Redmond RMCM33E - мултикукър

RMCM33E - мултикукър Redmond - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството RMCM33E Redmond в PDF формат.

📄 192 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Redmond RMCM33E - page 103

Въпроси на потребители за RMCM33E Redmond

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия мултикукър в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си RMCM33E - Redmond и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. RMCM33E на марката Redmond.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RMCM33E Redmond

Avont d'utiliser ce produit, veillez la vente attentivement de Manuel d'instruction et gavdez-le comme le livre de reference. L'exploitation correcte de cet appel ne prolongera considération sa durée de vie.

MESURES DE SECURITE

Le fabricant n'est pas tenu de la responsabilité quelconque en cas ou des détiérations ont ete causees par le non-respect des imperatifs relatifs aux mesures de sécurité et aux regles d'exploitation de ce produit.
Le present apparéil électric est un dispositif multifonctionnel destiné à la préparation de nourriture dans des appartements, résidences secondaires, chambres d'hôtel, locaux utilisaires de magasins et de bureaux, ou dans d'autres conditions similaires à titre de l'utilisation non industrielle. L'usage de l'apparéil d'une manière industrielle ou toute autre utilisation à affectation indéterminée, sera considérée comme le manquement aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans ce cas le producteur n'est pas tenu responsable des conséquences évientuelles.
- Avant de branchier l'appareil au réseau électriche vailliez vérifier si la tension du réseau correspond à la tension nominale d'alimentation de l'appareil (voir les caractéristiques techniques ou la plaquette d'usine de produit).
- Utilisez une rallonge correspondante à la puissance consommée de l'appareil - la discordance de paramétres peut entrainer le court-circuit brusque ou l'inflammation du cable.
- Ne branchez cet apparéel qu'aux prises avec mise à terre - c'est un imperatif obligatoire dans le cadre de la protection contre électrocution. Si vous utilise une rallonge vérifie si celle-ci possée une mise à terre.

Redmond RMCM33E - MESURES DE SECURITE - 1

ATTENTION! Le fonctionnement de l'appareil entraine la rechauffe de boitier, de coupe et de dettes metalliques de l'appareil! Soyez vigilants! Utilisez les gants de cuisine. Afin d'éviter les brûlures causées par la vapeur

chaude, ne vous penchez pos par-dessus de l'apporeil au moment de soulever le couvercle.

A la fin de l'utilisation n'oubliez pas de débrancher l'appareil, agissez de la même manière pour son nettoyage ou déplacement. Tírez le fil électriche avec les mains séches, en le tenant par une broche et non pas par un fil.
- Ne faites pas etendre le fil d'alimentation électrique dans des baies de portes ou à la proximite de sources de chaleur. Vérifiez si le fil电量 n'est pas tordu ou pilé, qu'il ne touche pas aux objets pointus, aux encoignures et aux bords de mobilier.

STOP RAPPEL: le dommage occasionnel cause au cable d'alimentation électrique risque de provoquer des ennuis qui n'entrent pas dans le champs d'application de conditions de garantie, ainsi qu'un accident electrolytique. Le cable electrolytique détiéré doit être immidiatement remplace par intermédiaire du Centre de services.

  • Ne posez pas votre apparèil sur la surface souple, ne le couvrez pas avec une serviette pendant son fonctionnement, afin d'éviter la surchauffe et la panie de dispositif.
    Il est expressement interd it d'exploiter l'appareil en plein air - I'impact de I'humi idé ou des objets étrangers à l'intérieur de I'appareil, peut causeer les déteniorations signifiantes.
    Avant le nettoyage de I'appareil, soyez certain qu'il soit debranché du réseau électricque et ou il soit refroidi complètement. Suiviez ni-goupement des instructions concernant le nettoyage de I'appareil. Il est EXPRESSEMENT INTERDIT de placer I'appareil dans I'eau ou de lemettre sous I'eau!
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, ou sensoriel, ou bien un manque d'expérience et de connaissances sur ce type de multicûricesurs, s'ilts ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d'utiliser l' apparéil de manière sécurisée et quils en

comprént les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être entreprises par des enfants sans surveillance. Garder l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

L'appareil n'est pas concu pour une utilisation avec une minuteurie exteme ou une telecommande.
L'entoilage (film, mousse etc.) presente un danger eventuel pour des enfants. Un risque de l'etouffement! Gardez l'entoilage en endroit inaccessible pour des enfants.
Nessayez jamais de réparer ou de modifier le multicuisér vous mêmes. Tous les travaux d'entretien et les réparations sont à effetés par le centre de service agrié. Les tentatives de réparation non professionnelles peuvent provoquer la panne du multicuisér. TOP ATTENTION! Il est interdirit d'utiliser cet apparéil en cas de déterioration quelconque.

\section*{Caracteristiques techniques}

Modèle RMC-M13SE RMC-M23SE RMC-M33SE
Puisance 500 W 860 W900 W
Tension220-240 V, 50/60 Hz
Contenance de la cuve3 litres5 litres6 litres
Ravetement de la cuveAntiachéésif céramique Anato® (Corée)
EcranLED
Type de commandeElectronique
Souape vapeurAmovilile
Couvré intéérieur amovilieOui
Interrupteur d'internalisation sur le bolfer de l'opercareOui
Mémoire non volatileOui
Avré des signaux sanoresOui

Functions

Maison libraud du préchaud.oul, jusqu'à 12 h
Dépréciation prétable du mainchain au préchaud.oul
Départ d'affaire.oul, jusqu'à 24 h
Rechaufage des plats.oul, jusqu'à 12 h

Programmes

1. MULTICOOK14. YEAST DOUGH (PATE ALEVURE)
2. EXPRESS15. PORRIDGE (RIZ AU LAIT)
3. RICE/GRAIN (RIZ/CEREALS)16. VACUUM (VIDE)
4. STEAM (VAPEUR)17. PIE (BEIGNET)
5. COOK (CUSSON SEULE)18. RAVIOLI
6. SOUP (SOUIPE)19. PASTA (PATES)
7. SAUTÉ (FRIRE)20. DUMPLINGS (PELMEN)
8. BAKE (CUSSON)21. PIZZA
9. STEW (BRAISER)22. BREAD (PAIN)
10. SAIXE23. PILAF
11. YOGURT (YAOURT)24. CRUST (FRETURE)
12. DESSERT25. SLOW COOK (MILOTER)
13. OMELETTE

Dans le cours d'un perfectionnement permanent de ses produits, le Fabricont se reserve le droit de modifier sans préviats la conception, l'etendue de la litigation et les caractéristiques techniques de ses produits.

Composition des multicuiseurs

RMC-M13E/RMC-M23E/RMC-M33E A1

Modèle RMC-M13F RMC-H3SF RMC-H3SF
Type de la cuve RB-C302 RB-C502 RB-C602
5. Boîtier d'appréil
6. Réservot à condensat
7. Panneau de commande avec l'écran
8. Anneau de réglage
9. Interruptions d'alimentation
10. Bauton ouverture couverse
11. Panier vapeur
12. Verte mesureur
13. Louche
14. Spatule
15. Cordon d'alimentation

Composants du panneau de commande A2

  1. Eran
  2. Indicateurs des programmes de culsson.
  3. Bouton 8 Hour/Min 9 (Heures/Minutes) accès au mode de réglée de l'heure courante; selection de la valeur heures/min en mode de réglée de l'heure courante, temps de cuisson et depuis différencie.
  4. Bouton e Reheal x [Rechaufflage x]: mise en service de la fonction de rechauffage des plats (en mode de voile).
  5. Bouton « Start:Keep Warm « Départ/Autorechauffage » avec indicateurs « Start » et « Keep Warm » : départ d'un programme de culisson; désactivation prétable de mainlien au chaud.
  6. Anneau de réglage: Choix d'un programme de cissois; réglage de l'heure courante / durée de cissois / temps de départ diffère; réglage de la températe dans le programme « MULTICOOK » En tournant l'annexe dans le sens de l'alguille d'une montre, les valeurs augmentent, en tournant dans le sens contraire, elles diminuiment. L'annexe de réglage permèt de réaliser 16 sélections en un tour de 360°
  7. L'indicateur «Keep Warm» sallume sur le bouton lorsque la fonction de maintainen au chaud est en service.
    B. Bouton « Cancel » (« Annulier »): interruption d'un programme de cuisson; remise à zéro des réglages sélectionnées, mise en marché /arret des signaux sonores en mode de veille).
  8. Bouton « Set » (« Réglage »): accès au mode de réglage des paramétres du programme, passage au mode de réglage de la température de cuiton (dans le programme « MULTI-COOK ») / du temps de départ différé.
  9. [Indicateur «Staré» est allumé lorsqu'un programme de cuisson et la fonction de depart différé sont en service ; il clôgate une fois que la temperature de service est attinée dans les programmes « RAVIOLI » , « PASTA » et « DUMPLINES » .

Structure de I'ecran

A l'indicateur « Timer » s allume lors du réglage de la durée de curation / pendant le fonctionnement du programme.
B. L'indicateur x Time Delay x : salume lors du réglage du temps de départ différé / pendant le fonctionnement de l'appareil en mode de départ différé.

C. L'indicateur d'arrêt des signaux sonnées
D. L'Indicateur de fonctionnement de la fonction de maintainen au chaud.
E. L'indicateur « Reheat » : solitaire lorsque la fonction de rechauffage des plastes est en service.
F. L'indicateur de la valeur de la temperature dans le programme « MULTI-COOKX.

I.AVANT L'UTILISATION

Débelais sòngeusement le multiculéur et rétrés de la bolte, éliminés tous materiaux d'emballage et autocollants publicitaires excepté l'autocollant avec le nombre de série.

Le produit sans nombre d'serne n'est pas souins ou service après vente. Essayez le multiclussee avec un chiffon humide. Lavez la cuve avec de l'eau chaude savonneuse. Faites sechsez solguementes. Lors de la première utilisation, le odor et erigerent est absidable, qui n'est pas due a un dysfonctionnement de l'appelé. Dans ce cas, nettoyez the multisclussee.
Avpe le transport ou le stockage d'ode basses temperatures, il fouin mertiner I apoure 0i temperature ambionte perdon 2 heures au minimum avont so mise en marche.

II. UTILISATION DU MULTICUISEUR

Avant le premier branchement

Placez le multidepsuier sur une surface plane et dure pour que la vapeurCHAUs sortant de la valve vapeur n'a tteigne le peuple peint, revetements decoratants, appeens Electroniques et d'autres articles ou materiaux susceptibles d'être affectés par l'humidité et la temperature relatives.
Avant la cuisson assurez-vous que les éléments extérieurs et interneurs du multicleur n ont pas d'endomagenements, écarts et autres defaults visibles. Veréquil qu'il n'y a pas d'obesés étrangers entre la cuve et l'élement chauffant.

Mode de veille

Pai défaint, une fois couche nette sur secteur électricité, l'appareil se met en mode de voile,ecié etant,l'écran affiche l'heure qu'il est au format de 24 heures.Si, lors du réglage des paramétres du programme sélection,aucun bouton n'est apuyé pendant une minute, l'appareil retourette en mode de voile tout en remettant à zéro tous les réglages precedents.

Réglage de l'heure

  1. Appuyer et maintainir appuyé quelsques secondes le bouton « Hour/Min » en mode de veille. L'écran affichera l'indicateur: l'indicateur du registre d'heures se met à clignoter.
  2. Tourner l'anne de réglée dans un sens ou dans un autre pour régler les heures. Pourposer aux minutes, appuyer une autre fois sur le bouton à Hour/Min et tourner l'anne de réglée pour régier les minutes. Si vous avoupez la valeur maximaile dans le registre d'heures ou de minutes, les valeurs serontommencerà à s'afficher à partir de la plus BASSE valeur du diapportion concerné.
  3. A la fin du règîge de Thèvre, il ne fait appuyer sur auc court bouton. Dans quelques secondes, Thèvre réçée sauvagéroide.

Mise en marche /arret des signaux sonores

Les multicaiseurs REDMOND RMC-M135RMC-M23E/RMC-M33E prévoient la capacité de metre en marche /ameter les signaux sonoses (bips) accompagnant la pression des boutons et la fin de la coullion. Pour ameter l'mettre en marche des signaux sonoses, il fait apuyer et mainter / appuyé quelques secondes le bouton × Cancel en mode de veille.

Mémoire de sauvégarde

Les multicusseurs REDMOND RM-CM135E/RMC-M235E/RMC-M335E ont tous la mémoire non volatile. En cas de couverture d'alimentation [jusqu'à 15 min en mode de cuisson], tous les réglages selectionnés par vous sont maintainens. L'appellé reprises la fonctionnement depuis Istant où il a été intermédiaire. Si vous ne désçez pas reprisesra la cuisson spécifique, appuyer sur le bouteau « Cancel » et l'appellé sa mettra en mode de veille.

Réglage de La durée de cuisson

Les multicuisiers RMC-M135E/RMC-M23E/RMC-M33E permettent de modifier la durée de cissoin prégrée par défaut chaque programme. Le pas de réglée et la gamme de réglée disponible sont fonction du programme de cissoin sélection.

  1. Touner T'anneau de réglée dans un sens ou dans un autre pour désiré le programme voulu. L'indicateur et Timer, s'atunmera sur l'écarien et la durée de cuisson prérigée par défaut pour chaque programme saffiche.
    A. Appuyer sur le bouton « Set 6. L'indicateur du registre d'heures se mettra à clignoter.
  2. Tourner l'anneau de réglage dans un sens ou dans un autre pour régler

REDMOND

les heures. Pourposer aux minutes, appuyer une autre fois sur le bouton « Hour/Min » et tournier l'âmeau de réglée pour rédigier les minutes. Une fois la valeur maximale du registre est atteinte, l'affichage des valeurs à régré basculée vers la plus faible valeur pour chaque registre.

Fonction « Départ différé »

Cette fonction permet de désignerer le moment où le plat devait déjà cuit. Il est possible de différer le processus de cuisson jusqu'à 24 heures avec un pas de réglée de 15 min. Il faut tener compte du fait que la durée détriebe doit être supérieur à la durée de cuisson régie, sinon le programme se mettrait à exécuter la cuisson une fois le bouton à Start/Keep Warm à this appuyé.

  1. Sélectionner le programme voulo, régier la durée de cuission, si nécessaire.
    Sagissant du programme « MULTICOOK » , régier la temperature de cuision
  2. Appuyen sur le bouton «Set». L'indicateur «Time Delay » et l'indicateur du temps de départ différé se metrontr à clignorer sur l'écran.
  3. Tourner l'anneau de réglée dans un sens ou dans un autre pour régier les heures. Pour passer aux minutes, appuyer une autre fois sur le bouton d'Hour/Min > et tourner l'anneau de réglée pour regier les minutes. Une fois est sauf qu'une minute de retardation, la tifflcharge bascasse vers la plus faide valeur qu'chaque registe.
  4. Appuyer sur le bouton « Start/Keep Warm » L'appareil se met en mode de départ différé du programme et l'indicateur « Time Delay » et « l'heure courante « sufficheront sur l'Ecran. Pour consulir les temps ou le plateau sera prét, il faut appuyer sur le bouton « Hour/Min »
  5. Pour remettre à zéro les réglages en cours, appuyer sur le bouton d'Arcbev. Dans ce cas la, vous aurez à reprendre le réglage de l'ensemble du programme de cédsson.
    il n'est pas consécute de se servir de la fonction de départ différé si les produits périssabies sont utilisés pour couille le pict concerne. La fonction de départ différé n'est pas accessible pour les programmes « EXPRESS « SAUTÉ « RAVIOLI « A S PASTA « N « DUMPINGS « CRUST «

Fonction de maintainen au chaud des plats cuits (auto-rechauffage)

Cette fonction est enclenchée de façon automatique à la fin d'execution d'un programme de coïssion et elle peut de maintainir la température du platcut entre 70 et 75^ au cours de 1.2 heures. Ce faisant, le compte direct du temps de fonctionnement s'affichse sur l'écran dans ce mode. Si nécessaire, it est possible de désactiver le montant auCHAUD en apuyant sur la bouton « Start/Keep Warm« (l'indicateur « Keep Warm « Séteindra).

Quosique le mode mainien au chaud soit preu, pour 12 heures, it n'est pas considéntie de l'esncier les alimentents en etait chaudiere longiens par ce la risque de desscher le piot ou pouvoir perece en goût.
1 La action mainnée au chaut est pas accessible pour les programmes a^ EXPRESS x_a YOGURT x_a YEAST DOUGH x_a VACUUM x_a RAVIOLI x_a PAS-TA x_a DUMPLINCS x_a CRUST x_a Pour ce qui est du programme e BREAD x_a le temps de fonctionnement de
mainnée au chaut est de 3 heures et pour les programmes a BAKE et a PIE,
4 heures.

Déactualisation préalable de maintien au chaud

Si le maintaini au chaud n'est pas nécessaire, il est possible de désactiver cette fonction a la'avance. Pour ce faire, dés que le programme de cission est laxé, appuyer une autre fois sur le bouton « Start/Keep Warm » et le maintainir appuyé jusqu'à l'extinction de l'indicateur « Keep Warm »

La méthode générale pourraienté utiliser pour réactiver la fonction de maintain en chaud (Tindicateur κ Keep Warm s e rallumer).

Pour vous facilités les opérations, en cas où les plats serontaults d'une temperature inférieure à 80^ , la fonction montant au chaudi sera vertueillée par défaut. Si nécessaire, vous pouvez la rééctiver à la main en appuyant sur le boulet à Stain/Keep Warm a une fois que le programme du custin est tangle (Indicateur / Keep Warm a Solucrément).

Fonction de rechauffage des plats

e multicauseur peut etre utilise pour rechauffer les plats froids:
1. Mettre les aliments dans la cuve, placer la cuve dans le boitier d'appareil.
Vérifter qu'elle est en bon contact avec l'élement chauffant.
2. Ferme le couverce jusqu'à ce qu'il s'échéance en place, connecter le multicusieur sur secteur électrique.
3. Appuyer sur le bouton a Reheat a L'indicateur respectif sallumera sur I'ecran et le rechauffage se mettra en marche. I'ecran affichera le compte direct du temps de financement d'appareil dans ce mode. Le plat sera ported to 70 a 75^ . Cette temperature pourraitetre maintainue pendant les 12 heures.
4. S'il le faut, le rechauffage pourrait être arrêté en appuyant sur le bouton « Cancellation.

Quoique le mode maintain en rouch soit preu pour 12 heures, il n'est pas conséquence de loisser les alimentés en état roucfie longtemps car ce risque de desscher le place qu'aient pedité en gout.

Procedure générale à utiliser pour les programmes automatiques

1 Mettre dans la cuve du multiscuser les ingredents preparés du net à cuve. Veilleer a ce que tous ces Ingredients (y compris le liquide) se trouvent en-dessous lecene maxi à l'intérieur de la cuve.
2. Placer la cuve dans le botier d'appareil et vérifier qu'elle adhere bien a l'élement chauffant inférieur. Ferme le couverture de façon qu'il s'échéquée en place. Connecter l'appareil sur secteur électrique.
3. Tourner l'annexe de réglée pour sélectrier un programme de cuisson. Indicateur respecté seçat à clignorer, Indicateur x Timer x et la durée du service d'une检察.
4. Si nécessite, vous pouvier modifier la durée de cuission. Pour le programme « MULTICOOK v, il est également possible de réçier la/temporature de l'actif.
5. Regler le termas de depart differé du programme, si nécessaire.
6. Pour lancer la cuisson, appuyer sur le bouton « Start/Keep Warm » L'indicateur du bouton s'albumera et le décompte du temps de fonctionnement du programme s'affichera sur l'écan.
7. A la fin du programme, un signalSONSO sera émis et l'indicateur du programme s'éteindre sur l'écran. En fonction de la réglée, l'aparéil se met soit en mode de maintainen au chaud (l'indicateur « Keep Warm » a 'allumera et le campagne direct de la durée de fonctionnement du maintainen au chaud s'affichera sur l'écran), soit en mode veille.
Paur arrifier le processus de cuissan a tout moment, annuler le programme selectionnel ou disactiver le mainnier ou choud, il faut apporter sur le bouton e Cancel.

Programme « MULTICOOK »

Le programme « MULTICOOK » sert à préparer à priori des plats dans les paramétres de temperature et de temps du cission scééniorées par l'utilitaire. Il est possible de régier à la main la durée de cission dans l'intervalle de 2 min à 12 heures avec le pas de réglée une minute. La gamme de réglée des Températures dans le programme est de 35 à 170^ pour le pas de réglée de 5^ . Par défaut, la température de cission pour le programme « MULTICOOK » est de 100^ . Pour régier vous-même la temperature de cission, appuyer sur le bouton « Set » pour acceder à un mode respecté (appuyer une autre fois, si la durée de cission

a est é modifiée, ou deux fois, si la durée de cisération par défaut est étaté (see l'excuse). L'indicateur de la valeur de temperature se mettra à clignoner sur l'éran. Tournier l'annexe de réglage dans un sens ou dans un autre pour régler la temperature. Une fois arrive à la temperature maximaile, les valeurs de temperature recommencencer à déflérer à partir de la plus faible valeur de leur gamme. Pour poursuivre, vous neccessent conformer au paragraphe 3-7 du chapter « Procédure générale à utiliser pour les programmes automatiques »

Programme 已 EXPRESS

It's ensconné pour préparer rapidement du riz, des kachas friables à partir des cérules, pour ciure divers alimentés.

Pour ce programme, ne sont pas accessibles le réçage du temps de cuisson, les fonctions de maintainen au Chaos et de départ différé.

En selectionnant le programme « EXPRESS », le symbole « … » s'affichera sur l'ecran et sera complète, pendant la préparation, de l'indicateur dynamique du temps restant.

Programme 区 RICE/GRAIN

Il est prévu pour préparer du ríz, des kachas à l'eau. Il est possible de réglier à la main la durée de préparation dans l'Intervalle de 5 min à 4 heures avec le pas de 1 min.

Programme « STEAM »

Il est conseilé pour préparer à la vapeur les équipes, le poisson, la vienne, le manty, les plats dietériques et écavariens. Il est possible de regier à la main la durée de préparation dans l'intervale de 5 min à 2 heures avec le pas de 5 min. Le décopme dans le programme « STEAM » comme commence une fois les valeurs reprises de temperature et de densité de la valeur dans la cuve sont attribuées.

Pour préparer à la vapeur dans le multiscuseur, utiliser le panier spécial pour alimentés qui sera place à l'intérême de la cuve. Au préatale, verser obligatairement dans la cuve 600 d'1000 ml d'eau.

Programme 心 COOK

Il est conseilé pour préparer les légumes, la viande, le poisson. Il est possible de régrir à la main la durée de préparation dans l'intérvalde de 10 min à 8 heures avec le pas de 5 min.

Programme « SOUP »

Il est consoltré pour préparer les différents premiers plats, comptes et marinades. Il est possible de regler à la main la durée de préparation dans l'intervelle de 10 min à 8 heures avec le pas de 5 min

Programme « SAUTÉ »

Il est préconstée pour friè la vianne, leségumes, la volaille et autres alimentés. Il est possible de regir à la main la durée de préparation dans l'intérvalde de 5 min à 2 heures avec le pas de 1 min.

La fonction de depart différé n'est pas accessible pour ce programme.

It is consécutif de frise les alimentés au couverie de l'appellé ouovert : cela permietra d'obtoir une croissance crusillante.

Avant de rééliuser le programme « SAUTÉ » , loister « l'appareil refoitail completement

Programme 心 BAKE

Le programme est conseilé pour couir en croite la viandie, les alimentés en pates à levure, sans levure y compris en pate feuilletée. Il est possible de régrê à la main la durée de préparation dans l'intérvalle de 10 min à 8 heures avec le pas de 5 min.

Le temps de fonctionnement de mainien au chaud pour ce programme est de 4 heures.

Pour retier le produit du cuir, utilise les gaons de cuirine au montiques. Apre LA ciursson, des taies faissues par de corps gras potemert rester et inteleire du cuir, que ci est acceptable. Pour nettoyer la cuir, se reporte au chapece et Exeterion (le apocryp) 6.

Quoique le mode de maintenance au cloud soit previ opérationnel pendant les 12 heures, il n'est pas conséille de laisser longtemps en etat rechauffis les aiguents gros cours.

Programme 《STEW

Il est conseilé pour braiser les légumes, la vienne, la volatile, les fruits de mer, pour préparer la galantine et les alimentés à la géze. Il est possible de régrir à la main la durée de préparation dans l'intérêtde 10 min à 12 heures avec le pas de 5 min.

Programme SAUCE

I permet de préparer pratiquement n'importe qu'elle sauce. Si nécessaire, il est possible de cuire la couvré de l'appareil et ouvert. Il est possible de rédigre à la main la durée de préparation dans l'intérvalde 5 min à 5 heures avec le pas de 1 min.

Programme YOGURT

Il peut de préparer un youart homme made, il est possible de regier à la main la durée de préparation dans l'intervelle de 10 min à 12 heures avec le pas de 5 min.

La fonction de maintain en baud n'est pas accessible pour le programme eYOURT.

Pour préparer les yoyauits, vous pouvez utiliser le jeu spécifique de points à yoyaït REDMONDS RAI-62 (en option).

Programme DESSERT

Il est conseilée pour préparer les différents desserts. Il est possible de réçater à la main la durée de préparation dans l'intervale de 5 min à 2 heures avec le pas de 5.

Programme OMELETTE

Il est conseillée pour préparer des omelettes tant espaïées qu'à plat. Il est possible de régrêer la main la durée de préparation dans l'intervalle de 5 min à 10 heures avec le pas de 10 min.

Programme 已 YEAST DOUGH

Il est conseilé pour faire lever la gâte à levure avant la cuisson. Il est possible de régrêer à la main la durée de préparation dans l'intervale de 10 min à 2 heures avec le pas die 5 min.

La fonction de mainlien au chaud n'est pas accessible pour ce programme.

Pendant la fermentation, la pape presque double en volume. Pour cette raison, sa quantite initiale ne doit pas déposer a une moyelle du volume de la cuve. Pendant la fermentation, il four ne mentionne constantes la tempétrie et l'humidité d'un entier du couloisur. Pour le moyen résultat, ne pas couvoir la couverte de l'opportenjus jusqu'à la fin du programme. Lors de la fermentation de la pate, il n'est pas consellé d'utiliser la fonction de-dessant alimenté.

Programme «PORRIDGE»

est conseillement pour préparer les kachus au lait, confûtries, marmelades, fruits à la gelée et différents desserts. Il est possible de régrir à la main la durée de

préparation dans l'intertable de 5 min à 4 heures avec le pas de 1 min. Le programme est prevé pour préparer les bouillies à partir du lait passable tinue en corps gras. Pour évier l'évacipation du lait et garanter résultat, it est conseilée de:

  • Bien luer sept les céréales en grain entier (friz, sarrasin, millet...) jusqu'à ce que l'eau devienne transparente;
    Lubrifier la cuve du multicuiseur avec du beurre avant la coisson;
  • Respectier strictement les proportions en dosant les Ingredients selon les recommendations du guide culinaire: ne diminuer ou n'augmenter les dosques qu'en stricte proportion;
    En utilisant du lait entier, le diluer à l'eau potable dans la proportion de 1 pour 1.
    Les caractéristiques du fait et des cédées peuvent varier en fonction de ceur origine et du produit, ce qui a parfaits l'impact sur les résultats de la coëssion.

Pour préparer le kacha auloor, vous pouvez aussi vous servir du programme universel « MULTICOOK« (le temperature optimale de coïssant est订 95°C).

Programme VACUUM

Grée à un régime de températures spécifique, ce programme convient parfaitement pour cuire de la viandie, du poisson, des l'égumes et autres alimentés emballés sous vide. Il est possible de regier à la main la durée de préparation dans l'intervale de 10 min à 12 heures avec le pas de 5 min.
La fonction de mainien au chaud n'est pas accessible pour ce programme.

Programme PIE

Il est conseilé pour préparer des gâteaux fermés ou ouverts, farcis de différences facoins. Il est possible de régler la main la durée de préparation dans l'intérêt de 10 min à 4 heures avec le pas de 5 min.
Le temps de fonctionnement du mode maintain en chaud dans le programme « PIE » est de 4 heures.

Programme « RAVIOLI »

Il est conseilée pour faie cuire les raviolis fats de différentes pâtées. Il est possible de rédigler à la main la durée de préparation dans l'intervale de 10 min à 1 heures avec le pas de 1 min.
Le programme suppose de faire bouillir l'eu, de verse les ingénieurs pour les préparer par la suite. Un signe sonore ayeu vaut que l'eu est a ébulition et que le moment est venu de charges les alimentes. Le décompte de la durée de préparation commences après la deuxieme pression du bouton « Start/Keep Warm » Les fonctions de maintain enchaud et de départ diffrent ne sont pas accessibles pour le programme « RAVIOLI »
Pour rééroune la formation de l'écuple lors de la coisson, il vaut moins loisser le couvertie d'opposition ouverte une fois que l'eau est brûlée et que tous «avaient versé les alimentions.

Programme PASTA

Il est conseilé pour faire cuir les alimentés en pâtés. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l'intérvalde 2 min à 1 heures avec le pas de 1 min.
Le programme suppose de fée bouillir l'eau, de verser les ingénieurs pour les préparer par la suite. Un signal sonore vous avertit que l'eau est à ébulition et que le moment est venu de charges les alimentés. Le décompte de la durée de préparation commence après la deuxième pression du bouton « Start/Keep Warm »

Les fonctions de mainien au chaud et de départ différé me sont pas accessibles pour ce programme.

Programme « DUMPLINGS »

Il est conséilée pour préparer les pelmetris faits de pâtes différétantes. Il est possible de regler à la main la durée de préparation dans l'intervalle de 5 min à 2 heures avec le pas de 5 min.
Le programme suppose de faire bouillir l'eau, de verse les éléments pour les préparer par la suite. Un signal sénéque vous averti que l'eau est à éblution et que le moment est venu de charger les alimentes. Le décompte de la durée de préparation commence après la deuxieme pression du bouton x Start/Keep Warm o.
Les fonctions de mainien au chauti et de depart differé ne sont pas accessibles pour ce programme.
Pour réduire la formation de l'écarme lors de la culsson, il avait peu saisser le couverture de l'apprôre ouvert une fois que leu s'est mise d'oublir et que vous avrez versé les alimentons.

Programme《PIZZA》

Il est conseilé pour préparer les pizzas. Il est possible de régier à la main la durée de préparation dans l'intervale de 10 min à 1 heures avec ce pas de 5 min.
La fonction de partir différé n'est pas accessible pour ce programme.

Programme 工 BREAD

Il est consécuté pour coultes les différents pains avec de la farine de ble ajoutée decellle de seigne. Le programme prévoit le cycle complèt de bépâtération depuis la fermentation de la perte jusqu'à sa cursson. Il est possible de regier à la main la durée de préparation dans l'intérvalde de 10 min à 6 h avec le pas de 5 min.
Le temps de fonctionnement du mode maintain en chaudi dans le programme x BREADx est de 4 heures.

ATTENGON Pendant la cuissure, la cueve et la maitre en sccauffont! Utiliser les gouts de cuisse pour retier le pape fin du espace.
Ae d'ullalieur la forme, il est censallé de la falue poiseur par un tamis pour la sauterer en oxygane et suprimper les stuppreses.

Ne pas ouvait le couvertre doumicuisse jusqu'à la fin ou processus de coulson! La qualité du produit qui dépendé également de cette.
Lors d'versetend des alimentés, veilier à ce que leur niveau ne se détasse par le repèche 1/2 à l'intérêveur de la cuve.
Il four se roppier saye, pendant la première année de fonctionnement ou programme, c'est la fermentation de la pêche au qui se produit et la cuisson pronancement d'une ne commercie que une fois la fermentation est fini.
Pour fou goûner du temps et simplifier le préparation, il est consolidé d'oultiser les mélanges précisés à l'emploi pour préparer des palmes.

Programme « PILAF »

Il est conseilé pour préparer toutes sortes de pilaf. Il est possible de régrir à la main la durée de préparation dans l'intervalle de 10 min à 2 heures avec le pas de 5 min.

Programme ※ CRUST

Les multisseinsureurs REDMOND RM-CM53E/RMC-M25R/MC-RM53E permètant de préparer des plats dans l'huile fritte à l'aide d'un parier spécial (optional). Le programme « CRUST » peut être dégré à la main la durée de préparation dans l'intérêt de 5 min à 40 min avec le pas de 5 min.

REDMONO

Le décompte de la durée de préparation commence une fois que la cuve a atteint la temperature de service prééiquée.

Les fonctions de maintain en chaud et de partir diffère ne sont pas accessibles pour ce programme.

Pour cuire dans la friture :

  1. Au prélabable, verser dans la cuve la dose requise d'huile de friture selon l'indication de la recette. À ne pas outilé de désactivier la fonction de maintain en qchaud après le départ du programme (Indicateur « Keep Warm » doit s'être导向).
  2. Installer la poignée sur le panier à friture en laissant la base de poignée s'écliquiter en place dans le logement spécifique du panier. Etaler de façon uniforme les alliments dans le panier.
  3. Se conformer aux conseils de la recette, ouvrir avec prudence, au bout d'un temps indique, le couverte du multicuisere. Laisser le panier descendre dans la cuve. Ne pas referrer le couverte.
  4. A la fin du programme, sauléver avec prudence le parier charge d'aliments en vrais aidant de la poignée et le laisserPEND à l'aide de son crochet au reordet de la cuve. Laisser l'huile s'échapper.

Redmond RMCM33E - REDMONO - 1

ATTENTION L'huile est tres chaudié! Pour retirer le panier finire, utiliser les gans de cuisine. Comune houile de finure, n'utilisser que de l'huile vegetale roffine. Le foulog intense de longue durée ou multiple contribue a l'oxydation de l'huile. Ne pas réaliser la meille houile pour une nouvelle finure.

Pour éliminer les restes de l'huile,poser une serviente en papier sur le plat cut et ramasser l'excellent d'huile avant de seer la plait.

Programme ※ SLOW COOK

Il est conseilée pour faire cuire lentement (mjotier) les plats de viande, volaille, lègumes. Il est possible de regir à la main la durée de préparation dans l'intervalle de 10 min à 12 heures avec le pas de 10 min.

III. POSSIBILITES ADDITIONNELLES

  • Préparation de la fondue
  • Préparation duFROMAGE
  • Préparation du halva
  • Pasteurisation des alliments liquides

IV.ENTRETIEN DE L'APPAREL

Nettoyage

Avant la mise en service de l'appareil, mais aussi pour suprimper l'odeur des alimentés dans le multiclique après la préparation des plats, il est consellé d'esuyer la cuve et la couvercie interne, les deux en état déjà propre, avec de la solution de vinagine à 9% sur qui, laissez fonctionner 15 min le programme « STEAM » avec un demi-criton défants.
Il ne fait pas laxier dans le multiscieur et ferme la cuette contentant les alimentés prépérés ou de l'eau pour plus de 24 heures. La cuze avec le plat préparer peut être conservé dans le filgidaire et lorsque cela est nécessaire nous pouvrez rechauffir les alimentés dans le multiscieur et utiliser la fonction de rechauffissement.
Avant de procéder au nettoyage de l'appareil, vérifier où il est coupé du secteur électricte et est totalement refroidi. Pour nettoyer, utiliser un tissu mou et des détergents délicats pour laver la vaiselle.

IL EST INTERODIT de plangerie le bolier de l'opportail a l'eau ou le plecer ses un jea d'eau du robinet!
IL EST INTERDIT d'utiliser des serviétaires ou épongés durées, pôtes avances pour nettoyer l'opportaire. Il n'est pas plus praisable d'utiliser tous produits chimiques agressifs ou autres matières qu'il n'est pas considérée d'utiliser avec les objets en contact avec les alimentés.

Soyez pruident au moment de nettoyage des pièces en coutechou ou silicone du multisieur : leur endomnagement ou déformation risquè d'effectif le fonctionnement de l'agropecité.

Le boltier d'appellé peut être nettoyé au fur et à mesure de son encassement.
Par contre, la cuve, la couviercie intère en aluminium et la soupèque à vapeur amovabile doivent être nettoyés après chaque usage de l'appellé. Le condensat qui se formé dans le multiscuideurs lors de la préparation des alimentés doit être éliminée après chaque utilisation de l'appellé. Les faces internes de la chamme de culssion peuvent être nettoyées selon la nécessité.
Utiliser une douce serviette humide de cuisine ou une éponge pour nettoyer le boitier de l'appelére. L'utilisation d'un détenfant delicat est possible. Pour nepas laisser de traces d'écoulrement d'eau sur le boitant, il est conséilé de l'essayur à sec après le nettoyage.
Pour nettoyer le botillon, it es possible de procelerer soit de facon manuelle en utilisant une éponge douce ou un detergent delicat, soit d'utiliser la machine lave-valaiselle (en respectant les conseils du fabricant).
En cas d'un fort encasement, laisser tremper la cuve renplis d'eau tiédependant quelques temps et procéder ensuite au lavage. Pour améliorer le résultat, il est possible de renplir la cuve d'eau tiéde rafle (pas plus haut que le repêre maxi) et la placter dans le multicuisier en fermant le couverde et en faisant fonctionner le rechauffage pendant 30 à 40 min. Essuyer à sec la surface extérieure de la cuve obligatatoire avant de la placter dans le boiter du multicuisier.
1 Suite de l'alinisation régulière de la cave, la couette de son revettement antidonts; l'intérêt peut voir totalément ou en partie. Ce ne constitue pas en lui même un symptôme du début de la cave.

Pour nettoyer le couvercle interieur en aluminium:

  1. Ouvir le couverte du multiscieur.
  2. Du titre interieur du couverte, disconnecter avec prudence le couverte interieur du couverte principal et le libérer de la tige du couverte principal.
  3. Essuyer les surfaces des deux couvertes avec une serviette de cuisine ou une eponge humide. Si nécessite, lavier le couverte démoné sous le jet d'eau du robinet en utilisant un produit lave-vaiselle. Il ne faut pas utiliser la machine lave-vaiselle elle-même dans ce cas-la.
  4. Essuyer a sec les deux couvercles.
  5. Remetre en place le couvercie en aluminium.
    Le sousse vapeur est installée dans le logement approprié sur le couverté, l'supérieur de l'appareil et elle est composée d'un capot extérieur et d'un corps d'étrésior. Pour la nettoyer:
  6. Par la salle dans le creux du couvercle, tirer avec prudence le capot extérieur vers le haut et vers soi.
  7. Tourner le corps interieur contre les aiguilles d'une montre jusqu'à en butée et le retirer.
  8. Si nécessaire, retier avec saïn le joint en cauduchoux de la soupape, Laver tous les éléments de la soupape.
  9. Proceder au remontage dans l'ordre inverse : remettre en place le joint, faître coincider les râhines de la partie principal de la soupape avec les parties en salle sur le corps inférieur et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

  10. Bien verruillon la soupape vapeur dans son logement du couvertie d'ap-. pareil.

Le condensat qui se formependant la caison, s'accoume dans la cavité périhérique de la cuve sur le boilier d'appareil pour descendre dans le contienur approprié disposé dans la partie partière de l'appareil. Pour évacuer le condensat:

  1. Ouvrir le couverde et refrier la cuve. Si nécessaire, soulever un peu la partie avant du multiculier pour laisser tout le condensat descendre dans le conteneur.
  2. Déposer le contesseur en le tirant légarement vers soi par sa salle.
  3. Vidoger le contesseur, le layer et remettre en place.
  4. Se servir de la serviente de cuisine pour ramasser le condensat restant dans la cavite perihérisque de la cuve.

En respectant scrupleusement les dispositions de ce Manuel, vous réduitze au minimum le risque de penetration du liquide, des particules d'aliments ou des déchets à l'intérieur de la chamme de cuision. Toutfootis, si un encrassement important a peu avoir lieu, procadre au nettoyage de la chamme de cuision pour prévenir les disfonctionsements ou la panne de l'apparell.

Avant de nettoyer la charte de cession du multiculturier, verifier que celui ci est déconnécut le secteur électrique et est totalement refroidié
Pour nettoyer les parois laterales de la chambre de cuisson, la face du disme qu'chauffage et le capot de la sonde thermique centrale (dosse au milieu du dosse de chauffage), vous pouze utiliser une éponge ou une servette légersement mouillée (pas trop humide). Si vous'utilise un détergent, il faut enlever avec soln ces restes pour éviter l'odeur lors de la cuisson utérieure.
Si des corps étrangers s'accumulent dans le creux autour de la sonde thermique centrale, utiliser avec prudence une pincette pour les enlever sans exercer une pression sur le capot de la sonde. En cas d'enrichissement de la surface du disque de chauffage, il est admissible d'utilier une époche de durée moyenne l'égremenou malquée ou une brosse à brin en matière plastique.
1 Suite a la utilisation réduite de l'opérateur, la couette du disque de chaudiage peut voir totalement ou en partie au fil du temps. Ceva constitue plus en lui-méme un synoptisme du début de cet élément et l'offuse pos sur son fonctionnement.

Stockage de l'appareil

Si l'apparéil ne est pas utilisée pendant un temps prolonge, il faut le couper obligatioirement du lecteur éclairé. La chartre de cuilson y compris le disque de chaffage, la cuve, le couverie interneur et la soupape à vapeur, le conteneur pour condensat doivent être propres et sec.
Pour faire gagner de la place, vous pouvez ranger les accessoires dans la vue qui sera placé dans le bollier du multicuisier.

V.CONSEILS DE CUISSON

Erreurs effectuees lors de la cuisson et leurs solutions

Dans les tableauauxpresentesci-dessus sont recapitaillésles erveurs courantes commises lors de la cuisson en multicuiseurs,lescauses possibles et leurs solutions.

PLAT N'EST PAS CUIT A LA FIN DE LA CUISSON

Causes possibles Solutions
Vouys avec oublé de ferrier le couvertie ou le couvertie est mal formé et la temporature du caison n'est pas assez élevéeNe pas couvir le couvertie du multilésieur pendant la caison; sans nécessité. Fermer le couvertie jusqu'à l'endettement. Assu-vez que你不 tiens d'empêche la fermeurou couvertie et que le joint d'échécharge à l'intérête du couvertie n'est pas déformé
La cuze et l'élement chaudiant ne sontpas bien en contact, donc la temporatiredu caison n'est pas assez élevéeInstaller la cuze correctement dans la corpsde l'appariel. Sassaité, que la cuze est en contact avec l'intérêt chaudiart. Assu-vez que你不 tiens y'a un autre objectif étagérer à l'intérête du corps du multilésieur. Vérifierque l'intérêt chaudiart restée toutesparfaitement propre
Mauvais choix des ingréients. Les ingréients ne correspondient pas au mode au programme de caison selectionné. Les ingréients sont coupés ou trop gras ou lesproportions d'ingréints ne sont pas respectées.Vouys avec selectionné un temps de cuisin incorrect (mauxels calculé). La recette chance ne convient pas pourla caison dans ce multilésieurIl est considéré d'utilier les recettes déjàtestées (adaptées au mode de l'appariel), la selection des ingréints, la façon des couper, les proportions, la selection du programme et du temps de caison doitcorrespondre à la recette chance
Lors de la cuisson vapeur: il n'y a pasassée d'eau dans le cuze pour assurer ndensité de vapeur suffisanteVerser le volume d'eau nécessaire dans la cuze selon la recette. En cas de doule, vérifier le niveau d'eau pendant la caison
Lors de la fituiteVouys avec versé trop dhulie dans la cuzePour une fituite normale, une mince couchechulie au fond de la cuze est suffisante.Sucrize les prescripants de la recette correspondante pour la fituite.
Excess d'humiidity dans la cuzeNe pas fermer le couvertie du multilésieur lors de la cuze, si ce n'est pas induité dansla recette.Déçogérer les alimentés surgétés et leségoubler avant la fitute.
Lors de la cuisson: le bouliars s'éprouvés lors de la cuison des alliments à haute activitéCertains produits nécessitant un traitement specialiant avant la caisson: rincage, tamisage,etc. Salvoir les recommanagements de la re-lette chance.
Pendanta la cui s on (pâté malcuite)En cours d'étcovage, la pâté colle à l'intérêts du couvertie et boute l'soutage vapeurDiminuer la quantité de pâté dans la cuze
Vouys avec mis trop de pâté dans la cuzeRattrir la pâté de la cuze, la retourner, puisla replacer dans la cuze pour la caison. La prochnaire fiés,mettre moins de pâté dansla cuze

LIMENT TROP CUIT

Deborationment et BOUILLONNEMENT DURANT LA CIUSSON
Déborationment du bait durant la cuisson de la bouillie au baitLa qualite et les propriétaires du bait neuent depénéme de l'endoit et des conditions de sa production. Nous recommencations d'utilisation du bait. L'utilisation de l'autocheuse est prévue la désactivation de cette fonction, il est conséquence de l'utiliser
Les ingrediants avant la cuisson netaient pas préproués ou mal prépares [m'aillets, etc.]. Les proportions des ingrediets ne sont pas respectées ou ce sont pas les bons produits selectionnésIl est conséquence d'utiliser les recettes déjà testées (adaptees au mode de l'appréil). La selection des ingrediets, la façon de les coups, les propriétaires, la sélection du programme et du temps de caislon date correspondre à la recette choise.Bien rincer jusqu'à l'attention dunu casine:les cérules, la vande, le poisson et les fruits de mer

PLATS BRULES

La cuare èreamal nettreety avances la cuaison prccidenteAvant le cuisson,assurez-vous que la cuale est bien nettoyece et que le revettement n'est pas endemnagé
Le volume de produits dans la cuace est inférieureux reconnarmendations de la recetteIl est consellée d'utiliser la recette déjà testée (adap- tee au mode de l'article!)
Voues aee selctionnue en tempes de cuisson trop long.Réduire le temps de cuisson ou suive la recette, adaptecpe pour ce mode d'article!
Lors ola la frutta;you avces aoule de verser du l'huile dans la cuze,yous navez pas remue ou remue les alimentés trop tardLors de la frutta,verser dans la cuuse,poucula,vegetaire pour recuever le fond de la cuze. Pour une cuisson uniforme des alimentés, il est consell- de remuer ou returner dans la cuze les alimentés de tempes en temps
Lors du mijotage:peu de li- quide dans la cuzeAjouter le liquide dans la cuze. Me pas couvir le cou- verte du multicuisseur pendant la cuisse, sans néces- sité
Lors de la cuisson:trop peu de liquide dans la cuze(les proportions des ingrediets ne sont pas respectées)Respecter les proportions entre les liquides et les ingrediets soldes
Lors de la cuisson:vous naves pas gratifié l'intérêveur de la cuze avant la cuissonAvant de regarder la pâme,graisser la fonce et les cités de la cuze avec de l'huile au du beurre (ne pas verser l'huile dans la cuze!)

L'ALIMENT A PERDU SA FORME

Yous avrez remue trop souvent les au- mèments de la caveLors d'une fructe normale, raimvier le plat touées les 5 à 7 minutes
Yous avrez programmé un temps de cisus- son trop longRéduiré les temps de cisuson ou suiviè la recette, adaptoré pour ce méthode d'apparaitiè

PAIN ET GATEAU HUMIDES

Les ingrediçés utilisés sont imporpo-prises, ce qui donnent un surplus d'humi-à-dé (légumes ou fruits jusqu'e), aïres conge-lées, crème fraîche etc.)Choissez les ingrediçés selon la recette. Esser de ne pas choisis des produits qui cantaientriètrop d'humi-à-dé ou de leurs utilisés si possible en pertes quantifiées
Yous avec lasaïse le produit fini dans le multicœur aufermeÉchérez le produit fini du multicœur immé-à-dérentement à la fin de la cuisson. Si nécessaire, vous pouvrai laisser le produit un court instant dans le multicœur avec l'autorechauffage

LA PATE N'EST PAS LEVEE DANS LE FOUR

Les ouls et le saut ont été mal moliçantsIl est consolidé d'utiliser les recettes dérivées testés (adaparates aux modalités de l'appariel).
La plaite est restée reposer trop longtempsLa sélection des ingénieurs, la lagoon des coues, les propresions, la sélection du programme et au temps de curation doit correspondée à la recette choise
La farine n'a pas été tamilisée ou vous avez mal pétier la plaite
Mauvais choice des ingénieurs
La recette ne convient pas pour la ruissance avec ce modele de multiculteur

Redmond RMCM33E - Erreurs effectuees lors de la cuisson et leurs solutions - 1

Dans ce cas de manque du liaison dans le coue, certaines modalles de multiseurs REDMOND technique en système de protection de l'apparot contre la sucrechait pour les programmes « STEW » « e et « SOUP » Dans ce cas le programme du césur s'arrête et le multiseurs « apposer au régime au mainquen au chaudi automotique.

Temps reconnexe du cuisson a vapeur pour des produits divers

Aliment Masse, g (q-é)Q-é d'eau, mlDurée du cuisson, min
Filet de parat/boulot (en dés de 1,5-2 cm)500 50020 min / 30 min
Filet d'agneau (en dés de 1,5-2 cm)500 500 25 min
Filet de poulet (en dés de 1,5-2 cm)500 500 15 min
Boutetes de viande / steak hatched180 (6 pcs) / 450 (3 pcs)50010 min / 15 min
Poisson (flict) 500 500 10 min
Crevettes à salades (décartiquées, autres surgétées)500 500 5 min
Pommes de terre (jujennes 1,5 x 1,5 cm)500 500 20 min
Carotte (jujennes 1,5 x 1,5 cm) 500 500 40 min

REDMOND

Betterave (fullermes 1,5 x 1.5 cm) 5001500 h 10 min
Légumes (sugarclees) 500 500 10 min
Cufo's 3 pcs 500 10 min

Il fouit têir compte que les recomnandations ci-dessus sont générales. Le temps ne peut etre différer des indices recomnandations ci qu'ependie de la quodue du produit qu'on considere, au else que de v'ques的前提下es.

Recommendations relatives à l'utilisation des modes de température pour le programme «MULTICOOK»

Température de cuissonConseill pour son'utilisation
35°C. Appèle de la piste, préparation du vinlage
40°C. Préparation des yacuits
45°C. Levain
50°C. Fementation
55°C. Préparation des glacages
60°C. Préparation du thé vert, plats pour enfants
65°C. Cuisson de la viande à l'emballage sous vide
70°C. Préparation du punch
75°C. Pasteurisation, préparation du thé blanc
80°C. Préparation du vin chaudiard
85°C.Préparation du frangme blanc ou des plats nécessiterant un temps de préparation prolongé
90°C. Préparation du thé rouge
95°C. Préparation des kachas au fait
100°C. Préparation des meinges ou de la confiture
105°C. Préparation de la galantine
110°C. Sténilisation
115°C. Préparation d'un sirop de sucre
130°C. Préparation des roulées
125°C. Préparation de la viande à l'étauflation (en daube)
130°C. Préparation des pouchings
Temperature de cuissonConseil pour son'utilisation
135°CPour faire donc les plats cuisins pour avoir une croissance crusillante
140°C Fumage
145°C Pour cuire des liquemes et du poisson dans un papier aluminium
150°C Pour cuire de la viande dans un papier aluminium
155°C Cuisson des alliments en pâté à levure
160°C Cuisson de la volaille
165°C Cuisson des steins
170°C Préparation des frittes, des nuggets de poulet

Vallssusstleguideculareoi-jointe

Tableau récapitulatif des programmes de cuisson (réglages d'origine)

Designation du préprogrammeConsuls relatifs à la préparationTemps de cuisson par défautGarnne de tempes de cuisson/Pas de réglageMise en étiquête, hDépartement au chant, h
MULTI-COOKPréparation de différents plats avec possibilité de régler la tempête et la durée de cuisson30 min2 min - 12 h/1 min-24 12
EXPRESSPréparationrapide du riz, des lichas friables avec des céréales--
RICE/GRAINCuisson du riz, préparation des bouillies d'eau avec des céréales à grain entier25 min5 min - 4 h/1 min-24 12
STEAMPréparation sous vapeur des léguemes, poisson, vianne, plats diétériques etégatements30 min5 min - 2 h/5 min+24 12
COOKCuisson des léguemes, poisson, vianne et autres alliements45 min10 min - 8 h/5 min-24 12
SOUPPréparation des différents premiers plats1h10 min - 8 h/5 min-24 12
Dépôt du programmeConsulat, reliats à la préparationTempes de césus par défiantCoût de tempo de césus, /h. de regleMise en régimeDépart différé, hMainlines au chang, h
SAUTEPour frère des létigumes, la viance, la volatile18 min5 min - 2 h /1 min-22
BAKEPour couir en croite la viance, des alliments en pâte à levure et sans levure, en pâte feuillage50 min10 min - 8 h /5 min-244
STEWBraisage des létigumes, viance, poisson et autres alliments1 h10 min - 12 h /5 min-2412
SAUCEPréparation de différents sauces20 min5 min - 5 h /1 min-2412
YOGURTPréparation de yeaufs home made8 h10 min - 12 h /5 min-24-
DESSERTPréparation de différents desserts30 min5 min - 2 h /5 min-2412
OME-LETTEPréparation des anélettes, pouddings20 min5 min - 10 h /10 min-2412
YEASTDOUGHApprét de la pâte à levure1 h10 min - 2 h /5 min-24-
POR-RIDGEPréparation des lachas au lait30 min5 min - 4 h /1 min-2412
VACUUMPréparation de la viance, poisson, létigumes en embalde sous vide2 h 30 min10 min - 22 h /5 min-24-
PIECuisson des gâteaux, cakes, biscuits, pâte brisée pour tartes30 min10 min - 4 h /5 min-244
RAVIOLICuisson des croviols faits avec des pâttes différentielles13 min10 min - 1 h /5 min+--
PASTACuisson des alliments en pâttes8 min2 min - 1 h /1 min+--
DUM-PLUNGSCuisson des pelingmi faits avec des pâttes différentielles30 min5 min - 2 h /5 min+--
PIZZA CUISSON des pizzos30 min10 min - 1 h /5 min-2412
BREADCuisson du pain3 h10 min - 6 h /5 min-245
Dépréciation du programmeConsidiers relatifs à la préparationTemps de cuisson par défautGénéme de temps de cuisson / Pas de rechangeMise en régimeDépart reférée, hMainten au chang, h
PILAFPreparation de différents plats1h10 min - 2h/5 min-24 ± 2
CRUSTCuisson dans l'halle à l'âne18min5 min - 40min/5 min+-
SLOW COOKPour faire moyen des plats de vandie, volatile, l'âgumes3h10 min-12h/10min-24 ± 2

Pour acheter les piecesOptionnelles pour les multilicateurs RMC-M13E/RMC-M23E/RMC-M53E et pour se tenir au courant des nouveaux produits REDMOND, consultee www.multicooler.com ou les magasin des concessionnaires autorisés.

VII. AVANT DE CONTACTER LE CENTRE DE MAINTENANCE

Message d'étreur sur l'écranPannes évientuelles Remède
E1-E4Défaut système (panne évientuelle d'une carte électructique ou du sordes de température), soit ce le couvreur qui est mal forméRéfémeré le couvreur de façon établi. Si le problème persisté, contacter le centre de maintenance Agreeé
Panne Cause éventuelle Réparation
Ne se met en marche.Pas d'alimentation du sector. Vérifie la tension du sector.
La durée de coussion est trop longue.Pannes de courant. Vérifie la tension du sector.
Il y a un objecteur étranger entre la cuve et l'objet chauvant. Eliminé le problème étranger.
La cuve du multicieur est insallée irregularément. Installée la cuve régulièrement, sans gauchissement.
L'objet chauvant est contamiène. Debranche le multicieur, fais-je réfréir. Nettoyer l'objet chauvant.

VIII.GARANTIE

Ce produit est garanti 2 ans a compter de la date d'achat. Pendant la période de garantie, le fabriacant prende en charge les réparations avec le remplacement des pieces ou le remplacement de l'apparére en cas de défaut d'une situation, causée par une mauvaise qualité des matériaux ou d'assemblage. La garantie n'est en enteignue que si la date d'achat est confirmée par le tampon du magasin et la signature du vendeur sur la carte de garantie. Cette garantie est reconnue uniquement, si le produit est utilise conformément au mode d'emploi et qu'il n'a pas été démontré ou endommage par une utilisation inequitable et qu'il est correct. Cette garantie ne couve pas l'usure normale et les consommables (fittres, ampoules d'éclairage, revêtems antiadhesifs, joints, etc.).

La durée de vie du produit et la période de garantie se calculée a partir de la date de la vente ou de la date de fabrication du produit (si la date d'achat ne peut étre déterminée).

La date de fabrication peut être trouée dans le nombre de série sur l'étiquette d'identifiéron sur le produit. Le nombre de série se compose de 13 chiffres. Le 6-eme et le 7-eme chiffres indiquent le mois et le 8-eme indique l'année de fabrication de l'apparil.

La durée de service de l'appareil donnée par le fabricant est de 5 ans à compter de la date d'achat si l'apparéit est utilisé conformément aux directives et aux normes techniques applicables.

Redmond RMCM33E - VIII.GARANTIE - 1

Par respect pour l'environnement, (recyclage des déchets d'équispements électriques et Electroniques)

L'élimination des émailations, du manuel d'utilitaire, ainsi que l'apparéil doit s'effectuer conformément au programme de recyclage des déchets. Montré votre engagement envers l'environnement: ne pas jeter les produits avec les ordures ménagères.

Pas ne jeter de (vieux) appellées avec d'autres déchets mençans, il doivent être jétés séparation. Les propriétaires

d'anciens propriétaires dont le deposé dans une centre de liée et des organisations à l'origine, est considérée sur la base de la société comme transformée des matières premières, aid au reçclusion des polluants.

L'étagétique de ce produit est conforme à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équements électriques et électroniques (DEE).

La directive déterminée les conditions de retour et de recyclage des appellés usages, qui sont applicables à l'ensemble de l'Union Européenne.

REDMONO

Redmond RMCM33E - REDMONO - 1

2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

5.Achimnabder mirenecket

  1. Schale

Se l'approuvée cette综合利用a en mode regulare,pu aveille le complete et parfaitie combilement du cotre delive si stoverne antadendente intima. Queste non costtise un effet.

La directive dinézise en nombre par la recollation et il riccardiglio di approcheclitature usée, valide sur tout le territory dell'Union Europee.

TA

REDMOND

Redmond RMCM33E - REDMOND - 1

Antes de utiliser este produits, les detentionsmente et manioulof opération y conséviètre par consultative para futurà reference. Eu uso adequado el dispos- bispovalo prolongado significativamente su vida uial.

Pentu à réduite limpet si la simplicité processul de préparation, se recommendé utilisez producesur aux pentu prime.

Programul «PILAF»

Acest programneste recomandpal pentru prepararediverselort sortimentede

Igal (Pae). Este posibility regulae imputi de preparate in un interval de la 10 minute paxna la 2 ere, inn passi de 5 minne.

Programul «CRUST»

Cajulotur, lui MUTICOOKER REDMONR RMC-M1.5E/RMC-M2.5E/RMC-M3.5E pui prepara de breve fripturi, folosinted cosul special de fruturil (comercializat separat). In cuestion we se poeta state timpu de preparare, de la 5 pnia la 40 de minute, in pask de 5 minute.

Cronometrial programulmi pomez dearoupde en vas,temperatura de preparare a ainis l'anim sett.

e est essential si nu les usés la cassetonur au alimentève préparer sa lichide in aparut du geli multicooker mai multé de 24 ou nepe. Eutei sède deposité la casseton

cu alimente in frigider, dupa caret, la momentul dorit, puteti s3 le incidi zu ajutorul modulai de reacabzire a aparatuiu Multicooker. Inante de a curta aparatul, asguaritatva c4 aparatul est complet rict si nu esconctat la reteau de energie elecrtia. Pentru curta utilizati o capra mole si u detergent delicat.

ETE INTERZISA submersia aparotulii in opé sous spalarea acestua sub jet de opéi

ESTE INTERZISA cudjres cu cipse s uare bupi sui uuaieu unel pose abzive. nu utiliz prusde curat so aude pruse agree dis n puct de veider chiciar uy se rcomadate a et inra tccu at cont emelite. Fio foare alien cudi cunlerelemente din quae siicn e aparalut multcoaker: utrarees da fereavence. erasip oikula fungeore defecuado apaculat!

Corpul aparatalu posi fi curatat doar cande est neivole, dae est murd. Yasul de galt, capucal interior din aluminuli si supapa de abur detagabria treubiesc curate dupa ficare utilizezoe.Dupa ficare utilizezige asigurar va nua rama condens de la preparare alimentetor.Curatai supafata inferior a aparatalu cnd es necessar.

Naudourozé zhyto éoté pouée poplite outro érouxou, étaleprodukte d'ivie, ne je boudete proté à ksls.

Program"SLOW COOK"

Dopoujouse se pro forma duséni masra, drusteze a zeleniny. Pfeindastaveny cas prapravy v programme je 3 hodin, je mosto nuci noho zadani casu prapravy od 10 minut do 12 hodin s krokem nastaveni po 10 minutach.

III. DODATEČNÉ MOZNOSTI

  • Pnprava fondue
    Pipravva syra Prrnnsie
    Pripeda chavy
    Posteridace akurich
  • Sterilizace nadobi a pfedmetu osbni hygieny

REDMOND

IV.UDRZBA PRISTROJE

Cisteni

Pfied prvnin pouzim pistroje a take pro odstraneni zapachj jidia 2 Multifunkno hnrce po skonfeni vafeni, dopoucujeme prot'hit misu a vnilni pokluk 9sti procenitn roztoklen octa pote zpracovat polovina citronu na 15 minut v programu STEAM.

Nenechaeitey z yavzeni hmi miu shtovim i jidne nebo napinou vodou de nez 24 hodin. Miu muzte ulozto do lednicky y vipade porbye liho itafv Multifunkim hmi nmi pomo rapanu ohevu.

Dfive, na pistroite k tieni pristroe, psevckr sa, zae je pistroo opoien oit site a vychladly. Pti cieni poujveite meyk hafk ad jenne prostrky na myl nadoi.

ZARAZUE SE panofoat tlesa pristoje do vody a nebo jei amstovat poj prauw vody!

ZAKAZUE SE pI cienl plostro pojutov hrcuubxuy, hoobky nebo aebun yosty. ne jepnoiote koe pouil: chemiy agnossy neoh jne ied opeanopuecnch pro poaiz no prideneck, kerie phtzoei do styka a patavnaiu. Bucte vniamih pioi ciemgovych detaili multifunkino hno hrice, je ne pokozhen neo defoae muce moit za naslecek neprouvymuk fkiptroe.

Teleso vroblko je meze chist podite pohtey. Misi, vintini hlinikovou poklcsu smatinelny parril ventili je nutno chist pot kazdem pouziti phtroi. Kondenzar, vznakizkiy v processu pravyrjia jvid multifunktnim hmi odstruktte take po kazdem pouziti phtroi. Ntivni poworich pracovni komory chistede podite pohtey.

Cétiètés tésoxy vyrobié kémylvin luchykhissy ubrouben nebo houbicklé. Je peut pouir jémme prostéfédry na myri niadobi. Àby nébyx n'tébésie mape od yod, dopacuèrejémme yvifit jeha povir do sucha.

Mizu mizute jat rukte, s pornci meke vhe houhikcy s poufittn prostrifeku na myti nadoi, taiv i myce nadobii (y soudalu d sopuocenini il yiovbroke).

Pil silinem znebniteln naite do miy teplo voda ne cherte ji najakou doob omodt. Potoe povredytvcheni. Pro vete efektivnon admici naiva, napraknoi studovou nuo (me yeste maximali dinovlenie) ne mezroe viodit do multifunkhina hice, ravil'tvilo zapran'ohre na 30-40 minut. Nutre profletre vnili powrih misi do sucha dirne, neji poLoze do telesma multifunkhina hice.

Pf casten pozudiro iy e mozni prodo nebceed zne bary jeyi hntinno nepnloavoe porvae. To npi pfizzenkien defekte rity.

Produits i'par état biels maistres Vienkärski cepat produits, opmaiséts tos ne bétsäk ka rézi 5-7 minutes
Iriestats par état liés gatavofanass laïksSamzainiét garavofanass laïk va sékcij recept reçepes lélekumium, kura i adaptée à contajam liofices modelin

MIKLASIZSTRADAJUMSIRMITRS

Immanitatis nepeinemiratas sastvdalas, kos odo ieku mitru- mu (suligi darzepi vui aug), soldetas ogas, kejurs, ur.)Ivvelitatis sastvdalas atbilstocii receptei. Neivvelitatis gatavalanai produktus, kur satur daudc mitruva immanietijs pocs iessijas mazika daudumra
Catavain istradijums ir piaik liquri turtars airtvirta multatikaIterniet ostradijum no multatka urez pep pagawadjanas. la in napietie Sams, varat assti to uz nelgu laku ar iieleglu automiskas sildifianes lunkiu

MIKLAS IZSTRADAJUMS NAV UZRUDZIS

Slikti sakakutas olos arikuku
Mikka paskar liq i stvrevjusi ar cepimo pulveriIzmantojet jept parbaudit (dotajam vincems modelin adoptuţii recepti. Sastividau izveitei un proportiţii, to sagatovodarsa veidim, programmai n aqvatovodars laikam ir jathilate izveitelajai recepui
Nav liscijati mili vii ai slikti izemkita mikla
Piciutauas kildas sanitvadeju i revietosană
Izveleta recepte naev pierneroata gotavsovalni fi modela multikata

Vorias multiratiu REDMGWv model programms "STEW" un "SOGU" gadjumos, kaid kusti ir par mas fikshuma, nostrda dirasribas systema k aszarsag ierti ko pokardanos. Sed geoljund eiena gatovadans programmo bekptureta un multiratiu paret oucausildes reFrid.

leteicamais tvaiceesan laiks dazadiem produktiem

Produkti Svals, g/ Daudzums, gab. Üden sdduzums, mi Gatavoşanas lalics, min
Cukpals/feellopu galas fileja (1,5-2 cm kubiţ)50050020 min / 30 min
Jera galas fileja (1,5-2 cm kubiţ) 500 500 25 min
Vistas filija (1,5-2 cm kubiţ) 500 500 15 min
Fikadeleşçakiţedes 180 (6 gab), 450 (3 gob) 500 10 min / 15 min
Zivs (fleja) 500 500 10 min
Iiras veles (swişi calidetas)5005005 min
Mantjihirali4 gab.50015 min
Kartupej (sagretzi 4 dali)50050020 min
Bukars (1,5-2 cm kubini)500 500 40 min
Eiones (sagretzas 4 dali)50015001 st. 10 min
Därzeni (yalgi saldeti)500 500 10 min
Vistu alas3 gah.500 10 min

Javien vén, il s visiprige iieitikni. Reilais voiesicanas lais vor atyirnes no teita, othanlno konkretla produkta kivltites, kai riai paus gaues.

leteikumi temperaturas rezimu izmantošanai programma «MULTICOOK»

Darba temperatīrāIzmantolanas iletikumiDarba temperatīrāIzmantolanas iletikumi
35°CMildas raužošana, ečijs gatavoliana105°CGalecta gatavošana
40°CIqururu gatavofana110°CSterilizacja
45°Cleravago gatavofana125°CGukura strupa gatavošana
50°CRautzěšana120°CStilbina gatavošana
55°CPomáčes gatavofana 125° Saurētas galas gatavoliana
60°CZalas tjetas bemu pirtikas gatavofana130°CSicepūna gatavošana
65°CGalas vartīnfa valkuniya lepejolma135°CGatavo edlenu apcešana lidz kruidskigai gerozijai
70°CPunë gatavofana140°CKipinäla
75°CPosterizcija, baltas tejas gatavofana145°CDarzeju un zivji ceplana folija
80°CKarstvinna gatavofana150°CGalas cepšana folijla
85°CBezopera va edlenu gatavofana, kuriemi nepie-cieśans iiggs gatavofana laiki155°CRuga mīlkas izstodćjuniu cepšana
90°CSorkonas tejas gatavofana160°CPutru opeśna
95°CPiñea putru gatavofana165°CStrika ceplana
100°CBež va levārjume gatavofana170°CFri karupeju, vislas nagetu gatavofana

Koi skiotie pievienoto recepsu gramatu.

Gatavosanasprogrammu kopejabacula (rupnicas iestatijumi)

Néave cieletou papejapacotoc Tpôon ouv
Konté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage Du papejapacotoc (Tpôon ouv)
Konté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langagesau kizKonté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langagesau kiz
Konté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage dau kizKonté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage dau kaiz
Konté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langAGE du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage dau kizKonté l'âp étation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du lang age du kiz
Konté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du Langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langase du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kiz
Konté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage dulange du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage de kiz
Konté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue du longue dau kizKonté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du longue du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe dau kiz
Konté l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage duLangage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langagesau kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langagesau kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du longue du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe du longe do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du longue do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage du langage du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage do kitz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage do kiz
Konté (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKonté (kiz) à l'âpétation du langage do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKontré (kiz) à l'âpétation du langage do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKontré (kiz) à l'âpétation du langage do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation du langage do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation du langage do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kizi) à l'âpétation du langage du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage do kizKontré (kiz) à la' âpétation do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à l'âpétation du langage do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à la'âpétation do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à la'âpétation do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz
Kontré (kiz) à la'âpétation do kizKontré (kiz) à la'âpétation do kiz

REDMOND

KATA TO BPAZIMO TO IPOION EATMIZETAI

Kana to poinje gnoo to sile ciepnciaH rotnepi no to agopnnpcnipn no yvloce cxptnns opnapnne iou vce kcn oxuovlcc ropony, tce. Tenoanrto go pronpontnne proo nnnnnpnne ppa je mdoenm kmpn 2.5% . Ener eonopnnpnne, anpnpnne to nvee ppe nne to nepe nppe
Te aina rpo and to depnoa te knoe eefegpma n oiger ciepncnepnnt nio spae der te yea Erha hik wokk#.Aeratienleite in qin dasknepnne (towonpocpnne onn nnonpocpnne pterne tce onnqonne) nery etreepn peonnne, o ppony n. nonpocpnne eneppnne tse, ac sekpe, cnne np onnlenpren prrnne to onnneprnne arn onnneare ny
De aina rpo and to zooney, te nauonounny nq edekn lal hain xonpocnneT aepnpnnpnne shakr cheur, spon, ples n onnnonnnpnne nne na n on nne nne ppehckpe nafed upc

TOΦAHTHOKOAALSTOMNOA

8.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

gatn 2000

y

"PIZZA"

10 5 6 7 8 9 10

a 1

BREAD

gaoe gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao

《YOGURT》

gssy jssd sdd gbsi cag gj 1 gjjg dgs qgqg qaa a

[1]

《DESSERT》

y 5 y

《OMELETTE》

y 10 10

YEAST DOUGH

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Redmond

Модел : RMCM33E

Категория : мултикукър