A30SR1 - холодильник DOMETIC - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно A30SR1 DOMETIC у форматі PDF.
| Тип продукту | Абсорбційний мінібар-холодильник |
| Бренд | Dometic |
| Модель | A30SR1 |
| Загальний об'єм | 26 літрів |
| Напруга живлення | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Номінальна потужність | 60-70 Вт |
| Холодоагент | R717 (аміак) |
| Рівень шуму | 0 дБ(А) |
| Кліматичний клас | N (від 10°C до 32°C) та T (від 16°C до 43°C) |
| Розміри (Ш x В x Г) | 384 x 520 x 446 мм |
| Вага (гладкі двері) | 13,7 кг |
| Регулювання температури | 4°C, 7°C або 12°C (кнопкою) |
| Розморожування | Автоматичне |
| Внутрішнє освітлення | Так, з інфрачервоним датчиком дверей |
| Призначення | Зберігання напоїв і продуктів у закритих контейнерах у закритих приміщеннях (готелі, офіси тощо) |
| Обслуговування | Регулярне чищення вологою ганчіркою; перевірка зливу конденсату |
| Безпека | Не зберігати вибухонебезпечні речовини; не торкатися оголених електричних ліній; ремонт кваліфікованим фахівцем |
| Запасні частини та ремонтопридатність | Внутрішня лампа та ущільнювачі замінюються сервісним центром; герметичний холодильний контур |
Часті запитання - A30SR1 DOMETIC
Питання користувачів про A30SR1 DOMETIC
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого холодильник у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник A30SR1 - DOMETIC і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. A30SR1 бренду DOMETIC.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА A30SR1 DOMETIC
Посібник з експлуатації 372
உஞஞஞ
389
Уважно прочитайте ці інструкції та дотримуйтеся всіх інструкцій, рекомендацій і попереджень у посібнику до цього виробу, щоб гарантувати його належне встановлення, використання й регулярне обслуговування. Ці інструкції НЕОБХІДНО зберігати із цим виробом. Використовуючи цей виріб, ви підтверджуєте, що уважно прочитали всі інструкції, рекомендації та попередження й розумієте та погоджуєюся дотримуватися всіх викладених тут попожень і умов. Ви погоджуєюся використовувати цей виріб лише за призначенням і відповідно до інструкцій, рекомендацій і попереджень, викладених у цьому посібнику з виробу, а також згідно з усіма чинними законами та нормами. Непрочитання та недотримання цих інструкцій і попереджень, викладених у цьому документі, може призвести до травми для вас чи інших осіб, пошкодження виробу чи іншого майна поблизу. Цей посібник із виробу, зокрема інструкції, рекомендації та попередження й пов'язана документація, можуть змінюватися й оновлюватися. Шоб дізнатися актуальну інформацію щодо виробу, відвідайте сайт dometic.com.
Зміст
1 Пояснення символів.... 372
2 Інструкція з техніки безпеки 373
3 Комплектність поставки 376
4 Аксесуари. 376
5 Призначення 376
6 Технічні характеристики 377
7 Використання мінібару 379
8 Очищення й догляд....381
9 Вирішення проблем 383
10 Гарантія 385
11 Утипізація.... 385
12 Технічні дані 386
1 Пояснення символів

НЕБЕЗПЕКА!
Інструкція з техніки безпеки: Указує на небезпечні ситуації, наспідком яких стане смерть чи серйозна травма, якщо їх не уникнути.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Інструкція з техніки безпеки: Указує на небезпечні ситуації, які можуть призвести до смерті чи серйозної травми, якщо їх не уникнути.

ОБЕРЕЖНО!
Інструкція з техніки безпеки: Указує на небезпечні ситуації, які можуть призвести до незначної чи помірної травми, якщо їх не уникнути.

ЗАУВАЖЕННЯ!
Указує на ситуації, які можуть призвести до пошкодження майна, якщо їх не уникнути.

ПРИМІТКА
Додаткова інформація щодо експлуатації продукту.
2 Інструкція з техніки безпеки
2.1 Загальна безпека

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Недотримання цих попереджень може призвести до смерті чи серйозних ушкоджень.
Небезпека ураження електричним струмом
- Мінібар має встановлювати кваліфікований спеціаліст відповідно до посібника з установлення Dometic.
- Не користуйтеся мінібаром, якщо він помітно пошкоджений.
- Якщо кабель живлення цього мінібару пошкоджено, його має замінити виробник, спеціаліст з обслуговування чи аналогічна кваліфікована особа, щоб запобігати загрозам безпеці.
- Займатися ремонтом мінібару може лише кваліфікований персонал. Неналежний ремонт може спричинити серйозну небезпеку.
- Під час встановлення мінібару стежте за тим, щоб не затиснути й не пошкодити кабель живлення.
- Не встановлюйте за приладом подовжувальні багатомісні розетки чи портативні акумулятори живлення.
Небезпека пожежі
- Холодоагент у контурі циркуляції холодоагенту легкозаймистий.
У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту виконайте такі дії: - В и м к н і т ь м і н і б а р .
– Уникайте відкритого вогню й іскор.
– Добре провітріть кімнату.
Небезпека вибуху
- Не зберігайте в мінібарі вибухові речовини, як-от аерозольні балончики з паливною сумішшю.
Небезпека для здоров'я
- Для версій з абсорбційним охолодженням: Ніколи не відкривайте блок поглинача. Він перебуває під високим тиском і може спричинити травму, якщо відкрити його.
- Цей мінібар можна використовувати дітям віком від 8 років і особам зі зниженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або відсутністю досвіду та знань під наглядом або після отримання інструкцій щодо безпечного використання мінібару й можливих ризиків.
- Не дозволяйте дітям гратися з мінібаром.
- Не дозволяйте дітям чистити й обслуговувати прилад без нагляду.
• Дітям віком від 3 до 8 років заборонено користуватися мінібаром.

ОБЕРЕЖНО! Недотримання цих застережень може призвести до незначних чи помірних ушкоджень.
Ризик защемлення
- Не вставляйте пальці між петлями.
Небезпека для здоров'я
- Їжу можна зберігати лише в оригінальному пакуванні чи придатних контейнерах.

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди
- Перевірте, чи характеристики напруги на паспортній дощечці збігаються з характеристиками джерела живлення.
-
Мінібар не придатний для зберігання їдких речовин чи речовин, що містять розчинники.
-
Ізоляційні матеріали охолоджувального пристрою містять легкозаймистий циклопентан, тому їх необхідно утилізувати відповідно до спеціальних процедур. Після звершення життєвого циклу охолоджувального пристрою доставте його у відповідний центр переробки.
- Завжди підтримуйте чистоту дренажного отвору.
- За жодних обставин не відкривайте контур циркуляції холодоагенту.
• Переносьте мінібар лише у вертикальному положенні.
2.2 Безпечна експлуатація мінібару

НЕБЕЗПЕКА! Недотримання цих попереджень призведе до смерті чи серйозних ушкоджень.
Небезпека ураження електричним струмом
- Не торкайтеся оголених кабелів руками.

ОБЕРЕЖНО! Недотримання цих застережень може призвести до незначних чи помірних ушкоджень.
Небезпека ураження електричним струмом
- Перш ніж вмикати мінібар, переконайтеся, що джерело живлення та вилка сухі.
Небезпека для здоров'я
- Кладіть у мінібар лише продукти, які можна охолоджувати за вибраної температури.
- Їжу можна зберігати лише в оригінальному пакуванні чи придатних контейнерах.
- Якщо відкривати дверцята на довгий час, це може призвести до суттєвого підвищення температури у відділеннях мінібару.
- Регулярно очищайте поверхні, які контактують із їжею, і доступні системи дренажу.
-
Якщо потрібно залишити мінібар порожнім на тривалий період, виконайте такі дії:
-
Вимкнітьмінібар.
– Розморозьте мінібар.
– Очистьте та висушіть мінібар. - Залиште дверцята відчиненими, щоб уникнути появи плісняви в мінібарі.

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди
- Не використовуйте електричні прилади всередині мінібару, якщо виробник не рекомендує цього для певних цілей.
- Не розміщуйте мінібар біля відкритого полум'я чи інших джерел тепла (обігрівачів, прямих сонячних променів, газових плит тощо).
• Переконайтеся, що вентиляційні отвори не закриті. - Ніколи не занурюйте мінібар у воду.
- Захищайте мінібар і кабель від тепла та вологи.
• Переконайтеся, що їжа не торкається стін області охолодження.
3 Комплектність поставки
• М і н і б а р
4 A K C e C y a p
Доступні аксесуари (не входять до комплекту постачання)
Назва Пояснення
Wi-Fi Для моніторингу мінібару та керування ним через Wi-Fi за допомогою додатка
Замки з ключами Для версій із замками
5 П р и з н а ч е
Охолоджувальний припад (або мінібар) призначений для роботи в закритих приміщеннях, як-от:
- кухнях для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих приміщеннях;
• сільськогосподарських приміщеннях;
• готелях, мотелях та інших закладах розміщення;
• мініготелях; - компаніях із постачання продуктів харчування чи в подібних організаціях оптової торгівлі.
Мінібар не підходить для встановлення у фургонах чи трейперах.
Мінібар призначено для використання як вбудований прилад чи окремий охолоджувальний прилад. Перегляньте інструкції з установлення.
Мінібар призначено виключно для охолодження та зберігання напоїв і їжі в закритих контейнерах.
Мінібар не підходить для зберігання свіжої їжі та ліків чи заморожування продуктів.
Мінібар придатний для використання лише за призначенням і відповідно до цих інструкцій.
У цьому посібнику наведено інформацію, що необхідна для належного встановлення та/або експлуатації мінібару. Неправильне встановлення та/або неналежна експлуатація чи обслуговування призведуть до неналежної роботи й можливої несправності.
Виробник не бере на себе відповідальності за будь-яку травму чи псування продуктів, що сталося через:
- неправильне збирання чи підключення, зокрема надмірну напругу;
- неправильне обслуговування чи використання неоригінальних запасних частин (не наданих оригінальним виробником);
• внесення змін у виріб без явного схвалення від виробника;
• використання з метою, відмінною від описаної в цьому посібнику.
Dometic залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд виробу та його технічні характеристики.

ПРИМІТКА Конденсація вологи на скляних дверцятах
Коли вологість повітря перевищує 65 % при температурі повітря 25 °C, волога конденсується на скляних дверцятах.
6 Технічні характеристики
Мінібари доступні з різними характеристиками охолодження:
- Абсорбційне охолодження: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Компресійне охолодження: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2
- Термоелектричне охолодження: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Усі використані матеріали сумісні для використання з продуктами харчування. Контур циркуляції холодоагенту не потребує обслуговування.
Запежно від версії в мінібарі є одна чи дві полиці й одна чи дві полиці на дверцятах. Полиця на дверцятах призначена для пляшок. На дверній полиці для пляшок можна зберігати пляшку об'ємом 1,5 л. У разі наявності другої дверної полиці вона призначена для менших пляшок і перекусок.
Мінібар може бути обладнано вбудованою функцією Wi-Fi (необов'язково), якою можна керувати за допомогою додатка. Мінібар може мати замок.
Функціональні елементи мінібару

1 Внутрішнє світло й елемент керування
2 1 п о п и ц 2 полиці (необов'язково для моделей A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2)
3 Верхня дверна полиця (для моделей A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2)
4 Нижня дверна полиця
5 Тримач для пляшок на дверцятах (необов'язково)
6 Скляні дверцята без дверних полиць (необов'язково)
– Нижнє внутрішнє світло (необов'язково)
Панель керування

Пояснення
1 Світлодіодний індикатор
Світподіодний індикатор світиться зеленим = мінібар працює в режимі охолодження
Світлодіодний індикатор світиться оранжевим = мінібар припинив охолоджуватися (досягнуто температури чи активовано функцію автоматичного розморожування)
Світлодіодний індикатор не світиться = мінібар вимкнений або працює в безшумному режимі
Світлодіодний індикатор блимає оранжевим = сталася помилка
2 Інфрачервоний датчик дверцят
3
Кнопка

Увімкнення та вимкнення мінібару
Введення налаштування температури
Увімкнення безшумного режиму (пише для моделі С40 із компресорним охолодженням)
7 Використання мінібару
7.1 Перед першим використанням
Перед першим використанням із гігієнічних причин очистьте мінібар усередині та ззовні вологою тканиною (також див. розділ «Очищення й догляд» на стор. 381).
7.2 Економія електроенергії
- Відкривайте мінібар, лише коли це потрібно й протягом необхідного часу.
- Не встановлюйте невиправдано низьку температуру.
- Для оптимального енергоспоживання розмістіть полиці та шухляди в положення, у якому вони були під час доставки.
- Регулярно перевіряйте, чи ущільнювач на дверцятах прилягає належним чином.
- Регулярно витирайте пил і бруд із конденсатора.
7.3 Розміщення полиць
▶ Виконайте вказівки на рис. 3, сторінка 4.
7.4 Розміщення полиці на дверцятах
▶ Виконайте вказівки на рис. 4, сторінка 4.
7.5 Увімкнення мінібару
▶ Увімкніть вилку в розетку (рис. 5, сторінка 5).

ПРИМІТКА
Після ввімкнення мінібару потрібно кілька годин, щоб досягнути температури охолодження у відділенні мінібару.
7.6 Налаштування температури
Щоб уникнути псування їжі, дотримуйтеся порад нижче.
- Коливання температур має залишатися на мінімальному рівні. Відкривайте мінібар, лише коли це потрібно й протягом необхідного часу. Складайте їжу таким чином, щоб повітря могло добре циркулювати.
- Мінібар обладнано функцією автоматичного регулювання температури. Виберіть середнє значення можливих температур.
- Відрегулюйте температуру відповідно до типу продуктів харчування.
Мінібар обладнано функцією автоматичного регулювання температури. Можно відрегулювати температуру на 4 °C, 7 °C або 12 °C. Із кожним натисканням кнопки
① температура охолодження перемикається між можливими значеннями.
Температуру охолодження попередньо відрегульовано на 7 °C.
▶ Виконайте вказівки на рис. 6, сторінка 5.
7.7 Вимкнення
▶ Виконайте вказівки на рис. 7, сторінка 5.
7.8 Увімкнення безшумного режиму (лише для моделі С40)
Мінібар обладнано безшумним режимом.
▶ Виконайте вказівки на рис. 8, сторінка 6.
7.9 Розморожування
Мінібар обладнано функцією автоматичного розморожування.
7.10 36ерігання
Якщо ви не плануєте використовувати мінібар протягом тривалого часу, виконайте такі дії:
- Вийміть вилку з розетки.
- Очистьте мінібар (див. розділ «Очищення й догляд» на стор. 381).
8 Очищення й догляд

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека ураження електричним струмом
Завжди від'єднуйте мінібар від електромережі, перш ніж мити й обслуговувати його.

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди
- Не використовуйте абразивні мийні засоби чи тверді об'єкти під час миття, оскільки вони можуть пошкодити мінібар.
- Ніколи не використовуйте жорсткі чи гострі інструменти для видалення льоду чи вивільнення предметів, що примерзлим до мінібару.
- Не використовуйте механічні чи інші інструменти для пришвидшення процесу розморожування.
Очищайте мінібар регулярно та щойно він забрудниться, використовуючи для цього вологу тканину.
▶ Переконайтеся, що на ущільнювачі не потрапляє вода. Вона можна пошкодити електроніку.
Після очищення витріть мінібар сухою тканиною.
Регулярно перевіряйте відвід конденсату.
Коли потрібно, очищайте відвід конденсату. Якщо він засмічений, у нижній частині мінібару збиратиметься конденсат.
▶ Для версій поглинача: щороку видаляйте пил із блока поглинача за допомогою щітки чи м'якої тканини.

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди
Щоб уникнути ризику, лампу повинен замінювати лише виробник, представник служби обслуговування чи інша кваліфікована особа.
9 Вирішення проблем
| Проблема Можнова причина Рішення | ||
| Не охолоджується | Вилка не ввімкнена в розетку | Вставте вилку в розетку |
| У розетці немає напруги Перевірте запобіжник | запобіжник | |
| Електроніка чи датчики несправні Зверніться допредставника служби обслуговування. Представник служби обслуговування: Установіть нову електроніку чи датчик | ||
| Для версій з охолодженням із поглиначем: Нагрівальний патрон несправний | Зверніться допредставника служби обслуговування. Представник служби обслуговування: Установіть новий нагрівальний патрон | |
| Активовано автоматичне розморожування (див. розділ «Розморожування» на стор. 381) | Не потрібно виконувати жодних дій | |
| Мінібар нещодавно ввімкнено | Перевірте охолодження знову через 5–6 годин | |
| Охолоджувальний елемент несправний | Зверніться допредставника служби обслуговування. Представник служби обслуговування: Замініть мінібар | |
| Мінібар працює в безшумному режимі. | Не потрібно виконувати жодних дій | |
| Не охолоджує, світлодіодний індикатор постійно блимає | Охолоджувальний елемент заблоковано | Зверніться допредставника служби обслуговування. |
| Охолоджувальний елемент не є водонепроникним | ||
| Нагрівальний елемент несправний | ||
| Помилка під час самотестування | ||
| Проблема Можлива причина Рішення | |
| Погане охолодження Охолоджувальний елемент не достатньо вентилюється | Забезпечте належну вентиляцію, див. Посібник зі встановлення |
| На мінібар потрапляє пряме сонячне світло | |
| Дверцята мінібару не зачинено за допомогою надійного ущільнювача | |
| Мінібар нещодавно заповнено Перевірте охолодження знову через 5–6 годин | |
| Для версій з охолодженням із поглиначем: Вхідна напруга надто низька чи надто висока. | |
| Утворення льоду у відділені мінібару | Дверцята мінібару не зачинено за допомогою надійного ущільнювача |
| Проблема Можнова причина Рішення | |
| Внутрішнє світло не працює | Вилка не ввімкнена в розетку Вставте |
| Внутрішнє світло несправне Зверніться до представника служби обслуговування. Представник служби обслуговування: Зміна внутрішнього світла | |
| Поверхня інфрачервоного датчика дверцят вкрита конденсатом. | |
| Очистьте поверхню інфрачервоного датчика дверцят. |
10 Гарантія
Застосовується період передбаченої законом гарантії. Якщо виріб несправний, зверніться до роздрібного продавця або філії виробника у вашій країні (див. dometic.com/dealer).
Для ремонту та гарантійного обслуговування додайте перелічені нижче документи, надсилаючи пристрій.
• Копія чека з датою покупки
- Причина претензії чи опис несправності
11 Утилізація
За можливості викидайте пакувальні матеріали у відповідний сміттєвий бак для подальшої переробки.

Якщо ви хочете остаточно утилізувати виріб, дізнайтеся в місцевому центрі з вторинного перероблення сміття або в спеціалізованого дилера докладніше про те, як це зробити відповідно до чинних норм утилізації.
12 Технічні дані
Щоб переглянути дійсну декларацію відповідності ЄС для свого пристрою, перейдіть на сторінку відповідного виробу на сайті dometic.com або зв'яжіться безпосередньо з виробником (див. сайт dometic.com/dealer).
Додаткову інформацію про виріб модна отримати за допомогою QR-коду на етикетці енергоспоживання або за адресою eprel.ec.europa.eu.
| HiProA30S1, A30S2, A30P1,A30P2, A30G1, A30G2 | HiProA40S1, A40S2, A40P1,A40P2, A40G1, A40G2 | |
| Вхідна напруга: | 220 – 240 В~50/60 Гц | |
| Загальний об'єм: 26 л 33 л | ||
| Номінальна вхідна потужність: 60 – 70 Вт | ||
| Кліматичний клас і прийнятнатемпература навколишньогоповітря: | N: Від +10 °C до +32 °CT: Від +16 °C до +43 °C | |
| Шумове випромінювання: О дБ (А) | ||
| Холодоагент: R717 | ||
| Габарити (Ш x В x Г): | 384 x 520 x 446 мм | 405 x 550 x 466 мм |
| Вага:Із суцільними дверцятами:3 панельними дверцятами:Зі скляними дверцятами: | 13,7 кг15,0 кг15,9 кг | 15,3 кг16,7 кг17,9 кг |
| Тест/сертифікати: | ![]() | |
HiPro
Загальний об'єм: 33 л
Номінальна вхідна потужність: 45 В
Кліматичний клас і прийнятна температура навколишнього повітря:
N: BiД +10 °C до +32 °C
T: BiД +16 °C до +43 °C
Еквівалент CO₂: 0,063 т (R134a)
Потенціал глобального потепління (GWP): 1430 (R134a)
Шумове випромінювання: 33 дБ (А)
Холодоагент: R600а
R134a (лише для круїзної лінії)
Із суцільними дверцятами:
17,5 кг
3 панельними дверцятами:
18,9 кг
Зі скляними дверцятами:
20,1 кг
Тест/сертифікати:
Мінібари з холодоагентом R134а містять фторовані парникові гази.
Охолоджувальний елемент загерметизований.
| HiProN30S1, N30S2, N30P1,N30P2, N30G1, N30G | HiProN40S1, N40S2, N40P1,2N40P2, N40G1, N40G2 | |
| Вхідна напруга: | 100 – 240 В~50/60 Гц | |
| Загальний об'єм: 26 л 33 л | ||
| Номінальна вхідна потужність: 55 Вт | ||
| Кліматичний клас і прийнятнатемпература навколишньогоповітря: | N : Від +10 °C до +32 °CT: Від +16 °C до +43 °C | |
| Еквівалент CO2: 0,066 т (R134а) | ||
| Потенціал глобальногопотепління (GWP): 1430 (R134а) | ||
| Шумове випромінювання: 0 дБ (А) | ||
| Холодоагент: R600а | R134а (лише для круїзної лінії) | |
| Габарити (Ш × В × Г): | 384 × 520 × 415 мм | 405 × 550 × 435 мм |
| Вага:Із суцільними дверцятами:З панельними дверцятами:Зі скляними дверцятами: | 10,7 кг12,0 кг12,9 кг | 12,5 кг13,9 кг15,1 кг |
| Тест/сертифікати: | [ЗКХЗ] | |
Мінібари з холодоагентом R134а містять фторовані парникові гази.
Охолоджувальний елемент загерметизований.
zsmb30, ymsqngjdoos fsozoo6mon gl obuqnyfpos os 3nmqyfou lbfmdo dmbsgou, gsmdygbduo os dm3mou ybngb3gmsymgao cosng3son y3gms doonongds, ngmdgpos os gsgnboomgs, hmdgmoe dmgydmyos fobsdgdsng 3nmqyfou usbgmdq3s8mmdo. gl obuqnyfpos ny6os daobstmon 3nmqyfoos bgmoc. 3dmqyfou gsmdygbdoos of3b spsslyngdoo, mnd ymsqngdoos fsozoo6mon y3gms doonongds, ngmdgpos os gsgnboomgs, gsoxbgson olubo os osbds bsmos osng3son sd qmzydbydo nmgdywno ygludon os 3nmdgdo. of3b osbsbds bsmos gsmdygbmo gl 3nmqyfoo dbmmme osbaabmygdolusdgdo os sd 3nmqyfou usbgmdm3s8mmdo fobndmogbmo onbghnyfgodul, ngmdgposgndous os gsgnboomgdou dglusdaolus, slgg dmfdgcon zbtmbdous os hgymugdou osbscn. fobsdgdsng qmzydbydo nmgdywno onbghnyfgodul os gsgnboomgdou fynzoobsmdd os vgsgzmmdsd ayndmgs udmaqzomu of3b go usbsaioidou, of3b no 3nmqyfou sb ubgs sbmmu sbsmsgdywno ubzs fmbdou osbsbds. dmgydmyo 3nmqyfou usbgmdm3s8mm, dso dmml oblghnygdo, ngmdgposgdo os gsgnboomgdou os 3nmqyfoos oszgaongywno qmzydbys gondmgs dyngzsmnu os sbsbmpgl. ybsmglu obzmndsgnoluzol 3nmqyfou dglusbde abomgo www.dometic.com.
ముక్రణ
1 ১০ংঃংঃংংং স্ব৬৪. 389
2 390
3 ∂∂ξημοχόσυ 3π∂3πηλήσο .... 393
4 394
5 მიზნობრიკი გამოუენება....394
6 395
7 ๑๐๕๐๖๕๘๐ ๗๔๐๙๖๖๖๖๘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
8 399
9 გაუმართაობების აომოვნვრა 401
10 மென்டியா. 404
11 404
12 405
1 u o d d m m o

