не се открива анормална вибрация. Няма анормален шум.

6.2.2 Тест за функционирането

на тягата и шнека Действие Резултат Задействайте машината (пар. 6.3) Колелата и шнека трябва да останат неподвижни. Тест за функциониране на тягата Натиснете командата за движение напред (фиг. 12.D). Колета предвижват снегорина напред. Освободете командата за движение напред (фиг. 12.D). Колелата се спират. Тест за функциониране на шнека Натиснете командата за шнека (фиг. 12.С). Шнекът започва да се върти. Освободете командата

Шнекът се спира. Тест за функциониране на шнека и колелата Като задържите натисната командата на шнека (фиг. 12.C), натиснете командата за движение напред (фиг. 12.D). Шнекът се върти и колета предвижват снегорина напред. Освободете командата за движение напред (фиг. 12.D). Колелата се въртят и шнека продължава да се върти. Действие Резултат Освободете командата на шнека (фиг. 12.С). Шнекът се спира и колелата се блокират. Ако един от резултатите се различава от указаното в следващите таблици, не е възможно използването на машината! Предайте машината в сервизен център за извършване на съответните проверки и поправка.

6.3 ЗАДЕЙСТВАНЕ / РАБОТА

1. Отворете крана на горивото (фиг. 13.B).

2. Поставете предпазният ключ и го

завъртете по посока на часовниковата стрелка, където е указано (фиг. 13.A).

6.3.1 Задействане при студен двигател

1. Доведете ускорителя на

пълен режим (фиг. 13.C).

2. Включете въздушната клапа

(choke) (фиг. 13.D).

3. Натиснете командата на

приспособлението за заливане преди пускане в действие (фиг. 13.L) два или три пъти. Уверете се, ме отворът се покрива от пръста, когато се натиска командата.

4. Задействане с електрическа команда

(пар. 6.3.5) или ръчно (пар. 6.3.3).

5. Изключете въздушната клапа

(choke) (фиг. 13.D). ВАЖНО Преди да работите с машината, изчакайте няколко минути, за да позволите на маслото да се загрее.

6.3.2 Задействане при топъл двигател

1. Доведете ускорителя на

пълен режим (фиг. 13.C).

2. Проверете дали въздушната клапа

(choke) е изключена (фиг. 13.D).

3. Задействайте с електрическата или

ръчната команда (вж. по-долу). ВАЖНО При стартиране с топъл двигател, не натискайте приспособлението за заливане преди пускане в действие.

6.3.3 Ръчно задействане

За ръчно задействане на двигателя, дърпайте бавно ръкохватката (фиг. 13.H) по посока навън, докато усетите леко съпротивление. На тозиBG - 11 етап, дръпнете със сила и придружете ръкохватката при освобождаването. Повторете операцията до задействането на двигателя. БЕЛЕЖКА Не извършвайте повече от 3/4 опити, в противен случай се рискува да се задави двигателя. Проверете за евентуалните причини за незадействане на двигателя в таблицата "Таблица за идентифициране на неизправности"

6.3.4 Електрическо задействане

Уверете се, че захранващата система е заземена и снабдена с прекъсвач.

2. Натиснете бутона за задействане

и задействайте двигателя.

3. След задействането на

двигателя, извадете щепсела от захранващия контакт.

За да работите с машината процедирайте така, както е описано по-долу:

  • Посредством съответната команда, ориентирайте улея за разтоварване и дефлектора. (фиг. 1.G).
  • За да увеличите дължината на снежната струя, ориентирайте дефлектора нагоре.
  • За да намалите дължината на снежната струя, ориентирайте дефлектора надолу.
  • Настройте хода в зависимост от маршрута и количеството сняг.
  • Натиснете командата на шнека (фиг. 12.C), за да активирате въртенето на шнека.
  • Натиснете командата за движение напред (фиг. 12.D), за да задействате тягата. БЕЛЕЖКА По време на използване на машината, двигателят трябва да работи на пълен режим.

Завиването става като насочите машината в желаната посока. При моделите с “di-lock release” (свободен диференциал с принудително блокиране), завиването е улеснено (вж. таблицата на техническите данни).

6.3.7 Превключване на предавка

Превключването на предавката става при спряна машина. За да превключите предавка процедирайте, както следва:

  • Спрете машината като освободите командата за движение напред (фиг. 12.D) и командата на шнека (фиг. 12.C).
  • Преместете лоста за превключване на предавките в желаната позиция (фиг. 12.A).
  • Започнете отново да работите, както обикновено. ВАЖНО Превключването на предавка, когато машината се движи, може да причини вреди на предавателната система.

За да спрете машината, освободете командата на шнека (фиг. 12.C) и командата за движение напред (фиг. 12.D). За да изключите машината, процедирайте по един от следните начини:

  • Извадете или завъртете предпазният ключ (фиг. 13.A).
  • Доведете ускорителя (фиг. 13.C) в положение за спиране. Кранът на горивото трябва винаги да бъде затворен, когато машината не работи. Двигателят може да се окаже много топъл, веднага след изключването му. Да не се пипа ауспуховото гърне или съседните на него части. Опасност от изгаряния. ВАЖНО Ако трябва да се отдалечите от машината, изваждайте винаги предпазният ключ (фиг. 13.A).

6.5 СЪВЕТИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО

  • Отстраняването на снега е по-лесно, когато той е все още свеж. Преминете отново почистените вече зоните и отстранете остатъците от сняг.
  • Ако е възможно, изхвърлете снега по посока на вятъра. Контролирайте разстоянието и посоката на струята на изхвърления сняг.
  • При наличието на силен вятър снижете дефлектора, така че да насочите разтоварването на снега към терена, като по този начин сеBG - 12 намалява възможността вятърът да разсее снега в неподходящи зони.
  • При приключване на работата, оставете моторът на машината да работи в продължение на няколко минути, за да се избегне формирането на лед в отворите за изхвърляне.
  • Поддържайте винаги скорост подходяща за състоянието на снега, като я регулирате по такъв начин, че снега бъде изхвърлян с постоянен поток.
  • Намалете оборотите на двигателя, преди да го изключите.
  • Извършете почистване (пар. 7.4).
  • Движете всички команди напред и назад няколко пъти.
  • Проверете дали въздушната клапа (choke) е включена.
  • Проверете дали няма разхлабени или повредени компоненти. Ако е необходимо, заменете повредените компоненти и затегнете разхлабените винтове и болтове. Да не се покрива машината, докато двигателят и ауспуховото гърне са все още топли.

ВАЖНО Правилата за безопасност, които трябва да се спазват по време на операциите по поддръжката, са описани впар. 2.4. Всички проверки и намеси по поддръжката трябва да се извършват при спряна машина и изключен мотор. Свалете ключът на запалването и прочетете съответните инструкции преди, каквато и да е намеса отнасяща се до почистването или поддръжката. Носете подходящо работно облекло, предпазни ръкавици и очила, преди извършване на операции по поддръжката.

  • Честотата и вида на намесите са обобщени в "Таблица на операциите по поддръжката". Таблицата има за цел да ви помогне в поддържането на работоспособността и безопасността на вашата машина. В нея са посочени основните намеси и периодичността, предвидена за всяка от тях. Извършете съответното действие при първото изтичане на срока.
  • Използването на неоригинални резервни части може да има отрицателно въздействие върху функционирането и безопасността на машината. Производителят отклонява всякаква отговорност в случай на нанасяне на щети или наранявания, предизвикани от тези продукти.
  • Оригиналните резервни части се доставят от обслужващите работилници и от оторизираните дистрибутори. ВАЖНО Всички операции по поддръжката и регулирането, които не са описани в това ръководство, трябва да се извършват от Вашия дистрибутори или от специализиран сервизен център.

1. Развийте затварящата пробка на

резервоара и я свалете (фиг. 13.E).

2. Поставете фунията (фиг. 13.I).

3. Заредете гориво и свалете

фунията (фиг. 13.I).

4. В края на зареждането, завийте добре

пробката на горивото и почистете евентуално изтичане на гориво (фиг. 13.E). БЕЛЕЖКА Не пълнете резервоара на горивото догоре. БЕЛЕЖКА Използвайте само гориво, което е указано в таблицата с техническите данни. Да не се използват други видове гориво. Възможно е да се използват екологични горива като алкилиран бензин. Състава на този бензин оказва по-малко въздействие върху хората и околната среда. Не са съобщени отрицателни ефекти свързани с използването на такъв бензин. Въпреки това, на пазара се предлагат видове алкилиран бензин, за които не е възможно да се дадат точни указания относно тяхното използване. За повече информация се препоръчва да се видят за справка инструкциите и данните, които се предоставят от производителя на алкилиран бензин. БЕЛЕЖКА Качеството на горивото се влошава и не трябва да остава в резервоара повече от 30 дни. Преди съхраняването на машината за по-дълъгBG - 13 период, заредете в резервоара достатъчно количество гориво, за да завършите последното предвидено използване (гл. 8).

7.3 ПРОВЕРКА / ДОЛИВАНЕ

НА МОТОРНО МАСЛО Проверявайте нивото на маслото преди всяко използване на машината. БЕЛЕЖКА Машината се доставя на потребителя без моторно масло.

  • Позиционирайте машината на равна повърхност, за да извършите проверката.
  • Почистете около пробката (фиг. 13.K). Развийте, извадете и почистете маслоизмервателната пръчка.
  • Вкарайте изцяло маслоизмервателната пръчка, без да я завивате в съответната позиция.
  • Извадете отново маслоизмервателната пръчка. Проверете нивото на маслото.
  • Долейте масло, ако нивото е по- ниско от знака “L” (фиг. 15 )
  • За правилната процедура за смяна на маслото, вж. пар. 7.3.2 Да не се превишава количеството на маслото при напълването, което би могло да доведе до прегряване на двигателя. Ако нивото на маслото превиши “H” ниво (фиг. 15 ), източете от маслото до достигане на правилното ниво. БЕЛЕЖКА За вида на маслото, което трябва да се използва, вижте “Таблица с технически данни на маслото”.

7.3.2 Смяна на маслото

Моторното масло може да се окаже много топло, ако се източи веднага след изключването на двигателя. Следователно, оставете двигателят да се охлади в продължение на няколко минути, преди да източите маслото. Сменяйте моторното масло с честота, указана в “Таблица за поддръжката”. Сменяйте маслото по-често, ако двигателят работи в трудни условия. Процедирайте, както е описано по-долу:

2. Поставете съд за събиране на маслото

в съответствие с тръбата за източване.

3. Свалете пробката за зареждане

на масло (фиг. 13.K).

4. Свалете пробката за източване

на масло (фиг. 13.J).

5. Съберете маслото в съда.

6. Завийте отново пробката за

7. Почистете евентуално изтичане на масло.

8. Напълнете с ново масло. За

количеството на маслото вижте “Таблица с технически данни”.

9. При всяко зареждане, задействайте

двигателят и го оставете да работи най-малко 30 секунди.

10. Проверете, че няма течове на масло.

11. Изключете двигателя. Изчакайте 30

секунди и проверете отново нивото на маслото. Ако е необходимо, вижте също “проверка/доливане” (пар. 7.3.1). ВАЖНО Предайте маслото за обработка и изхвърляне, в съответствие с местните нормативни разпоредби.

Извършете операциите по почистването при изключена машина. Не се опитвайте да отстранявате снега от улея за разтоварване преди:

  • Да сте свалили ключа на запалването. Почиствайте винаги машината след използване. За почистването се придържайте към следните инструкции:
  • Използвайте лопата (фиг. 1.I) , за да почистите улея за разтоварване и машината от остатъци от сняг.
  • Почистете двигателят с четка и/или сгъстен въздух.
  • Не пръскайте вода директно върху двигателя.
  • След почистване с вода, задействайте машината и шнека, за да отстраните водата, която в противен случай може да проникне в табло и да причини вреди. ВАЖНО Да не се използва никога вода под високо налягане. Може да повреди електрическите компоненти.

За операциите по свещта се обърнете към дистрибутор или оторизиранBG - 14 сервизен център. Що се отнася до намесите по свещта, вижте за справка таблицата за поддръжка и таблицата за идентифициране на неизправностите.

Карбураторът е предварително регулиран от производителя. Консултирайте таблицата за идентифициране на неизправностите, за да проверите кога е необходимо да се намесите по карбуратора (гл. 12).

7.7 ФИКСИРАЩИ ГАЙКИ И ВИНТОВЕ

  • Поддържайте затегнати гайките и винтовете, за да сте сигурни, че машината се намира винаги в състояние да функционира безопасно.
  • Проверявайте редовно дали фиксиращите гайки на улея за разтоварване са затегнати правилно.

За да се улесни въртенето на шнека, се препоръчва да се гресират периодично нипелите (фиг. 16.A) на вала на шнека като използвате масльонка със спринцовка. За гресиране: – Свалете шплинтовете и предпазните щифтове (фиг. 16.B). – Смажете нипелите (фиг. 16.A) и завъртете шнека върху вала няколко пъти, за да се позволи на греста да поникне във вала. – Поставете отново предпазните щифтове и шплинтове (фиг. 16.B)

8. ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ

Когато машината трябва да се прибере за съхранение за период по-голям от 30 дни:

1. Изпразнете захранващия

кръг на горивото: – Затворете крана на горивото (фиг. 13.B). – Задействайте двигателя на машината и го оставете да работи, докато не спре поради изразходване на горивото.

2. Сменете моторното масло, ако тази

операция не е била вече изпълнена през предходните три месеца.

3. Почистете старателно снегорина.

4. Проверете дали по снегорина няма

повреждания. Ако е необходимо, извършете поправки.

5. Ако боята е повредена, боядисайте

отново съответните места, за да се предотврати образуването на ръжда.

6. Защитете металните повърхности,

7. Приберете снегорина за съхранение в

затворено помещение, ако е възможно.

Това ръководство предоставя всички упътвания, необходими за управлението на машината и за извършване на правилна основна поддръжка от потребителя. Всички операции по регулирането и поддръжката, които не са описани в това ръководство, трябва да бъдат извършвани при Вашия дистрибутор или в специализиран център за обслужване, който разполага с необходимите познания и инструменти за правилното извършване на работата, като се запази степента на безопасност и първоначалното състояние на машината. Операции, извършени от некомпетентни лица или фирми водят до отпадане на всякаква гаранция и всякакво задължение или отговорност на Производителя.

  • Само оторизирани работилници за техническо обслужване могат да извършват поправки и поддръжка, когато машината е в гаранция.
  • Оторизираните работилниците за техническо обслужване използват единствено оригинални резервни части. Оригиналните резервни части и принадлежности са специално разработени за машините.
  • Неоригиналните резервни части и принадлежности не са одобрени за използване; използването на неоригинални резервни части и принадлежности води до отпадане на гаранцията.
  • Препоръчва се да закарате машината веднъж в годината в оторизирана работилница за техническо обслужване, за извършване на поддръжка, техническо обслужване и проверка на предпазните устройства.BG - 15

10. ГАРАНЦИОННО ПОКРИТИЕ

Гаранцията покрива всички дефекти на материали, както и производствени дефекти. Потребителят трябва да следва внимателно всички предоставени инструкции в приложената документация. Гаранцията не покрива вреди/ щети дължащи се на:

  • Непознаване на придружаващата документация.
  • Неправилно използване и монтаж или несвойствено използване.
  • Използване на неоригинални резервни части.
  • Използване на принадлежности, които не са доставени или такива, които не са одобрени от производителя. Освен това, гаранцията не покрива:
  • Нормалното износване на предавателни ремъци, шнекове, фарове, колела, предпазни болтове и кабели.
  • Нормалното износване.
  • Мотори. Тези последните са покрити от гаранциите на производителя на мотора съгласно посочените условия и срокове. Потребителят е защитен от действащото национално законодателство. Правата на потребителя предвидени от действащото национално законодателство по никакъв начин не се ограничават от настоящата гаранция.

Проверка на всички фиксирания - Преди всяко използване 7.7 Проверки за безопасност / Проверка на командите - Преди всяко използване 6.2 Общо почистване и проверка - В края на всяко използване 7.4 Почистване на зоната за източване - 5 часа / след всяка

Смазване на главния вал на предавателната кутия - 25 часа / след всеки сезон *** Смазване на вала на шнека - 10 часа / след всеки сезон 7.8

Почистване на свещта - 25 часа / след всеки сезон *** Смяна на свещта - 100 часа / след всеки сезон *** Проверка на нивото/доливане на моторно масло - 5 часа / след всяка

Смяна на моторното масло 5 часа 50 часа / след всеки сезон 7.3.2 *** Интервенти, които трябва да се извършат от вашия дистрибутор или от оторизиран сервизен центърBG - 16

задействане Ключът на запалването не е поставен Поставете ключът на запалването Няма гориво Напълнете резервоара с чисто и без примеси гориво. Изключена въздушна клапа (choke) Включете въздушната клапа (choke). Не е натиснато приспособлението за заливане преди пускане в действие Натиснете приспособление за заливане преди пускане в действие Задавен двигател (наводнен карбуратор) Изчакайте няколко минути преди да задействате двигателя. Не натискайте приспособлението за заливане преди пускането в действие и изключете въздушната клапа (choke). Свещта е повредена Свържете се с оторизиран сервизен център. Старо гориво Свържете се с оторизиран сервизен център. Вода в карбуратора Свържете се с оторизиран сервизен център.

2. Загуба на мощност

Изхвърляне на твърде много сняг Намалете скоростта Пробката на резервоара на горивото е покрита с лед или сняг. Отстранете леда или снега, които покриват пробката или зоната около пробката.

3. Двигателят се върти

на минимални обороти или не работи правилно Включена въздушна клапа. Изключете въздушната клапа Старо гориво Свържете се с оторизиран сервизен център. Вода в карбуратора Свържете се с оторизиран сервизен център. Да се смени карбуратора Свържете се с оторизиран сервизен център.

4. Прекалени вибрации

Разхлабени части или повреден шнек или ротор. Затегнете всички приспособления за фиксиране. Сменете повредените части в оторизиран сервизен център. Ръкохватката не е позиционирана правилно. Уверете се, че ръкохватката е фиксирана правилно в нейната позиция.

5. Загуба или забавяне

Запушен улей за разтоварване. Почистете улея за разтоварване. Блокиран шнек. Отстранете евентуални отпадъци или евентуални външни тела от шнека.

функционира Кабелът за управление на задействането на тяговата система не е регулиран правилно. Свържете се с оторизиран сервизен център. Ако проблемите продължават след като сте практикували описаните по-горе решения за отстраняване на неизправностите, свържете се с Вашия дистрибутор.BG - 17BS - 1

4.2 Монтажа на каблите на командата за

3. Ниво на акустична моќност

4.2 МОНТАЖА НА КАБЛИТЕ НА

3. Извадете го капачето за

полнење масло (сл. 13.K).

4. Извадете го капачето за

6. Затворете го капачето за

и оставете го на минимум 30 сек.

1. Извадете го колото за

2. На собствена отговорност декларира,

че машината: Снегорин управляван от право положение (изриване / разчистване на снега) а) Вид / Базисен модел c) Сериен номер d) мотор с вътрешно горене

3. Е в съответствие със спецификата на

4. Базирано на хармонизираните норми

g) Ниво на измерена акустична мощност h) Гарантирано ниво на акустична

i) Нетна инсталирана мощност