A30SR1 - Lednice DOMETIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma A30SR1 DOMETIC ve formátu PDF.
| Typ produktu | Absorpční minibar |
| Značka | Dometic |
| Model | A30SR1 |
| Celkový objem | 26 litrů |
| Napájecí napětí | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Jmenovitý výkon | 60-70 W |
| Chladivo | R717 (amoniak) |
| Hlučnost | 0 dB(A) |
| Klimatická třída | N (10°C až 32°C) a T (16°C až 43°C) |
| Rozměry (Š x V x H) | 384 x 520 x 446 mm |
| Hmotnost (hladké dveře) | 13,7 kg |
| Nastavení teploty | 4°C, 7°C nebo 12°C (tlačítkem) |
| Odmrazování | Automatické |
| Vnitřní osvětlení | Ano, s infračerveným detektorem dveří |
| Určení | Skladování nápojů a potravin v uzavřených nádobách v uzavřených budovách (hotely, kanceláře atd.) |
| Údržba | Pravidelné čištění vlhkým hadříkem; kontrola odvodu kondenzátu |
| Bezpečnost | Neskladovat výbušné látky; nedotýkat se odhalených elektrických vedení; opravy provádí kvalifikovaný odborník |
| Náhradní díly a opravitelnost | Vnitřní lampa a těsnění vyměnitelné servisem; chladicí okruh je hermeticky uzavřen |
Často kladené otázky - A30SR1 DOMETIC
Dotazy uživatelů ohledně A30SR1 DOMETIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Lednice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod A30SR1 - DOMETIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. A30SR1 značky DOMETIC.
NÁVOD K OBSLUZE A30SR1 DOMETIC
Návod na obsluhu 213
cs Minibar
Návod k obsluze .....229
Minibár
2.1 Základy bezpečnosti

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo výbuchu
- Neskladujte v minibare látky, u których hrozí nebezpečenstvo výbuchu napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
- Nesiahajte do závesu.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
- Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov.

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Ovládacie prvky minibaru
Č. na obr. 1, strane 3 Vysvetlenie
1 Vnútorné osvetlenie a ovládací prvok
2 Infračervený snímač dverí
Minibar je vybavený funkciou automatického odmrazovania.
7.10 Skladovanie
Pred každým čistením a každou údržbou odpojte minibar od siete.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Kontrolku smie vymenit' len výrobca, servisný technik alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
Minibary s chladivom R134a obsahuje fluórované skleníkové plyny.
Chladiaci agregát je hermeticky uzavretý.
| HiProN30S1, N30S2,N30P1,N30P2, N30G1,N30G2 | HiProN40S1, N40S2, N40P1,N40P2, N40G1, N40G2 | |
| Vstupné napätie: | 100 – 240 V~50/60 Hz | |
| Celkový objem: 26 l 33 l | ||
| Menovitý príkon: 55 W | ||
| Klimatická trieda a použitiepri určenej teplote okolia: | N: +10 °C až +32 °CT: +16 °C až +43 °C | |
| Ekvivalent CO2: 0,066 t (R134a) | ||
| Potenciál globálneho otepl’ovania (GWP): 1430 (R134a) | ||
| Emisie hluku: 0 dB(A) | ||
| Chladiaci prostriedok: R600a | R134a (iba cirkulačné vedenie) | |
| Rozmery (Š × V × H): | 384 × 520 × 415 mm | 405 × 550 × 435 mm |
| Hmotnosť:S robustnými dverami:S dverami s dekorom:So skleneným dverami: | 10,7 kg12,0 kg12,9 kg | 12,5 kg13,9 kg15,1 kg |
| Test/certifikáty: | ![]() | |
Minibary s chladivom R134a obsahuje fluórované skleníkové plyny.
Chladiaci agregát je hermeticky uzavretý.
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny, směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com.
Obsah
1 Vysvětleni symbolů 229
2 Bezpečnostní pokyny 230
3 Obsah dodávky.... 233
4 Príslušenství 233
5 Použití v souladu s účelem 233
6 Technický popis 234
7 Použití minibaru.... 236
8 Čištění a péče 237
9 Odstraňování poruch a závad 239
10 Odpovědnost za vady 240
11 Likvidace ....241
12 Technické údaje 242
1 V y s v č t l e

NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která vede k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.

VÝSTRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.

UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.

POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete.

POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Základní bezpečnost

VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
- Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem v souladu s návodem k montáži Dometic.
• V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat. - Pokud je přívodní kabel tohoto minibaru poškozen, musí být vyměněn výrobcem, zástupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifikací tak, aby nevzniklo nebezpečí.
- Opravy tohoto minibaru smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.
- Při umístění minibaru se ujistěte, že není zachycen nebo poškozen přívodní kabel.
- Přenosné vícenásobné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje neu-mistujte v zadní části zařízení.
Nebezpečí požáru
- Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé.
Při poškození chladicího okruhu: - Vypněte minibar.
– Pozor na otevřený plamen a jiskření.
– Dobře větrejte místnost.
Nebezpečí výbuchu
- Neskladujte v minibaru výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem.
Nebezpečí ohrožení zdraví
- Verze s absorpčním chlazením: Nikdy neotevírejte absorpční agregát. Je pod vysokým tlakem a může v případě otevření způsobit zranění.
- Tento minibar mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání minibaru bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
- Děti si s minibarem nesmí hrát.
- Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
- Děti ve věku od 3 do 8 let mohou minibar plnit a vyprazdňovat.

UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění.
Riziko stlačení
- Nesahejte do závěsu.
Nebezpečí ohrožení zdraví
- Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách.

POZOR! Nebezpečí poškození
- Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
- Minibar není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsahu-jících rozpouštědla.
- Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan a vyžaduje speciální postupy likvidace. Chladicí přístroj odevzdejte na konci jeho životního cyklu do vhodného střediska pro recyklaci.
-
Udržujte odtokový otvor vždy čistý.
-
Nikdy neotevírejte chladicí okruh.
- Minibar prěnášejte pouze ve vzprímené poloze.
NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
- Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů.

UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
- Před uvedením minibaru do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché.
Nebezpečí ohrožení zdraví
- Dbejte, aby do minibaru byly vloženy pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu.
- Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách.
- Otevření dvířek na delší dobu může způsobit značné zvýšení teploty v přihrádkách minibaru.
- Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu spotravinami a přístup ný mi odtokovými systémy.
- Je-li minibar ponechán prázdný po dlouhou dobu:
– Vypněte minibar. - Odmrazte minibar.
– Vyčistěte a vysušte minibar.
– Nechejte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř minibaru.

POZOR! Nebezpečí poškození
- Uvnitř minibaru nepoužívejte žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
- Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného plamene nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).
- Zkontrolujte, zda nejsou zakryty ventilační otvory.
- Minibar nikdy neponořujte do vody.
- Minibar a kabely chraňte před horkem a vlhkem.
- Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru.
3 Obsah dodávky
- Minibar
4 P ř í s l u š e n
Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky):
Popis Vysvětlení
WiFi
Pro monitorování a ovládání minibaru přes WiFi pomocí aplikace
Zámky s klíči Pouze pro uzamykatelné verze
5 Použití v souladu s účelem
Chladicí přístroj (dále také minibar) je určen k provozu v uzavřených budovách, např.:
• V kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích
• V zemědělském odvětví
• V hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních
• V zařízeních nabízejících nocleh se snídání
- Ve stravovacích a podobných nemaloobchodních zařízeních
Minibar není vhodný k instalaci v karavanech nebo obytných vozidlech.
Minibar slouží k použití pouze jako vestavěný spotřebič nebo jako samostatný chladicí přístroj. Viz pokyny k instalaci.
Minibar je určen výhradně k chlazení a skladování nápojů a potravin v uzavřených nádobách.
Minibar není vhodný k uchovávání čerstvých potravin a léků nebo mražených potravin.
Tento minibar je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo- dem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo provoz minibaru. Nedostatečná instalace a/nebo nesprávný provoz či údržba povedou k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození výrobku vyplývající z následujícího:
- Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
- Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem
- Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
- Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.

POZNÁMKA Vlhkost kondenzující na skleněných dvířkách
Při okolní vlhkosti vyšší než 65 % a okolní teplotě 25 °C se na skleněných dvířkách sráží vlhkost.
6 T e c h n i c k y
Minibary jsou dostupné s různými technikami chlazení:
Veškeré použité materiály jsou neškodné pro potraviny. Chladicí okruh nevyžaduje žádnou údržbu.
Minibar má podle verze jeden nebo dva regály a jednu nebo dvě poličky ve dveřích. K dispozici je polička ve dveřích určená na láhve. Do poličky ve dveřích na láhve lze umístit 1,5l láhev. Pokud je k dispozici druhá polička ve dveřích, je určená na menší láhve nebo svačiny.
Minibar může být volitelně vybaven integrovanou funkcí Wi-Fi, která se ovládá pomocí aplikace. Minibar lze vybavit zámkem.
Ovládací prvky minibaru

1 Vnitřní osvětlení a ovládací prvek
2 1 p o l i c 2 police (voliteIně pro A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2)
4 Dolní police ve dvířkách
5 Dvířka držáku na láhve (volitelně)
6 Prosklená dvířka bez polic ve dvířkách (volitelně)
– Dolní vnitřní osvětlení (volitelně)
Ovládací panel

1 Ukazatel LED
LED svítí zeleně = minibar chladí
LED svítí oranžově = minibar zastaví chlazení (je dosažena teplota nebo je aktivní funkce automatického odmrazování)
LED nesvítí = minibar je vypnutý nebo v nočním režimu provozu
LED bliká oranžově = došlo k chybě
2 Infračervený snímač dveří
3 Tlačítko
Zapnutí a vypnutí minibaru
Zadání nastavení teploty
Nastavení nočního režimu (jen pro model C40 s kompresorovým chlazením)
7 Použití minibaru
7.1 Před prvním použitím
Před prvním použitím vyčistěte minibar z hygienických důvodů vlhkou utěrkou zevnitř i zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 237).
7.2 Úspora energie
- Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu.
- Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
- Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte police a zásuvky podle jejich polohy při dodání.
- Pravidelně ověřujte, že těsnění dvířek stále rádně sedí.
- Pravidelně čistěte kondenzátor od nečistot a prachu.
7.3 Umístění polic
▶ Postupujte podle obrázku obr. 3, strana 4.
7.4 Umístění poličky ve dveřích
▶ Postupujte podle obrázku obr. 4, strana 4.
7.5 Zapnutí minibaru
Zapojte přívodní kabel do zásuvky (obr. 5, strana 5).

POZNÁMKA
Po zapnutí potřebuje minibar několik hodin, aby dosáhl teploty chlazení v prostoru minibaru.
7.6 Nastavení teploty
Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího:
- Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cirkulovat.
- Minibar je vybaven funkcí automatické regulace teploty. Vyberte průměr možných hodnot teploty.
- Teplotu nastavte podle množství a typu potravin.
Minibar je vybaven funkcí automatické regulace teploty. Teplotu lze nastavit na 4 °C, 7 °C nebo 12 °C. Každým stisknutím tlačítka 📄 na dálkovém ovladači se teplota chlazení přepíná mezi možnými hodnotami: Teplota chlazení je přednastavená na 7 °C.
▶ Postupujte podle obrázku obr. 6, strana 5.
7.7Vypnutí
▶ Postupujte podle obrázku obr. 7, strana 5.
7.8 Nastavení nočního režimu (jen model C40)
Minibar je vybaven funkcí nočního režimu.
▶ Postupujte podle obrázku obr. 8, strana 6.
7.9 Rozmrazování
Minibar je vybaven funkcí automatického rozmrazování.
7.10 Skladování
Pokud nebudete minibar delší dobu používat, postupujte takto:
- Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
- Vyčistěte minibar (viz kap. „Čištění a péče“ na stranì 237).
8 Čištění a péče

VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte minibar od sítě.

POZOR! Nebezpečí poškození
- K čištění nepoužívejte čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození minibaru.
- Kodstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých předmětů na minibaru nepoužívejte tvrdé nebo špičaté nástroje.
- Nepoužívejte žádné mechanické nebo jiné nástroje k urychlení procesu rozmrazování.
▶ Minibar čistěte vlhkou utěrkou pravidelně, a pokud je znečištěný.
▶ Dbejte, aby do těsnění nevnikla voda. Mohlo by dojít k poškození elektroniky.
▶ Po vyčištění vytřete minibar utěrkou dosucha.
Pravidelně kontrolujte odtok vodního kondenzátu.
Podle potřeby vyčistěte odtok vodního kondenzátu. Pokud je ucpaný, hromadí se kondenzát na dně minibaru.
▶ Verze s absorpcí: Kartáčkem nebo jemným hadříkem každoročně odstraňte prach z absorpční jednotky.

POZOR! Nebezpečí poškození
Osvětlení může vyměnit pouze výrobce, zástupce servisu nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zamezilo nebezpečí.
9 Odstraňování poruch a závad
| Porucha Možná příčina | Náprava | |
| Bez chlazení Zástrčka není zapojena Zasuňte zástrčku | do zásuvky | |
| Nepřítomno napětí na zásuvce Zkontrolujte jistič | ||
| Vadná elektronika nebo snímače Obratte se na zástupce servisu.Zástupce servisu:Namontujte novou elektroniku nebo snímač | ||
| Pro verze s absorpčním chlazením: Vadná topná vložka | ||
| Automatické odmrazování aktivní (viz kap. „Rozmrazování” na stranì 237) | ||
| Minibar byl nedávno zapnut Zkontrolujte chlazení opět po 5 až 6 hodinách | ||
| Chladicí agregát je vadný Obratte se na zástupce servisu.Zástupce servisu: Vyměňte minibar | ||
| Minibar je v nočním režimu provozu. Není nutné žádné opatření | ||
| Nechladí, indikátor LED trvale bliká | Chladicí agregát je blokován Obratte se na zástupce servisu. | |
| Chladicí agregát není vodotěsný | ||
| Topná vložka je vadná | ||
| Chyba během autotestu | ||
| Špatný chladicí výkon Ch | ladicí agregát není dostatečně odvětrávaný. | Zajistěte dostatečné větrání, viz návod k montáži |
| Minibar je vystaven přímému slunečnímu záření | Minibar odstraňte z přímého slunečního záření | |
| Dvířka minibaru nejsou zavřená funkčním těsněním | Zkontrolujte vzdálenosti, viz návod k montáži | |
| Obrat’te se na zástupce servisu.Zástupce servisu:Vyměňte těsnění dvířek | ||
| Minibar byl nedávno naplněn Zkontrolujte chlazení opět po 5 až 6 hodinách | ||
| Pro verze s absorpčním chlazením: Vstupní napětí je příliš nízké nebo vysoké. | Zkontrolujte vstupní napětí. | |
| Tvorba námrazy v prostoru minibaru | Dvířka minibaru nejsou zavřená funkčním těsněním | Zkontrolujte vzdálenosti, viz návod k montáži |
| Obrat’te se na zástupce servisu.Zástupce servisu:Vyměňte těsnění dvířek | ||
| Vnitřní osvětlení nefunguje | Zástrčka není zapojena Zasuňte zástrčku do zásuvky | |
| Vnitřní osvětlení je vadné Obrat’te se na zástupce servisu.Zástupce servisu:Vyměňte vnitřní osvětlení | ||
| Povrch infračerveného snímače dveří je zakryt kondenzovanou vodou. | Vyčistěte povrch infračerveného snímače dveří. | |
10 Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer).
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
- Kopii účtenky s datem zakoupení,
- Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
11 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.

Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
12 Technické údaje
Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz dometic.com/dealer).
Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku na obrázcích nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
| HiProA30S1, A30S2, A30P1,A30P2, A30G1, A30G2 | HiProA40S1, A40S2, A40P1,A40P2, A40G1, A40G2 | |
| Napájecí napětí: 220 – 240 V~ | 50/60 Hz | |
| Celkový objem: 26 l 33 l | ||
| Jmenovitý vstupní výkon: 60 – 70 W | ||
| Klimatická třídaa předpokládaná okolní tep-lota: | N: +10 °C až +32 °CT: +16 °C až +43 °C | |
| Hlukové emise: 0 dB(A) | ||
| Chladicí médium: R717 | ||
| Rozměry (Š x V x H): 384x520x446 mm 405x550x466 mm | ||
| Hmotnost:S celými dvířky:S dvířky s výplní:Se skleněnými dvířky: | 13,7 kg15,0 kg15,9 kg | 15,3 kg16,7 kg17,9 kg |
| Zkouška/certifikáty: | ![]() | |
| HiProC40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 | ||
| Napájecí napětí: 220 – 240 V~ | 50/60 Hz | |
| Celkový objem: 33 l | ||
| Jmenovitý vstupní výkon: 45 W | ||
| Klimatická třídaa předpokládaná okolní tep-lota: | N: +10 °C až +32 °CT: +16 °C až +43 °C | |
| Ekvivalent CO2: 0,063 t (R134a) | ||
| Potenciál skleníkových plynů(GWP): 1430 (R134a) | ||
| Hlukové emise: 33 dB(A) | ||
| Chladicí médium: R600a | R134a (pouze řada pro plavbu) | |
| Rozměry (Š x V x H): 405x550x481 mm | ||
| Hmotnost:S celými dvířky:S dvířky s výplní:Se skleněnými dvířky: | 17,5 kg18,9 kg20,1 kg | |
| Zkouška/certifikáty: | ![]() | |
Minibary s chladivem R134a obsahují fluorované skleníkové plyny.
Chladicí jednotka je hermeticky utěsněná.
| HiProN30S1, N30S2, N30P1,N30P2, N30G1, N30G | HiProN40S1, N40S2, N40P1,2N40P2, N40G1, N40G2 | |
| Napájecí napětí: | 100 – 240 V~50/60 Hz | |
| Celkový objem: 26 l 33 l | ||
| Jmenovitý vstupní výkon: 55 W | ||
| Klimatická třídaa předpokládaná okolní tep-lota: | N: +10 °C až +32 °CT: +16 °C až +43 °C | |
| Ekvivalent CO2: 0,066 t (R134a) | ||
| Potenciál skleníkových plynů(GWP): 1430 (R134a) | ||
| Hlukové emise: 0 dB(A) | ||
| Chladicí médium: R600a | R134a (pouze řada pro plavbu) | |
| Rozměry (Š x V x H): 384x520x4 | 15 mm 405x550x435 mm | |
| Hmotnost:S celými dvířky:S dvířky s výplní:Se skleněnými dvířky: | 10,7 kg12,0 kg12,9 kg | 12,5 kg13,9 kg15,1 kg |
| Zkouška/certifikáty: | ![]() | |
Minibary s chladivem R134a obsahují fluorované skleníkové plyny.
Chladicí jednotka je hermeticky utěsněná.
Če se hladilni krogotok poškoduje:



