DOMETIC A30SR1 - холодильник

A30SR1 - холодильник DOMETIC - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно A30SR1 DOMETIC у форматі PDF.

📄 408 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice DOMETIC A30SR1 - page 372

Завантажте інструкції для вашого холодильник у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник A30SR1 - DOMETIC і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. A30SR1 бренду DOMETIC.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА A30SR1 DOMETIC

Посібник з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Уважно прочитайте ці інструкції та дотримуйтеся всіх інструкцій, рекомендацій і попереджень у посібнику до цього виробу, щоб гарантувати його належне встановлення, використання й регулярне обслуговування. Ці інструкції НЕОБХІДНО зберігати із цим виробом. Використовуючи цей виріб, ви підтверджуєте, що уважно прочитали всі інструкції, рекомендації та попередження й розумієте та погоджуєтеся дотримуватися всіх викладених тут положень і умов. Ви погоджуєтеся використовувати цей виріб лише за призначенням і відповідно до інструкцій, рекомендацій і попереджень, викладених у цьому посібнику з виробу, а також згідно з усіма чинними законами та нормами. Непрочитання та недотримання цих інструкцій і попереджень, викладених у цьому документі, може призвести до травми для вас чи інших осіб, пошкодження виробу чи іншого майна поблизу. Цей посібник із виробу, зокрема інструкції, рекомендації та попередження й пов’язана документація, можуть змінюватися й оновлюватися. Щоб дізнатися актуальну інформацію щодо виробу, відвідайте сайт dometic.com.

  • 1 Пояснення символів p. 372
  • 2 Інструкція з техніки безпеки p. 373
  • 3 Комплектність поставки p. 376
  • 4 Аксесуари p. 376
  • 5 Призначення p. 376
  • 6 Технічні характеристики p. 377
  • 7 Використання мінібару p. 379
  • 8 Очищення й догляд p. 381
  • 9 Вирішення проблем p. 383
  • 10 Гарантія p. 385
  • 11 Утилізація p. 385
  • 12 Технічні дані 1 Пояснення символів p. 386

Інструкція з техніки безпеки: Указує на небезпечні ситуації, наслідком яких стане смерть чи серйозна травма, якщо їх не уникнути. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Інструкція з техніки безпеки: Указує на небезпечні ситуації, які можуть призвести до смерті чи серйозної травми, якщо їх не уникнути. DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 372 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK HiPro Інструкція з техніки безпеки

2 Інструкція з техніки безпеки

2.1 Загальна безпека

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Недотримання цих попереджень може призвести до смерті чи серйозних ушкоджень. Небезпека ураження електричним струмом

  • Мінібар має встановлювати кваліфікований спеціаліст відповідно до посібника з установлення Dometic.
  • Не користуйтеся мінібаром, якщо він помітно пошкоджений.
  • Якщо кабель живлення цього мінібару пошкоджено, його має замінити виробник, спеціаліст з обслуговування чи аналогічна кваліфікована особа, щоб запобігати загрозам безпеці.
  • Займатися ремонтом мінібару може лише кваліфікований персонал. Неналежний ремонт може спричинити серйозну
  • Під час встановлення мінібару стежте за тим, щоб не затиснути й не пошкодити кабель живлення.
  • Не встановлюйте за приладом подовжувальні багатомісні розетки чи портативні акумулятори живлення.

Інструкція з техніки безпеки: Указує на небезпечні ситуації, які можуть призвести до незначної чи помірної травми, якщо їх не

ЗАУВАЖЕННЯ! Указує на ситуації, які можуть призвести до пошкодження майна, якщо їх не уникнути.

Додаткова інформація щодо експлуатації продукту. DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 373 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK Інструкція з техніки безпеки HiPro

  • Холодоагент у контурі циркуляції холодоагенту легкозаймистий. У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту виконайте такі

–Вимкніть мінібар. – Уникайте відкритого вогню й іскор. – Добре провітріть кімнату. Небезпека вибуху

  • Не зберігайте в мінібарі вибухові речовини, як-от аерозольні балончики з паливною сумішшю. Небезпека для здоров’я
  • Для версій з абсорбційним охолодженням: Ніколи не відкривайте блок поглинача. Він перебуває під високим тиском і може спричинити травму, якщо відкрити його.
  • Цей мінібар можна використовувати дітям віком від 8 років і особам зі зниженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або відсутністю досвіду та знань під наглядом або після отримання інструкцій щодо безпечного використання мінібару й можливих ризиків.
  • Не дозволяйте дітям гратися з мінібаром.
  • Не дозволяйте дітям чистити й обслуговувати прилад без нагляду.
  • Дітям віком від 3 до 8 років заборонено користуватися мінібаром.

ОБЕРЕЖНО! Недотримання цих застережень може призвести до незначних чи помірних ушкоджень. Ризик защемлення

  • Не вставляйте пальці між петлями. Небезпека для здоров’я
  • Їжу можна зберігати лише в оригінальному пакуванні чи придатних контейнерах.

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди

  • Перевірте, чи характеристики напруги на паспортній дощечці збігаються з характеристиками джерела живлення.
  • Мінібар не придатний для зберігання їдких речовин чи речовин, що містять розчинники. DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 374 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK HiPro Інструкція з техніки безпеки
  • Ізоляційні матеріали охолоджувального пристрою містять легкозаймистий циклопентан, тому їх необхідно утилізувати відповідно до спеціальних процедур. Після звершення життєвого циклу охолоджувального пристрою доставте його у відповідний центр переробки.
  • Завжди підтримуйте чистоту дренажного отвору.
  • За жодних обставин не відкривайте контур циркуляції холодоагенту.
  • Переносьте мінібар лише у вертикальному положенні.

2.2 Безпечна експлуатація мінібару

НЕБЕЗПЕКА! Недотримання цих попереджень призведе до смерті чи серйозних ушкоджень. Небезпека ураження електричним струмом

  • Не торкайтеся оголених кабелів руками.

ОБЕРЕЖНО! Недотримання цих застережень може призвести до незначних чи помірних ушкоджень. Небезпека ураження електричним струмом

  • Перш ніж вмикати мінібар, переконайтеся, що джерело живлення та вилка сухі. Небезпека для здоров’я
  • Кладіть у мінібар лише продукти, які можна охолоджувати за вибраної температури.
  • Їжу можна зберігати лише в оригінальному пакуванні чи придатних контейнерах.
  • Якщо відкривати дверцята на довгий час, це може призвести до суттєвого підвищення температури у відділеннях мінібару.
  • Регулярно очищайте поверхні, які контактують із їжею, і доступні системи дренажу.
  • Якщо потрібно залишити мінібар порожнім на тривалий період, виконайте такі дії: –Вимкніть мінібар. – Розморозьте мінібар. – Очистьте та висушіть мінібар. – Залиште дверцята відчиненими, щоб уникнути появи плісняви в

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди

  • Не використовуйте електричні прилади всередині мінібару, якщо виробник не рекомендує цього для певних цілей.
  • Не розміщуйте мінібар біля відкритого полум’я чи інших джерел тепла (обігрівачів, прямих сонячних променів, газових плит тощо).
  • Переконайтеся, що вентиляційні отвори не закриті.
  • Ніколи не занурюйте мінібар у воду.
  • Захищайте мінібар і кабель від тепла та вологи.
  • Переконайтеся, що їжа не торкається стін області охолодження. 3 Комплектність поставки

4Аксесуари Доступні аксесуари (не входять до комплекту постачання) 5Призначення Охолоджувальний прилад (або мінібар) призначений для роботи в закритих приміщеннях, як-от:

  • кухнях для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих приміщеннях;
  • сільськогосподарських приміщеннях;
  • готелях, мотелях та інших закладах розміщення;
  • компаніях із постачання продуктів харчування чи в подібних організаціях оптової торгівлі. Мінібар не підходить для встановлення у фургонах чи трейлерах. Назва ПоясненняWi-Fi Для моніторингу мінібару та керування ним через Wi-Fi за допомогою додаткаЗамки з ключами Для версій із замками DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 376 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK HiPro Технічні характеристики

Мінібар призначено для використання як вбудований прилад чи окремий охолоджувальний прилад. Перегляньте інструкції з установлення. Мінібар призначено виключно для охолодження та зберігання напоїв і їжі в закритих контейнерах. Мінібар не підходить для зберігання свіжої їжі та ліків чи заморожування продуктів. Мінібар придатний для використання лише за призначенням і відповідно до цих інструкцій. У цьому посібнику наведено інформацію, що необхідна для належного встановлення та/або експлуатації мінібару. Неправильне встановлення та/або неналежна експлуатація чи обслуговування призведуть до неналежної роботи й можливої несправності. Виробник не бере на себе відповідальності за будь-яку травму чи псування продуктів, що сталося через:

  • неправильне збирання чи підключення, зокрема надмірну напругу;
  • неправильне обслуговування чи використання неоригінальних запасних частин (не наданих оригінальним виробником);
  • внесення змін у виріб без явного схвалення від виробника;
  • використання з метою, відмінною від описаної в цьому посібнику. Dometic залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд виробу та його технічні характеристики.

6 Технічні характеристики Мінібари доступні з різними характеристиками охолодження:

  • Абсорбційне охолодження: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
  • Компресійне охолодження: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2
  • Термоелектричне охолодження: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Усі використані матеріали сумісні для використання з продуктами харчування. Контур циркуляції холодоагенту не потребує обслуговування. ПРИМІТКА Конденсація вологи на скляних дверцятах Коли вологість повітря перевищує 65 % при температурі повітря 25 °C, волога конденсується на скляних дверцятах. DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 377 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK Технічні характеристики HiPro

Залежно від версії в мінібарі є одна чи дві полиці й одна чи дві полиці на дверцятах. Полиця на дверцятах призначена для пляшок. На дверній полиці для пляшок можна зберігати пляшку об’ємом 1,5 л. У разі наявності другої дверної полиці вона призначена для менших пляшок і перекусок. Мінібар може бути обладнано вбудованою функцією Wi-Fi (необов’язково), якою можна керувати за допомогою додатка. Мінібар може мати замок. Функціональні елементи мінібару

1 Внутрішнє світло й елемент керування 21полиця 2 полиці (необов’язково для моделей A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) 3 Верхня дверна полиця (для моделей A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) 4 Нижня дверна полиця 5 Тримач для пляшок на дверцятах (необов’язково) 6 Скляні дверцята без дверних полиць (необов’язково) – Нижнє внутрішнє світло (необов’язково) DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 378 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK HiPro Використання мінібару

Панель керування 7 Використання мінібару

7.1 Перед першим використанням

Перед першим використанням із гігієнічних причин очистьте мінібар усередині та ззовні вологою тканиною (також див. розділ «Очищення й догляд» на стор. 381).

7.2 Економія електроенергії

  • Відкривайте мінібар, лише коли це потрібно й протягом необхідного часу.
  • Не встановлюйте невиправдано низьку температуру.
  • Для оптимального енергоспоживання розмістіть полиці та шухляди в положення, у якому вони були під час доставки.
  • Регулярно перевіряйте, чи ущільнювач на дверцятах прилягає належним
  • Регулярно витирайте пил і бруд із конденсатора.

1 Світлодіодний індикатор Світлодіодний індикатор світиться зеленим = мінібар працює в режимі охолодження Світлодіодний індикатор світиться оранжевим = мінібар припинив охолоджуватися (досягнуто температури чи активовано функцію автоматичного розморожування) Світлодіодний індикатор не світиться = мінібар вимкнений або працює в безшумному режимі Світлодіодний індикатор блимає оранжевим = сталася помилка 2 Інфрачервоний датчик дверцят

Увімкнення та вимкнення мінібару Введення налаштування температури Увімкнення безшумного режиму (лише для моделі C40 із компресорним охолодженням) DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 379 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK Використання мінібару HiPro

7.3 Розміщення полиць

➤ Виконайте вказівки на рис. 3, сторінка 4.

7.4 Розміщення полиці на дверцятах

➤ Виконайте вказівки на рис. 4, сторінка 4.

7.5 Увімкнення мінібару

➤ Увімкніть вилку в розетку (рис. 5, сторінка 5).

7.6 Налаштування температури

Щоб уникнути псування їжі, дотримуйтеся порад нижче.

  • Коливання температур має залишатися на мінімальному рівні. Відкривайте мінібар, лише коли це потрібно й протягом необхідного часу. Складайте їжу таким чином, щоб повітря могло добре циркулювати.
  • Мінібар обладнано функцією автоматичного регулювання температури. Виберіть середнє значення можливих температур.
  • Відрегулюйте температуру відповідно до типу продуктів харчування. Мінібар обладнано функцією автоматичного регулювання температури. Можна відрегулювати температуру на 4 °C, 7 °C або 12 °C. Із кожним натисканням кнопки температура охолодження перемикається між можливими значеннями. Температуру охолодження попередньо відрегульовано на 7 °C. ➤ Виконайте вказівки на рис. 6, сторінка 5.

➤ Виконайте вказівки на рис. 7, сторінка 5.

7.8 Увімкнення безшумного режиму (лише для моделі

C40) Мінібар обладнано безшумним режимом.

Після ввімкнення мінібару потрібно кілька годин, щоб досягнути температури охолодження у відділенні мінібару. DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 380 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK HiPro Очищення й догляд

➤ Виконайте вказівки на рис. 8, сторінка 6.

Мінібар обладнано функцією автоматичного розморожування.

Якщо ви не плануєте використовувати мінібар протягом тривалого часу, виконайте такі дії:

1. Вийміть вилку з розетки.

2. Очистьте мінібар (див. розділ «Очищення й догляд» на стор. 381).

➤ Очищайте мінібар регулярно та щойно він забрудниться, використовуючи для цього вологу тканину. ➤ Переконайтеся, що на ущільнювачі не потрапляє вода. Вона можна пошкодити електроніку. ➤ Після очищення витріть мінібар сухою тканиною. ➤ Регулярно перевіряйте відвід конденсату. Коли потрібно, очищайте відвід конденсату. Якщо він засмічений, у нижній частині мінібару збиратиметься конденсат. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека ураження електричним

Завжди від’єднуйте мінібар від електромережі, перш ніж мити й обслуговувати його. ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди

  • Не використовуйте абразивні мийні засоби чи тверді об’єкти під час миття, оскільки вони можуть пошкодити мінібар.
  • Ніколи не використовуйте жорсткі чи гострі інструменти для видалення льоду чи вивільнення предметів, що примерзлим до
  • Не використовуйте механічні чи інші інструменти для пришвидшення процесу розморожування. DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 381 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK Очищення й догляд HiPro

➤ Для версій поглинача: щороку видаляйте пил із блока поглинача за допомогою щітки чи м’якої тканини.

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди Щоб уникнути ризику, лампу повинен замінювати лише виробник, представник служби обслуговування чи інша кваліфікована особа. DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 382 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK HiPro Вирішення проблем

9 Вирішення проблем Проблема Можлива причина Рішення Не охолоджується Вилка не ввімкнена в розетку Вставте вилку в розетку У розетці немає напруги Перевірте запобіжник Електроніка чи датчики несправні Зверніться до представника служби обслуговування. Представник служби обслуговування: Установіть нову електроніку чи датчик Для версій з охолодженням із поглиначем: Нагрівальний патрон

Зверніться до представника служби обслуговування. Представник служби обслуговування: Установіть новий нагрівальний патрон Активовано автоматичне розморожування (див. розділ «Розморожування» на стор. 381) Не потрібно виконувати

Мінібар нещодавно ввімкнено Перевірте охолодження знову через 5–6 годин Охолоджувальний елемент

Зверніться до представника служби обслуговування. Представник служби обслуговування: Замініть

Мінібар працює в безшумному

Не потрібно виконувати

Не охолоджує, світлодіодний індикатор постійно

Охолоджувальний елемент заблоковано Зверніться до представника служби обслуговування. Охолоджувальний елемент не є водонепроникним Нагрівальний елемент несправний Помилка під час самотестування DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 383 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK Вирішення проблем HiPro

Погане охолодження Охолоджувальний елемент не достатньо вентилюється Забезпечте належну вентиляцію, див. Посібник зі встановлення На мінібар потрапляє пряме сонячне світло Заберіть мінібар із-під прямих сонячних

Дверцята мінібару не зачинено за допомогою надійного ущільнювача Перевірте відстань, див. Посібник зі встановлення Зверніться до представника служби обслуговування. Представник служби обслуговування: Замініть ущільнювач на дверцятах Мінібар нещодавно заповнено Перевірте охолодження знову через 5–6 годин Для версій з охолодженням із поглиначем: Вхідна напруга надто низька чи надто висока. Перевірте вхідну напругу Утворення льоду у відділені мінібару Дверцята мінібару не зачинено за допомогою надійного ущільнювача Перевірте відстань, див. Посібник зі встановлення Зверніться до представника служби обслуговування. Представник служби обслуговування: Замініть ущільнювач на дверцятах Проблема Можлива причина Рішення DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 384 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK HiPro Гарантія

10 Гарантія Застосовується період передбаченої законом гарантії. Якщо виріб несправний, зверніться до роздрібного продавця або філії виробника у вашій країні (див. dometic.com/dealer). Для ремонту та гарантійного обслуговування додайте перелічені нижче документи, надсилаючи пристрій.

  • Копія чека з датою покупки
  • Причина претензії чи опис несправності 11 Утилізація ➤ За можливості викидайте пакувальні матеріали у відповідний сміттєвий бак для подальшої переробки.

Якщо ви хочете остаточно утилізувати виріб, дізнайтеся в місцевому центрі з вторинного перероблення сміття або в спеціалізованого дилера докладніше про те, як це зробити відповідно до чинних норм утилізації. Внутрішнє світло не працюєВилка не ввімкнена в розетку Вставте вилку в розеткуВнутрішнє світло несправне Зверніться до представника служби обслуговування.Представник служби обслуговування: Зміна внутрішнього світлаПоверхня інфрачервоного датчика дверцят вкрита конденсатом.Очистьте поверхню інфрачервоного датчика дверцят.Проблема Можлива причина Рішення DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 385 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK Технічні дані HiPro

12 Технічні дані Щоб переглянути дійсну декларацію відповідності ЄС для свого пристрою, перейдіть на сторінку відповідного виробу на сайті dometic.com або зв’яжіться безпосередньо з виробником (див. сайт dometic.com/dealer). Додаткову інформацію про виріб модна отримати за допомогою QR-коду на етикетці енергоспоживання або за адресою eprel.ec.europa.eu. HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2 HiPro A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 Вхідна напруга: 220 – 240 Вw 50/60 Гц Загальний об’єм: 26 л 33 л Номінальна вхідна потужність: 60 – 70 Вт Кліматичний клас і прийнятна температура навколишнього

N: Від +10 °C до +32 °C T: Від +16 °C до +43 °C Шумове випромінювання: 0 дБ (А) Холодоагент: R717 Габарити (Ш x В x Г): 384 x 520 x 446 мм 405 x 550 x 466 мм

Із суцільними дверцятами: З панельними дверцятами: Зі скляними дверцятами: 13,7 кг 15,0 кг 15,9 кг 15,3 кг 16,7 кг 17,9 кг Тест/сертифікати: DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 386 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK HiPro Технічні дані

Мінібари з холодоагентом R134a містять фторовані парникові гази. Охолоджувальний елемент загерметизований. HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Вхідна напруга: 220 – 240 Вw 50/60 Гц Загальний об’єм: 33 л Номінальна вхідна потужність: 45 В Кліматичний клас і прийнятна температура навколишнього

N: Від +10 °C до +32 °C T: Від +16 °C до +43 °C Еквівалент CO

: 0,063 т (R134a) Потенціал глобального потепління (GWP): 1430 (R134a) Шумове випромінювання: 33 дБ (А) Холодоагент: R600a R134a (лише для круїзної лінії) Габарити (Ш x В x Г): 405 x 550 x 481 мм

Із суцільними дверцятами: З панельними дверцятами: Зі скляними дверцятами: 17,5 кг 18,9 кг 20,1 кг Тест/сертифікати: DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25_xxxx-xx-xx.book Seite 387 Freitag, 16. April 2021 2:47 14UK Технічні дані HiPro

Мінібари з холодоагентом R134a містять фторовані парникові гази. Охолоджувальний елемент загерметизований. HiPro N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2 HiPro N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Вхідна напруга: 100 – 240 Вw 50/60 Гц Загальний об’єм: 26 л 33 л Номінальна вхідна потужність: 55 Вт Кліматичний клас і прийнятна температура навколишнього

N: Від +10 °C до +32 °C T: Від +16 °C до +43 °C Еквівалент CO

: 0,066 т (R134a) Потенціал глобального потепління (GWP): 1430 (R134a) Шумове випромінювання: 0 дБ (А) Холодоагент: R600a R134a (лише для круїзної лінії) Габарити (Ш x В x Г): 384 x 520 x 415 мм 405 x 550 x 435 мм

Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : DOMETIC

Модель : A30SR1

Категорія : холодильник